From 9d2e6099aacdb943804ec01ed493149b88e459c3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: helix84 Date: Wed, 20 Feb 2008 01:36:48 +0000 Subject: [PATCH] Revision: 17284 --- TRANSLATORS | 2 +- po/am.po | 2513 +++++++++++------- po/az.po | 2520 +++++++++++------- po/be.po | 2507 +++++++++++------- po/bg.po | 2561 ++++++++++++------- po/bn.po | 2483 +++++++++++------- po/br.po | 2532 +++++++++++------- po/ca.po | 3215 ++++++++++++++--------- po/ca@valencia.po | 2534 +++++++++++------- po/cs.po | 2541 +++++++++++------- po/da.po | 2538 +++++++++++------- po/de.po | 2551 +++++++++++------- po/dz.po | 2546 +++++++++++------- po/el.po | 2514 +++++++++++------- po/en_AU.po | 2540 +++++++++++------- po/en_CA.po | 2532 +++++++++++------- po/en_GB.po | 5833 ++++++++++++++++++++++++++---------------- po/en_US@piglatin.po | 2543 +++++++++++------- po/eo.po | 2525 +++++++++++------- po/es.po | 3138 +++++++++++++++-------- po/es_MX.po | 2534 +++++++++++------- po/et.po | 2514 +++++++++++------- po/eu.po | 2531 +++++++++++------- po/fi.po | 2856 ++++++++++++++------- po/fr.po | 2549 +++++++++++------- po/ga.po | 2501 +++++++++++------- po/gl.po | 2515 +++++++++++------- po/he.po | 2481 +++++++++++------- po/hr.po | 2515 +++++++++++------- po/hu.po | 3356 +++++++++++++++--------- po/id.po | 2489 +++++++++++------- po/it.po | 5272 +++++++++++++++++++++++++------------- po/ja.po | 2539 +++++++++++------- po/km.po | 2915 +++++++++++++-------- po/ko.po | 2506 +++++++++++------- po/lt.po | 2532 +++++++++++------- po/mk.po | 2503 +++++++++++------- po/mn.po | 2520 +++++++++++------- po/nb.po | 2538 +++++++++++------- po/ne.po | 2539 +++++++++++------- po/nl.po | 2546 +++++++++++------- po/nn.po | 2580 ++++++++++++------- po/pa.po | 2526 +++++++++++------- po/pl.po | 947 +++++-- po/pt.po | 2554 +++++++++++------- po/pt_BR.po | 2571 ++++++++++++------- po/ro.po | 2472 +++++++++++------- po/ru.po | 2165 ++++++++++------ po/rw.po | 2655 ++++++++++++------- po/sk.po | 2539 +++++++++++------- po/sl.po | 2556 +++++++++++------- po/sq.po | 2500 +++++++++++------- po/sr.po | 1367 +++++++--- po/sr@latin.po | 1695 ++++++++---- po/sv.po | 2561 ++++++++++++------- po/th.po | 2534 +++++++++++------- po/tr.po | 2537 +++++++++++------- po/uk.po | 2546 +++++++++++------- po/vi.po | 2781 ++++++++++++-------- po/zh_CN.po | 2568 ++++++++++++------- po/zh_TW.po | 2537 +++++++++++------- 61 files changed, 102700 insertions(+), 54410 deletions(-) diff --git a/TRANSLATORS b/TRANSLATORS index a0158e11a..4a9f468e6 100644 --- a/TRANSLATORS +++ b/TRANSLATORS @@ -57,7 +57,7 @@ Kitae , 2006. Kjartan Maraas , 2000-2002. Lauris Kaplinski , 2000. Luca Bruno , 2005. -Lucas Vieites Fariña, 2003-2005. +Lucas Vieites Fariña, 2003-2008. Mahesh subedi , 2006. Martin Srebotnjak, , 2005. Masatake YAMATO , 2002. diff --git a/po/am.po b/po/am.po index 470427a17..7da9581c1 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:10+0100\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation \n" "Language-Team: Amharic \n" @@ -52,6 +52,10 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "አያያዝ ፍጠር" +#: ../src/box3d.cpp:341 +msgid "3D Box" +msgstr "" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -104,11 +108,11 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "" @@ -681,8 +685,8 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "" @@ -787,7 +791,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "" @@ -960,8 +964,8 @@ msgstr "x1፦" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "ስፋት፦" @@ -998,7 +1002,7 @@ msgstr "" msgid "dp_i" msgstr "dpi" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -1040,8 +1044,10 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "" +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 #, fuzzy @@ -1335,12 +1341,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "ክፍሎች፦" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X፦" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y፦" @@ -1715,8 +1721,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "ዓይነት፦" @@ -1878,13 +1884,13 @@ msgstr "ንድፍ፦" msgid "Unset stroke" msgstr "" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "ምንም" @@ -1994,20 +2000,32 @@ msgstr "" msgid "Set stroke style" msgstr "ለጥፍ" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "አያያዝን አስወግድ" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "አያያዝን አስወግድ" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 #, fuzzy msgid "Change color definition" msgstr "አቀማመጥ፦" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "" @@ -2040,11 +2058,11 @@ msgstr "" msgid "Justify lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "" @@ -2182,7 +2200,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "" @@ -2258,135 +2276,158 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "ጠባየ-አንቀጽ" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -msgid "Rectangular grid" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 +msgid "Angle X:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Create new grid" -msgstr "አያያዝ ፍጠር" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "_Enabled" -msgstr "አርእስት፦" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 +msgid "Angle Z:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "_Visible" -msgstr "የሚታይ" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 #, fuzzy msgid "Grid line _color:" msgstr "የመጨረሺያ ቀለም" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 #, fuzzy msgid "Grid line color" msgstr "የመጨረሺያ ቀለም" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 #, fuzzy msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "የመጨረሺያ ቀለም" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Major grid line color" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Grid _units:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "_Origin X:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 msgid "O_rigin Y:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#, fuzzy -msgid "Spacing _X:" -msgstr "ክፍተት X፦" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 #, fuzzy msgid "Spacing _Y:" msgstr "ክፍተት Y፦" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -msgid "Distance between horizontal grid lines" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "_Major grid line every:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 #, fuzzy msgid "lines" msgstr "ኩልኩል፦" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +msgid "Rectangular grid" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Create new grid" +msgstr "አያያዝ ፍጠር" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "_Enabled" +msgstr "አርእስት፦" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "_Visible" +msgstr "የሚታይ" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Spacing _X:" +msgstr "ክፍተት X፦" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" @@ -2641,8 +2682,10 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "ስፋት፦" @@ -2650,7 +2693,8 @@ msgstr "ስፋት፦" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "እርዝማኔ፦" @@ -2749,7 +2793,7 @@ msgstr "ሰማያዊ፦" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "አሳድግ" @@ -3005,17 +3049,21 @@ msgid "Brightness" msgstr "የምስሉ ምርጫዎች" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "ምርጫ" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "" @@ -3102,12 +3150,12 @@ msgid "Shade" msgstr "አስቀምጥ" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "ምርጫ" @@ -3209,7 +3257,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "" @@ -3241,6 +3290,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "" @@ -3253,6 +3303,11 @@ msgstr "" msgid "PDF File" msgstr "ፋይል" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "ቁረጥ" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "" @@ -3265,10 +3320,6 @@ msgstr "" msgid "PostScript level 2" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" msgstr "" @@ -3357,7 +3408,7 @@ msgstr "" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "" @@ -3573,7 +3624,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "የሰነድ ምርጫዎች" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "" @@ -3956,7 +4007,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "አርእስት፦" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Turbulence" msgstr "" @@ -3988,163 +4039,167 @@ msgstr "የእስክሪን ምርጫዎች" msgid "Stroke Paint" msgstr "ኮከብ" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation +#: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "Multiply" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "አረንጓዴ፦" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "ለጥፍ" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "እርዝማኔ፦" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 msgid "Matrix" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "ምርጫ" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "ያሽከርክሩ" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "ነባሮች" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "ሜትር" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "In" msgstr "ኢንች" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "ቁረጥ" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Atop" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "ሴንቲ ሜትር" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "አርእስት፦" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "ጠባየ-አንቀጽ" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "አያያዝ" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "አባዛ" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "ቀይ፦" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "አረንጓዴ፦" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "ሰማያዊ፦" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 #, fuzzy msgid "Alpha" msgstr "አልፋ፦" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "ምንም" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "ለጥፍ" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 msgid "Distant Light" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "ኩልኩል፦" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Spot Light" msgstr "" @@ -4153,8 +4208,9 @@ msgstr "" msgid "Visible Colors" msgstr "የሚታይ" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "" @@ -4180,13 +4236,18 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:461 #, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:465 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "" +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4246,70 +4307,96 @@ msgstr "" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "አጥፉ" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "ምርጡ" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "ወሰንን አሳይ" +msgstr[1] "ወሰንን አሳይ" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 #, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 #, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 #, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 #, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 msgid "Add gradient stop" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "አባዛ" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 #, fuzzy msgid "Create default gradient" msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 #, fuzzy msgid "Invert gradient" msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "" @@ -4383,8 +4470,8 @@ msgstr "ክፍል" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "ክፍሎች" @@ -4396,7 +4483,7 @@ msgstr "ነጥብ" msgid "pt" msgstr "ነጥብ" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "ነጥቦች" @@ -4726,6 +4813,14 @@ msgstr "አሳድግ" msgid "_Write session file:" msgstr "" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "" @@ -4770,72 +4865,478 @@ msgstr "አያያዝ ፍጠር" msgid "Move handle" msgstr "ወሰንን አሳይ" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "" - -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 #, fuzzy -msgid "Bend Path" -msgstr "ለጥፍ" +msgid "Master" +msgstr "አሳድግ" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "ንድፍ፦" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 #, fuzzy -msgid "Slant" -msgstr "ጥቁር፦" +msgid "Dockbar style" +msgstr "መለኪያ" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Gears" -msgstr "ሁሉንም ሰርዝ" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 -msgid "Stitch Sub-Paths" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 #, fuzzy -msgid "No effect" -msgstr "አያያዝ ፍጠር" +msgid "Close" +msgstr "ዝጋ" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 -msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +msgid "Close this dock" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:327 -#, c-format -msgid "Editing parameter %s." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:332 -msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" msgstr "" -#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 #, fuzzy -msgid "Change enumeration parameter" -msgstr "አያያዝ ፍጠር" +msgid "Orientation" +msgstr "አቀማመጥ፦" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Teeth" -msgstr "ጽሑፍ" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 -msgid "The number of teeth" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +msgid "Item behavior" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "ዝቅተኛ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "እርዝማኔ፦" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "ዝቅተኛ" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "ወሰንን አሳይ" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "ነባሮች" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +msgid "Switcher Style" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "አጥፉ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "ክፍተት X፦" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "ገጽ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "ሰነዱ ይታተም" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +msgid "Long name" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "ኮከብ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "ዝቅተኛ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "መጠን እና ቦታ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "ኢንቾች" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +msgid "Next placement" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "ምርጫ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "ፍጠር" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "ፍጠር" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "ምርጫ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "ምርጫ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "ምርጫ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Bend Path" +msgstr "ለጥፍ" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "ንድፍ፦" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Slant" +msgstr "ጥቁር፦" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Gears" +msgstr "ሁሉንም ሰርዝ" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 +msgid "Stitch Sub-Paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "No effect" +msgstr "አያያዝ ፍጠር" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 +msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:327 +#, c-format +msgid "Editing parameter %s." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:332 +msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50 +#, fuzzy +msgid "Change enumeration parameter" +msgstr "አያያዝ ፍጠር" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Teeth" +msgstr "ጽሑፍ" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 +msgid "The number of teeth" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 msgid "Phi" msgstr "" @@ -4923,6 +5424,38 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "ለጥፍ" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "የተለመደው ወረቀት" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "ንድፍ፦" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 #, fuzzy msgid "Single" @@ -4964,10 +5497,6 @@ msgstr "" msgid "Width of the pattern" msgstr "የተለመደው ወረቀት" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "" @@ -4999,6 +5528,29 @@ msgstr "ንድፍ፦" msgid "Pattern is vertical" msgstr "ንድፍ፦" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "የመጀመሪያ ቀለም" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "መሀከል X፦" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "ኮከብ" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" @@ -5086,7 +5638,7 @@ msgstr "" msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -5848,6 +6400,14 @@ msgstr "" msgid "Finishing freehand" msgstr "" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -5948,7 +6508,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "አጥፉ" @@ -6119,7 +6679,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "መለኪያ" @@ -6193,87 +6753,87 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "የጽሑፍ ምርጫዎች" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "የጽሑፍ ምርጫዎች" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 msgid "Objects to pattern" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 msgid "Pattern to objects" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 #, fuzzy msgid "Create bitmap" msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 #, fuzzy msgid "Set mask" msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 msgid "Release mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 msgid "Fit page to selection" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "አያያዝ" @@ -6302,7 +6862,7 @@ msgstr "አያያዝ" msgid "Path" msgstr "ለጥፍ" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "" @@ -6340,7 +6900,7 @@ msgstr "" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "ኮከብ" @@ -6741,6 +7301,15 @@ msgstr "" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 msgid "Text span" msgstr "" @@ -7149,6 +7718,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "ዓይነት፦" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7495,7 +8068,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "" @@ -7510,13 +8083,13 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 #, fuzzy msgid "Remove overlaps" msgstr "አያያዝን አስወግድ" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arrange connector network" msgstr "" @@ -7654,7 +8227,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "" @@ -7691,13 +8264,6 @@ msgstr "" msgid "Smallest item" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "ገጽ" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -7946,7 +8512,7 @@ msgid "Guides" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 msgid "Grids" msgstr "" @@ -8236,293 +8802,316 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "ምስል" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "አጥፉ" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 msgid "Light Source:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "ያሽከርክሩ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "ነጥቦች" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "ላኩ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "አባዛ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "ፋይል" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "አሳድግ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "አያያዝን አስወግድ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "አጥፉ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "አጥፉ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "አያያዝን አስወግድ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "አባዛ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 msgid "_Effect" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "ምርጫ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "አያያዝን አስወግድ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 msgid "Add Effect:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 msgid "No effect selected" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 -msgid "Effect parameters" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 +msgid "No filter selected" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 +#, fuzzy +msgid "Effect parameters" +msgstr "ለጥፍ" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "ፍጠር" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" msgstr "" #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "የአሠራሩ ዘዴ፦" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 #, fuzzy msgid "Value(s)" msgstr "ዕሴት" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Operator" msgstr "ፍጠር" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "ኢላማ፦" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 msgid "Divisor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edge Mode" msgstr "የአሠራሩ ዘዴ፦" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 msgid "Preserve Alpha" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Diffuse Color" msgstr "የሚታይ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 msgid "Surface Scale" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 msgid "Constant" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #, fuzzy msgid "X Channel" msgstr "ተወው" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #, fuzzy msgid "Y Channel" msgstr "ተወው" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #, fuzzy msgid "Flood Color" msgstr "የመጀመሪያ ቀለም" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "Source of Image" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "ፍጠር" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -msgid "Dimensions" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Delta X" msgstr "አጥፉ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #, fuzzy msgid "Delta Y" msgstr "አጥፉ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 #, fuzzy msgid "Specular Color" msgstr "የመጀመሪያ ቀለም" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Exponent" msgstr "ላኩ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Octaves" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Seed" msgstr "ቀይ፦" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8530,7 +9119,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8538,7 +9127,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8547,7 +9136,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8555,7 +9144,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8563,26 +9152,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8590,21 +9179,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8612,23 +9201,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "" @@ -8729,7 +9318,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -9125,12 +9714,6 @@ msgstr "ሰነድ አስቀምት" msgid "Dockable" msgstr "መለኪያ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Floating" -msgstr "ምርጫ" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "" @@ -9143,6 +9726,10 @@ msgstr "" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "" @@ -9409,411 +9996,409 @@ msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 #, fuzzy msgid "Filters" msgstr "ፋይል" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 #, fuzzy msgid "Select in all layers" msgstr "ማተሚያ ምረጥ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "ማተሚያ ምረጥ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "ማተሚያ ምረጥ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 #, fuzzy msgid "Selecting" msgstr "ምርጫ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "ከውጭ አስገባ" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Perceptual" msgstr "መቶኛ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 #, fuzzy msgid "Display adjustment" msgstr "የእስክሪን ምርጫዎች" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 #, fuzzy msgid "Display profile:" msgstr "የእስክሪን ምርጫዎች" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 #, fuzzy msgid "Display rendering intent:" msgstr "የእስክሪን ምርጫዎች" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 #, fuzzy msgid "Proofing" msgstr "ነጥብ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 #, fuzzy msgid "Black point compensation" msgstr "አቀማመጥ፦" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 msgid "Preserve black" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 #, fuzzy msgid "" msgstr "ምንም" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 msgid "Color management" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "የመጨረሺያ ቀለም" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 #, fuzzy msgid "Default grid settings" msgstr "የእስክሪን ምርጫዎች" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #, fuzzy msgid "Grid units" msgstr "ፍጠር" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "Origin X" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Origin Y" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 #, fuzzy msgid "Spacing X" msgstr "ክፍተት X፦" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 #, fuzzy msgid "Spacing Y" msgstr "ክፍተት Y፦" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 #, fuzzy msgid "Major grid line every" msgstr "የመጨረሺያ ቀለም" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 #, fuzzy msgid "Angle X" msgstr "አርእስት፦" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 #, fuzzy msgid "Angle Z" msgstr "አርእስት፦" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "2በ2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "4በ4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "8በ8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "16በ16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 #, fuzzy msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "ሰነዱ ይታተም" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "" @@ -9914,43 +10499,80 @@ msgid "" "preferences.xml" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 #, fuzzy msgid "File" msgstr "ፋይል" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 msgid "Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 #, fuzzy -msgid "Search Tag" +msgid "Search for:" msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +msgid "Files found" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +msgid "Could not set up Document" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "ሰነድ" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "ነጥብ" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "ቀይ፦" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "" @@ -10487,11 +11109,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 -msgid "PLACEHOLDER, do not translate" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 @@ -10536,28 +11155,48 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 #, fuzzy msgid "tiny" msgstr "ኢንቾች" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 #, fuzzy msgid "large" msgstr "ኢላማ፦" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "አስቀምጥ" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "አርእስት፦" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "የEm አደባባይ" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "ስፋት፦" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 msgid "_Blend mode:" msgstr "" @@ -10759,8 +11398,9 @@ msgid "White" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "ጥቁር፦" @@ -10913,10 +11553,6 @@ msgid "" "b> to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 #, fuzzy msgid "P_age size:" @@ -11013,6 +11649,53 @@ msgstr "" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "ጽሑፍ" + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "ምርጡ" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "የመጨረሺያ ቀለም" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -11604,12 +12287,12 @@ msgstr "ምርጡ" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "ለጥፍ" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" @@ -12870,7 +13553,7 @@ msgstr "የፊደሉ ቅርጽ መጠን፦" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 #, fuzzy msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12368.;/()" @@ -12929,11 +13612,11 @@ msgstr "" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "" @@ -12961,10 +13644,10 @@ msgstr "" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "" @@ -13222,109 +13905,151 @@ msgstr "አያያዝ ፍጠር" msgid "Move patterns" msgstr "ንድፍ፦" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "System" -msgstr "ዕቃ" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "HSL" -msgstr "HSV" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 -msgid "_R" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -msgid "_G" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -msgid "_B" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 +msgid "_R" msgstr "" -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +msgid "_G" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "_B" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "መድረክ" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "ተወው" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 msgid "Magenta" msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "ብጫ፦" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "ዕቃ" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "HSL" +msgstr "HSV" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" msgstr "" @@ -13338,7 +14063,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "ጠባየ-አንቀጽ" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "ዕሴት" @@ -13346,1268 +14071,1255 @@ msgstr "ዕሴት" msgid "Type text in a text node" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 #, fuzzy msgid "Style of new rectangles" msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 #, fuzzy msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 #, fuzzy msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 #, fuzzy msgid "Insert node" msgstr "አሳድግ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "አሳድግ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 #, fuzzy msgid "Join endnodes" msgstr "ኩልኩል፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 msgid "Join selected endnodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "አገጣጥም፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 msgid "Join Segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "አጥፉ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Node Cusp" msgstr "ምንም" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Node Smooth" msgstr "አስተካክል" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 msgid "Node Symmetric" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Node Line" msgstr "አዲስ ዕይታ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Node Curve" msgstr "አዲስ ቅድመ ዕይታ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Show Handles" msgstr "ወሰንን አሳይ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "አቀማመጥ፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Make star" msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 msgid "Star: Change randomization" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "ዝጋ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "regular polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "ኮከብ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "ቀይ፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "visibly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "የእስክሪን ምርጫዎች" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "amply rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "ቀይ፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded:" msgstr "ቀይ፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "NOT randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "visibly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "strongly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "አሳድግ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "ነባሮች" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 #, fuzzy msgid "Change rectangle" msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "ቀይ፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Rx:" msgstr "RY፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Ry:" msgstr "RY፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -msgid "Angle X:" -msgstr "" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle Y:" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -msgid "Angle Z:" -msgstr "" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 #, fuzzy msgid "Change spiral" msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "one full revolution" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of turns" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "ፋይል" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "even" msgstr "አረንጓዴ፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "መቶኛ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "ማተሚያ ምረጥ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "ነባሮች" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr "ንድፍ፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "ያሽከርክሩ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "ያሽከርክሩ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 #, fuzzy msgid "Shrink mode" msgstr "ኩልኩል፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 msgid "Grow mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 msgid "Attract mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 #, fuzzy msgid "Repel mode" msgstr "አያያዝን አስወግድ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "ቀይ፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 msgid "Color paint mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "ያሽከርክሩ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "የአሠራሩ ዘዴ፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "ተወው" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 msgid "H" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 msgid "L" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 msgid "O" msgstr "" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "ሴንቲ ሜትር" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr "ንድፍ፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "ስፋት፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(constant width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "ኮከብ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(horizontal)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "አያያዝ ፍጠር" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "አቀማመጥ፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation:" msgstr "አቀማመጥ፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Cap rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Caps:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(smooth line)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "የመጀመሪያ ቀለም" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(slight deviation)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "አርእስት፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "አርእስት፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Pen Mass" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "የመጨረሺያ ቀለም" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "አርእስት፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "ኮከብ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start:" msgstr "ኮከብ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "ሁሉንም ሰርዝ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "ክፈት" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 msgid "Set alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 #, fuzzy msgid "Text: Change font family" msgstr "ጽሑፍ እና የፊደል ቅርጽ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 #, fuzzy msgid "Text: Change font style" msgstr "ጽሑፍ እና የፊደል ቅርጽ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "አቀማመጥ፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 #, fuzzy msgid "Text: Change font size" msgstr "ጽሑፍ እና የፊደል ቅርጽ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "ኩልኩል፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "መሀከል X፦" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "ኩልኩል፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 #, fuzzy msgid "Change connector spacing" msgstr "ክፍተት X፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "ምንም" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "ክፍተት X፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Spacing:" msgstr "ክፍተት Y፦" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "መድረክ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "ምርጫ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "ፋይል" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "ፋይል" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Fill Threshold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "ሁሉንም ሰርዝ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "ሁሉንም ሰርዝ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -14812,6 +15524,16 @@ msgid "" "Inkscape installation." msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "ቁረጥ" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "ቁረጥ" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Dot size" @@ -14827,7 +15549,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "" @@ -15268,6 +15990,16 @@ msgstr "ምርጫ" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "" @@ -15320,57 +16052,74 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Book Height (inches)" +msgid "Bond Weight #" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Height (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Book Properties" msgstr "ዕቃ ምርጫዎች" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Cover" msgstr "ሜትር" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 msgid "Generate Template" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Interior Pages" msgstr "አያያዝን አስወግድ" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 msgid "Number of Pages" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Remove existing guides" msgstr "አያያዝ ፍጠር" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "ስፋት፦" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Perspective" @@ -15649,6 +16398,10 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "አስገባ" +#, fuzzy +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "አያያዝ ፍጠር" + #, fuzzy #~ msgid "Measure unit:" #~ msgstr "ነባሮች" @@ -15745,10 +16498,6 @@ msgstr "አስገባ" #~ msgid "Pattern along path" #~ msgstr "ንድፍ፦" -#, fuzzy -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "ነጥብ" - #, fuzzy #~ msgid "unknown error" #~ msgstr "ያልታወቀ" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index 862096453..4ff819ee3 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:36+0100\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov \n" "Language-Team: Azərbaycan Dili \n" @@ -55,6 +55,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "Körpü yarat" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Bucaq:" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -107,12 +112,12 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 #, fuzzy msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Seçili obyektləri sil" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 #, fuzzy msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Seçili obyektləri sil" @@ -693,8 +698,8 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 #, fuzzy msgid "Opacity" msgstr "Şəffaflıq:" @@ -801,7 +806,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Tərəflər:" @@ -977,8 +982,8 @@ msgstr "x1:" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "En:" @@ -1016,7 +1021,7 @@ msgstr "piksel" msgid "dp_i" msgstr "dpi" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -1060,8 +1065,10 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "Seçili obyektləri ikiləşdir" +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "Seçili obyektləri ikiləşdir" +msgstr[1] "Seçili obyektləri ikiləşdir" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 #, fuzzy @@ -1368,12 +1375,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "Vahidlər:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1756,8 +1763,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Növ:" @@ -1921,13 +1928,13 @@ msgstr "Naxış:" msgid "Unset stroke" msgstr "" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "Heç biri" @@ -2039,21 +2046,33 @@ msgstr "" msgid "Set stroke style" msgstr "Kənarlıq tərzi" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "Körpünü sil" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "Körpünü sil" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 #, fuzzy msgid "Change color definition" msgstr "Ä°stiqamət:" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 #, fuzzy msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "Seçili obyekti cığıra dönüşdür" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "" @@ -2086,12 +2105,12 @@ msgstr "" msgid "Justify lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 #, fuzzy msgid "Horizontal text" msgstr "Üfüqi Ä°stiqamətdə Çevir" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 #, fuzzy msgid "Vertical text" msgstr "Şaquli Ä°stiqamətdə Çevir" @@ -2233,7 +2252,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "Düyünü ikiləşdir" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "Düyünü sil" @@ -2310,142 +2329,167 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "Atributu seç" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Create new grid" -msgstr "Körpü yarat" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 #, fuzzy -msgid "_Enabled" -msgstr "Başlıq:" +msgid "Angle X:" +msgstr "Bucaq:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 #, fuzzy -msgid "_Visible" -msgstr "Görünə bilən" +msgid "Angle Z:" +msgstr "Bucaq:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 #, fuzzy msgid "Grid line _color:" msgstr "Bələdçi sətrinin rəngi" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 #, fuzzy msgid "Grid line color" msgstr "Bələdçi sətrinin rəngi" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 #, fuzzy msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Bələdçi sətrinin rəngi" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 #, fuzzy msgid "Major grid line color" msgstr "Bələdçi sətrinin rəngi" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 #, fuzzy msgid "Grid _units:" msgstr "Qəfəs vahidləri:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 #, fuzzy msgid "_Origin X:" msgstr "Başlanğıc X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 #, fuzzy msgid "O_rigin Y:" msgstr "Başlanğıc Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#, fuzzy -msgid "Spacing _X:" -msgstr "Aralıq X:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -#, fuzzy -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "Üfüqi Ä°stiqamətdə Çevir" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 #, fuzzy msgid "Spacing _Y:" msgstr "Aralıq Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#, fuzzy -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "Üfüqi Ä°stiqamətdə Çevir" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "_Major grid line every:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 #, fuzzy msgid "lines" msgstr "Tərəflə" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Create new grid" +msgstr "Körpü yarat" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "_Enabled" +msgstr "Başlıq:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "_Visible" +msgstr "Görünə bilən" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Spacing _X:" +msgstr "Aralıq X:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +#, fuzzy +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "Üfüqi Ä°stiqamətdə Çevir" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#, fuzzy +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "Üfüqi Ä°stiqamətdə Çevir" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" @@ -2702,8 +2746,10 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "En:" @@ -2711,7 +2757,8 @@ msgstr "En:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Hündürlük:" @@ -2810,7 +2857,7 @@ msgstr "Göy:" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Radius:" @@ -3070,17 +3117,21 @@ msgid "Brightness" msgstr "Rəsm Xassələri" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "Doyğunluq:" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Hue" @@ -3168,12 +3219,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Şəkil" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Həlledilirlik:" @@ -3278,7 +3329,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "" @@ -3312,6 +3364,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "Seçili obyekti cığıra dönüşdür" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 #, fuzzy msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "Bitməpin arzu edilən həlledilirliyi (inç başına nöqtə)" @@ -3325,6 +3378,11 @@ msgstr "" msgid "PDF File" msgstr "Fayl" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "Uzağa" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "" @@ -3337,11 +3395,6 @@ msgstr "" msgid "PostScript level 2" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "Bitməpin arzu edilən həlledilirliyi (inç başına nöqtə)" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" msgstr "" @@ -3430,7 +3483,7 @@ msgstr "" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "Qəfəs" @@ -3662,7 +3715,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "Sənəd qurğuları" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "" @@ -4061,7 +4114,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Başlıq:" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "Trassirovka et" @@ -4094,163 +4147,167 @@ msgstr "Xətt və Dolğu" msgid "Stroke Paint" msgstr "Kənarlıq boyası" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation +#: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#: ../src/filter-enums.cpp:53 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "Birdən çox tərz" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Yaşıl:" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Damladıcı" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Hündürlük:" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 msgid "Matrix" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Doyğunluq:" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "Çevir" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Ön qurğulu qiymətlər" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "Metrə" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "In" msgstr "Yaxına" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "Uzağa" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Atop" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Santimetr" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Başlıq:" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Yay" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Körpü" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "Cütləşdir" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Qırmızı:" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Yaşıl:" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Göy:" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 #, fuzzy msgid "Alpha" msgstr "Şəffaflıq:" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Düyün" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "Yapışdır" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 msgid "Distant Light" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Tərəflə" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Spot Light" msgstr "" @@ -4259,8 +4316,9 @@ msgstr "" msgid "Visible Colors" msgstr "Görünə bilən" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "" @@ -4286,13 +4344,18 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:461 #, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:465 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "" +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4357,71 +4420,97 @@ msgstr "Dairəvi rəng keçişi" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Xətti rəng keçişi" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 -#, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "Son seçilən" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "Heç bir rəng keçişi seçilməyib" +msgstr[1] "Heç bir rəng keçişi seçilməyib" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "Seçili obyektləri ikiləşdir" +msgstr[1] "Seçili obyektləri ikiləşdir" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 #, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 #, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 #, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 #, fuzzy msgid "Add gradient stop" msgstr "Dairəvi rəng keçişi" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "Dairəvi rəng keçişi" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 #, fuzzy msgid "Create default gradient" msgstr "Xətti rəng keçişi" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 #, fuzzy msgid "Invert gradient" msgstr "Xətti rəng keçişi" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "" @@ -4497,8 +4586,8 @@ msgstr "Vahid" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "Vahid" @@ -4510,7 +4599,7 @@ msgstr "Nöqtə" msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "Nöqtə" @@ -4849,6 +4938,14 @@ msgstr "Üstə gətir" msgid "_Write session file:" msgstr "" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 #, fuzzy msgid "Select a location and filename" @@ -4894,45 +4991,452 @@ msgstr "Spirallar yaradın" msgid "Move handle" msgstr "Düyünü alta gətir" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "" - -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 #, fuzzy -msgid "Bend Path" -msgstr "Hissələrə Böl" +msgid "Master" +msgstr "Üstə gətir" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "Seçili obyekti hamarla" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 #, fuzzy -msgid "Slant" -msgstr "Qara:" +msgid "Dockbar style" +msgstr "Miqyas" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Gears" -msgstr "Hamısını Təmizlə" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 -msgid "Stitch Sub-Paths" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 #, fuzzy -msgid "No effect" -msgstr "Üfüqi Ä°stiqamətdə Çevir" +msgid "Close" +msgstr "Bağla" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +msgid "Close this dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Ä°stiqamət:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +msgid "Item behavior" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "Düyünü alta gətir" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Hündürlük:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "Düyünü alta gətir" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "Bələdçiləri göstər" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "Ön qurğulu qiymətlər" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +msgid "Switcher Style" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Ulduz və poliqonlar yaradın" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "Sətir aralığı:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Səhifə" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "Sənəddəki bütün obyektləri seç" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +msgid "Long name" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "Ulduz" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "Düyünü alta gətir" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Proporsiya:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "in" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "Yeni element düyünü" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Həlledilirlik:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Yarat" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Yarat" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "Həlledilirlik:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "Həlledilirlik:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Həlledilirlik:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Bend Path" +msgstr "Hissələrə Böl" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "Seçili obyekti hamarla" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Slant" +msgstr "Qara:" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Gears" +msgstr "Hamısını Təmizlə" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 +msgid "Stitch Sub-Paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "No effect" +msgstr "Üfüqi Ä°stiqamətdə Çevir" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." msgstr "" @@ -5047,6 +5551,38 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "Hissələrə Böl" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "Xüsusi kağız" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "Seçili obyekti hamarla" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 #, fuzzy msgid "Single" @@ -5088,10 +5624,6 @@ msgstr "" msgid "Width of the pattern" msgstr "Xüsusi kağız" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "" @@ -5124,6 +5656,29 @@ msgstr "Şaquli Ä°stiqamətdə Çevir" msgid "Pattern is vertical" msgstr "Seçili obyekti hamarla" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "Başlama rəngi" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Orta X:" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Ulduz" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" @@ -5215,7 +5770,7 @@ msgstr "Sənədi png faylına ixrac et" msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "SVG üzvləri rəsmlərə çevirmə həlledilirliyi (ön qurğulu 72.0)" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -6012,6 +6567,14 @@ msgstr "" msgid "Finishing freehand" msgstr "" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -6112,7 +6675,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "Sil" @@ -6293,7 +6856,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "90 dərəcə fırlat" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "Miqyas" @@ -6372,92 +6935,92 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Seçili obyektləri arxaya göndər" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Obyekt dönüşdürülməsi" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Seçili obyektləri arxaya göndər" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Obyekt dönüşdürülməsi" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 #, fuzzy msgid "Objects to pattern" msgstr "Obyekt dönüşdürülməsi" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 #, fuzzy msgid "Pattern to objects" msgstr "Seçili obyekti hamarla" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 #, fuzzy msgid "Create bitmap" msgstr "Bitmapı ixrac et" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 #, fuzzy msgid "Set mask" msgstr "Arxaya Göndər" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 msgid "Release mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Seçili obyektləri ara yaddaşa kəs" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 #, fuzzy msgid "Fit page to selection" msgstr "Seçimi pəncərəyə sığışdır" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "Körpü" @@ -6486,7 +7049,7 @@ msgstr "Körpü" msgid "Path" msgstr "Yapışdır" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "" @@ -6524,7 +7087,7 @@ msgstr "Spiral" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "Ulduz" @@ -6927,6 +7490,15 @@ msgstr "" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 #, fuzzy msgid "Text span" @@ -7345,6 +7917,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "Növ:" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7693,7 +8269,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "H:" msgstr "Çöhrə:" @@ -7709,13 +8285,13 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 #, fuzzy msgid "Remove overlaps" msgstr "Körpünü sil" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arrange connector network" msgstr "" @@ -7874,7 +8450,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "" @@ -7915,13 +8491,6 @@ msgstr "Ən böyük üzv" msgid "Smallest item" msgstr "Ən kiçik üzv" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "Səhifə" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -8180,7 +8749,7 @@ msgid "Guides" msgstr "Bələdçilər" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Qəfəs" @@ -8481,298 +9050,321 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "Kənarlıq tərzi" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "Rəsm" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "Düyünü sil" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 msgid "Light Source:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Çevir" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "Nöqtə" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Ver" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Bucaq" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "Cütləşdir" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "Filtrlər" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "Düyünü üstə gətir" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "Körpünü sil" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Düyünü sil" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Düyünü sil" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "Körpünü sil" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Düyünü ikiləşdir" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 msgid "_Effect" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Doyğunluq:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Körpünü sil" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 msgid "Add Effect:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "Heç bir sənəd seçilməyib" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" +msgstr "Heç bir sənəd seçilməyib" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 #, fuzzy -msgid "Effect parameters" +msgid "Effect parameters" msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "Yarat" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "" + #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Mod:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 #, fuzzy msgid "Value(s)" msgstr "Qiymət" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Operator" msgstr "Yarat" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Hədəf:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 msgid "Divisor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edge Mode" msgstr "Mod:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "Qoru" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Diffuse Color" msgstr "Görünə bilən" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 msgid "Surface Scale" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 msgid "Constant" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #, fuzzy msgid "X Channel" msgstr "Ləğv Et" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #, fuzzy msgid "Y Channel" msgstr "Ləğv Et" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #, fuzzy msgid "Flood Color" msgstr "Başlama rəngi" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Source of Image" msgstr "Boyasız" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "Yarat" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -msgid "Dimensions" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Delta X" msgstr "Sil" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #, fuzzy msgid "Delta Y" msgstr "Sil" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 #, fuzzy msgid "Specular Color" msgstr "Başlama rəngi" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Exponent" msgstr "Ver" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 #, fuzzy msgid "Octaves" msgstr "Fəal" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Seed" msgstr "Qırmızı:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8780,7 +9372,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8788,7 +9380,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8797,7 +9389,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8805,7 +9397,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8813,26 +9405,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8840,21 +9432,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8862,23 +9454,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Atributu sil" @@ -8981,7 +9573,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -9388,12 +9980,6 @@ msgstr "Sənədi qeyd et" msgid "Dockable" msgstr "Miqyas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Floating" -msgstr "Həlledilirlik:" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "" @@ -9407,6 +9993,10 @@ msgstr "Pəncərə böyüklüyü dəyişdiriləndə rəsmi yaxınlaşdır" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "" @@ -9683,415 +10273,414 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 #, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "Atributu sil" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 +#, fuzzy msgid "Filters" msgstr "Filtrlər" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 #, fuzzy msgid "Select in all layers" msgstr "Çapçını seç" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Çapçını seç" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Seçili obyektlər" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 #, fuzzy msgid "Selecting" msgstr "Seçki" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 #, fuzzy msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "Bitməpin arzu edilən həlledilirliyi (inç başına nöqtə)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "Al" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Perceptual" msgstr "Faiz" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Nisbi hərəkət" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 #, fuzzy msgid "Display adjustment" msgstr "Görünüş qurğuları" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 #, fuzzy msgid "Display profile:" msgstr "Ekran" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 #, fuzzy msgid "Display rendering intent:" msgstr "Görünüş qurğuları" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 #, fuzzy msgid "Proofing" msgstr "Nöqtə" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 #, fuzzy msgid "Black point compensation" msgstr "Çap hədəfi" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 #, fuzzy msgid "Preserve black" msgstr "Qoru" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 #, fuzzy msgid "" msgstr "Heç biri" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 msgid "Color management" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "Bələdçi sətrinin rəngi" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 #, fuzzy msgid "Default grid settings" msgstr "Kənarlıq qurğuları" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #, fuzzy msgid "Grid units" msgstr "Qəfəs vahidləri:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "Başlanğıc X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "Başlanğıc Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 #, fuzzy msgid "Spacing X" msgstr "Aralıq X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 #, fuzzy msgid "Spacing Y" msgstr "Aralıq Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 #, fuzzy msgid "Major grid line every" msgstr "Bələdçi sətrinin rəngi" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 #, fuzzy msgid "Angle X" msgstr "Bucaq:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 #, fuzzy msgid "Angle Z" msgstr "Bucaq:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Oversample bitməmpləri:" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 #, fuzzy msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "Sənədi çap et" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "" @@ -10196,43 +10785,80 @@ msgid "" "preferences.xml" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Fayl" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 msgid "Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 #, fuzzy -msgid "Search Tag" -msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq" +msgid "Search for:" +msgstr "Spirallar yaradın" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Spirallar yaradın" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +msgid "Files found" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +msgid "Could not set up Document" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Sənəd" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Nöqtə" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Ä°cra edilir" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "" @@ -10785,11 +11411,8 @@ msgstr "Ölçüləndirmə matritsası" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 -msgid "PLACEHOLDER, do not translate" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 @@ -10834,28 +11457,48 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 #, fuzzy msgid "tiny" msgstr "in" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Hədəf:" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Şəkil" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Başlıq:" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Kvadrat Em" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "En:" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 #, fuzzy msgid "_Blend mode:" @@ -11072,8 +11715,9 @@ msgid "White" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Qara:" @@ -11229,10 +11873,6 @@ msgid "" "b> to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 #, fuzzy msgid "P_age size:" @@ -11331,6 +11971,62 @@ msgstr "" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "Şəffaflıq:" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Mətn" + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Seç" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "Son rəngi" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "Bitməpin arzu edilən həlledilirliyi (inç başına nöqtə)" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"PostScript vektor əməliyyatlarını işlət, nəticə rəsmi ümumiyyətlə daha kiçik " +"olacaq və rahatca miqyaslandırıla biləcəkdir, amma alfa şəffaflıq, " +"nişanlayıcılar vəpatternlər itəcəkdir" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Hərşeyi bitməp olaraq çap et, nəticə rəsmi ümumiyyətlə daha geniş olacaq və " +"onun keyfiyyəti yaxınlıq dərəcəsinə bağli olacaq, amma bütün qrafikalar " +"göstərildiyi kimi render ediləcəkdir." + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -11947,12 +12643,12 @@ msgstr "Seç" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Seçili obyektləri sil" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "Kənarlıq tərzi" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" @@ -13283,7 +13979,7 @@ msgstr "Yazı növü böyüklüyü:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 #, fuzzy msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcÄ°iəƏPpQqşŞçÇğĞüÜ12368.;/()" @@ -13344,11 +14040,11 @@ msgstr "" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "" @@ -13376,10 +14072,10 @@ msgstr "" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "" @@ -13643,110 +14339,152 @@ msgstr "Heç bir rəng keçişi seçilməyib" msgid "Move patterns" msgstr "Naxış:" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "System" -msgstr "Üzv" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "HSL" -msgstr "HSV" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_R" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -msgid "_G" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -msgid "_B" -msgstr "" - -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +msgid "_G" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "_B" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "Qrup" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "Cyan:" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 #, fuzzy msgid "Magenta" msgstr "Magenta:" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "Sarı:" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Üzv" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "HSL" +msgstr "HSV" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" msgstr "" @@ -13760,7 +14498,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Atribut" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "Qiymət" @@ -13768,1302 +14506,1287 @@ msgstr "Qiymət" msgid "Type text in a text node" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 #, fuzzy msgid "Style of new rectangles" msgstr "Spirallar yaradın" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 #, fuzzy msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "Spirallar yaradın" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 #, fuzzy msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Kalliqrafik xəttlər çək" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 #, fuzzy msgid "Insert node" msgstr "Düyünü çərtmələ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Seçili seqmentlərin içinə yeni düyünlər əlavə et" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "Üstə gətir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "Seçili düyünləri sil" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 #, fuzzy msgid "Join endnodes" msgstr "Çərtməni geri al" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 #, fuzzy msgid "Join selected endnodes" msgstr "Seçili xəttləri seçili düyünlərdə birləşdir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "Bağla:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 msgid "Join Segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 #, fuzzy msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "Seçili xəttləri seçili düyünlərdə birləşdir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Düyünü sil" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Xətdi seçili düyünlərdə qopar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Node Cusp" msgstr "Düyün" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Seçili düyünləri künclərə dönüşdür" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Node Smooth" msgstr "Düyün idarəsi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Seçili düyünləri yumuşalt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 msgid "Node Symmetric" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 #, fuzzy msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Seçili düyünləri yumuşalt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Node Line" msgstr "Yeni Görünüş" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "Seçili seqmentləri xətlərə dönüşdür" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Node Curve" msgstr "Yeni Nümayiş" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "Seçili seqmentləri əyrilərə dönüşdür" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Show Handles" msgstr "Bələdçiləri göstər" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "Seçili xəttləri seçili düyünlərdə birləşdir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "Üfüqi Ä°stiqamətdə Çevir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Üfüqi Ä°stiqamətdə Çevir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Dönüşdürməni sıfırla" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Make star" msgstr "Bitmapı ixrac et" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 #, fuzzy msgid "Star: Change randomization" msgstr "Dönüşdürməni sıfırla" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Bucaqlar:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "Bucaqlar:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "Ulduz və poliqonlar yaradın" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Proporsiya:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio:" msgstr "Proporsiya:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "Qırmızı:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "visibly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "Xətt və Dolğu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "amply rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Qırmızı:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded:" msgstr "Qırmızı:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "Düyünü üstə gətir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "Düyünü üstə gətir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "Mövqe və böyüklük" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Düyünü üstə gətir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "Ön qurğulu qiymətlər" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 #, fuzzy msgid "Change rectangle" msgstr "Spirallar yaradın" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Qırmızı:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Üfüqi Ä°stiqamətdə Çevir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Rx:" msgstr "RY:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Şaquli Ä°stiqamətdə Çevir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Ry:" msgstr "RY:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Seçimə bağlı yuvarlaq künclü dörtbucaqlar yaradın" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -#, fuzzy -msgid "Angle X:" -msgstr "Bucaq:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Bucaq:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -#, fuzzy -msgid "Angle Z:" -msgstr "Bucaq:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 #, fuzzy msgid "Change spiral" msgstr "Spirallar yaradın" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "Dönmə:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Boyasız" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 #, fuzzy msgid "Turns:" msgstr "Döndər:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "Fayl" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "even" msgstr "təkcüt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Körpü yarat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Faiz" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "Çapçını seç" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "İç radius:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "İç radius:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "Ön qurğulu qiymətlər" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr "Naxış:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Trassirovka et" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Trassirovka et" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 #, fuzzy msgid "Shrink mode" msgstr "Çərtməni geri al" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "Seçili cığırı alt cığırlara böl" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 #, fuzzy msgid "Grow mode" msgstr "Düyünü alta gətir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 #, fuzzy msgid "Attract mode" msgstr "Atribut adı" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 #, fuzzy msgid "Repel mode" msgstr "Körpünü sil" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "Düyünü çərtmələ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 msgid "Color paint mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Seçili obyektləri sil" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Düyünü üstə gətir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Seçili obyektləri sil" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "Mod:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Ləğv Et" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 #, fuzzy msgid "H" msgstr "Çöhrə:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 msgid "L" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 msgid "O" msgstr "" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Santimetr" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "Qoru" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr "Naxış:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "En:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(constant width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Kənarlıq boyası" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "Üfüqi Ä°stiqamətdə Çevir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Bucaq" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "Bucaq:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Ä°stiqamət:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation:" msgstr "Ä°stiqamət:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Ön qurğulu olaraq tə'yin et" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Cap rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 #, fuzzy msgid "Caps:" msgstr "Cap:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(smooth line)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Son seçilən" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "Çap hədəfi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Başlıq:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "Başlıq:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "Mass:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "Mass:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Son rəngi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "Başlıq:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Ulduz" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start:" msgstr "Ulduz" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "Hamısını Təmizlə" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "Aç" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 msgid "Set alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 #, fuzzy msgid "Text: Change font family" msgstr "Mətn və yazı növü" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 #, fuzzy msgid "Text: Change font style" msgstr "Mətn və yazı növü" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "Ä°stiqamət:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 #, fuzzy msgid "Text: Change font size" msgstr "Mətn və yazı növü" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Tərəfləmə:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Orta X:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Tərəflə" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 #, fuzzy msgid "Change connector spacing" msgstr "Sətir aralığı:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "Heç biri" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Sətir aralığı:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Spacing:" msgstr "Aralıq Y:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Qrup" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Doyğunluq:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Doldur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Doldur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Fill Threshold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Hamısını Təmizlə" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "Hamısını Təmizlə" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -15272,6 +15995,16 @@ msgid "" "Inkscape installation." msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "Uzağa" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "Uzağa" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Dot size" @@ -15287,7 +16020,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "" @@ -15732,6 +16465,16 @@ msgstr "Seçki" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Bucaq" @@ -15785,58 +16528,75 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Book Height (inches)" +msgid "Bond Weight #" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Height (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Book Properties" msgstr "Üzv Xassələri" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Cover" msgstr "Metrə" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 msgid "Generate Template" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Interior Pages" msgstr "Körpünü sil" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Number of Pages" msgstr "Boyasız" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Remove existing guides" msgstr "Spirallar yaradın" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "En:" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Perspective" @@ -16118,6 +16878,14 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "Giriş" +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +#~ msgstr "Bitməpin arzu edilən həlledilirliyi (inç başına nöqtə)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq" + #, fuzzy #~ msgid "Measure unit:" #~ msgstr "Ön qurğulu qiymətlər" @@ -16242,10 +17010,6 @@ msgstr "Giriş" #~ msgid "Pattern along path" #~ msgstr "Seçili obyekti hamarla" -#, fuzzy -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Nöqtə" - #, fuzzy #~ msgid "unknown error" #~ msgstr "Namə'lum" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index b5927d996..ee29d2293 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:14+0100\n" "Last-Translator: Vital Khilko \n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -56,6 +56,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "Стварыць лучыва" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Кут:" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -108,12 +113,12 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 #, fuzzy msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Выдаляе вылучаныя аб'екты" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 #, fuzzy msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Выдаляе вылучаныя аб'екты" @@ -694,8 +699,8 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 #, fuzzy msgid "Opacity" msgstr "Зацямненьне:" @@ -802,7 +807,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Бакі:" @@ -978,8 +983,8 @@ msgstr "x1:" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "Шырыня:" @@ -1017,7 +1022,7 @@ msgstr "піксэлі" msgid "dp_i" msgstr "dpi" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -1061,8 +1066,11 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "Падвойвае вылучаныя аб'екты" +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "Падвойвае вылучаныя аб'екты" +msgstr[1] "Падвойвае вылучаныя аб'екты" +msgstr[2] "Падвойвае вылучаныя аб'екты" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 #, fuzzy @@ -1369,12 +1377,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "Адзінкі:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1757,8 +1765,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Тып:" @@ -1922,13 +1930,13 @@ msgstr "Узор:" msgid "Unset stroke" msgstr "" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "Няма" @@ -2040,21 +2048,33 @@ msgstr "" msgid "Set stroke style" msgstr "Стыль штрыхоўкі" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "Выдаліць лучыва" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "Выдаліць лучыва" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 #, fuzzy msgid "Change color definition" msgstr "Арыентацыя:" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 #, fuzzy msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "" @@ -2087,12 +2107,12 @@ msgstr "" msgid "Justify lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 #, fuzzy msgid "Horizontal text" msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 #, fuzzy msgid "Vertical text" msgstr "Адлюстраваць вэртыкальна" @@ -2235,7 +2255,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "Падвоіць вузел" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "Выдаліць вузел" @@ -2312,142 +2332,167 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "Усталяваць атрыбут" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Прамакутнік" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Create new grid" -msgstr "Стварыць лучыва" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 #, fuzzy -msgid "_Enabled" -msgstr "Назва:" +msgid "Angle X:" +msgstr "Кут:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 #, fuzzy -msgid "_Visible" -msgstr "Бачны" +msgid "Angle Z:" +msgstr "Кут:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 #, fuzzy msgid "Grid line _color:" msgstr "Колер кіруючых рысаў" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 #, fuzzy msgid "Grid line color" msgstr "Колер кіруючых рысаў" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 #, fuzzy msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Колер кіруючых рысаў" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 #, fuzzy msgid "Major grid line color" msgstr "Колер кіруючых рысаў" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 #, fuzzy msgid "Grid _units:" msgstr "Адзінкі сеткі:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 #, fuzzy msgid "_Origin X:" msgstr "Зрух па Ð¥:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 #, fuzzy msgid "O_rigin Y:" msgstr "Зрух па Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#, fuzzy -msgid "Spacing _X:" -msgstr "Крок па Ð¥:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -#, fuzzy -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 #, fuzzy msgid "Spacing _Y:" msgstr "Крок па Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#, fuzzy -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "_Major grid line every:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 #, fuzzy msgid "lines" msgstr "Раўнаньне" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Прамакутнік" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Create new grid" +msgstr "Стварыць лучыва" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "_Enabled" +msgstr "Назва:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "_Visible" +msgstr "Бачны" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Spacing _X:" +msgstr "Крок па Ð¥:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +#, fuzzy +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#, fuzzy +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" @@ -2705,8 +2750,10 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "Шырыня:" @@ -2714,7 +2761,8 @@ msgstr "Шырыня:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Вышыня:" @@ -2813,7 +2861,7 @@ msgstr "Сіні:" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Радыюс:" @@ -3073,17 +3121,21 @@ msgid "Brightness" msgstr "Уласьцівасьці відарыса" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "Насычанасьць:" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Hue" @@ -3172,12 +3224,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Фармаваньне" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Разрозьненьне:" @@ -3283,7 +3335,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "" @@ -3317,6 +3370,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "" @@ -3329,6 +3383,11 @@ msgstr "" msgid "PDF File" msgstr "Файл" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "-" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "" @@ -3341,10 +3400,6 @@ msgstr "" msgid "PostScript level 2" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" msgstr "" @@ -3433,7 +3488,7 @@ msgstr "" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "Сетка" @@ -3660,7 +3715,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "Уласьцівасьці дакумэнта" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "" @@ -4055,7 +4110,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Назва:" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "Трасыраваць" @@ -4088,163 +4143,167 @@ msgstr "Друкаваць" msgid "Stroke Paint" msgstr "Рысаваньне штрыхоўкі" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation +#: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#: ../src/filter-enums.cpp:53 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "Шматлікія стылі" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Зялёны:" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Піпетка" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Вышыня:" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 msgid "Matrix" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Насычанасьць:" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "Павярнуць" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Дапомнае" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "Мэтар" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "In" msgstr "+" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "-" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Atop" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Санцімэтар" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Назва:" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Прадастаўленьне" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Злучыць" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "Падвоіць" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Чырвоны:" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Зялёны:" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Сіні:" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 #, fuzzy msgid "Alpha" msgstr "Альфа:" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Вузел" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "Уставіць" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 msgid "Distant Light" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Раўнаньне" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Spot Light" msgstr "" @@ -4253,8 +4312,9 @@ msgstr "" msgid "Visible Colors" msgstr "Бачны" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "" @@ -4280,13 +4340,20 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:461 #, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: ../src/flood-context.cpp:465 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "" +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4351,72 +4418,102 @@ msgstr "Кругавы градыент" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Лінэйны градыент" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "Другі вылучаны" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "Градыент не вылучаны" +msgstr[1] "Градыент не вылучаны" +msgstr[2] "Градыент не вылучаны" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "Падвойвае вылучаныя аб'екты" +msgstr[1] "Падвойвае вылучаныя аб'екты" +msgstr[2] "Падвойвае вылучаныя аб'екты" + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 #, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" +msgid "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 -#, c-format -msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" - -#: ../src/gradient-context.cpp:167 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 #, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 #, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 #, fuzzy msgid "Add gradient stop" msgstr "Кругавы градыент" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "Кругавы градыент" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 #, fuzzy msgid "Create default gradient" msgstr "Лінэйны градыент" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 #, fuzzy msgid "Invert gradient" msgstr "Лінэйны градыент" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "" @@ -4492,8 +4589,8 @@ msgstr "Адзінка" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "Адзінкі" @@ -4505,7 +4602,7 @@ msgstr "Пункт" msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "Пункты" @@ -4842,6 +4939,14 @@ msgstr "Падняць" msgid "_Write session file:" msgstr "" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 #, fuzzy msgid "Select a location and filename" @@ -4887,40 +4992,447 @@ msgstr "Стварыць лучыва" msgid "Move handle" msgstr "Апусьціць вузел" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Master" +msgstr "Падняць" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" msgstr "" -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 #, fuzzy -msgid "Bend Path" -msgstr "Адасобіць" +msgid "Dockbar style" +msgstr "Маштаб" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "Раўнае аб'ект" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Slant" -msgstr "Чорны:" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 #, fuzzy -msgid "Gears" -msgstr "Ачысьціць усё" +msgid "Close" +msgstr "Закрыць" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 -msgid "Stitch Sub-Paths" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +msgid "Close this dock" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Арыентацыя:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +msgid "Item behavior" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "Вузел" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Вышыня:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "Апусьціць вузел" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "Паказаць кіруючыя" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "Дапомнае" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +msgid "Switcher Style" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Інструмэнт зоркі - стварае зоркі й палігоны" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "Крок па Ð¥:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Аркуш" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "Вылучае ўсе аб'екты ў дакумэнце" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +msgid "Long name" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "Зорка" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "Апусьціць вузел" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Прапорцыі:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "in" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "Стварыць вузел элемэнта" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Разрозьненьне:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Стварыць" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Стварыць" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "Разрозьненьне:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "Разрозьненьне:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Разрозьненьне:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Bend Path" +msgstr "Адасобіць" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "Раўнае аб'ект" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Slant" +msgstr "Чорны:" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Gears" +msgstr "Ачысьціць усё" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 +msgid "Stitch Sub-Paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 #, fuzzy msgid "No effect" msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" @@ -5040,6 +5552,38 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "Адасобіць" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "Папера карыстальніка" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "Раўнае аб'ект" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 #, fuzzy msgid "Single" @@ -5081,10 +5625,6 @@ msgstr "" msgid "Width of the pattern" msgstr "Папера карыстальніка" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "" @@ -5117,6 +5657,29 @@ msgstr "Адлюстраваць вэртыкальна" msgid "Pattern is vertical" msgstr "Раўнае аб'ект" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "Пачатковы колер" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Цэнтар X:" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Зорка" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" @@ -5210,7 +5773,7 @@ msgstr "Экспартаваць дакумэнт у файл png" msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "Разрозьненьне для канвэртацыі SVG у растар (дапомна 72,0)" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -6010,6 +6573,14 @@ msgstr "" msgid "Finishing freehand" msgstr "Вольная рыса" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -6110,7 +6681,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "Выдаліць" @@ -6291,7 +6862,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "Павярнуць на 90°" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "Маштаб" @@ -6370,92 +6941,92 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Трансфармаваньне аб'екта" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Трансфармаваньне аб'екта" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 #, fuzzy msgid "Objects to pattern" msgstr "Трансфармаваньне аб'екта" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 #, fuzzy msgid "Pattern to objects" msgstr "Раўнае аб'ект" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 #, fuzzy msgid "Create bitmap" msgstr "Экспартаваць кропкавы відарыс" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 #, fuzzy msgid "Set mask" msgstr "Захаваць як:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 msgid "Release mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Выразае вылучаныя аб'екты ў буфэр абмену" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 #, fuzzy msgid "Fit page to selection" msgstr "Запаўняе вылучэньнем усё акно" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "Злучыць" @@ -6484,7 +7055,7 @@ msgstr "Злучыць" msgid "Path" msgstr "Уставіць" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "" @@ -6522,7 +7093,7 @@ msgstr "Спіраль" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "Зорка" @@ -6925,6 +7496,15 @@ msgstr "" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 #, fuzzy msgid "Text span" @@ -7344,6 +7924,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "Тып:" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7692,7 +8276,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "H:" msgstr "Тон:" @@ -7708,13 +8292,13 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 #, fuzzy msgid "Remove overlaps" msgstr "Выдаліць лучыва" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arrange connector network" msgstr "" @@ -7867,7 +8451,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "" @@ -7908,13 +8492,6 @@ msgstr "Большы элемэнт" msgid "Smallest item" msgstr "Меншы элемэнт" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "Аркуш" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -8173,7 +8750,7 @@ msgid "Guides" msgstr "Кіруючыя" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Сетка" @@ -8473,298 +9050,321 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "Стыль штрыхоўкі" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "Відарыс" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "Выдаліць вузел" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 msgid "Light Source:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Павярнуць" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "Пункты" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Экспартаваць" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Кут" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "Падвоіць" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "Фільтары" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "Падняць вузел" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "Выдаліць лучыва" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Выдаліць вузел" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Выдаліць вузел" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "Выдаліць лучыва" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Падвоіць вузел" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 msgid "_Effect" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Насычанасьць:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Выдаліць лучыва" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 msgid "Add Effect:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "Дакумэнт ня вылучаны" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 #, fuzzy -msgid "Effect parameters" +msgid "No filter selected" +msgstr "Дакумэнт ня вылучаны" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 +#, fuzzy +msgid "Effect parameters" msgstr "Прамакутнік" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "Стварыць" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "" + #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Рэжым:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 #, fuzzy msgid "Value(s)" msgstr "Значэньне" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Operator" msgstr "Стварыць" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Мэта:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 msgid "Divisor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edge Mode" msgstr "Рэжым:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "Зьберагчы" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Diffuse Color" msgstr "Бачны" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 msgid "Surface Scale" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 msgid "Constant" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #, fuzzy msgid "X Channel" msgstr "Адмяніць" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #, fuzzy msgid "Y Channel" msgstr "Адмяніць" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #, fuzzy msgid "Flood Color" msgstr "Пачатковы колер" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Source of Image" msgstr "Няма рафарбоўкі" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "Стварыць" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -msgid "Dimensions" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Delta X" msgstr "Выдаліць" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #, fuzzy msgid "Delta Y" msgstr "Выдаліць" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 #, fuzzy msgid "Specular Color" msgstr "Пачатковы колер" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Exponent" msgstr "Экспартаваць" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 #, fuzzy msgid "Octaves" msgstr "Актыўны" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Seed" msgstr "Чырвоны:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8772,7 +9372,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8780,7 +9380,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8789,7 +9389,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8797,7 +9397,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8805,26 +9405,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8832,21 +9432,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8854,23 +9454,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Выдаліць атрыбут" @@ -8973,7 +9573,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -9379,12 +9979,6 @@ msgstr "Захоўвае дакумэнт" msgid "Dockable" msgstr "Маштаб" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Floating" -msgstr "Разрозьненьне:" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "" @@ -9398,6 +9992,10 @@ msgstr "Маштабаваць рысунак калі зьмяняецца па msgid "Show close button on dialogs" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "" @@ -9676,414 +10274,413 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 #, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "Выдаліць атрыбут" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 +#, fuzzy msgid "Filters" msgstr "Фільтары" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 #, fuzzy msgid "Select in all layers" msgstr "Выбярыце друкарку" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Выбярыце друкарку" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Вылучаныя аб'екты" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 #, fuzzy msgid "Selecting" msgstr "Вылучэньне" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "Імпартаваць" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Perceptual" msgstr "Адсотка" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Адноснае перамяшчэньне" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 #, fuzzy msgid "Display adjustment" msgstr "Уласьцівасьці дысплэя" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 #, fuzzy msgid "Display profile:" msgstr "Уласьцівасьці дысплэя" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 #, fuzzy msgid "Display rendering intent:" msgstr "Уласьцівасьці дысплэя" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 #, fuzzy msgid "Proofing" msgstr "Пункт" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 #, fuzzy msgid "Black point compensation" msgstr "Друк" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 #, fuzzy msgid "Preserve black" msgstr "Зьберагчы" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 #, fuzzy msgid "" msgstr "Няма" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 msgid "Color management" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "Колер кіруючых рысаў" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 #, fuzzy msgid "Default grid settings" msgstr "Наладкі штрыхоўкі" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #, fuzzy msgid "Grid units" msgstr "Адзінкі сеткі:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "Зрух па Ð¥:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "Зрух па Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 #, fuzzy msgid "Spacing X" msgstr "Крок па Ð¥:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 #, fuzzy msgid "Spacing Y" msgstr "Крок па Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 #, fuzzy msgid "Major grid line every" msgstr "Колер кіруючых рысаў" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 #, fuzzy msgid "Angle X" msgstr "Кут:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 #, fuzzy msgid "Angle Z" msgstr "Кут:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Усярэджваць растр па кропках:" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 #, fuzzy msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "Друкуе дакумэнт" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "" @@ -10188,43 +10785,80 @@ msgid "" "preferences.xml" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Файл" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 msgid "Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 #, fuzzy -msgid "Search Tag" -msgstr "Прамакутнік" +msgid "Search for:" +msgstr "Стварыць лучыва" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Стварыць лучыва" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +msgid "Files found" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +msgid "Could not set up Document" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "" + +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Уласьцівасьці дакумэнта" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Пункт" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Вывад" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "" @@ -10777,11 +11411,8 @@ msgstr "Матрыца трансфармаваньня" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 -msgid "PLACEHOLDER, do not translate" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 @@ -10826,28 +11457,48 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 #, fuzzy msgid "tiny" msgstr "in" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Мэта:" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Фармаваньне" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Назва:" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "М-квадрат" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "Шырыня:" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 #, fuzzy msgid "_Blend mode:" @@ -11064,8 +11715,9 @@ msgid "White" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Чорны:" @@ -11221,10 +11873,6 @@ msgid "" "b> to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 #, fuzzy msgid "P_age size:" @@ -11323,6 +11971,53 @@ msgstr "" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "Зацямненьне:" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Тэкст" + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Вылучэньне" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "Канчатковы колер" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -11942,12 +12637,12 @@ msgstr "Вылучэньне" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Выдаляе вылучаныя аб'екты" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "Стыль штрыхоўкі" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" @@ -13286,7 +13981,7 @@ msgstr "Памер шрыфта:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 #, fuzzy msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "ШшРрЫыФфТт1234568.;/(-)" @@ -13347,11 +14042,11 @@ msgstr "" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "" @@ -13379,10 +14074,10 @@ msgstr "" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "" @@ -13648,110 +14343,152 @@ msgstr "Градыент не вылучаны" msgid "Move patterns" msgstr "Узор:" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "System" -msgstr "Элемэнт" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "HSL" -msgstr "HSV" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 -msgid "_R" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -msgid "_G" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -msgid "_B" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" msgstr "" - -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 +msgid "_R" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +msgid "_G" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "_B" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "Згрупаваць" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "Блакітны:" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 #, fuzzy msgid "Magenta" msgstr "Малінавы:" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "Жоўты:" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Элемэнт" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "HSL" +msgstr "HSV" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" msgstr "" @@ -13765,7 +14502,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Атрыбут" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "Значэньне" @@ -13773,1304 +14510,1289 @@ msgstr "Значэньне" msgid "Type text in a text node" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 #, fuzzy msgid "Style of new rectangles" msgstr "Стварыць лучыва" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 #, fuzzy msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "Стварыць лучыва" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 #, fuzzy msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Каліграфічная рыса" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 #, fuzzy msgid "Insert node" msgstr "Дадаць водступ вузла" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Устаўляе новыя вузлы ў вылучаныя сэгмэнты" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "Друкаваць" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "Выдаляе вылучаныя вузлы" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 #, fuzzy msgid "Join endnodes" msgstr "Прыбраць водступ вузла" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 #, fuzzy msgid "Join selected endnodes" msgstr "Далучае рысы да вылучаных вузлоў" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "Далучэньне:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 msgid "Join Segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 #, fuzzy msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "Далучае рысы да вылучаных вузлоў" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Выдаліць вузел" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Абрывае рысу на вылучаным вузьле" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Node Cusp" msgstr "Вузлы" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Робіць вылучаныя вузлы кутамі" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Node Smooth" msgstr "Рэдагаваць вузел" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Робіць вылучаныя вузлы згладжанымі" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 msgid "Node Symmetric" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 #, fuzzy msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Робіць вылучаныя вузлы згладжанымі" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Node Line" msgstr "Стварыць новае акно рэдагаваньня" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "Робіць вылучаныя сэгмэнты рысамі" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Node Curve" msgstr "Стварыць папярэдні прагляд" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "Робіць вылучаныя сэгмэнты дугамі" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Show Handles" msgstr "Паказаць кіруючыя" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "Далучае рысы да вылучаных вузлоў" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Выдаляе трансфармаваньні" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Make star" msgstr "Экспартаваць кропкавы відарыс" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 #, fuzzy msgid "Star: Change randomization" msgstr "Выдаляе трансфармаваньні" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Куты:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "Куты:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "Інструмэнт зоркі - стварае зоркі й палігоны" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Прапорцыі:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio:" msgstr "Прапорцыі:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "Чырвоны:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "visibly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "Запаўненьне й штрыхоўка" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "amply rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Чырвоны:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded:" msgstr "Чырвоны:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "Падняць вузел" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "Падняць вузел" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "Пазыцыя й памер" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Падняць вузел" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "Дапомнае" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 #, fuzzy msgid "Change rectangle" msgstr "Стварыць лучыва" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Чырвоны:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Rx:" msgstr "RY:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Адлюстраваць вэртыкальна" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Ry:" msgstr "RY:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "" "Інструмэнт прамакутніка - стварае прамакутнікі й квадраты з магчымымі " "закругленымі кутамі" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -#, fuzzy -msgid "Angle X:" -msgstr "Кут:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Кут:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -#, fuzzy -msgid "Angle Z:" -msgstr "Кут:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 #, fuzzy msgid "Change spiral" msgstr "Стварыць лучыва" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "Абарот:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Няма рафарбоўкі" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 #, fuzzy msgid "Turns:" msgstr "Трансфармаваньне:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "Файл" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "even" msgstr "не запаўняць" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Стварыць лучыва" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Адсотка" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "Выбярыце друкарку" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Нутраны радыюс:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "Нутраны радыюс:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "Дапомнае" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr "Узор:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Трасыраваць" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Трасыраваць" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 #, fuzzy msgid "Shrink mode" msgstr "Прыбраць водступ вузла" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "Разлучае вылучаны шлях на падшляхі" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 #, fuzzy msgid "Grow mode" msgstr "Апусьціць вузел" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 #, fuzzy msgid "Attract mode" msgstr "Назва атрыбута" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 #, fuzzy msgid "Repel mode" msgstr "Выдаліць лучыва" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "Дадаць водступ вузла" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 msgid "Color paint mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Выдаляе вылучаныя аб'екты" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Падняць вузел" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Выдаляе вылучаныя аб'екты" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "Рэжым:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Адмяніць" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 #, fuzzy msgid "H" msgstr "Тон:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 msgid "L" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 msgid "O" msgstr "" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Санцімэтар" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "Зьберагчы" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr "Узор:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Шырыня:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(constant width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Рысаваньне штрыхоўкі" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Кут" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "Кут:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Арыентацыя:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation:" msgstr "Арыентацыя:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Усталяваць як дапомнае" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Cap rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 #, fuzzy msgid "Caps:" msgstr "Краі:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(smooth line)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Другі вылучаны" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "Друк" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Назва:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "Назва:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "Маса:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "Маса:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Канчатковы колер" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "Назва:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Зорка" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start:" msgstr "Зорка" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "Ачысьціць усё" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "Адкрыць" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 msgid "Set alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 #, fuzzy msgid "Text: Change font family" msgstr "Тэкст і шрыфт" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 #, fuzzy msgid "Text: Change font style" msgstr "Тэкст і шрыфт" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "Арыентацыя:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 #, fuzzy msgid "Text: Change font size" msgstr "Тэкст і шрыфт" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Раўнаньне:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Цэнтар X:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Раўнаньне" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 #, fuzzy msgid "Change connector spacing" msgstr "Крок па Ð¥:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "Няма" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Крок па Ð¥:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Spacing:" msgstr "Крок па Y:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Згрупаваць" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Насычанасьць:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Запаўненьне" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Запаўненьне" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Fill Threshold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Ачысьціць усё" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "Ачысьціць усё" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -15279,6 +16001,16 @@ msgid "" "Inkscape installation." msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "-" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "-" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Dot size" @@ -15294,7 +16026,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "" @@ -15739,6 +16471,16 @@ msgstr "Вылучэньне" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Кут" @@ -15792,58 +16534,75 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Book Height (inches)" +msgid "Bond Weight #" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Height (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Book Properties" msgstr "Уласьцівасьці элемэнта" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Cover" msgstr "Мэтар" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 msgid "Generate Template" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Interior Pages" msgstr "Выдаліць лучыва" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Number of Pages" msgstr "Няма рафарбоўкі" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Remove existing guides" msgstr "Стварыць лучыва" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "Шырыня:" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Perspective" @@ -16125,6 +16884,10 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "Увод" +#, fuzzy +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "Прамакутнік" + #, fuzzy #~ msgid "Measure unit:" #~ msgstr "Дапомнае" @@ -16249,10 +17012,6 @@ msgstr "Увод" #~ msgid "Pattern along path" #~ msgstr "Раўнае аб'ект" -#, fuzzy -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Пункт" - #, fuzzy #~ msgid "unknown error" #~ msgstr "Невядома" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 432f29a04..950626b2a 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-13 12:30+0200\n" "Last-Translator: GIMP \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -62,6 +62,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "Създаване на елипса" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Рамка" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -117,11 +122,11 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Избор на поне един несвързочен обект." -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Свръзките да пропускат избраните обекти" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Свръзките да пренебрегват избраните обекти" @@ -716,8 +721,8 @@ msgstr "Вземане на видимия цвят и плътност" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "Плътност" @@ -824,7 +829,7 @@ msgstr "" "точка" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -996,8 +1001,8 @@ msgstr "x_1:" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "Ширина:" @@ -1030,7 +1035,7 @@ msgstr "пиксела при" msgid "dp_i" msgstr "dp_i" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -1073,9 +1078,11 @@ msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Извличане на растер с тези настройки" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 -#, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "Пакетно изнасяне %d на избраните обекти" +#, fuzzy, c-format +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "Пакетно изнасяне %d на избраните обекти" +msgstr[1] "Пакетно изнасяне %d на избраните обекти" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1355,12 +1362,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "Единици:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1718,8 +1725,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "Физическо или цифрово обявяване на този документ (MIME тип)" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -1878,13 +1885,13 @@ msgstr "Задаване шарка на линията" msgid "Unset stroke" msgstr "Премахване очертаване" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "Без" @@ -1991,19 +1998,31 @@ msgstr "Маркери за край:" msgid "Set stroke style" msgstr "Задаване стил на очертаване" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "Премахване на запълване" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "Премахване очертаване" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 msgid "Change color definition" msgstr "Промяна дефиницията на цвета" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "Задаване цвят на очертание от палитрата" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "Задаване цвят на запълване от палитрата" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "Папката с палитри (%s) не е налична." @@ -2034,11 +2053,11 @@ msgstr "Подравняване редовете надясно" msgid "Justify lines" msgstr "Изравняване на редовете" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" msgstr "Хоризонтален текст" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "Вертикален текст" @@ -2176,7 +2195,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "Дублиране на възела" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "Изтриване на възела" @@ -2251,128 +2270,151 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "Промяна на атрибут" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Правоъгълна мрежа" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "Аксонометрична мрежа" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -msgid "Create new grid" -msgstr "Създаване на нова мрежа" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "_Enabled" -msgstr "Маса" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 +msgid "Angle X:" +msgstr "Ъгъл Ð¥:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "_Visible" -msgstr "Видими цветове" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 +msgid "Angle Z:" +msgstr "Ъгъл Д" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Grid line _color:" msgstr "_Цвят на линиите:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Grid line color" msgstr "Цвят на линиите" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "Цвят на линиите на мрежата" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Цвят на _големите линии:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Major grid line color" msgstr "Цвят на големите линии" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Цвят на големите (подчертани) линии на мрежата" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Grid _units:" msgstr "_Единици мрежата:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "_Origin X:" msgstr "_Начало X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Координата по хоризонтал на началото на мрежата" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 msgid "O_rigin Y:" msgstr "Н_ачало Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Координата по вертикал на началото на мрежата" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -msgid "Spacing _X:" -msgstr "Разстояния _X:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "Разстояние между вертикалните линии на мрежата" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 msgid "Spacing _Y:" msgstr "Разстояния _Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "Разстояние между хоризонталните линии на мрежата" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "_Major grid line every:" msgstr "_Голяма линия на всяка:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "lines" msgstr "линии" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Правоъгълна мрежа" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "Аксонометрична мрежа" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +msgid "Create new grid" +msgstr "Създаване на нова мрежа" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "_Enabled" +msgstr "Маса" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "_Visible" +msgstr "Видими цветове" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +msgid "Spacing _X:" +msgstr "Разстояния _X:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "Разстояние между вертикалните линии на мрежата" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "Разстояние между хоризонталните линии на мрежата" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "_Показване на точки вместо линии" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "Ако е зададено, показва точки за мрежа вместо линии" @@ -2635,15 +2677,18 @@ msgstr "Адаптивен праг" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "Width" msgstr "Ширина" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height" msgstr "Височина" @@ -2737,7 +2782,7 @@ msgstr "Замъгляване" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "Radius" msgstr "Радиус" @@ -2980,16 +3025,20 @@ msgid "Brightness" msgstr "Светлост" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Насищане" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Цвят" @@ -3079,12 +3128,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Сянка" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "Азимут" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 msgid "Elevation" msgstr "Повдигане" @@ -3186,7 +3235,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "Брой копия за създаване извън/в обекта" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "Генериране от линия" @@ -3219,6 +3269,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "Превръщане на текста в криви" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 #, fuzzy msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "Предпочитане резолюция (точки на инч) на растера" @@ -3233,6 +3284,11 @@ msgstr "Диаграма Dia (*.dia)" msgid "PDF File" msgstr "Файл" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "DXF изход" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "" @@ -3247,11 +3303,6 @@ msgstr "Postscript файл" msgid "PostScript level 2" msgstr "Postscript файл" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "Предпочитане резолюция (точки на инч) на растера" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 #, fuzzy msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" @@ -3338,7 +3389,7 @@ msgstr "GIMP преливка (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Преливки използвани в GIMP" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "Мрежа" @@ -3554,7 +3605,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "Настройки за внасяне на PDF" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "средно" @@ -3933,7 +3984,7 @@ msgstr "Отразена светлина" msgid "Tile" msgstr "Нареждане" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Turbulence" msgstr "Турболентност" @@ -3961,143 +4012,147 @@ msgstr "Боя за запълване" msgid "Stroke Paint" msgstr "Цвят на очертанието" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" -msgstr "Нормално" - +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation #: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "Multiply" msgstr "Умножаване" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Screen" msgstr "Прожекция" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 msgid "Darken" msgstr "Само по-тъмните" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 msgid "Lighten" msgstr "Само по-светлите" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 msgid "Matrix" msgstr "Матрица" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 msgid "Saturate" msgstr "Насищане" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 msgid "Hue Rotate" msgstr "Въртене на цвета" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Светлост към прозрачност" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 msgid "Default" msgstr "По подразбиране" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 msgid "Over" msgstr "Отгоре" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "In" msgstr "Вътре" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 msgid "Out" msgstr "Отвън" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Atop" msgstr "Връх" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "XOR" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "Аритметично" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 msgid "Identity" msgstr "Индентичност" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 msgid "Table" msgstr "Маса" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 msgid "Discrete" msgstr "Различност" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 msgid "Linear" msgstr "Линейно" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "Гама" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "Размножаване" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "Обгръщане" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "Red" msgstr "Червено" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "Green" msgstr "_Зелено" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 msgid "Blue" msgstr "Синьо" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 msgid "Alpha" msgstr "Плътност" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 msgid "Erode" msgstr "Ерозия" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 msgid "Dilate" msgstr "Разширяване" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Fractal Noise" msgstr "Фрактален шум" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 msgid "Distant Light" msgstr "Отдалечена светлина" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 msgid "Point Light" msgstr "Точкова светлина" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Spot Light" msgstr "Прожекторна светлина" @@ -4105,8 +4160,9 @@ msgstr "Прожекторна светлина" msgid "Visible Colors" msgstr "Видими цветове" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Светлина" @@ -4128,16 +4184,22 @@ msgid "Too much inset, the result is empty." msgstr "Твърде навътре, разултата е празен." #: ../src/flood-context.cpp:461 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Областта е запълнена с %d възли са създадени и обединени със селекция." +msgstr[1] "" "Областта е запълнена с %d възли са създадени и обединени със селекция." #: ../src/flood-context.cpp:465 -#, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "Областта запълнена, пътека с %d възела е създадена." +#, fuzzy, c-format +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "Областта запълнена, пътека с %d възела е създадена." +msgstr[1] "Областта запълнена, пътека с %d възела е създадена." #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4197,69 +4259,97 @@ msgstr "Кръгова преливка фокус" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Радиална преливка междинна" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 #, fuzzy, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" -msgstr[0] "%s избрани от %d дръжки на преливки в %d избрани обекта" -msgstr[1] "%s избрани от %d дръжки на преливки в %d избрани обекта" +msgid "%s selected" +msgstr "Последно избрани" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 -#, c-format +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "Преместване дръжкана преливка" +msgstr[1] "Преместване дръжкана преливка" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "Пакетно изнасяне %d на избраните обекти" +msgstr[1] "Пакетно изнасяне %d на избраните обекти" + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"Една дръжка слива %d края (влачете със Shift за разделяне) избрани от " +"%d дръжки на преливки в %d избрани обекта" +msgstr[1] "" "Една дръжка слива %d края (влачете със Shift за разделяне) избрани от " "%d дръжки на преливки в %d избрани обекта" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 -#, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "%d дръжки на преливки са избрани от %d в %d избрани обекти" +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "%d дръжки на преливки са избрани от %d в %d избрани обекти" +msgstr[1] "%d дръжки на преливки са избрани от %d в %d избрани обекти" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 -#, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "Няма избрани дръжки на преливки от %d на %d избрани обекти" +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "Няма избрани дръжки на преливки от %d на %d избрани обекти" +msgstr[1] "Няма избрани дръжки на преливки от %d на %d избрани обекти" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 msgid "Add gradient stop" msgstr "Добавяне край на преливката" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 msgid "Simplify gradient" msgstr "Опростяване на преливката" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 msgid "Create default gradient" msgstr "Създаване на преливка по подразбиране" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "Влачете около дръжки за да ги изберете" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: залепване ъгъла напреливката" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: рисуване на преливка около началната точка" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 msgid "Invert gradient" msgstr "Обръщане на преливката" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "Преливказа %d обект; с Ctrl за лепкав ъгъл" msgstr[1] "Преливказа %d обекти; с Ctrl за лепкав ъгъл" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Избор на обекти на които да бъде създадена преливка." @@ -4339,8 +4429,8 @@ msgstr "Единица" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "Единици" @@ -4352,7 +4442,7 @@ msgstr "Точка" msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "Точки" @@ -4703,6 +4793,14 @@ msgstr "Замяна" msgid "_Write session file:" msgstr "_Запис на сесиен файл:" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "Избор на местоположение и файлово име" @@ -4743,49 +4841,463 @@ msgstr "Смяна на дръжката" msgid "Move handle" msgstr "Преместване на дръжката" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "Пренебрегване на шрифт без семейство, който би блокирал Pango" - -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 #, fuzzy -msgid "Bend Path" -msgstr "Прекъсване на път" +msgid "Master" +msgstr "Растер" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "Шарка по пътека" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 -msgid "Slant" -msgstr "Наклон" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 +#, fuzzy +msgid "Dockbar style" +msgstr "Паркируеми" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" -msgstr "doEffect пакетен тест" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 -msgid "Gears" -msgstr "Зъбчатки" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 -msgid "Stitch Sub-Paths" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 -msgid "No effect" -msgstr "Без ефект" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "_Затваряне" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 #, fuzzy -msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." -msgstr "Получи се изключение при изпълнение на ефект по пътека." +msgid "Close this dock" +msgstr "Затваря на прозореца" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:327 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing parameter %s." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Ориентация на страницата:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +#, fuzzy +msgid "Item behavior" +msgstr "Поведение" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "Заключване" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Височина:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "Заключване" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "_Скриване" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +msgid "Lock" +msgstr "Заключване" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "_Единици по подразбиране:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy +msgid "Switcher Style" +msgstr "Плетка на плочките" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Преминато към следващия слой." + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "Увеличаване на междуредието" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Страница" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "Преименува текущия слой" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "Неименуван" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +#, fuzzy +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "Етикет за обекта в свободна форма" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "Сканирания в пакета" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "Заключване на слоя" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Положение:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "мъничко" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "разширяване" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "Разполагане на зъбчатките" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Плаващи" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Координати на показалеца" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Координати на показалеца" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +msgid "Floating" +msgstr "Плаващи" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "Плаващи" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "Координата по хоризонтал на началото на мрежата" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Плаващи" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "Координата по вертикал на началото на мрежата" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "Пренебрегване на шрифт без семейство, който би блокирал Pango" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Bend Path" +msgstr "Прекъсване на път" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "Шарка по пътека" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +msgid "Slant" +msgstr "Наклон" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "doEffect пакетен тест" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +msgid "Gears" +msgstr "Зъбчатки" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 +msgid "Stitch Sub-Paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +msgid "No effect" +msgstr "Без ефект" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." +msgstr "Получи се изключение при изпълнение на ефект по пътека." + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:327 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing parameter %s." msgstr "Параметри на ефекта" #: ../src/live_effects/effect.cpp:332 @@ -4892,6 +5404,40 @@ msgstr "Относително мащабиране на ширината" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "Мащабиране ширината на линията, относително към дължината" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "Прекъсване на път" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "Създава динамично отместен обект, свързана с оригинала" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "Ширина на шарката" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "Ширина в единици от дължината" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "Мащабиране ширината на шарката в единици от дължината" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "Шарката е вертикална" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 msgid "Single" msgstr "Единично" @@ -4928,10 +5474,6 @@ msgstr "Колко копия на шарката да се поставят п msgid "Width of the pattern" msgstr "Ширина на шарката" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "Ширина в единици от дължината" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "Мащабиране ширината на шарката в единици от дължината" @@ -4959,6 +5501,28 @@ msgstr "Вертикално отместване" msgid "Pattern is vertical" msgstr "Шарката е вертикална" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "Плътен цвят" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +msgid "Center" +msgstr "Центриране" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Сканирания в пакета" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 msgid "Change scalar parameter" msgstr "Промяна параметъра на мащабиране" @@ -5044,7 +5608,7 @@ msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "" "Резолюцията, използвана за извеждане на SVG в растер (по подразбиране 90)" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -5869,6 +6433,14 @@ msgstr "Влачене за продължаване на пътекат msgid "Finishing freehand" msgstr "Завършване на свободната линия" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -5989,7 +6561,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "Нищоне беше изтрито." #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "Триене" @@ -6161,7 +6733,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "Въртене по пиксели" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "Мащабиране" @@ -6242,88 +6814,88 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Изберете обект(и) за превръщане в маркер." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 msgid "Objects to marker" msgstr "Обекти в маркер" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Изберете обект(и) за превръщане в маркер." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Обекти в маркер" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Изберете обект(и) за превръщане в шарка." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 msgid "Objects to pattern" msgstr "Обекти в шарка" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "Изберете обект, запълнен с шарка от който са извлечете обекти." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "Няма запълвания с шарка в избраното." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 msgid "Pattern to objects" msgstr "Шарка в обекти" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Изберете обект(и) на който да направите растерно копие." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 msgid "Create bitmap" msgstr "Създаване на растер" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" "Изберете обект(и) от които да създадете път на отрязване или маска." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "Изберете обект маска и обект(и) върху който да го приложите." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" msgstr "Задаване път на отрязване" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 msgid "Set mask" msgstr "Задаване на маска" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" "Изберете обект(и) от който да премахнете пътя на отрязване или " "маската." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "Освободете пътя на отрязване" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 msgid "Release mask" msgstr "Освободете маската" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Изберете обект(и) по които да се напасне полето." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 msgid "Fit page to selection" msgstr "Напасване страницата към избраното" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "Връзка" @@ -6349,7 +6921,7 @@ msgstr "Линия" msgid "Path" msgstr "Път" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "Полигон" @@ -6386,7 +6958,7 @@ msgstr "Спирала" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "Звезда" @@ -6801,6 +7373,16 @@ msgstr "Текст по пътека (%s, %s)" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "Текст (%s, %s)" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "Копие на: %s" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "Осиротяло копие" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 msgid "Text span" msgstr "Текстово запълване" @@ -7213,6 +7795,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "Напиши текст" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7579,7 +8165,7 @@ msgstr "Минимална хоризонтална празнина (в пик #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "Ð¥:" @@ -7594,12 +8180,12 @@ msgstr "В:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "Премахване на припокриването" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arrange connector network" msgstr "Подреждане на мрежата от връзки" @@ -7738,7 +8324,7 @@ msgstr "" "не се застъпват" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Красиво подреждане на избраната мрежа от връзки" @@ -7775,13 +8361,6 @@ msgstr "Най-голямо" msgid "Smallest item" msgstr "Най-малко" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "Страница" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -8039,7 +8618,7 @@ msgid "Guides" msgstr "Водачи" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 msgid "Grids" msgstr "Мрежи" @@ -8331,268 +8910,292 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "_Стил на очертаване" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "Изображение" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "Изтриване на сегмента" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 #, fuzzy msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "Изберете едно изображение и една или повече форми над него" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 msgid "Light Source:" msgstr "Източник на светлина:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 msgid "Location" msgstr "Място" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 msgid "Points At" msgstr "Точки на" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Specular Exponent" msgstr "Отразителни крайни точки" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Cone Angle" msgstr "Ъгъл на конуса" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "Нов светлинен източник" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 msgid "_Duplicate" msgstr "_Дублиране" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 msgid "_Filter" msgstr "_Филтър" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 msgid "R_ename" msgstr "_Преименуване" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 msgid "Rename filter" msgstr "Преименуване на филтъра" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 msgid "Apply filter" msgstr "Прилагане на филтъра" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 msgid "Add filter" msgstr "Добавяне на филтър" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 msgid "Remove filter" msgstr "Премахване на филтър" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 msgid "Duplicate filter" msgstr "Дублиране на филтър" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 msgid "_Effect" msgstr "_Ефект" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 msgid "Connections" msgstr "Връзки" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "Премахване на примитив" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 msgid "Remove merge node" msgstr "Премахване на слят възел" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "Преподреждане примитивите на филтъра" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 msgid "Add Effect:" msgstr "Добавяне на ефект:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 msgid "No effect selected" msgstr "Не е избран ефект" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 -msgid "Effect parameters" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" +msgstr "Не е избран ефект" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 +#, fuzzy +msgid "Effect parameters" msgstr "Параметри на ефекта" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "Координати на показалеца" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "Разделяне" + #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 msgid "Value(s)" msgstr "Стойност(и)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 msgid "Operator" msgstr "Оператор" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "К1" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "К2" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "К3" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "К4" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 msgid "Target" msgstr "Цел" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "Ядро" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 msgid "Divisor" msgstr "Разделител" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "Отклонение" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 msgid "Edge Mode" msgstr "Режим на ръбове" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 msgid "Preserve Alpha" msgstr "Запазване на прозрачността" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 msgid "Diffuse Color" msgstr "Цвят на разсейване" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 msgid "Surface Scale" msgstr "Мащабиране на повърхността" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 msgid "Constant" msgstr "Постоянен" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "Дължина на основната единица" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 msgid "X Channel" msgstr "Ð¥ канал" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 msgid "Y Channel" msgstr "В канал" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "Flood Color" msgstr "Запълващ свят" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "Стандартно отклонение" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Source of Image" msgstr "Брой стъпки" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "Координати на показалеца" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -#, fuzzy -msgid "Dimensions" -msgstr "Разделяне" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 msgid "Delta X" msgstr "Делта Ð¥" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 msgid "Delta Y" msgstr "Делта В" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 msgid "Specular Color" msgstr "Отразяващ цвят" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent" msgstr "Експонента" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "Плетка на плочките" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "Основна честота" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Octaves" msgstr "Октави" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 msgid "Seed" msgstr "Разпръскване" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "Добавяне на примитив" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8600,7 +9203,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8608,7 +9211,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8617,7 +9220,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8625,7 +9228,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8633,26 +9236,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8660,21 +9263,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8682,23 +9285,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "Дублиране на примитив" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Задаване атрибут на филтърния примитив" @@ -8811,7 +9414,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "Праг:" @@ -9236,11 +9839,6 @@ msgstr "Да не се запазва геометрията на прозоре msgid "Dockable" msgstr "Паркируеми" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -msgid "Floating" -msgstr "Плаващи" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "Диалозите са скрити в лентата със задачите" @@ -9253,6 +9851,10 @@ msgstr "Приближаване, когато прозореца се прео msgid "Show close button on dialogs" msgstr "Показване на прозорец за затваряне на диалозите" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "Нормално" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "Агресивно" @@ -9543,51 +10145,62 @@ msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "Най-ниско качество (значителни дефекти), но се показва много бързо" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "Задаване атрибут на филтърния примитив" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 msgid "Filters" msgstr "Филтри" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Select in all layers" msgstr "Избиране във всички слоеве" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "Избиране само в текущия слой" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "Избиране в текущия слой и подслоевете" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Пренебрегване на скрити обекти" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Пренебрегване на заключени обекти" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "Оставяне при смяна на слоя" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" "Командите за избиране от клавиатурата да работят на обекти от всички слоеве" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" "Командите за избиране от клавиатурата да работят на обекти само от текущия " "слой" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" @@ -9595,7 +10208,7 @@ msgstr "" "Командите за избиране от клавиатурата да работят на обекти от текущия слой и " "всичките му подслоеве" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " @@ -9604,7 +10217,7 @@ msgstr "" "Освободете това, за да сте в състояние да избирате обекти които са скрити " "(независимо дали сами или скрити заедно с група или слой)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " @@ -9613,7 +10226,7 @@ msgstr "" "Освободете това, за да сте в състояние да избирате обекти които са заключени " "(независимо дали сами или скрити заедно с група или слой)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" @@ -9621,24 +10234,24 @@ msgstr "" "Освободете това, за да сте в състояние да запазвате текущите обекти избрани, " "когато се променя текущия слой" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Selecting" msgstr "Избиране" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "Резолюция за извличане по подразбиране:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" "Резолюция на растера по подразбиране ( в точки на инч) в диалога за извличане" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "Име на сървъра на Open Clip Art Library:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." @@ -9646,251 +10259,239 @@ msgstr "" "Име на Open Clip Art Library webdav сървъра. Използва се от OCAL функцията " "за внасяне и изнасяне." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "Потребителско име за Open Clip Art Library:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "Потребителското име за вход в Open Clip Art Library." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "Парола за Open Clip Art Library:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "Паролата за вход в Open Clip Art Library." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 msgid "Import/Export" msgstr "Внасяне/Изнасяне" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Perceptual" msgstr "Ресултатен" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Относително цветометрично" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "Абсолютно колоритмично" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 #, fuzzy msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "(Бележка: Управлението на цветовете е изключено за тази версия)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 #, fuzzy msgid "Display adjustment" msgstr "Цел за показване:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 msgid "Display profile:" msgstr "Профил за показване:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "ICC профилът, който да се използва за калибриране на цветовете." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 #, fuzzy msgid "Display rendering intent:" msgstr "Цел за показване:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "Фокус на генериране, за калибриране на показването." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 msgid "Proofing" msgstr "Проверка" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "Симулиране резултата на екрана" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "Симулира резултата от крайното устройство." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "Маркиране на неподдържаните цветове" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "Маркира цветовете, които са извън обхвата на целевото устройство." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "Цвят за предупреждение:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "Избира цвят за предупреждение ако нещо не попада в гамата." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "Профил на устройството:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "ICC профил, с който да се симулира полученото от устройството." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 #, fuzzy msgid "Device rendering intent:" msgstr "Фокус на устройството:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 #, fuzzy msgid "Black point compensation" msgstr "Компенсиране на черната точка" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "Включва компенсиране на черната точка." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 msgid "Preserve black" msgstr "Запазване на черното" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "(Изисква се LittleCMS 1.15 или по-нов)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 #, fuzzy msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "Запазване на K канала при трансформации CMYK -> CMYK" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 #, fuzzy msgid "" msgstr "няма" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "Управление на цветовете" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "_Голяма линия на всяка:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 #, fuzzy msgid "Default grid settings" msgstr "Настройки на страницата" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #, fuzzy msgid "Grid units" msgstr "_Единици мрежата:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "_Начало X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "Н_ачало Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 #, fuzzy msgid "Spacing X" msgstr "Разстояния _X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 #, fuzzy msgid "Spacing Y" msgstr "Разстояния _Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 #, fuzzy msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "Избира цвят за предупреждение ако нещо не попада в гамата." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 #, fuzzy msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "Цвят на големите (подчертани) линии на мрежата" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 #, fuzzy msgid "Major grid line every" msgstr "_Голяма линия на всяка:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 #, fuzzy msgid "Show dots instead of lines" msgstr "_Показване на точки вместо линии" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 #, fuzzy msgid "Angle X" msgstr "Ъгъл Ð¥:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 #, fuzzy msgid "Angle Z" msgstr "Ъгъл Д" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Добавяне на етикетни коментари към отпечатаното" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" @@ -9898,11 +10499,11 @@ msgstr "" "Когато е включено се добавя коментар към суровия изход за печат, " "отбелязвайки изходящия обект с етикета му" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "Забрана за поделяне дефиниции на преливки" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " @@ -9913,11 +10514,11 @@ msgstr "" "преливки, така че промяната на един обект да се отразява на другите, " "използващи същата преливка" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Праг на опростяване:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " @@ -9928,60 +10529,60 @@ msgstr "" "агресивно; стартирането и отново след пауза възстановява прага по " "подразбиране." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Пресемплиране на растерите:" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 #, fuzzy msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "По-малка кутия с инструменти за команди" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "Прави лентата за команди с 'вторичен' размер (изисква рестартиране)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 #, fuzzy msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "По-малки инструменти" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" "Иконките за инструментите са използват 'вторичен' размер (изисква " "рестартиране)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 #, fuzzy msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "Максимум последни документи:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "" "Максимална дължина на списъка с последно отваряните файлове във файловото " "меню" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "Други" @@ -10077,19 +10678,23 @@ msgstr "" "Показването на записите се включва, от диалога с настройките.поправяне, " "задаване 1 на атрибута 'пренасочване' във preferences.xml" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 msgid "File" msgstr "Файл" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 msgid "Username:" msgstr "Потребителско име:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 msgid "Password:" msgstr "Парола:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" @@ -10097,22 +10702,57 @@ msgstr "" "Грешка при получаване на RSS поток от Open Clip Art Library. Проверете дали " "името на сървъра е правилно в Настройки->Други (напр. openclipart.org)" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 -msgid "Search Tag" -msgstr "Таг за търсене" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Search for:" +msgstr "Търсене" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "Няма файлове, съвпадащи с търсенето" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 msgid "Search" msgstr "Търсене" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "Files found" msgstr "Намерени са файлове" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Could not set up Document" +msgstr "Не може да бъде зададен източник за отпечатване: %s" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "" + +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "SVG документ" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +msgid "Print" +msgstr "Отпечатване" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Генериране" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "_Изпълняване на Python" @@ -10648,13 +11288,10 @@ msgstr "Редактиране на трансформационната мат #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "PLACEHOLDER, do·not·translate" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" -msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "Приближаване на рисунката ако размера на прозореца се променя" @@ -10708,26 +11345,46 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "tiny" msgstr "мъничко" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "малко" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 msgid "large" msgstr "голямо" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "огромно" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "Списък" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Форми" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Маса" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Квадратен" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "_Скриване" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 msgid "_Blend mode:" msgstr "Режим на _сливане:" @@ -10919,8 +11576,9 @@ msgid "White" msgstr "Бяло" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 msgid "Black" msgstr "Черно" @@ -11060,10 +11718,6 @@ msgid "" "b> to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "Име" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "P_age size:" msgstr "Размер на _страницата:" @@ -11155,6 +11809,63 @@ msgstr "O:.%d" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "Плътност: %.3g" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr " Из_чистване " + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Избиране" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Bitmap" +msgstr "Отклонение" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "_Фон:" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "Предпочитане резолюция (точки на инч) на растера" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Използване на PDF векторни оператори, Полученото изображение обикновено е по-" +"малко както размер на файла и може да се мащабира, но шарките ще бъдат " +"изгубени. " + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Отпечатване на всичко като растер. Полученото изображение обикновено е с по-" +"голям размер на файла и не може да се мащабира без загуби на качеството, но " +"всички обекти ще бъдат генерирани, точно както се показват." + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -11720,12 +12431,12 @@ msgstr "_Деселектиране" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Деселектира всички избрани обекти или възли" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "Параметър за поставяне на пътека" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" @@ -12957,7 +13668,7 @@ msgstr "Размер на шрифта:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "АаAaБбBbВвCcДдDd12369$€¢?.;/()" @@ -13015,11 +13726,11 @@ msgstr "Множество преливки" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Редакция краищата на преливката" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "Нова:" @@ -13045,10 +13756,10 @@ msgstr "Създаване на преливка в очертанието" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "Промяна:" @@ -13334,103 +14045,145 @@ msgstr "Преместване дръжкана преливка" msgid "Move patterns" msgstr "Шарки" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "Система" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" -msgstr "ЧЗСП_:" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "Хексадецимална ЦЗСП стойност на цвета" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "ЧЗС" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" -msgstr "ЦНС" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "ЦМЖК" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_R" msgstr "_Ч" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -msgid "_G" -msgstr "_З" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -msgid "_B" -msgstr "_С" - -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "_П" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "Прозрачност(плътност)" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +msgid "_G" +msgstr "_З" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "_B" +msgstr "_С" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "_Ц" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "_Н" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "_С" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "_Ц" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "_М" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "_Ж" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "_К" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "Сиви" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 msgid "Cyan" msgstr "_Циан" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "_М" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 msgid "Magenta" msgstr "Магента" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "_Ж" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 msgid "Yellow" msgstr "Жълто" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" -msgstr "_К" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "_П" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "Прозрачност(плътност)" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "Система" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" +msgstr "ЧЗСП_:" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "Хексадецимална ЦЗСП стойност на цвета" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "ЧЗС" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" +msgstr "ЦНС" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "ЦМЖК" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" @@ -13445,7 +14198,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Атрибут" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "Стойност" @@ -13453,351 +14206,351 @@ msgstr "Стойност" msgid "Type text in a text node" msgstr "Напишете текст в текстовия възел" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "Цвят/плътност използвани при променянето на цветове" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "Стил на новите звезди" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 msgid "Style of new rectangles" msgstr "Стил на новите правоъгълници" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "Стил на новите 3D кутии" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "Стил на новите елипси" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "Стил на новите спирали" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "Стил на новите пътеки, създадени с молив" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "Стил за новите пътища, създадени с писалката" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Стил на новите калиграфски линии" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "Стил на обектите, запълнени с кофата" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 #, fuzzy msgid "Insert node" msgstr "Отделяне на възела" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Вмъкване на нови възли в избраните сегменти" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 msgid "Insert" msgstr "Вмъкване" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "Изтриване на избраните възли" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 #, fuzzy msgid "Join endnodes" msgstr "Съединяване на възли" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 msgid "Join selected endnodes" msgstr "Свързване на избраните възли" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 msgid "Join" msgstr "Съединяване" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 msgid "Join Segment" msgstr "Свързване на сегмента" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "Свързване на избраните крайни възли с нов сегмент" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 msgid "Delete Segment" msgstr "Изтриване на сегмента" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "Разделяне на пътеката между два не-крайни възела" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "Прекъсване на възел" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Разделяне на пътеката при избраните възли" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 msgid "Node Cusp" msgstr "Остър възел" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Превръщане на избраните възли в ъглови" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 msgid "Node Smooth" msgstr "Объл възел" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Превръщане на избраните възли в заоблени" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 msgid "Node Symmetric" msgstr "Симетричен възел" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Превръщане на избраните възли в симетрични" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 msgid "Node Line" msgstr "Възлова линия" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "Превръщане на избраните сегменти в линии" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 msgid "Node Curve" msgstr "Възлова крива" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "Превръщане на избраните сегменти в криви" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 msgid "Show Handles" msgstr "Показване на дръжките" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "Показване дръжки на Беазие на избраните възли" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate:" msgstr "Координати на показалеца" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "Вертикални координати на избраното" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate:" msgstr "Координати на показалеца" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Вертикални координати на избраното" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Звезда: промяна броя на ъглите" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Звезда: промяна съотношението на лъчите" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make polygon" msgstr "Създаване на полигон" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make star" msgstr "Създаване на звезда" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Звезда: промяна на заоблянето" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Звезда: промяна на случайността" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Обикновен полигон (с една дръжка), вместо звезда" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Звезда, вместо обикновен полигон (с една дръжка)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "триъгълник/трилъча" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "квадрат/четирилъча" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "пентагон/петлъча" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "хексагон/шестлъча" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners" msgstr "Ъгли" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "Ъгли:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Брой ъгли на полигона или звездата" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "тънколъча звезда" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "пантаграм" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "хексаграм" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "хептаграм" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "октаграм" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "regular polygon" msgstr "обикновен полигон" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Съотношение на лъчите:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Съотношение на лъчите:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Съотношение между основния радиус и този на лъчите" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "разтеглено" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "осукано" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "леко прищипано" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "NOT rounded" msgstr "НЕ заоблени" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly rounded" msgstr "леко заоблени" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "visibly rounded" msgstr "видимо заоблени" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "well rounded" msgstr "добре заоблени" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "amply rounded" msgstr "силно заоблени" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "взривено" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Заобленост:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded:" msgstr "Заобленост:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Колко да са заоблени ъглите (0 за остри)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "NOT randomized" msgstr "НЕ произволни" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "леко неправилно" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "visibly randomized" msgstr "видимо произволни" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "strongly randomized" msgstr "силно произволни" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Произволност:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "Произволност:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Произволни ъгли" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "По подразбиране" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -13805,398 +14558,390 @@ msgstr "" "Връща параметрите на формата към тези по подразбиране (Използвайте Inkscape " "настройки > Инструменти за да ги промените)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 msgid "Change rectangle" msgstr "Промяна на правоъгълник" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "Ш:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "Ширина на правоъгълника" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "Височина на правоъгълника" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 msgid "not rounded" msgstr "незаоблени" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Хоризонтално разстояние" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" msgstr "Рх:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Хоризонтален радиус на заоблените ъгли" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Вертикално разстояние" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" msgstr "Рв:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Вертикален радиус на заоблените ъгли" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "Незаоблени" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "Изправя ъглите" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 #, fuzzy msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "3D кутия: промяна на перспективата" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 #, fuzzy msgid "Angle in X direction" msgstr "Превключване на ТИ по хоризонтал" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -msgid "Angle X:" -msgstr "Ъгъл Ð¥:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "Превключване на ТИ по хоризонтал" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 #, fuzzy msgid "State of VP in X direction" msgstr "Превключване на ТИ по хоризонтал" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 #, fuzzy msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Превключване на ТИ по хоризонтал между 'крайна' и 'безкрайна' (=паралел)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 #, fuzzy msgid "Angle in Y direction" msgstr "Превключване на ТИ по вертикал" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle Y:" msgstr "Ъгъл В:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 #, fuzzy msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "Превключване на ТИ по вертикал" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 #, fuzzy msgid "State of VP in Y direction" msgstr "Превключване на ТИ по вертикал" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 #, fuzzy msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "Превключване на ТИ по вертикал между 'крайна' и 'безкрайна' (=паралел)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 #, fuzzy msgid "Angle in Z direction" msgstr "Превключване на ТИ в дълбочина" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -msgid "Angle Z:" -msgstr "Ъгъл Д" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 #, fuzzy msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "Превключване на ТИ в дълбочина" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 #, fuzzy msgid "State of VP in Z direction" msgstr "Превключване на ТИ в дълбочина" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 #, fuzzy msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "Превключване на ТИ в дълбочина между 'крайна' и 'безкрайна' (=паралел)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 msgid "Change spiral" msgstr "Промяна на спирала" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "just a curve" msgstr "просто крива" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "one full revolution" msgstr "едно пълно завъртане" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Брой редове" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "Кръгове:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "Брой завъртания" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "circle" msgstr "кръг" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "ръба е много по-дълбок" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "ръба е по-дълбок" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "even" msgstr "четни" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is denser" msgstr "центъра е по-гъст" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "центъра е много по-дълбок" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Отклонение:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "Отклонение:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "Колко по-раздалечени/гъсти да са външните завъртания; 1 = равни" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts from center" msgstr "започва от центъра" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "започва по средата" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "започва до ръба" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Вътрешен радиус:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "Вътрешен радиус:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" "Радиус на най-вътрешното завъртане (относително към размера на спиралата)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "(притискащо деформиране)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(default)" msgstr "(по подразбиране)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(broad tweak)" msgstr "(широко променяне)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "Ширина на променяната област (относително спрямо видимата работна площ)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "(минимална сила)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "(максимална сила)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Сила:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "Force:" msgstr "Сила:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "Силата на деформиране" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "Режим на бутане" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "Бута части от пътеки в определена посока" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 msgid "Shrink mode" msgstr "Режим на свиване" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "Свиване (навътре) на части от пътища" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 msgid "Grow mode" msgstr "Режим на нарастване" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "Увеличаване (разширяване) на части от пътища" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 msgid "Attract mode" msgstr "Режим на привличане" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "Свиване на части от пътища към показалеца" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 msgid "Repel mode" msgstr "Режим на отменяне" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "Отблъскване на пътищата от показалеца" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 msgid "Roughen mode" msgstr "Режим на загрубяване" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "Разрошване части от пътеките" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 msgid "Color paint mode" msgstr "Режим на боядисване" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Оцветява избраните обекти с цвета на инструмента" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 msgid "Color jitter mode" msgstr "Режим на разбъркване на цветовете" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Разбърква цветовете на избраните обекти" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 msgid "Mode:" msgstr "Режим:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 msgid "Channels:" msgstr "Канали:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "В цветови режим, действие върху цвета на обектите" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 msgid "H" msgstr "H" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "В цветови режим, действие върху насищането на обектите" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "В цветови режим, действие върху светлостта на обектите" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "В цветови режим, действие върху плътността на обектите" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 msgid "O" msgstr "O" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(грубо, опростено)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "(прецизно, но с много възли)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Прецизност:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "Прецизност:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" @@ -14204,66 +14949,66 @@ msgstr "" "Ниска прецизност опростява пътеките; висока прецизност запазва пътеките, но " "може да генерира много нови възли" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 msgid "Pressure" msgstr "Натиск" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" "Използване натиска на входящото устройство за определяне силата на " "променянето" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "(косъм)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(broad stroke)" msgstr "(широка линия)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "_Ширина на страницата" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "Ширина на калиграфската писалка (относително спрямо видимата работна площ)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(скоростта издухва линията)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "(леко разширяване)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(constant width)" msgstr "(равна ширина)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(леко изтъняване, по подразбиране)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(скоростта намалява очертанието)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Цвят на очертанието" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "Изтъняване:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -14272,28 +15017,28 @@ msgstr "" "прави по-широки, а 0 - независими от скоростта)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "(левият край нагоре)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(horizontal)" msgstr "(хоризонтално)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "(десният край нагоре)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Ъгъл на конуса" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "Ъгъл:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -14302,28 +15047,28 @@ msgstr "" "0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(пенпердикулярна на линията, \"четка\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "(почти фиксирана, по подразбиране)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "(фиксирана по ъгъл, \"четка\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Фиксация:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation:" msgstr "Фиксация:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" @@ -14332,32 +15077,32 @@ msgstr "" "чертата, 1 = фиксиран ъгъл)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "(затъпени краища, по подразбиране)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(леко изпъкваща)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "(приблизително кръгла)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "(дълги, изпъкнали върхове)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "Звезда: промяна на заоблянето" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Caps:" msgstr "Краища:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" @@ -14366,96 +15111,96 @@ msgstr "" "главни, 1 = кръгли)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(smooth line)" msgstr "(гладка линия)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "(леко треперене)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(забележим треперене)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(максимално треперене)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Задаване цвят на линията" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "Трептене:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Увеличете, за да направите линиите нагънати" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "(леко мърдане)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(slight deviation)" msgstr "(леко отклонение)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "(диви вълни и къдрене)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Въртене:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Wiggle:" msgstr "Въртене:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Увеличете, за да направите писалката вълниста" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(no inertia)" msgstr "(без инерция)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(леко заглаждане, по подразбиране)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(забележимо забавяне)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(максимална инерция)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "Маса:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "Маса:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "Увеличете за да прибавите инерция на писалката" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 msgid "Trace Background" msgstr "Трасиране на фона" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" @@ -14463,88 +15208,88 @@ msgstr "" "Проследяване светлината на фона със ширината на писалката (бяло - минимална " "ширина, черно - максимална ширина)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" "Използване натиска на входящото устройство за определяне дебелината на " "чертата" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "Tilt" msgstr "Наклон" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" "Използване наклона на входното устройство за определяне ъгъла на писалката" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "Връщане на всички параметри към тези по подразбиране" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Арка: промяна на началото/края" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Арка: промяна на отворена/затворена" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Начало:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start:" msgstr "Начало:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "Ъгъла (в градуси) от хоризонтала до началната точка на дъгата" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Край:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "Край:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "Ъгъла (в градуси) от хоризонтала до крайната точка на дъгата" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 msgid "Closed arc" msgstr "Затворена арка" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "Превключване към сегмент (затворена форма с две радии)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 msgid "Open Arc" msgstr "Отворена арка" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "Превключване към арка (отворена форма)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "Създаване на дупка" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Създаване на формата като цяла елипса, не дъга или сегмент" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "Вземане на прозрачност" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -14552,38 +15297,38 @@ msgstr "" "Вземане едновременно на цвета и прозрачността под показалеца; в противен " "случай се взема само видимия цвят преумножен по прозрачността" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 msgid "Set alpha" msgstr "Задаване на прозрачност" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Ако е взета прозрачност, задаване към избраното като прозрачност на " "запълването или очертанието" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 msgid "Text: Change font family" msgstr "Текст: промяна на шрифтовото семейство" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Текст: промяна на равняването" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 msgid "Text: Change font style" msgstr "Текст: промяна стила на шрифта" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Текст: промяна на ориентацията" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 msgid "Text: Change font size" msgstr "Текст: промяна размера на буквите" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -14591,100 +15336,96 @@ msgstr "" "Този шрифт засега не е инсталиран в системата. Inkscape ще използва този по " "подразбиране." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "Align left" msgstr "Равняване на ляво" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -msgid "Center" -msgstr "Центриране" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 msgid "Align right" msgstr "Равняване на дясно" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "Запълване" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "Удебелен" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "Наклонен" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 msgid "Change connector spacing" msgstr "Промяна разстоянието на свръзките" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "Избягване" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 msgid "Ignore" msgstr "Игнориране" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Промяна разстоянието на свръзките" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Spacing:" msgstr "Разстояние:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" "Разстоянието оставяно около обектите при автоматично насочване на връзките" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 msgid "Graph" msgstr "Графика" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Свързване" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "Дължина:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Идеална дължина на връзките когато се приложи шаблон" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "Надолу" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Правене на връзките с маркери за край (стрелки) да сочат надолу" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Да не се позволява припокриване на форми" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Запълване по:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 msgid "Fill by:" msgstr "Запълване по:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "Праг" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" @@ -14692,32 +15433,32 @@ msgstr "" "Максималната позволена разлика между натиснатия пиксел и съседните за " "изчисляване на запълването" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 #, fuzzy msgid "Grow/shrink by" msgstr "Растеж/свиване по:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Растеж/свиване по:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" "С колко да расте (позитивно) или да се свива (негативно) създадения път за " "запълване" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Затваряне на разстоянията:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 msgid "Close gaps:" msgstr "Затваряне на разстоянията:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -14914,6 +15655,16 @@ msgstr "" "Скриптът dia2svg.sh трябва да е инсталиран с дистрибуцията Ви на Inkscape. " "Ако го нямате, вероятно имате грешка в инсталацията на Inkscape." +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "Отместване" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "Отместване" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 msgid "Dot size" msgstr "Размер на точката" @@ -14927,7 +15678,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "Брой възли" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "Показване на пътеката" @@ -15368,6 +16119,16 @@ msgstr "Прецизност" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "Фактор на мащабиране (Рисуване: Реална дължина) = 1:" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Ъгъл" @@ -15418,59 +16179,76 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "Подравнени" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Book Height (inches)" +msgid "Bond Weight #" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Height (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Book Properties" msgstr "%s Свойства" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Cover" msgstr "Покритие" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Generate Template" msgstr "Генериране от линия" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Interior Pages" msgstr "Интерплориране" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Number of Pages" msgstr "Брой стъпки" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Remove existing guides" msgstr "Създаване на правоъгълника" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "_Ширина на страницата" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 msgid "Perspective" msgstr "Перспектива" @@ -15738,6 +16516,22 @@ msgstr "Входящ Windows Metafile" msgid "XAML Input" msgstr "Входящ XAML" +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +#~ msgstr "Предпочитане резолюция (точки на инч) на растера" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" +#~ msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" +#~ msgstr[0] "%s избрани от %d дръжки на преливки в %d избрани обекта" +#~ msgstr[1] "%s избрани от %d дръжки на преливки в %d избрани обекта" + +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "Таг за търсене" + +#~ msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +#~ msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" + #, fuzzy #~ msgid "Measure unit:" #~ msgstr "Измерване на пътека" @@ -15969,12 +16763,6 @@ msgstr "Входящ XAML" #~ "%s.%i от %i възли са избрани в %i от %i " #~ "подпътеки. %s." -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Отпечатване" - -#~ msgid "Could not set print source: %s" -#~ msgstr "Не може да бъде зададен източник за отпечатване: %s" - #~ msgid "unknown error" #~ msgstr "неизвестна грешка" @@ -16036,9 +16824,6 @@ msgstr "Входящ XAML" #~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" #~ msgstr "Директно отпечатване, без питане за файл или устройство" -#~ msgid "Lock" -#~ msgstr "Заключване" - #~ msgid "Gradients" #~ msgstr "Преливки" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index e1033b254..e46ee559d 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:23+0100\n" "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam \n" "Language-Team: Bengali \n" @@ -53,6 +53,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "লাইসেন্স (_ল)" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -103,11 +108,11 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "" @@ -672,8 +677,8 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "" @@ -778,7 +783,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "" @@ -942,8 +947,8 @@ msgstr "" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "" @@ -976,7 +981,7 @@ msgstr "" msgid "dp_i" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "" @@ -1017,8 +1022,10 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "" +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1293,12 +1300,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "অজানা" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "" @@ -1654,8 +1661,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Type" msgstr "" @@ -1807,13 +1814,13 @@ msgstr "" msgid "Unset stroke" msgstr "" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "" @@ -1920,19 +1927,29 @@ msgstr "" msgid "Set stroke style" msgstr "" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +msgid "Set fill" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +msgid "Set stroke" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 msgid "Change color definition" msgstr "" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "" @@ -1963,11 +1980,11 @@ msgstr "" msgid "Justify lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "" @@ -2100,7 +2117,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "" @@ -2173,128 +2190,151 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -msgid "Rectangular grid" -msgstr "" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 +msgid "Angle X:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -msgid "Create new grid" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "_Enabled" -msgstr "সর্বমোট" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 +msgid "Angle Z:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "_Visible" -msgstr "বন্ধ" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Grid line _color:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Grid line color" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Major grid line color" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Grid _units:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "_Origin X:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 msgid "O_rigin Y:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -msgid "Spacing _X:" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +msgid "Spacing _Y:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -msgid "Distance between vertical grid lines" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -msgid "Spacing _Y:" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 +msgid "_Major grid line every:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -msgid "Distance between horizontal grid lines" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 +msgid "lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 -msgid "_Major grid line every:" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +msgid "Rectangular grid" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 -msgid "lines" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +msgid "Create new grid" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "_Enabled" +msgstr "সর্বমোট" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "_Visible" +msgstr "বন্ধ" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +msgid "Spacing _X:" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +msgid "Distance between horizontal grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" @@ -2540,15 +2580,18 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "Width" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "উজ্জলতা" @@ -2644,7 +2687,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "স্থগিত" @@ -2885,16 +2928,20 @@ msgid "Brightness" msgstr "উজ্জলতা" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "" @@ -2978,12 +3025,12 @@ msgid "Shade" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 msgid "Elevation" msgstr "" @@ -3080,7 +3127,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "" @@ -3112,6 +3160,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "" @@ -3124,6 +3173,11 @@ msgstr "" msgid "PDF File" msgstr "ফাইল (_ফ)" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "ফলাফল" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "" @@ -3138,10 +3192,6 @@ msgstr "স্ক্রিপ্ট" msgid "PostScript level 2" msgstr "স্ক্রিপ্ট" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 #, fuzzy msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" @@ -3229,7 +3279,7 @@ msgstr "" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "" @@ -3434,7 +3484,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "" @@ -3804,7 +3854,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "ফাইল (_ফ)" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Turbulence" msgstr "" @@ -3832,148 +3882,152 @@ msgstr "" msgid "Stroke Paint" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation +#: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "Multiply" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Screen" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 msgid "Darken" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "উজ্জলতা" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 msgid "Matrix" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 msgid "Saturate" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 msgid "Hue Rotate" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 msgid "Default" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 msgid "Over" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "In" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "ফলাফল" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Atop" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 msgid "Identity" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "সর্বমোট" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 msgid "Discrete" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "লাইসেন্স (_ল)" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "Red" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "Green" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 msgid "Blue" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 msgid "Erode" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "ফাইল (_ফ)" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 msgid "Distant Light" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 msgid "Point Light" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Spot Light" msgstr "" @@ -3982,8 +4036,9 @@ msgstr "" msgid "Visible Colors" msgstr "বন্ধ" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "" @@ -4007,13 +4062,18 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:461 #, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:465 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "" +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4069,67 +4129,93 @@ msgstr "" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 #, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 #, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 #, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 #, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 msgid "Add gradient stop" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 msgid "Simplify gradient" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 msgid "Create default gradient" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 msgid "Invert gradient" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "" @@ -4199,8 +4285,8 @@ msgstr "" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "" @@ -4212,7 +4298,7 @@ msgstr "" msgid "pt" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "" @@ -4536,6 +4622,14 @@ msgstr "" msgid "_Write session file:" msgstr "" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "" @@ -4576,81 +4670,474 @@ msgstr "" msgid "Move handle" msgstr "" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Master" +msgstr "স্থগিত" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" msgstr "" -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Bend Path" -msgstr "পাথ (_থ)" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 +msgid "Dockbar style" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "স্থগিত" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 -msgid "Slant" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 #, fuzzy -msgid "Gears" -msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)" +msgid "Close" +msgstr "বন্ধ" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 -msgid "Stitch Sub-Paths" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +msgid "Close this dock" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 -msgid "No effect" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 -msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:327 -#, c-format -msgid "Editing parameter %s." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +msgid "Orientation" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:332 -msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" msgstr "" -#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50 -msgid "Change enumeration parameter" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Teeth" -msgstr "টেক্সট (_ট)" - -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 -msgid "The number of teeth" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 -msgid "Phi" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +msgid "Item behavior" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 msgid "" -"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " -"contact." +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 -msgid "Stroke path" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "স্তর (_র)" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "উজ্জলতা" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +msgid "UnLock" +msgstr "" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "দেখাও/লুকাও" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "লাইসেন্স (_ল)" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +msgid "Switcher Style" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +msgid "Expand direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +msgid "The index of the current page" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +msgid "Long name" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +msgid "Stock Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "স্তর (_র)" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +msgid "Sticky" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +msgid "Next placement" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "কৃতিত্ব" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "কৃতিত্ব" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +msgid "Floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +msgid "Float X" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +msgid "Float Y" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Bend Path" +msgstr "পাথ (_থ)" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "স্থগিত" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +msgid "Slant" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Gears" +msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 +msgid "Stitch Sub-Paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +msgid "No effect" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 +msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:327 +#, c-format +msgid "Editing parameter %s." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:332 +msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50 +msgid "Change enumeration parameter" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Teeth" +msgstr "টেক্সট (_ট)" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 +msgid "The number of teeth" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 +msgid "Phi" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 +msgid "" +"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " +"contact." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 +msgid "Stroke path" +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 msgid "The path that will be used as stitch." @@ -4720,6 +5207,36 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "পাথ (_থ)" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +msgid "Width of the path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Original path is vertical" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 #, fuzzy msgid "Single" @@ -4759,10 +5276,6 @@ msgstr "" msgid "Width of the pattern" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "" @@ -4790,6 +5303,26 @@ msgstr "" msgid "Pattern is vertical" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "Slant factor" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +msgid "Stack step" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 msgid "Change scalar parameter" msgstr "" @@ -4872,7 +5405,7 @@ msgstr "" msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "" @@ -5613,6 +6146,14 @@ msgstr "" msgid "Finishing freehand" msgstr "" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -5710,7 +6251,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "" @@ -5879,7 +6420,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "" @@ -5952,83 +6493,83 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 msgid "Objects to marker" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 msgid "Objects to guides" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 msgid "Objects to pattern" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 msgid "Pattern to objects" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 msgid "Create bitmap" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 msgid "Set mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 msgid "Release mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 msgid "Fit page to selection" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "" @@ -6056,7 +6597,7 @@ msgstr "লাইসেন্স (_ল)" msgid "Path" msgstr "পাথ (_থ)" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "" @@ -6093,7 +6634,7 @@ msgstr "" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "" @@ -6484,9 +7025,18 @@ msgstr "" msgid "Text on path (%s, %s)" msgstr "" -#: ../src/sp-text.cpp:422 -#, c-format -msgid "Text (%s, %s)" +#: ../src/sp-text.cpp:422 +#, c-format +msgid "Text (%s, %s)" +msgstr "" + +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +msgid "Orphaned cloned character data" msgstr "" #: ../src/sp-tspan.cpp:285 @@ -6881,6 +7431,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7217,7 +7771,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "" @@ -7232,12 +7786,12 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arrange connector network" msgstr "" @@ -7372,7 +7926,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "" @@ -7409,13 +7963,6 @@ msgstr "" msgid "Smallest item" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -7650,7 +8197,7 @@ msgid "Guides" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 msgid "Grids" msgstr "" @@ -7926,265 +8473,287 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 msgid "Image File" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 msgid "Selected SVG Element" msgstr "" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 msgid "Light Source:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 msgid "Location" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 msgid "Points At" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Specular Exponent" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Cone Angle" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 msgid "_Duplicate" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "ফাইল (_ফ)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 msgid "R_ename" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 msgid "Rename filter" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 msgid "Apply filter" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 msgid "Add filter" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 msgid "Remove filter" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 msgid "Duplicate filter" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 msgid "_Effect" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 msgid "Connections" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 msgid "Remove merge node" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 msgid "Add Effect:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 msgid "No effect selected" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 -msgid "Effect parameters" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 +msgid "No filter selected" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 +msgid "Effect parameters" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "কৃতিত্ব" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" msgstr "" #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 msgid "Mode" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 msgid "Value(s)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 msgid "Operator" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 msgid "Target" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 msgid "Divisor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 msgid "Edge Mode" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 msgid "Preserve Alpha" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Diffuse Color" msgstr "বন্ধ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 msgid "Surface Scale" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 msgid "Constant" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 msgid "X Channel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 msgid "Y Channel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "Flood Color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "Source of Image" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "কৃতিত্ব" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -msgid "Dimensions" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 msgid "Delta X" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 msgid "Delta Y" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 msgid "Specular Color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Octaves" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 msgid "Seed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8192,7 +8761,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8200,7 +8769,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8209,7 +8778,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8217,7 +8786,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8225,26 +8794,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8252,21 +8821,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8274,23 +8843,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "" @@ -8388,7 +8957,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -8771,11 +9340,6 @@ msgstr "" msgid "Dockable" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -msgid "Floating" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "" @@ -8788,6 +9352,10 @@ msgstr "" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "" @@ -9050,393 +9618,391 @@ msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 #, fuzzy msgid "Filters" msgstr "ফাইল (_ফ)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Select in all layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Selecting" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 msgid "Import/Export" msgstr "" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Perceptual" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 msgid "Display adjustment" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 msgid "Display profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 msgid "Display rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 msgid "Proofing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 msgid "Black point compensation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 msgid "Preserve black" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 msgid "" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 msgid "Color management" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 msgid "Default grid settings" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #, fuzzy msgid "Grid units" msgstr "কৃতিত্ব" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "Origin X" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Origin Y" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 msgid "Spacing X" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 msgid "Spacing Y" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 msgid "Major grid line every" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 #, fuzzy msgid "Angle X" msgstr "লাইসেন্স (_ল)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 #, fuzzy msgid "Angle Z" msgstr "লাইসেন্স (_ল)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "" @@ -9530,40 +10096,75 @@ msgid "" "preferences.xml" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 #, fuzzy msgid "File" msgstr "ফাইল (_ফ)" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 msgid "Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 -msgid "Search Tag" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Search for:" +msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +msgid "Files found" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +msgid "Could not set up Document" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "" + +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +msgid "SVG Document" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +msgid "Rendering" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 @@ -10087,11 +10688,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 -msgid "PLACEHOLDER, do not translate" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 @@ -10136,26 +10734,44 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "tiny" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 msgid "large" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "দেখাও/লুকাও" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "সর্বমোট" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +msgid "Square" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +msgid "Wide" +msgstr "" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 msgid "_Blend mode:" msgstr "" @@ -10347,8 +10963,9 @@ msgid "White" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 msgid "Black" msgstr "" @@ -10486,10 +11103,6 @@ msgid "" "b> to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "P_age size:" msgstr "" @@ -10579,6 +11192,51 @@ msgstr "" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "টেক্সট (_ট)" + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +msgid "Vector" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +msgid "Backend" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -11132,11 +11790,11 @@ msgstr "" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" @@ -12348,7 +13006,7 @@ msgstr "" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "" @@ -12402,11 +13060,11 @@ msgstr "" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "" @@ -12432,10 +13090,10 @@ msgstr "" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "" @@ -12675,116 +13333,157 @@ msgstr "" msgid "Affect:" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506 -msgid "Scale rounded corners" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506 +msgid "Scale rounded corners" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:517 +#, fuzzy +msgid "Move gradients" +msgstr "কৃতিত্ব" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:528 +#, fuzzy +msgid "Move patterns" +msgstr "পাথ (_থ)" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 +msgid "_R" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +msgid "_G" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "_B" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 +msgid "_H" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 +msgid "_S" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:517 -#, fuzzy -msgid "Move gradients" -msgstr "কৃতিত্ব" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 +msgid "_L" +msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:528 -#, fuzzy -msgid "Move patterns" -msgstr "পাথ (_থ)" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 +msgid "_C" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +msgid "Gray" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +msgid "Cyan" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 +msgid "Magenta" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 -msgid "_R" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 +msgid "Yellow" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -msgid "_G" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -msgid "_B" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." msgstr "" #. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 msgid "_A" msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 msgid "Alpha (opacity)" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 -msgid "_H" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 -msgid "_S" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 -msgid "_L" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 -msgid "_C" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 -msgid "Cyan" +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 -msgid "Magenta" +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 -msgid "Yellow" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 @@ -12800,7 +13499,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "" @@ -12808,1200 +13507,1188 @@ msgstr "" msgid "Type text in a text node" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 msgid "Style of new rectangles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 msgid "Insert node" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 msgid "Insert" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 msgid "Join endnodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 msgid "Join selected endnodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 msgid "Join" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 msgid "Join Segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 msgid "Delete Segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 msgid "Node Cusp" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 msgid "Node Smooth" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 msgid "Node Symmetric" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Node Line" msgstr "লাইসেন্স (_ল)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 msgid "Node Curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Show Handles" msgstr "দেখাও/লুকাও" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 msgid "Star: Change randomization" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "বন্ধ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "regular polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "NOT rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "visibly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "well rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "amply rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "NOT randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "visibly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "strongly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "স্থগিত" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 msgid "Change rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 msgid "not rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -msgid "Angle X:" -msgstr "" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle Y:" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -msgid "Angle Z:" -msgstr "" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 msgid "Change spiral" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "one full revolution" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of turns" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "circle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "even" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts from center" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(broad tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "Force" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "Force:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 msgid "Shrink mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 msgid "Grow mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 msgid "Attract mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 msgid "Repel mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 msgid "Roughen mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 msgid "Color paint mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 msgid "Color jitter mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 msgid "Mode:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 msgid "Channels:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 msgid "H" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 msgid "L" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 msgid "O" msgstr "" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(broad stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Pen Width" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(constant width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Stroke Thinning" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(horizontal)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Pen Angle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Cap rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Caps:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(smooth line)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Stroke Tremor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(slight deviation)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Pen Wiggle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Wiggle:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Pen Mass" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 msgid "Trace Background" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "Tilt" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 msgid "Open Arc" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 msgid "Set alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 msgid "Text: Change font family" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 msgid "Text: Change font style" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 msgid "Text: Change orientation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 msgid "Text: Change font size" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "Align left" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -msgid "Center" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 msgid "Align right" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 msgid "Change connector spacing" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Connector Spacing" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Spacing:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 msgid "Graph" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Connector Length" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "ফাইল (_ফ)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 msgid "Fill by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Fill Threshold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -14192,6 +14879,14 @@ msgid "" "Inkscape installation." msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +msgid "X Offset" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +msgid "Y Offset" +msgstr "" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 msgid "Dot size" msgstr "" @@ -14205,7 +14900,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "" @@ -14625,6 +15320,16 @@ msgstr "" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "" @@ -14674,54 +15379,70 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Book Height (inches)" +msgid "Bond Weight #" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 -msgid "Book Properties" +msgid "Book Height (inches)" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 -msgid "Book Width (inches)" +msgid "Book Properties" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +msgid "Book Width (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Cover" msgstr "বন্ধ" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 msgid "Generate Template" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 msgid "Interior Pages" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 msgid "Number of Pages" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 msgid "Remove existing guides" msgstr "" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +msgid "Specify Width" +msgstr "" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 msgid "Perspective" msgstr "" @@ -15016,10 +15737,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Contributor:" #~ msgstr "বন্ধ" -#, fuzzy -#~ msgid "Default License" -#~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)" - #, fuzzy #~ msgid "Angle Y" #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)" diff --git a/po/br.po b/po/br.po index 6ec066cd7..72e3898d5 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Inkscape 0.46\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-26 11:42+0100\n" "Last-Translator: Alan Monfort \n" "Language-Team: An Drouizig \n" @@ -57,6 +57,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "Krouiñ un elipsenn" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Riblennr" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -112,11 +117,11 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Diuzañ un ergorenn nad eo ket ur c'hennasker da vihanañ." -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Lakaat ar c'hennaskerioù da dremen e-bioù an ergorennoù bet diuzet" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Lakaat ar c'hennaskerioù da leuskel a-gostez an ergorennoù bet diuzet" @@ -700,8 +705,8 @@ msgstr "Tennañ al liv hewel hag an demerez" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "Demerez" @@ -809,7 +814,7 @@ msgstr "" "poent-mañ" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "Ment" @@ -983,8 +988,8 @@ msgstr "x_1 :" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "Led :" @@ -1017,7 +1022,7 @@ msgstr "a piksleioù e" msgid "dp_i" msgstr "pd_m" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "pdm" @@ -1060,9 +1065,11 @@ msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Ezporzhiañ ar restr bitmap gant an arvetennoù-mañ" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 -#, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "Ezporzhiañ a-stroll %d ergorenn diuzet" +#, fuzzy, c-format +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "Ezporzhiañ a-stroll %d ergorenn diuzet" +msgstr[1] "Ezporzhiañ a-stroll %d ergorenn diuzet" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1342,12 +1349,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "Unanennoù : " #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X :" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y :" @@ -1707,8 +1714,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "Bezañs niverel pe alvezel an teul-mañ (Rizh MIME)." #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Type" msgstr "Rizh" @@ -1864,13 +1871,13 @@ msgstr "Arventenniñ ar goustur war an tres" msgid "Unset stroke" msgstr "Diarventenniñ an tres" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "Tra ebet" @@ -1977,19 +1984,31 @@ msgstr "Merkerioù echuiñ :" msgid "Set stroke style" msgstr "Arventenniñ stil an tres" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "Diarventenniñ al leuniañ" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "Diarventenniñ an tres" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 msgid "Change color definition" msgstr "Kemmañ despizadur al liv" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "Arventenniñ liv an tres diouzh ar rodad" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "Arventenniñ stil al leuniañ diouzh ar rodad" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "Dihegerz eo kavlec'hiad al livaouegoù (%s)." @@ -2020,11 +2039,11 @@ msgstr "Desteudañ a-zehou al linennoù" msgid "Justify lines" msgstr "Marzekaat al linennoù" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" msgstr "Testenn a-zremm" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "Testenn a-serzh" @@ -2162,7 +2181,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "Eilañ ar c'hlom" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "Diverkañ ar c'hlom" @@ -2237,6 +2256,97 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "Kemmañ an doareenn" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 +msgid "Angle X:" +msgstr "Korn X :" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" +msgstr "Korn an ahel-x" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 +msgid "Angle Z:" +msgstr "Korn Z :" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" +msgstr "Korn an ahel-y" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +msgid "Grid line _color:" +msgstr "Liv linennoù ar _gael :" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +msgid "Grid line color" +msgstr "Liv linennoù ar gael" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "Liv linennoù ar gael" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +msgid "Ma_jor grid line color:" +msgstr "Liv linennoù _pennañ ar gael :" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +msgid "Major grid line color" +msgstr "Liv linennoù pennañ ar gael" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 +msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" +msgstr "Liv linennoù pennañ (usskedus) ar gael" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 +msgid "Grid _units:" +msgstr "_Unanennoù ar gael :" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +msgid "_Origin X:" +msgstr "_Orin X :" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 +msgid "X coordinate of grid origin" +msgstr "Daveenn X ar gael orin" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +msgid "O_rigin Y:" +msgstr "O_rin Y :" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 +msgid "Y coordinate of grid origin" +msgstr "Daveenn Y ar gael orin" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +msgid "Spacing _Y:" +msgstr "Esaouiñ _Y :" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "Hirder diazez an ahel-z" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 +msgid "_Major grid line every:" +msgstr "Linenn bennañ war bep :" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 +msgid "lines" +msgstr "linenn" + #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 msgid "Rectangular grid" msgstr "Kael reizhornek" @@ -2277,94 +2387,26 @@ msgstr "" "Despizñ a ra mar bez skrammet ar gael pe get. Desteudet e vez an ergorennoù " "ouzh ar c'haeloù anwelus." -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -msgid "Grid line _color:" -msgstr "Liv linennoù ar _gael :" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 -msgid "Grid line color" -msgstr "Liv linennoù ar gael" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -msgid "Color of grid lines" -msgstr "Liv linennoù ar gael" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -msgid "Ma_jor grid line color:" -msgstr "Liv linennoù _pennañ ar gael :" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 -msgid "Major grid line color" -msgstr "Liv linennoù pennañ ar gael" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 -msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" -msgstr "Liv linennoù pennañ (usskedus) ar gael" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 -msgid "Grid _units:" -msgstr "_Unanennoù ar gael :" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -msgid "_Origin X:" -msgstr "_Orin X :" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 -msgid "X coordinate of grid origin" -msgstr "Daveenn X ar gael orin" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -msgid "O_rigin Y:" -msgstr "O_rin Y :" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 -msgid "Y coordinate of grid origin" -msgstr "Daveenn Y ar gael orin" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 msgid "Spacing _X:" msgstr "Esaouiñ _X :" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 msgid "Distance between vertical grid lines" msgstr "Pellder etre linennoù a-serzh ar gael" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -msgid "Spacing _Y:" -msgstr "Esaouiñ _Y :" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 msgid "Distance between horizontal grid lines" msgstr "Pellder etre linennoù a-zremm ar gael" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 -msgid "_Major grid line every:" -msgstr "Linenn bennañ war bep :" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 -msgid "lines" -msgstr "linenn" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "Diskouez poentoù e-lec'h linennoù" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "Mar gweredekaet e vo diskouezet poentoù e-lec'h linennoù gant ar gael" @@ -2632,15 +2674,18 @@ msgstr "Gwehin azasaus" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "Width" msgstr "Led" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height" msgstr "Sav" @@ -2734,7 +2779,7 @@ msgstr "Ruzed" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "Radius" msgstr "Skin" @@ -2978,16 +3023,20 @@ msgid "Brightness" msgstr "Lintr" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Peurvec'hiañ" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Arliv" @@ -3078,12 +3127,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Disheol" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "Azimut" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 msgid "Elevation" msgstr "Savadur" @@ -3186,7 +3235,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "Niver a eilad strishaet/ledanaet da ober eus an ergorenn " #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "Genel diouzh un treug" @@ -3218,6 +3268,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "Amdreiñ efedoù ar ruzed da vitmapoù" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "Diarunusted ar bitmapoù kavet gwell (pikoù dre veutad)" @@ -3231,6 +3282,11 @@ msgstr "Diervad Dia (*.dia)" msgid "PDF File" msgstr "Restr" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "Ec'hankad DXF" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "Destrizhañ da live PS" @@ -3244,11 +3300,6 @@ msgstr "Live 2 Postscript" msgid "PostScript level 2" msgstr "Live 2 Postscript" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "Diarunusted ar bitmapoù kavet gwell (pikoù dre veutad)" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 #, fuzzy msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" @@ -3334,7 +3385,7 @@ msgstr "Ilrezennoù GIMP (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Ilrezennoù arveret e GIMP" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "Kael" @@ -3550,7 +3601,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "Arventennoù enporzhiañ PDF" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "krenn" @@ -3927,7 +3978,7 @@ msgstr "Gouloù skalfadel" msgid "Tile" msgstr "Karrell" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Turbulence" msgstr "Strafuilh" @@ -3955,143 +4006,147 @@ msgstr "Pent leuniañ" msgid "Stroke Paint" msgstr "Pent an tres" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" -msgstr "Reizh" - +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation #: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "Multiply" msgstr "Liesaat" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Screen" msgstr "Skramm" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 msgid "Darken" msgstr "Teñvalaat" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 msgid "Lighten" msgstr "Sklaeraat" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 msgid "Matrix" msgstr "Oged" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 msgid "Saturate" msgstr "Peurvec'hiañ" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 msgid "Hue Rotate" msgstr "C'hwelañ an arliv" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Sked da alfa" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 msgid "Default" msgstr "Diouer" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 msgid "Over" msgstr "A-us da" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "In" msgstr "E-barzh" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 msgid "Out" msgstr "Er-maez" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Atop" msgstr "War al lein" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "XOR" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "Niveroniel" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 msgid "Identity" msgstr "Naoudi" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 msgid "Table" msgstr "Taolenn" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 msgid "Discrete" msgstr "Damguzh" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 msgid "Linear" msgstr "Linennek" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "Arredaoliñ" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "Ambakañ" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "Red" msgstr "Ruz" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "Green" msgstr "Gwer" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 msgid "Blue" msgstr "Glas" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 msgid "Erode" msgstr "Strishaat" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 msgid "Dilate" msgstr "Ledanaat" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Fractal Noise" msgstr "Trouz brevennek" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 msgid "Distant Light" msgstr "Sklêrijenn a-bell" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 msgid "Point Light" msgstr "Sklêrijenn ar poent" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Spot Light" msgstr "Pik Sklêrijenn" @@ -4099,8 +4154,9 @@ msgstr "Pik Sklêrijenn" msgid "Visible Colors" msgstr "Livioù hewel" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Lintr" @@ -4122,17 +4178,24 @@ msgid "Too much inset, the result is empty." msgstr "Strishaet eo bet re, goullo eo an disoc'h." #: ../src/flood-context.cpp:461 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Maez leuniet, treug gant %d a glomoù bet krouet ha unanet gant an " +"diuzad." +msgstr[1] "" "Maez leuniet, treug gant %d a glomoù bet krouet ha unanet gant an " "diuzad." #: ../src/flood-context.cpp:465 -#, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "Maez leuniet, treug gant %d a glomoù bet krouet." +#, fuzzy, c-format +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "Maez leuniet, treug gant %d a glomoù bet krouet." +msgstr[1] "Maez leuniet, treug gant %d a glomoù bet krouet." #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4193,64 +4256,95 @@ msgstr "Ilrezenn skinek stiañ" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Ilrezenn skinek arsav kreiz" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 #, fuzzy, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" -msgstr[0] "%s bet diuzet diwar %d a zornelloù ilrezenn war %d ergorenn diuzet" -msgstr[1] "%s bet diuzet diwar %d a zornelloù ilrezenn war %d ergorenn diuzet" +msgid "%s selected" +msgstr "An hini diwezhañ diuzet" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 -#, c-format +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "Dilec'hiañ dornelloù an ilrezenn" +msgstr[1] "Dilec'hiañ dornelloù an ilrezenn" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "Ezporzhiañ a-stroll %d ergorenn diuzet" +msgstr[1] "Ezporzhiañ a-stroll %d ergorenn diuzet" + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"Un dornell o toueziañ %d arsav (riklañ gant Shift evit disrannañ) " +"diuzet diwar %d a zornelloù ilrezenn war %d ergorenn diuzet" +msgstr[1] "" "Un dornell o toueziañ %d arsav (riklañ gant Shift evit disrannañ) " "diuzet diwar %d a zornelloù ilrezenn war %d ergorenn diuzet" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 -#, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "%d a zornelloù ilrezenn diuzet diwar %d war %d ergorenn diuzet" +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +"%d a zornelloù ilrezenn diuzet diwar %d war %d ergorenn diuzet" +msgstr[1] "" +"%d a zornelloù ilrezenn diuzet diwar %d war %d ergorenn diuzet" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 -#, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +"Tamm dornelloù ilrezenn diuzet ebet diwar %d war %d ergorenn diuzet" +msgstr[1] "" "Tamm dornelloù ilrezenn diuzet ebet diwar %d war %d ergorenn diuzet" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 msgid "Add gradient stop" msgstr "Ouzhpennañ maezioù en ilrezenn" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 msgid "Simplify gradient" msgstr "Eeunaat an ilrezenn" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 msgid "Create default gradient" msgstr "Krouiñ an ilrezenn dre ziouer" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "Sachañ an dornelloù evit o diuzañ" # to snap : forcer par incréments -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: bountañ war korn an ilrezenn dre azvuiañ" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: tresañ an ilrezenn tro dro d'an poent deraouiñ" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 msgid "Invert gradient" msgstr "Tuginañ an ilrezenn" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" @@ -4259,7 +4353,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Ilrezenn evit %d ergorenn ; gant Ctrl evit azvuiadañ ar c'horn" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Diuzañ ergorennoù ma vo krouet un ilrezenn warno." @@ -4340,8 +4434,8 @@ msgstr "unanenn" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "a unanennoù" @@ -4353,7 +4447,7 @@ msgstr "poent" msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "a boentoù" @@ -4704,6 +4798,14 @@ msgstr "Amsaviñ" msgid "_Write session file:" msgstr "_Skrivañ restr an estez :" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "Diuzañ ul lec'hiadur hag un anv restr" @@ -4744,26 +4846,441 @@ msgstr "Kemmañ an dornell" msgid "Move handle" msgstr "Dilec'hiañ an dornell" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "Leuskel a-gostez an nodrezhioù hep familh a gasfe Pango d'ar chanad" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Master" +msgstr "Irienn" -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 -msgid "Bend Path" -msgstr "Krommañ an treug" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "Goustur a-hed an treug" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 +#, fuzzy +msgid "Dockbar style" +msgstr "Stagus" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 -msgid "Slant" -msgstr "Beskell" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" -msgstr "doEffect stack test" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "_Serriñ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close this dock" +msgstr "Serriñ prenestr an teul-mañ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Reteradur ar bajenn :" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +#, fuzzy +msgid "Item behavior" +msgstr "Emzalc'h" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "P_rennañ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Sav an tarzh" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "P_rennañ" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "_Kuzhat" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +#, fuzzy +msgid "Lock" +msgstr "P_rennañ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "Unanennoù dre zio_uer :" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy +msgid "Switcher Style" +msgstr "Gwriat ar c'harrelloù" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Dilec'hiet betek an dreuzfollenn war-lerc'h." + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "Astenn tresañ al linenn" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Pajenn" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "Adenvel an dreuzfollenn vremanel" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "Anv" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "Dianv" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +#, fuzzy +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "Ur skritell da leuniañ evit ar ergorenn" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "Berniañ ar c'hwilervadurioù" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "Prennañ an dreuzfollenn" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Lec'hiadur :" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "munut" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "ledanaat" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "Lec'hiadur an dafar" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "O neuial" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Daveoù ar reti" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Daveoù ar reti" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +msgid "Floating" +msgstr "O neuial" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "O neuial" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "Daveenn X ar gael orin" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "O neuial" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "Daveenn Y ar gael orin" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "Leuskel a-gostez an nodrezhioù hep familh a gasfe Pango d'ar chanad" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +msgid "Bend Path" +msgstr "Krommañ an treug" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "Goustur a-hed an treug" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +msgid "Slant" +msgstr "Beskell" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "doEffect stack test" #: ../src/live_effects/effect.cpp:56 msgid "Gears" @@ -4897,6 +5414,40 @@ msgstr "Skeuladur daveel al led" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "Skeulaat sav tres an treug e-keñver e hirder" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "Krommañ an treug" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "Krouiñ ul linkad dialuskel eus ur ergorenn ereet ouzh an treug orin" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "Led ar goustur" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "Led e unanennoù an hirder " + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "Skeulaat led goustur an treug e unanennoù e hirder" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "A-serzh eo ar goustur" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 msgid "Single" msgstr "En e unan" @@ -4933,10 +5484,6 @@ msgstr "Pel eiladoù ar goustur lakaat a-hed an treug atel" msgid "Width of the pattern" msgstr "Led ar goustur" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "Led e unanennoù an hirder " - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "Skeulaat led goustur an treug e unanennoù e hirder" @@ -4964,6 +5511,28 @@ msgstr "Linkad a-spin" msgid "Pattern is vertical" msgstr "A-serzh eo ar goustur" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "Liv unvan" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +msgid "Center" +msgstr "Kreizañ" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Berniañ ar c'hwilervadurioù" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 msgid "Change scalar parameter" msgstr "Kemmañ an arverntennoù skeuliadel" @@ -5053,7 +5622,7 @@ msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "" "An diarunusted averet evit ezporzhiañ an SVG e-barzh ar itmap (dre ziouer 90)" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "PDM" @@ -5889,6 +6458,14 @@ msgstr "Riklañ evit kenderc'hel an treug diouzh ar poent-mañ." msgid "Finishing freehand" msgstr "Oc'h echuiñ an tresañ dre zorn" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -6011,7 +6588,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "Tra ebet zo bet diverket." #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "Diverkañ" @@ -6182,7 +6759,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "C'hwelañ dre biksel" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "Skeulaat" @@ -6262,91 +6839,91 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Diuzañ ergorenn(où) da amdreiñ da verkerioù." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 msgid "Objects to marker" msgstr "Ergorennoù da verker" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Diuzañ ergorenn(où) da amdreiñ da zealfoù." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 msgid "Objects to guides" msgstr "Ergorennoù da zealfoù" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Diuzañ ergorenn(où) da amdreiñ da c'houstur." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 msgid "Objects to pattern" msgstr "Ergorennoù da c'houstur" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" "Diuzañ an ergorenn gant ur goustur leuniañ evit eztennañ ergorennoù " "diouti." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "Leniadur goustur ebet en diuzad." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 msgid "Pattern to objects" msgstr "Goustur da ergorennoù" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Diuzañ ergorenn(où) evit ober un eilad bitmap." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 msgid "Create bitmap" msgstr "Krouiñ ur bitmap" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" "Diuzañ ergorennoù evit krouiñ un treug dic'hronnañ pe ur maskl diouto." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" "Diuzañ ar maskl ergorenn hag ergorennoù evit arloañ un treug " "dic'hronnañ pe ur maskl warno." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" msgstr "Arventenniñ troc'hadur an treug" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 msgid "Set mask" msgstr "Arventenniñ ar maskl" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" "Diuzañ ergorennoù evit dilemel an treug dic'hronnañ pe ar maskl " "warno." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "Lakaat un treug dic'hronnañ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 msgid "Release mask" msgstr "Lakaat ur maskl" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "" "Diuzañ ergorenn(où) da lakaat da genglotañ gant ment ar steuenn." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 msgid "Fit page to selection" msgstr "Lakaat ar bajenn da glotañ gant an diuzad" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "Ere" @@ -6372,7 +6949,7 @@ msgstr "Linenn" msgid "Path" msgstr "Treug" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "Liestueg" @@ -6409,7 +6986,7 @@ msgstr "Troellenn" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "Steredenn" @@ -6821,6 +7398,16 @@ msgstr "Testenn war an treug (%s, %s)" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "Testenn (%s, %s)" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "Klon eus : %s" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "Klon emzivad" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 msgid "Text span" msgstr "Ledad an destenn" @@ -7241,6 +7828,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "Biziata an destenn" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7608,7 +8199,7 @@ msgstr "Esaou a-zremm izek (e pikselioù) etre ar voestad bevennet" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "A-z. :" @@ -7623,12 +8214,12 @@ msgstr "A-s." #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "Dilemel ar marc'hadurioù" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arrange connector network" msgstr "Kempenn rouedad ar c'hennaskerioù" @@ -7766,7 +8357,7 @@ msgstr "" "boestoù bevennet" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Kempenn brav rouedad ar c'hennaskerioù bet diuzet" @@ -7803,13 +8394,6 @@ msgstr "Ergorenn vrasañ" msgid "Smallest item" msgstr "Ergorenn vihanañ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "Pajenn" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -8058,7 +8642,7 @@ msgid "Guides" msgstr "Dealfoù" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 msgid "Grids" msgstr "Kaeloù" @@ -8331,255 +8915,279 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "S_til an tres" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "Skeudenn" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "Diverkañ ar regenn" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 #, fuzzy msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "Diuzañ ur skeudenn ha unan pe veur a lun a-us dezhi" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 msgid "Light Source:" msgstr "Tarzh ar gouloù :" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 msgid "Location" msgstr "Lec'hiadur" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 msgid "Points At" msgstr "Poent e" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Specular Exponent" msgstr "Mac'her skalfadel" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Cone Angle" msgstr "Korn ar c'hern" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "Tarzh nevez ar gouloù" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 msgid "_Duplicate" msgstr "Arre_daoliñ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 msgid "_Filter" msgstr "_Silañ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 msgid "R_ename" msgstr "Ad_envel" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 msgid "Rename filter" msgstr "Adenvel ar sil" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 msgid "Apply filter" msgstr "Arloañ ar sil" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 msgid "Add filter" msgstr "Ouzhpennañ ar sil" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 msgid "Remove filter" msgstr "Dilemel ar sil" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 msgid "Duplicate filter" msgstr "Arredaoliñ ar sil" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 msgid "_Effect" msgstr "_Efed" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 msgid "Connections" msgstr "Kennaskadurioù" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "Dilemel ar sil kentidik" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 msgid "Remove merge node" msgstr "Dilemel ar c'hlomoù toueziañ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "Adkempenn ar sil kentidik" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 msgid "Add Effect:" msgstr "Ouzhpennañ un efed :" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 msgid "No effect selected" msgstr "Efed ebet bet diuzet" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 -msgid "Effect parameters" -msgstr "Arventennoù an efed" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" +msgstr "Efed ebet bet diuzet" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 +#, fuzzy +msgid "Effect parameters" +msgstr "Arventennoù an efed" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "Daveoù ar reti" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "Rannañ" #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 msgid "Mode" msgstr "Mod" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 msgid "Value(s)" msgstr "Gwerzh(ioù)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 msgid "Operator" msgstr "Niñvader" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "K1" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "K2" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "K3" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "K4" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 msgid "Target" msgstr "Bukenn" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "Kraoñell" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 msgid "Divisor" msgstr "Ranner" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "Beskell" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 msgid "Edge Mode" msgstr "Mod Riblenn" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 msgid "Preserve Alpha" msgstr "Mirout an Alfa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 msgid "Diffuse Color" msgstr "Liv amstrew" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 msgid "Surface Scale" msgstr "Skeulaat al leur" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 msgid "Constant" msgstr "Arstalek" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "Toustaat ouzh pellder an unanenn" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 msgid "X Channel" msgstr "Sanell X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 msgid "Y Channel" msgstr "Sanell Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "Flood Color" msgstr "Liv al lanv" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "Diroudenn skoueriek" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Source of Image" msgstr "Niver a bajennoù" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "Daveoù ar reti" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -#, fuzzy -msgid "Dimensions" -msgstr "Rannañ" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 msgid "Delta X" msgstr "Delta X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 msgid "Delta Y" msgstr "Delta Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 msgid "Specular Color" msgstr "Liv skalfadel" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent" msgstr "Mac'her" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "Gwriat ar c'harrelloù" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "Talmenn diazez" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Octaves" msgstr "Oktavoù" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 msgid "Seed" msgstr "Had" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "Ouzhpennañ ur sil kentidik" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." @@ -8587,7 +9195,7 @@ msgstr "" "Ar sil kentidik feMeskañ a bourchas 4 mod da meskañ : skramm, " "liesaat, teñvalaat ha sklaeraat." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " @@ -8597,7 +9205,7 @@ msgstr "" "piksel deouezet. Drezañ e vez troet ergorennoù da liveoù louedoù, daskemmet " "ar peurvec'hiañ liv ha kemmet arliv al livioù." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8608,7 +9216,7 @@ msgstr "" "(ruz, gwer, glas, alfa) diwar un arc'hwel treuzkas dibar, o reiñ tu da " "gengeidañ al lintr hag an dargemm, kempouez al livioù ha lakaat gwehin." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8620,7 +9228,7 @@ msgstr "" "skouerieg SVG. Modoù meskañ Porter-Duff zo dreist-holl gwezhiadurioù poellek " "etre gwerzhioù pikselioù ar skeudenn o kenglotañ." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8634,7 +9242,7 @@ msgstr "" "ivez koulskoude e vo herrekoc'h ar sil Ruzed kentidik ha dizalc'h a-fet " "diarunusted." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8646,7 +9254,7 @@ msgstr "" "fet donder : maezioù gant demerez uheloc'h zo savet davet ar gwelour ha " "maezioù gant demerez izeloc'h zo pellaet diouzh ar gwelour." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8658,7 +9266,7 @@ msgstr "" "ziskouez pellder ar piksel orin. Efedoù troellenn ha piñs eo ar skouerioù " "klasel gant an efed-mañ." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " @@ -8668,7 +9276,7 @@ msgstr "" "lavaret. Arveret e vez evel un enankad evit siloù all da arloañ livioù d'ur " "c'hevregad." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." @@ -8677,7 +9285,7 @@ msgstr "" "doare unvan. Alies e vez arveret gant an efed feLinkañ evit krouiñ un efed " "disheol bannet." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." @@ -8685,7 +9293,7 @@ msgstr "" "Ar sil kentidik feSkeudenn a leugn ur maez gant ur skeudenn diavaez e " "gant un darn all eus an teul." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8697,7 +9305,7 @@ msgstr "" "arveret evit hen ober. Kevatal da arver meur a sil kentidik feToueziañ e mod " "'skoueriek' pe meur a sil kentidik feLiesparzh e mod 'war\"." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " @@ -8705,7 +9313,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ar sil kentidik feNeuziadur a bourchas un efed strishaat pe ledanaat." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " @@ -8715,7 +9323,7 @@ msgstr "" "gant an arveriad. Da skouer ez eo talvoudus evit an disheol bannet, pa vez " "an disheol war un lec'h disheñvel un tamm diouzh lec'hiadur an ergorenn." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8727,14 +9335,14 @@ msgstr "" "fet donder : maezioù gant demerez uheloc'h zo savet davet ar gwelour ha " "maezioù gant demerez izeloc'h zo pellaet diouzh ar gwelour." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" "Ar sil kentidik feKarrell a laka karrelloù war ur maez gant e enankad " "kevregat" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " @@ -8745,11 +9353,11 @@ msgstr "" "c'houmoul, an tan hag ar voged hag evit krouiñ gwadezhioù evel ar marbr pe " "ar granit. " -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "Eilañ ar sil kentidik" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Arventenniñ doareennoù ar sil kentidik" @@ -8860,7 +9468,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "Gwehin :" @@ -9291,11 +9899,6 @@ msgstr "Na enrollañ ket kempennadur ar prenestr" msgid "Dockable" msgstr "Stagus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -msgid "Floating" -msgstr "O neuial" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "Ar boestoù emziv a vez kuzhet e barrenn an trevelloù" @@ -9308,6 +9911,10 @@ msgstr "Zoumañ pa vez admentet ar prenestroù" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "Diskouez an afell serriñ war ar voestad emziviz" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "Reizh" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "Argadus" @@ -9603,50 +10210,61 @@ msgstr "" "Perzhded izelañ (evit an ergorennoù brasañ), tizh skrammañ herrekañ avat" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "Arventenniñ doareennoù ar sil kentidik" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 msgid "Filters" msgstr "Siloù" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Select in all layers" msgstr "Diuzañ war an holl dreuzfollennoù" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "Diuzañ war an dreuzfollenn vremanel hepken" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "Diuzañ war an dreuzfollenn vremanel hag an treuzfollennoù a-zindan" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Leuskel an ergorennoù hag an treuzfollennoù kuzh a-gostez" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Leuskel an ergorennoù hag an treuzfollennoù prennet a-gostez" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "Diziuzañ dre gemm a dreuzfollenn" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" "Lakaat arc'hadoù diuzañ dre ar c'hlavier da vont en-dro war an ergorennoù " "war an holl dreuzfollennoù" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" "Lakaat arc'hadoù diuzañ da vont en-dro war an ergorennoù war an dreuzfollenn " "vremanel hepken" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" @@ -9654,7 +10272,7 @@ msgstr "" "Lakaat arc'hadoù diuzañ dre ar c'hlavier da vont en-dro war an ergorennoù " "war an dreuzfollenn vremanel hag an istreuzfollennoù" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" @@ -9662,7 +10280,7 @@ msgstr "" "Digevaskañ an dra-se evit bezañ barrek da ziuzañ ergorennoù kuzh (pe drezo o " "unan pe war un dreuzfollenn guzh)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" @@ -9670,7 +10288,7 @@ msgstr "" "Digevaskañ an dra-se evit bezañ barrek da ziuzañ ergorennoù kuzh (pe drezo o " "unan pe war un dreuzfollenn prennet)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" @@ -9678,25 +10296,25 @@ msgstr "" "Digevaskañ an dra-se evit bezañ barrek da leuskel an ergorennoù bremanel " "diuzet pa vez kemmet an dreuzfollenn vremanel" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Selecting" msgstr "Diuzadur" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "Diarunusted ezporzhiañ dre ziouer :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" "Diarunusted ar bitmapoù dre ziouer (e poentoù dre meutad) er vestad emziviz " "Ezporzhiañ :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "Anv an dafariad Open Clip Art Library :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." @@ -9704,157 +10322,157 @@ msgstr "" "Anv dafariad eus Open Clip Art Library webdav. Arveret eo gant an arc'hwel " "Enporzhiañ hag Ezporzhiañ da OCAL." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "Anv arveriad eus Open Clip Art Library :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" "An anv arveriad arveret evit en em gennaskañ ouzh Open Clip Art Library." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "Ger tremen Open Clip Art Library :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "Ar ger tremen arveret evit en em gennaskañ ouzh Open Clip Art Library." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 msgid "Import/Export" msgstr "Enporzhiañ/Ezporzhiañ" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Perceptual" msgstr "Heverz" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Livventerezh daveel" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "Livventerezh dizave" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "(Notenn : diweredekaet eo bet ardoadur al livioù gant an arload-mañ)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 msgid "Display adjustment" msgstr "Kengeidañ ar skrammañ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 msgid "Display profile:" msgstr "Aelad skrammañ :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "An aelad ICC da arverañ evit kavnezañ ec'hankad ar skrammañ." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "Atoriñ an aelad diouzh ar skrammañ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "Atoriñ an aeladoù diouzh ar re liammet d'ar skrammañ dre XICC" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "Atoriñ an aeladoù diouzh ar re liammet d'ar skrammañ." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 msgid "Display rendering intent:" msgstr "Skrammañ mennad an deouez :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "Mennad an deouez : da arverañ evit kavnezañ ec'hankad ar skrammañ." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 msgid "Proofing" msgstr "Gwiriañ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "Darvanañ an ec'hankad war ar skramm" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "Darvanañ ec'hankad an trevnad bukenn." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "Merkañ er-maez eus an dirïad livioù" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" "Usskediñ a ra al livioù hag a zo er-maez eus an dirïad evit an trevnad " "bukenn." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "Er-maez eus dirïad al livioù eveshaat :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "Diuzañ a ra al liv arveret evit lakaat evezh war an dirïad." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "Aelad an trevnad :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "An aelad ICC da arverañ evit darvanañ ec'hankad an trevnad." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "Mennad deouez an trevnad :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 msgid "Black point compensation" msgstr "Kempouezadur ar pik du" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "Gweredekaat a ra kempouezañ ar pikoù du." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 msgid "Preserve black" msgstr "Mirout al liv du" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "(LittleCMS 1.15 pe nevesoc'h azgoulennet)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "Mirout ar sanell D gant SMMD -> treuzfurmañ a ra SMMD" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 msgid "" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 msgid "Color management" msgstr "Ardeiñ al livioù" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "Linenn bennañ war bep a" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "Na vounañ ket war linennoù ar gael pa vez bihanaet gant ar zoum" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." @@ -9862,78 +10480,66 @@ msgstr "" "Mar gweredekaet ha bihanaet dre zoum e vo diskouezet ar gael gant livioù " "boaz e-lec'h ur gael liv brasoc'h." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 msgid "Default grid settings" msgstr "Arventennoù dre ziouer ar gael" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 msgid "Grid units" msgstr "Unanennoù ar gael" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "Origin X" msgstr "Orin X" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Origin Y" msgstr "Orin Y" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 msgid "Spacing X" msgstr "Esaouiñ X" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 msgid "Spacing Y" msgstr "Esaouiñ Y" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "Diuzañ a ra al liv arveret evit linennoù ar c'haelioù reizh." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "Diuzañ a ra al liv arveret evit linennoù pennañ (usskedus) ar gael" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 msgid "Major grid line every" msgstr "Linenn bennañ war bep a" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "Diskouez pikoù e-lec'h linennoù" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "Hirder diazez an ahel-z" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 msgid "Angle X" msgstr "Korn X" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "Korn an ahel-x" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 msgid "Angle Z" msgstr "Korn Z" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "Korn an ahel-y" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Ouzhpennañ ur skritellad askelennoù d'an ec'hankad moullañ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" @@ -9941,11 +10547,11 @@ msgstr "" "Mar gweredekaet e vo ouzhpennet un askelenn da renk an ec'hankad moullañ, o " "verkañ an ec'hankad deouezet evit an ergorenn gant he skritell" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "Mirout ouzh rannadur depizadurioù an ilrezennoù" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " @@ -9956,11 +10562,11 @@ msgstr "" "ma vo tizhet ergorennoù all, oc'h arverañ an hevelep ilrezenn, mar bez " "kemmet un ergorenn. " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Gwehin eeunaat :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " @@ -9970,57 +10576,57 @@ msgstr "" "wech ha buan e vo tagus ouzh tagus ar gwered ; mar bez galvet goude un ehan " "e vo atoret ar gwehin dre ziouer." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Dreiststandilhonañ ar bitmapoù :" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "Lakaat alunioù barrenn vinvioù an arc'hadoù da vezañ bihanoc'h" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" "Lakaat arc'hadoù ar varrenn vinvioù da arverañ an eil vent eus ar varrenn " "vinvioù (ret e vo adloc'hañ)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "Lakaat arlunioù ar varrenn vinvioù pennañ da vezañ bihanoc'h" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" "Lakaat ar binvioù pennañ da arverañ eil vent ar varrenn vinvioù (ret e vo " "adloc'hañ)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "Niver uc'hek a deulioù nevesañ :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "Hirder hirañ roll an teulioù nevez krouet el lañser Restr" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "Liesseurt" @@ -10116,19 +10722,23 @@ msgstr "" "Gweredekaat skrammañ ar c'herzhlevr dre arventenniñ doareenn debug " "'redirect' da 1 e preferences.xml" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 msgid "File" msgstr "Restr" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 msgid "Username:" msgstr "Anv an arveriad :" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 msgid "Password:" msgstr "Ger-tremen :" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" @@ -10136,22 +10746,58 @@ msgstr "" "C'hwitadenn war zegemer lanv RSS eus Open Clip Art Library. Gwiriañ mard eo " "reizh anv an dafariad e Kefluniañ->Liesseurt (s.o. : openclipart.org)" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 -msgid "Search Tag" -msgstr "Klask klav" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Search for:" +msgstr "Klask" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "Restr ebet o klotañ gant ho klask" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 msgid "Search" msgstr "Klask" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "Files found" msgstr "restr bet kavet" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Could not set up Document" +msgstr "N'haller ket dezrannañ ar roadennoù SVG" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "" + +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Teul" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "poent" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Deouez" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "_Erounit Python" @@ -10689,13 +11335,10 @@ msgstr "Embann treuzfurmadurioù an oged" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "PLACEHOLDER, do not translate" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" -msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "Zoumañ an dresadenn mar bez kemmet ment ar prenestr" @@ -10749,26 +11392,46 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "Enrollañ evel _SVG" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "tiny" msgstr "munut" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "bihan" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 msgid "large" msgstr "bras" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "ramzel" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "Roll" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Lunioù" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Taolenn" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Penn karrez" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "_Kuzhat" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 msgid "_Blend mode:" msgstr "Mod ke_mmeskañ :" @@ -10959,8 +11622,9 @@ msgid "White" msgstr "Gwenn" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 msgid "Black" msgstr "Du" @@ -11104,10 +11768,6 @@ msgstr "" "gant Shift evit kengeidañ ar peurvec'hiañ, gant Ctrl evit " "daskemmañ al lintr" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "Anv" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "P_age size:" msgstr "Ment ar b_ajenn :" @@ -11199,6 +11859,63 @@ msgstr "D :.%d" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "Demerez : %.3g" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "D_eraouekaat" + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Diuzer" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Bitmap" +msgstr "Beskell" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "Drekva " + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "Diarunusted kavet gwell (pid dre veutad) ar bitmap" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Arverañ niñvaderioù sturiadeloù PDF. Ar skeudenn graet a vez bihanoc'h a-fet " +"ment restr ha skeulaet e vez gant ho c'hoant koulskoude e vo kollet ar " +"gousturioù." + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Moullañ pep tra evel ur bitmap. Ar skeudenn graet a vez brasoc'h a-fet ment " +"restr ha ne vez ket skeulaet gant ho c'hoant hep koll un tamm perzhded, " +"koulskoude e vo deouezet an ergorennoù peurheñvel ouzh ar skrammañ." + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -11771,11 +12488,11 @@ msgstr "Di_ziuzañ" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Diziuzañ an ergorennoù pe ar c'hlomoù diuzet" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "Arventennoù efed an treug da zont" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "Diskouez arventenn efed an treug da zont evit an embann" @@ -13013,7 +13730,7 @@ msgstr "Ment an nodrezh :" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbKkIiñÑPpùÙ12369$€¢?.;/()" @@ -13071,11 +13788,11 @@ msgstr "Ilrezennoù lies" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Embann maezioù an ilrezenn" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "Nevez :" @@ -13101,10 +13818,10 @@ msgstr "Krouiñ un ilrezenn en tres" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "Kemmañ :" @@ -13380,103 +14097,145 @@ msgstr "Dilec'hiañ an ilrezennoù" msgid "Move patterns" msgstr "Dilec'hiañ ar gousturioù" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "Reizhiad" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGGA _:" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "Gwerzh c'hwezekredel al liv" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RGG" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" -msgstr "APL" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "SMMD" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_R" msgstr "_R" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "_G" msgstr "_G" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "_B" msgstr "_G" -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "_A" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "Alfa (demerez)" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "_A" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "_P" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "_M" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "_D" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "Louedoù" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 msgid "Cyan" msgstr "Siañ" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "_M" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 msgid "Magenta" msgstr "Majenta" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "_M" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 msgid "Yellow" msgstr "Melen" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" -msgstr "_D" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "Alfa (demerez)" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "Reizhiad" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGGA _:" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "Gwerzh c'hwezekredel al liv" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGG" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" +msgstr "APL" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "SMMD" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" @@ -13491,7 +14250,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Doareenn" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "Gwerzh" @@ -13499,342 +14258,342 @@ msgstr "Gwerzh" msgid "Type text in a text node" msgstr "Biziata an destenn en ur c'hlom testenn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "Liv/demerez arveret evit gwellaat al liv" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "Stil ar steredennoù nevez" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 msgid "Style of new rectangles" msgstr "Stil ar reizhkornioù nevez" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "Stil ar boestoù 3M nevez" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "Stil an elipsennoù nevez" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "Stil an troellennoù nevez" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "Stil an treugoù nevez krouet gant ar c'hreion" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "Stil an treugoù nevez krouet gant ar stilo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Stil an tres kaerskrivet nevez " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "Stil ar sailh pentañ da leuniañ ergorennoù" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 msgid "Insert node" msgstr "Enlakaat klomoù" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Enlakaat klomoù nevez er regennoù bet diuzet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 msgid "Insert" msgstr "Enlakaat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "Diverkañ ar c'hlomoù bet diuzet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 msgid "Join endnodes" msgstr "Kenstagañ ar c'hlomoù dibenn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 msgid "Join selected endnodes" msgstr "Kenstagañ ar c'hlomoù dibenn bet diuzet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 msgid "Join" msgstr "Kenstagañ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 msgid "Join Segment" msgstr "Kenstagañ ar regennoù" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "Kenstagañ ar c'hlomoù dibenn ouzh ur regenn nevez" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 msgid "Delete Segment" msgstr "Diverkañ ar regenn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "Rannañ an treug etre daou glom nad int ket poentoù dibenn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "Klom terriñ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Terriñ an treug war ar c'hlomoù diuzet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 msgid "Node Cusp" msgstr "Klom Beg" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Ober ur c'horn eus ar c'hlomoù diuzet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 msgid "Node Smooth" msgstr "Klom lufrañ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Lakaat ar c'hlomoù diuzet da lufr" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 msgid "Node Symmetric" msgstr "Klom kemparzh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Lakaat ar c'hlomoù diuzet da gemparzh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 msgid "Node Line" msgstr "Klom linenn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "Tresañ linennoù gant ar c'hlomoù diuzet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 msgid "Node Curve" msgstr "Klom kromenn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "Tresañ krommennoù gant ar c'hlomoù diuzet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 msgid "Show Handles" msgstr "Diskouez an dornelloù" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "Diskouez dornelloù Bezier ar c'hlomoù bet diuzet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate:" msgstr "Daveenn X :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "Daveenn X ar c'hlom(où) bet diuzet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate:" msgstr "Daveenn X :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Daveenn Y ar c'hlom(où) bet diuzet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Steredenn : kemmañ an niver a gornioù" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Steredenn : Kemmañ feur ar skin" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make polygon" msgstr "Tresañ ul liestueg" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make star" msgstr "Tresañ ur steredenn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Steredenn : Kemmañ ar rontaat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Steredenn : Kemmañ an dargouezhekaat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Liestueg reolliek (gant un dornell) e-lec'h ur steredenn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Steredenn e-lec'h ul liestueg reolliek (gant un dornell)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "tric'horn/steredenn tri beg" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "karrez/steredenn pevar beg" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "pemptueg/steredenn pemp beg" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "c'hwec'htueg/steredenn c'hwec'h beg" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners" msgstr "Kornioù" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "Kornioù :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Niver a gornioù eus ul liestueg pe ur steredenn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "steredenn he skin voan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "pemptueg" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "c'hwec'htueg" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "seizhtueg" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "eizhtueg" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "regular polygon" msgstr "liestueg reoliek" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio" msgstr "Feur ar skin" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Feur ar skin :" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Skin beg diazez e-keñver feur skin ar begoù diabarzh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "astennet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "tort" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "strishaet un tamm" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "NOT rounded" msgstr "KET rontaet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly rounded" msgstr "rontaetik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "visibly rounded" msgstr "rontaet hewel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "well rounded" msgstr "rontaet mat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "amply rounded" msgstr "rontaet ledan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "kreskaet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded" msgstr "Rontaet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded:" msgstr "Rontaet :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Rontadur ar c'hornioù (0 = lemm)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "NOT randomized" msgstr "KET dargouezhekaet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "diingalik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "visibly randomized" msgstr "Dargouezhekaet hewel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "strongly randomized" msgstr "Dargouezhekaet kreñv" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized" msgstr "Dargouezhekaet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "Dargouezhekaet :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Strewiñ ent dargouezhek ar c'hornioù" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "Arventennoù dre ziouer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -13842,378 +14601,370 @@ msgstr "" "Adderaouekat arventennoù al lunioù dre ziouer (arverañ Gwellvezioù Inkscape " "> Binvioù da gemmañ ar re dre ziouer)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 msgid "Change rectangle" msgstr "Kemmañ ar reizhkorn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "L :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "Led ar reizhkorn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "Sav ar reizhkorn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 msgid "not rounded" msgstr "diront" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius" msgstr "Skin a-zremm" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" msgstr "Sx :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Skin a-zremm ar c'hornioù rontaet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius" msgstr "Skin a-serzh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" msgstr "Sy :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Skin a-serzh ar c'hornioù rontaet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "Diront" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "Lemm e vo ar c'hornioù" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "Boestad 3M : Kemmañ an diarsell (korn an ahel anvevenn)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "Korn davit ar roud X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -msgid "Angle X:" -msgstr "Korn X :" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "Korn linenn an diarsell davit ar roud X" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "Stad ar PMG davit ar roud X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Trec’haoliñ PMG davit ar roud X etre 'bevennek' hag 'anvevenn' (= kenstur)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "Korn davit ar roud Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle Y:" msgstr "Korn Y :" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "Korn linenn an diarsell davit ar roud Y" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "Stad ar PMG davit ar roud Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Trec’haoliñ PMG davit ar roud Y etre 'bevennek' hag 'anvevenn' (= kenstur)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "Korn davit ar roud Z" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -msgid "Angle Z:" -msgstr "Korn Z :" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "Korn linenn an diarsell davit ar roud Z" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "Stad ar PMG davit ar roud Z" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Trec’haoliñ PMG davit ar roud Z etre 'bevennek' hag 'anvevenn' (= kenstur)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 msgid "Change spiral" msgstr "Kemmañ an droellenn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "just a curve" msgstr "ur grommenn hepken" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "one full revolution" msgstr "ur c'helc'htroad klok" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of turns" msgstr "Niver a droioù" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "Troioù :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "Niver a droioù" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "circle" msgstr "kelc'h" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "fetisoc'h eo ar riblenn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "fetis eo ar riblenn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "even" msgstr "unvan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is denser" msgstr "fetis eo ar c'hreiz" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "fetisoc'h eo ar c'hreiz" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence" msgstr "Kenforc'h" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "Kenforc'h :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "Pegen fetis/strew eo ar c'helc'htroioù diavaez ; 1 = unvan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts from center" msgstr "kregiñ a ra diouzh ar c'hreiz" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "a grog da hanter hent" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "a grog e-kichen ar riblenn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius" msgstr "Skin diabarzh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "Skin diabarzh :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Skin ar c'helc'htro diabarzh (daveel ouzh ment an droellenn)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "(peurlipat strizh)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(default)" msgstr "(dre ziouer)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(broad tweak)" msgstr "(peurlipat bras)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "Led ar maez peurlipat (daveel ouzh maez ar steuenn hewel)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "(kreñvder bihanañ)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "(kreñvder brasañ)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "Force" msgstr "Kreñvder" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "Force:" msgstr "Kreñvder :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "Kreñvder ar gwezhiadur peurlipat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "Mod bountañ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "Bountañ lodoù an treug e pep roud" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 msgid "Shrink mode" msgstr "Mod strishaat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "Strishaat lodoù an treugoù" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 msgid "Grow mode" msgstr "Mod kreskiñ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "Kreskiñ lodoù an treugoù" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 msgid "Attract mode" msgstr "Mod dedennañ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "Dedennañ lodoù an treugoù etrezek ar reti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 msgid "Repel mode" msgstr "Mod diskas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "Diskas lodoù an treugoù diouzh ar reti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 msgid "Roughen mode" msgstr "Mod rustaat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "Rustaat lodoù an treugoù" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 msgid "Color paint mode" msgstr "Mod liv pentañ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Pentañ liv ar benveg war an ergorennoù diuzet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 msgid "Color jitter mode" msgstr "Mod an distalbider liv" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Distabilaat liv an ergorennoù diuzet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 msgid "Mode:" msgstr "Mod :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 msgid "Channels:" msgstr "Sanelloù : " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "E mod al livioù, gwerediñ a ra war arliv an ergorenn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 msgid "H" msgstr "A" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "E mod al livioù, gwerediñ a ra war peurvec'hiañ an ergorenn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 msgid "S" msgstr "P" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "E mod al livioù, gwerediñ a ra war lintr an ergorenn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "E mod al livioù, gwerediñ a ra war demerez an ergorenn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 msgid "O" msgstr "D" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(rust, eeunaet)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "(fin, gant kalz klomoù avat)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity" msgstr "Feleunder" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "Feleunded :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" @@ -14221,61 +14972,61 @@ msgstr "" "Eeunaet e vez an treugoù gant ar felended izel ; miret e vez ar stummoù\n" "gant ur felended uhel met kalz klomoù nevez ar vez ganet drezi." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 msgid "Pressure" msgstr "Gwask" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "Arverañ gwask an trevnad enankañ evit daskemmañ nerzh ar peurlipat" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "(tevder ur vlevenn)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(broad stroke)" msgstr "(tres ledan)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Pen Width" msgstr "Led ar c'hreion" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Tevder ar c'hreion kaerskrivañ (daveel ouzh maez ar steuenn hewel)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(tres ledanaet gant an tizh)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "(ledanaet un tammik)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(constant width)" msgstr "(tevder arstalek)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(tanavet un tammik, diouer)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(tres moanaet gant an tizh)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Stroke Thinning" msgstr "Moander an tres" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "Tanaviñ :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -14284,27 +15035,27 @@ msgstr "" "ledanoc'h e vo, 0 ne vo ket tizhet gant an tizh)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "(riblenn gleiz uhelaet)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(horizontal)" msgstr "(a-zremm)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "(riblenn dehou uhelaet)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Pen Angle" msgstr "Korn ar c'hreion" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "Korn :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -14312,27 +15063,27 @@ msgstr "" "Korn pluenn ar c'hreion (e derezioù ; 0 = a-zremm ; diwered mar stagadur = 0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(kenserzh d'an tres, \"broust\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "(tost staget, diouer)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "(staget dre ar c'horn, \"kreion\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation" msgstr "Stagadur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation:" msgstr "Stagadur :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" @@ -14341,31 +15092,31 @@ msgstr "" "stagetp" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "(pennoù dall, dre ziouer)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(koeñvet un tamm)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "(ront tamm pe damm)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "(pennoù war-raok hir)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Cap rounding" msgstr "Rontaat ar pennlizherennoù" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Caps:" msgstr "Pennoù :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" @@ -14374,95 +15125,95 @@ msgstr "" "= penn ebet, 1 = penn ront)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(smooth line)" msgstr "(linenn lufr)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "(kren gwan)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(kren gwelus)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(kren uc'hek)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Stroke Tremor" msgstr "Krenañ an tres" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "Kren :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Kreskaat evit lakaat an tresoù da vezañ diblaen ha krenek" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "(kren ebet)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(slight deviation)" msgstr "(diroudenniñ un tamm)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "(gwagennoù ha troennoù kreñv)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Pen Wiggle" msgstr "Tro didro ar c'hreion" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Wiggle:" msgstr "Krenañ :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Kreskaat evit lakaat ar c'hreion da vezañ gwagennek ha krenek" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(no inertia)" msgstr "(anniñv ebet)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(lufrañ un tamm, diouer)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(o ruzañ)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(anniñv uc'hek)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Pen Mass" msgstr "Tolz ar c'hreion" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "Tolz :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" "Kreskaat evit lakaat ar c'hreion da ruzañ a-dreñv evel ma vefe gorrekaet " "gant an anniñv" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 msgid "Trace Background" msgstr "Tresañ an drekva" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" @@ -14470,86 +15221,86 @@ msgstr "" "Tresañ lintr an drekva gant tevder ar c'hreion (gwenn - tevder izek, du - " "tevder uc'hek)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "Arverañ gwask an trevnad enankañ evit daskemmañ led ar c'hreion" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "Tilt" msgstr "Soubladur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" "Arverañ soubladur an trevnad enankañ evit tizhout korn pluenn ar c'hreion" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "Adderaouekaat an holl arventennoù dre ziouer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Gwareg : Kemmañ derou/dibenn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Gwareg : Kemmañ digor/serr" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start" msgstr "Deraouiñ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start:" msgstr "Deraouiñ :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" "Ar c'horn (e derezioù) diouzh al linenn a-zremm betek poent deraouiñ ar wareg" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End" msgstr "Dibenn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "Dibenn :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" "Ar c'horn (e derezioù) diouzh al linenn a-zremm betek poent dibennañ ar wareg" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 msgid "Closed arc" msgstr "Serriñ ar wareg" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "Lakaat da vezañ ur regenn (lunioù serr gant daou skin)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 msgid "Open Arc" msgstr "Digeriñ ar wareg" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "Lakaat da vezañ ur wareg (lunioù diserr)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "Lakaat da glok" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Lakaat da vezañ un elipsenn glok, ket ur wareg pe ur regenn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "Tennañ an alfa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -14557,38 +15308,38 @@ msgstr "" "Pakañ an holl livioù hag an alfa (treuzwelusted) dindan ar reti ; a-hend-" "all, pakañ al liv hewelus liesaet dre alfa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 msgid "Set alpha" msgstr "Arventenniñ an alfa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Mard eo bet tapet an alfa, destrizhañ eñ d'an diuzad evel treuzwelusted al " "leuniadur pe an tres" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 msgid "Text: Change font family" msgstr "Testenn : Kemmañ familh an nodrezh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Testenn : Kemmañ an desteudañ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 msgid "Text: Change font style" msgstr "Testenn : Kemmañ stil an nodrezh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Testenn : Kemmañ ar reteradur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 msgid "Text: Change font size" msgstr "Testenn : Kemmañ ment an nodrezh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -14596,98 +15347,94 @@ msgstr "" "N'eo ket staliet an nodrezh-mañ war ho reizhiad. An nodrezh dre ziouer a vo " "arveret gant Inkscape." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "Align left" msgstr "Desteudañ a-gleiz" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -msgid "Center" -msgstr "Kreizañ" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 msgid "Align right" msgstr "Desteudañ a-zehou" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "Marzekaat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "Tev" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "Stouet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 msgid "Change connector spacing" msgstr "Kemmañ esaouadur ar c'hennaskerioù" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "Nullañ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 msgid "Ignore" msgstr "Leuskel a-gostez" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Connector Spacing" msgstr "Esaouadur ar c'hennaskerioù" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Spacing:" msgstr "Esaouiñ :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" "Kementad a esaou laosket tro dro d'an ergorennoù gant ar c'hennaskerioù " "emvonet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 msgid "Graph" msgstr "Kevregad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Connector Length" msgstr "Hirder ar c'hennasker" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "Hirder :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Hirder peurvat evit ar c'hennaskerioù pa vez arloet ar pajennaozañ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "Davit an traoñ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" "Ober kennaskerioù gant poentoù ar merkerioù dibenn (biroù) davit an traoñ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Na aotren ket al lunioù da vont dreisti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 msgid "Fill by" msgstr "Leuniañ gant" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 msgid "Fill by:" msgstr "Leuniañ gant :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Fill Threshold" msgstr "Gwehin al leuniadur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" @@ -14695,30 +15442,30 @@ msgstr "" "An diforc'h uhelañ aotreet etre ar piksel bet kliket warnañ hag ar pikselioù " "nes hag a vo lakaet el leuniadur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "Ledanaat/strishaat dre " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Ledanaat/strishaat dre :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" "Ar c'hementad da greskiñ (muiel) pe strishaat (leiel) leuniadur an treug " "krouet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 msgid "Close gaps" msgstr "Serriñ an esaouioù" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 msgid "Close gaps:" msgstr "Serriñ an esaouioù :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -14916,6 +15663,16 @@ msgstr "" "Ar skript dia2svg.sh a zlefe bezañ staliet gant Inkscape. Ma n'emañ ket " "ganeoc'h ez eus c'hoarvezet un dra fall e-pad staliadur Inskacape." +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "Linkañ" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "Linkañ" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 msgid "Dot size" msgstr "Ment ar pik" @@ -14929,7 +15686,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "Niverenniñ ar c'hlomoù" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "Hewelaat an treug" @@ -15361,6 +16118,16 @@ msgstr "Spisder" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "Feur skeulaat (Tresadenn : ment wir) = 1" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Korn" @@ -15410,53 +16177,70 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "Diskenn (e-barzh)" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 +msgid "Bond Weight #" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 msgid "Book Height (inches)" msgstr "Sav al levr (meutadoù)" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 msgid "Book Properties" msgstr "Perzhioù al levr" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "Led al levr (meutadoù)" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 msgid "Cover" msgstr "Golo" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "Muzuliadur tevder ar golo" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 msgid "Generate Template" msgstr "Genel ur patrom" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 msgid "Interior Pages" msgstr "Pajennoù diabarzh" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "Notenn : jedadurioù ar pouez ereet zo priziet dre ar gwellañ divinout." -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 msgid "Number of Pages" msgstr "Niver a bajennoù" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "Muzuliadur tevder ar paper" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "Golo e vevenn beurvat" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 msgid "Remove existing guides" msgstr "Dilemel an dealfoù o vezañ anezho" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "Led ar c'hreion" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 msgid "Perspective" msgstr "Diarsell" @@ -15727,6 +16511,24 @@ msgstr "Enankad Windows Metafile" msgid "XAML Input" msgstr "Enankad XAML" +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +#~ msgstr "Diarunusted ar bitmapoù kavet gwell (pikoù dre veutad)" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" +#~ msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" +#~ msgstr[0] "" +#~ "%s bet diuzet diwar %d a zornelloù ilrezenn war %d ergorenn diuzet" +#~ msgstr[1] "" +#~ "%s bet diuzet diwar %d a zornelloù ilrezenn war %d ergorenn diuzet" + +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "Klask klav" + +#~ msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +#~ msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" + #~ msgid "Measure unit:" #~ msgstr "Unanenn vuzuliañ :" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index b578d1ee2..795bd4e00 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-10 18:36+0100\n" "Last-Translator: Xavier Conde Rueda \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -60,6 +60,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "Crea una el·lipse" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Vora" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -114,11 +119,11 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Seleccioneu almenys un objecte que no sigui un connector." -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Els connectors tenen en compte els objectes seleccionats" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Els connectors ignoren els objectes seleccionats" @@ -449,14 +454,13 @@ msgstr "Percentatge d'aleatorització d'escalat vertical" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" -"Si l'escalat de les files és uniforme (1), convergeix (<1) o " -"divergeix (>1)" +"Si l'escalat de les files és uniforme (1), convergeix (<1) o divergeix (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2173 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" -"Si l'escalat de les columnes és uniforme (1), convergeix (<1) o " -"divergeix (>1)" +"Si l'escalat de les columnes és uniforme (1), convergeix (<1) o divergeix " +"(>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181 msgid "Base:" @@ -701,8 +705,8 @@ msgstr "Seleccioneu el color visible i l'opacitat" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "Opacitat" @@ -810,7 +814,7 @@ msgstr "" "cada punt" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "Mida" @@ -984,8 +988,8 @@ msgstr "x_1:" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "Amplada:" @@ -1018,7 +1022,7 @@ msgstr "píxels a" msgid "dp_i" msgstr "_ppp" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "ppp" @@ -1063,9 +1067,11 @@ msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Exporta el fitxer de mapa de bits amb aquests valors" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 -#, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "Exporta els %d objectes seleccionats" +#, fuzzy, c-format +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "Exporta els %d objectes seleccionats" +msgstr[1] "Exporta els %d objectes seleccionats" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1345,12 +1351,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "Unitat:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1705,8 +1711,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "La manifestació física o digital d'aquest document (tipus MIME)." #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Type" msgstr "Tipus" @@ -1868,13 +1874,13 @@ msgstr "Patró del contorn" msgid "Unset stroke" msgstr "Contrau el contorn" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "Cap" @@ -1981,19 +1987,31 @@ msgstr "Marcadors finals:" msgid "Set stroke style" msgstr "Estil del contorn" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "Contrau l'emplenat" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "Contrau el contorn" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 msgid "Change color definition" msgstr "Canvia la definició del color" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "Estableix el color d'una llista de mostres" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "Estableix el color d'emplenat d'una llista de mostres" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "El directori de les paletes (%s) no es troba disponible." @@ -2024,11 +2042,11 @@ msgstr "Alinea les línies a la dreta" msgid "Justify lines" msgstr "Justifica les línies" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" msgstr "Text horitzontal" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "Text vertical" @@ -2166,7 +2184,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "Duplica el node" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "Suprimeix el node" @@ -2240,130 +2258,153 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "Canvia l'atribut" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Graella rectangular" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "Graella axonomètrica" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -msgid "Create new grid" -msgstr "Crea una nova graella" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:177 -msgid "_Enabled" -msgstr "_Habilitat" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 +msgid "Angle X:" +msgstr "Angle X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:178 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." -msgstr "" -"Determina si s'ha d'ajustar a aquesta graella. Pot estar habilitat amb " -"graelles invisibles." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" +msgstr "Angle de l'eix x" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:182 -msgid "_Visible" -msgstr "_Visible" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 +msgid "Angle Z:" +msgstr "Angle Z:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:183 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." -msgstr "" -"Determina si es mostra la graella. Els objectes s'ajustaran a les graelles " -"invisibles." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" +msgstr "Angle de l'eix z" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Grid line _color:" msgstr "_Color de la línia de la graella:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Grid line color" msgstr "Color de la graella" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "Color de la graella" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Color ma_jor de la línia de graella:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Major grid line color" msgstr "Color major de la graella" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Color de les línies ressaltades" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Grid _units:" msgstr "_Unitats de la graella:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "_Origin X:" msgstr "_Origen X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Coordenada X de l'origen de la graella" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 msgid "O_rigin Y:" msgstr "O_rigen Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Coordenada Y de l'origen de la graella" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -msgid "Spacing _X:" -msgstr "Espaiat _X:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "Distància entre les línies verticals de la graella" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 msgid "Spacing _Y:" msgstr "Espaiat _Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "Distància entre les línies horitzontals de la graella" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "Longitud base de l'eix z" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "_Major grid line every:" msgstr "Color _major de la línia de graella cada:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "lines" msgstr "línies" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Graella rectangular" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "Graella axonomètrica" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +msgid "Create new grid" +msgstr "Crea una nova graella" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +msgid "_Enabled" +msgstr "_Habilitat" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" +"Determina si s'ha d'ajustar a aquesta graella. Pot estar habilitat amb " +"graelles invisibles." + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +msgid "_Visible" +msgstr "_Visible" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" +"Determina si es mostra la graella. Els objectes s'ajustaran a les graelles " +"invisibles." + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +msgid "Spacing _X:" +msgstr "Espaiat _X:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "Distància entre les línies verticals de la graella" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "Distància entre les línies horitzontals de la graella" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "Mo_stra punts en comptes de línies" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "Si està habilitat, es mostren punts a la graella en comptes de línies" @@ -2461,7 +2502,7 @@ msgstr "S'està dibuixant un traç de cal·ligrafia" msgid "Draw calligraphic stroke" msgstr "Dibuixa un traç de cal·ligrafia" -#: ../src/event-context.cpp:592 +#: ../src/event-context.cpp:595 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "Barra espaiadora+arrossegament per a desplaçar el llenç" @@ -2629,15 +2670,18 @@ msgstr "Llindar adaptatiu" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "Width" msgstr "Amplada" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height" msgstr "Alçada" @@ -2653,7 +2697,6 @@ msgstr "Desplaçament" #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:57 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42 @@ -2733,7 +2776,7 @@ msgstr "Difumina" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "Radius" msgstr "Radi" @@ -2823,8 +2866,9 @@ msgstr "Acoloreix" #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity." -msgstr "Acoloreix els mapes de bits seleccionats amb el color especificat, " -"emprant l'opacitat donada." +msgstr "" +"Acoloreix els mapes de bits seleccionats amb el color especificat, emprant " +"l'opacitat donada." #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:36 msgid "Contrast" @@ -2976,23 +3020,28 @@ msgid "Brightness" msgstr "Brillantor" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Saturació" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "To" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 msgid "Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)." -msgstr "Modula el percentatge de to, saturació i brillantor dels mapes de bits " +msgstr "" +"Modula el percentatge de to, saturació i brillantor dels mapes de bits " "seleccionats." #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 @@ -3042,8 +3091,8 @@ msgid "" "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised " "appearance." msgstr "" -"Altera la il·luminació de les vores dels mapes seleccionats per a crear " -"un efecte de relleu." +"Altera la il·luminació de les vores dels mapes seleccionats per a crear un " +"efecte de relleu." #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39 msgid "Reduce Noise" @@ -3058,7 +3107,8 @@ msgstr "Ordre" msgid "" "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." msgstr "" -"Redueix el soroll en els mapes de bits seleccionats emprant un filtre d'eliminació de pics." +"Redueix el soroll en els mapes de bits seleccionats emprant un filtre " +"d'eliminació de pics." #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 msgid "Sample" @@ -3068,20 +3118,20 @@ msgstr "Mostra" msgid "" "Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions." msgstr "" -"Altera la resolució de les imatges seleccionades canviant-ne la mida amb " -"les dimensions donades." +"Altera la resolució de les imatges seleccionades canviant-ne la mida amb les " +"dimensions donades." #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 msgid "Shade" msgstr "Ombra" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:772 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 msgid "Elevation" msgstr "Elevació" @@ -3091,8 +3141,9 @@ msgstr "Ombra de colors" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source." -msgstr "Fes una ombra sobre els mapes de bits seleccionats que simuli una font " -"de llum llunyana" +msgstr "" +"Fes una ombra sobre els mapes de bits seleccionats que simuli una font de " +"llum llunyana" #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46 msgid "Sharpen selected bitmap(s)." @@ -3183,7 +3234,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "Nombre de còpies expandides/contretes de l'objecte" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "Genera des del camí" @@ -3209,11 +3261,12 @@ msgid "Convert texts to paths" msgstr "Converteix texts en camins" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:177 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:172 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:231 msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "Converteix els efectes de difuminat en mapes de bits" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "Resolució preferida (PPP) del mapa de bits" @@ -3225,7 +3278,12 @@ msgstr "PDF del Cairo (*.pdf)" msgid "PDF File" msgstr "Fitxer PDF" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:165 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "Sortida PDF del Cairo" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "Restringeix al nivell de PS" @@ -3233,18 +3291,15 @@ msgstr "Restringeix al nivell de PS" msgid "PostScript level 3" msgstr "PostScript nivell 3" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:168 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:227 msgid "PostScript level 2" msgstr "PostScript nivell 2" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "Resolució preferida (ppp) del mapa de bits" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" msgstr "Postscript del Cairo (*.ps)" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:237 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90 msgid "PostScript File" msgstr "Fitxer PostScript" @@ -3324,7 +3379,7 @@ msgstr "Degradats d'«El GIMP» (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Degradats usats en «El GIMP»" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "Graella" @@ -3541,7 +3596,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "Configuració de la importació de PDF" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "mitjà" @@ -3835,25 +3890,25 @@ msgstr "Seleccioneu el fitxer per a importar" msgid "Select file to export to" msgstr "Seleccioneu el fitxer per a exportar" -#: ../src/file.cpp:1249 +#: ../src/file.cpp:1245 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "S'ha produït un error en desar una còpia temporal" -#: ../src/file.cpp:1268 +#: ../src/file.cpp:1264 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "Entrada de l'Open Clip Art" -#: ../src/file.cpp:1289 +#: ../src/file.cpp:1285 #, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " "password are correct. If the server have support for webdav and verify if " "you didn't forget to choose a license too." msgstr "" -"S'ha produït un error en exportar el document. Verifiqueu que el nom del servidor, " -"el nom d'usuari i la contrasenya siguin correctes, que el servidor permeti " -"emprar webdav i que heu escollit una llicència." +"S'ha produït un error en exportar el document. Verifiqueu que el nom del " +"servidor, el nom d'usuari i la contrasenya siguin correctes, que el servidor " +"permeti emprar webdav i que heu escollit una llicència." #: ../src/file.cpp:1306 msgid "Document exported..." @@ -3916,7 +3971,7 @@ msgstr "Llum especular" msgid "Tile" msgstr "Mosaic" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Turbulence" msgstr "Turbulència" @@ -3947,149 +4002,153 @@ msgstr "Impressió PDF" msgid "Stroke Paint" msgstr "Pinta el contorn" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation #: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "Multiply" msgstr "Multiplica" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Verd" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 msgid "Darken" msgstr "Enfosqueix" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 msgid "Lighten" msgstr "Il·lumina" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 msgid "Matrix" msgstr "Matriu" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 msgid "Saturate" msgstr "Satura" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 msgid "Hue Rotate" msgstr "Gira el to" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 msgid "Default" msgstr "Predeterminat" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "Altre" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "In" msgstr "Entrada" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 msgid "Out" msgstr "Sortida" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Atop" msgstr "Afegeix una fase" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "O exclusiva" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "Aritmètic" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 msgid "Identity" msgstr "Identitat" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 msgid "Table" msgstr "Taula" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Distribueix" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 msgid "Linear" msgstr "Lineal" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "Estén" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "Red" msgstr "Vermell" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "Green" msgstr "Verd" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Node" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 msgid "Dilate" msgstr "Dilata" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Fractal Noise" msgstr "Soroll fractal" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 msgid "Distant Light" msgstr "Llum llunyana" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Més llum" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Spot Light" msgstr "Més llum" @@ -4098,8 +4157,9 @@ msgstr "Més llum" msgid "Visible Colors" msgstr "Colors visibles" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Brillantor" @@ -4121,17 +4181,24 @@ msgid "Too much inset, the result is empty." msgstr "S'ha contret massa, el resultat està buit." #: ../src/flood-context.cpp:461 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"S'ha emplenat l'àrea, s'ha creat un camí amb %d nodes i s'ha unit amb " +"la selecció." +msgstr[1] "" "S'ha emplenat l'àrea, s'ha creat un camí amb %d nodes i s'ha unit amb " "la selecció." #: ../src/flood-context.cpp:465 -#, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "S'ha emplenat l'àrea, s'ha creat el camí amb %d nodes." +#, fuzzy, c-format +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "S'ha emplenat l'àrea, s'ha creat el camí amb %d nodes." +msgstr[1] "S'ha emplenat l'àrea, s'ha creat el camí amb %d nodes." #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4168,7 +4235,7 @@ msgstr "Inici del degradat lineal" msgid "Linear gradient end" msgstr "Final del degradat lineal" -#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:75 +#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77 msgid "Linear gradient mid stop" msgstr "Fase mitja del degradat lineal" @@ -4187,64 +4254,94 @@ msgstr "Focus del degradat radial" #. POINT_RG_FOCUS #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140 -#: ../src/gradient-drag.cpp:80 ../src/gradient-drag.cpp:81 +#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83 msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Fase mitja del degradat radial" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 -#, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "Últim seleccionat" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 -#, c-format +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "Mou els manejadors de degradat" +msgstr[1] "Mou els manejadors de degradat" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "Exporta els %d objectes seleccionats" +msgstr[1] "Exporta els %d objectes seleccionats" + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"Punt de degradat compartit per %d degradat; arrossegueu amb maj per a separar" +msgstr[1] "" +"Punt de degradat compartit per %d degradats; arrossegueu amb maj per a separar" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 #, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 #, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 msgid "Add gradient stop" msgstr "Afegeix una fase al degradat" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 msgid "Simplify gradient" msgstr "Simplifica el degradat" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 msgid "Create default gradient" msgstr "Crea un degradat predeterminat" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "Dibuixeu al voltant dels manejadors per a seleccionar-los" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Control: ajusta l'angle del degradat" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Majúscules: dibuixa el degradat al voltant del punt d'inici" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 msgid "Invert gradient" msgstr "Inverteix el degradat" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" @@ -4253,7 +4350,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Degradat: per a %d objectes; amb ctrl per ajustar l'angle" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Seleccioneu alguns objectes per crear-hi degradats." @@ -4316,11 +4413,11 @@ msgstr[1] "" "Punt de degradat compartit per %d degradats; arrossegueu amb maj per a separar" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1815 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1817 msgid "Move gradient handle(s)" msgstr "Mou els manejadors del degradat" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1851 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1853 msgid "Move gradient mid stop(s)" msgstr "Mou les fases mitges del degradat" @@ -4334,8 +4431,8 @@ msgstr "Unitat" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "Unitats" @@ -4347,7 +4444,7 @@ msgstr "Punt" msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "Punts" @@ -4655,7 +4752,7 @@ msgstr "Vés al pare" msgid "Drop color" msgstr "Deixa anar un color" -#: ../src/interface.cpp:1154 +#: ../src/interface.cpp:1167 msgid "Drop color on gradient" msgstr "Deixa anar un color en el degradat" @@ -4679,8 +4776,8 @@ msgid "" "\n" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -"Existeix un fitxer anomenat «%s». Voleu " -"reemplaçar-lo?\n" +"Existeix un fitxer anomenat «%s». " +"Voleu reemplaçar-lo?\n" "\n" "El fitxer ja existeix a «%s». En reemplaçar-lo se sobreescriuran els seus " "continguts." @@ -4694,6 +4791,14 @@ msgstr "Reemplaça" msgid "_Write session file:" msgstr "_Escriu un fitxer de sessió:" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "Seleccioneu una ubicació i un nom de fitxer" @@ -4736,53 +4841,468 @@ msgstr "Canvia el manejador" msgid "Move handle" msgstr "Mou el manejador" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "" -"S'ha ignorat un tipus de lletra sense família que causaria un error en el " -"Pango" - -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:46 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 #, fuzzy -msgid "Bend Path" -msgstr "Separa el camí" +msgid "Master" +msgstr "Puja" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "Patró seguint un camí" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:49 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 #, fuzzy -msgid "Slant" -msgstr "Lliure" +msgid "Dockbar style" +msgstr "Estil del co_ntorn" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 -msgid "doEffect stack test" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:52 -msgid "Gears" -msgstr "Femelles" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 -msgid "Stitch Sub-Paths" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 -msgid "No effect" -msgstr "Cap efecte" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "Tan_ca" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:150 -msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." -msgstr "S'ha produït una excepció en l'execució de l'efecte del camí." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close this dock" +msgstr "Tanca aquesta finestra de document" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Orientació de la pàgina:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +#, fuzzy +msgid "Item behavior" +msgstr "Comportament" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "Bl_oca" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Alçada d'origen" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "Bl_oca" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "A_maga" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +#, fuzzy +msgid "Lock" +msgstr "Bl_oca" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "_Unitats per defecte:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy +msgid "Switcher Style" +msgstr "Lliga mosaics" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "S'ha anat a la capa següent." + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "Expandeix l'espaiat entre línies" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Pàgina" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "Reanomena la capa actual" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "Sense nom" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +#, fuzzy +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "Una etiqueta per a l'objecte" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "Apila les passades" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "Bloca la capa" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Posició:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "petit" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "expandeix" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "Posició" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Flotant" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Coordenades" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Coordenades" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +msgid "Floating" +msgstr "Flotant" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "Flotant" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "Coordenada X de l'origen de la graella" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:328 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Flotant" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "Coordenada Y de l'origen de la graella" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "" +"S'ha ignorat un tipus de lletra sense família que causaria un error en el " +"Pango" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Bend Path" +msgstr "Separa el camí" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "Patró seguint un camí" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Slant" +msgstr "Lliure" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +msgid "Gears" +msgstr "Femelles" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 +msgid "Stitch Sub-Paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +msgid "No effect" +msgstr "Cap efecte" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 +msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." +msgstr "S'ha produït una excepció en l'execució de l'efecte del camí." + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:327 #, c-format msgid "Editing parameter %s." msgstr "S'està editant el paràmetre %s." -#: ../src/live_effects/effect.cpp:333 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:332 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "Cap dels paràmetres de l'efecte del camí es pot editar en el llenç." @@ -4870,22 +5390,56 @@ msgid "" "forth along the guide path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 msgid "Scale width" msgstr "Amplada de l'escala" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 msgid "Scaling of the width of the stroke path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50 msgid "Scale width relative" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50 msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "Separa el camí" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "Crea un objecte de desplaçament dinàmic enllaçat al camí original" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "Amplada del patró" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "Amplada en unitats de longitud" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "Escala l'amplada del patró en unitats de la seva longitud" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "El patró és vertical" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 msgid "Single" msgstr "" @@ -4922,10 +5476,6 @@ msgstr "Quantes còpies del patró es disposaran a sobre de l'esquelet del camí msgid "Width of the pattern" msgstr "Amplada del patró" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "Amplada en unitats de longitud" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "Escala l'amplada del patró en unitats de la seva longitud" @@ -4953,12 +5503,34 @@ msgstr "Desplaçament tangencial" msgid "Pattern is vertical" msgstr "El patró és vertical" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:143 +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "Color" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +msgid "Center" +msgstr "Centra" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Apila les passades" + +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 msgid "Change scalar parameter" msgstr "Canvia el paràmetre escalar" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:113 -#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:108 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:104 +#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:105 msgid "Edit on-canvas" msgstr "Edita al llenç" @@ -4976,27 +5548,28 @@ msgstr "Enganxa al camí" msgid "Nothing on the clipboard." msgstr "No hi ha res al porta-retalls." -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:194 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:192 msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path." -msgstr "Aquest efecte encara no funciona amb l'arc; proveu a convertir-lo en un camí." +msgstr "" +"Aquest efecte encara no funciona amb l'arc; proveu a convertir-lo en un camí." -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:200 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:198 msgid "Paste path parameter" msgstr "Enganxa el paràmetre de camí" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:204 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:202 msgid "Clipboard does not contain a path." msgstr "El porta-retalls no conté un camí." -#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:89 +#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:87 msgid "Change point parameter" msgstr "Canvia el paràmetre punt" -#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:67 +#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:71 msgid "Change bool parameter" msgstr "Canvia el paràmetre booleà" -#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:143 +#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137 msgid "Change random parameter" msgstr "Canvia el paràmetre aleatori" @@ -5037,7 +5610,7 @@ msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "" "La resolució emprada per exportar l'SVG en mapa de bits (per defecte 90)" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "PPP" @@ -5147,7 +5720,7 @@ msgstr "Exporta el document a un fitxer EPS" msgid "Export document to a PDF file" msgstr "Exporta el document a un fitxer PDF" -#: ../src/main.cpp:327 +#: ../src/main.cpp:331 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" msgstr "Exporta el document a un fitxer de metadades millorat (EMF)" @@ -5625,7 +6198,8 @@ msgid "" "Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" "Canvia la mida de la caixa en la direcció X/Y; amb Maj sobre l'eix Z; " -"amb Ctrl per a restringir a les direccions de les vores o les diagonals" +"amb Ctrl per a restringir a les direccions de les vores o les " +"diagonals" #: ../src/object-edit.cpp:717 ../src/object-edit.cpp:719 #: ../src/object-edit.cpp:721 ../src/object-edit.cpp:723 @@ -5634,7 +6208,8 @@ msgid "" "Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" "Canvia la mida de la caixa en la direcció Z; amb Maj sobre l'eix X/Y; " -"amb Ctrl per a restringir a les direccions de les vores o les diagonals" +"amb Ctrl per a restringir a les direccions de les vores o les " +"diagonals" #: ../src/object-edit.cpp:727 msgid "Move the box in perspective." @@ -5736,7 +6311,7 @@ msgid "" "You cannot combine objects from different groups or layers." msgstr "No podeu combinar objectes de grups o capes diferents." -#: ../src/path-chemistry.cpp:78 +#: ../src/path-chemistry.cpp:81 msgid "Combining paths..." msgstr "S'està combinant els camins..." @@ -5748,7 +6323,7 @@ msgstr "Combina" msgid "Select path(s) to break apart." msgstr "Seleccioneu alguns camins per separar." -#: ../src/path-chemistry.cpp:165 +#: ../src/path-chemistry.cpp:168 msgid "Breaking apart paths..." msgstr "S'està trencant els camins..." @@ -5764,7 +6339,7 @@ msgstr "No hi ha camins per separar en la selecció." msgid "Select object(s) to convert to path." msgstr "Seleccioneu objectes per convertir a camí." -#: ../src/path-chemistry.cpp:275 +#: ../src/path-chemistry.cpp:278 msgid "Converting objects to paths..." msgstr "S'està convertint els objectes en camins..." @@ -5780,7 +6355,7 @@ msgstr "No hi ha cap objecte per convertir en camí en la selecció." msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "Seleccioneu camins per invertir." -#: ../src/path-chemistry.cpp:409 +#: ../src/path-chemistry.cpp:426 msgid "Reversing paths..." msgstr "S'està invertint els camins..." @@ -5868,6 +6443,15 @@ msgstr "Arrossegueu per continuar el camí des d'aquest punt." msgid "Finishing freehand" msgstr "Fi de la mà alçada" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "S'està creant un únic punt" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -5893,25 +6477,25 @@ msgstr "" "Ctrl: feu un quadrat o un rectangle de radi enter, bloqueu " "circularment una cantonada rodona" -#: ../src/rect-context.cpp:527 +#: ../src/rect-context.cpp:538 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -"Rectangle: %s × %s (restringit a la relació %d:%d); " -"amb Maj per a dibuixar al voltant del punt d'inici" +"Rectangle: %s × %s (restringit a la relació %d:%d); amb Maj per a dibuixar al voltant del punt d'inici" -#: ../src/rect-context.cpp:530 +#: ../src/rect-context.cpp:541 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" -"Rectangle: %s × %s (restringit a la relàcio àurea 1.618:1); " -"amb majúscules per a dibuixar al voltant del punt d'inici" +"Rectangle: %s × %s (restringit a la relàcio àurea 1.618:1); amb " +"majúscules per a dibuixar al voltant del punt d'inici" -#: ../src/rect-context.cpp:532 +#: ../src/rect-context.cpp:543 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " @@ -5942,7 +6526,7 @@ msgstr "No s'ha mogut." msgid "Selection canceled." msgstr "No s'ha seleccionat." -#: ../src/select-context.cpp:535 +#: ../src/select-context.cpp:545 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" @@ -5962,7 +6546,7 @@ msgstr "" "Ctrl: cliqueu per a seleccionar en grups; arrossegueu per a\n" "moure en hor/ver" -#: ../src/select-context.cpp:698 +#: ../src/select-context.cpp:708 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" @@ -5986,7 +6570,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "No s'ha suprimit res." #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" @@ -6065,7 +6649,7 @@ msgstr "No hi ha res per tornar a fer." msgid "Nothing was copied." msgstr "No s'ha copiat res." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1201 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1253 msgid "Nothing in the clipboard." msgstr "No hi ha res al porta-retalls." @@ -6073,7 +6657,7 @@ msgstr "No hi ha res al porta-retalls." msgid "Paste" msgstr "Enganxa" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1234 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1286 msgid "Nothing on the style clipboard." msgstr "No hi ha res al porta-retalls d'estils." @@ -6085,15 +6669,15 @@ msgstr "Seleccioneu objectes per a enganxar-hi l'estil." msgid "Paste style" msgstr "Enganxa l'estil" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1267 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1319 msgid "Select object(s) to paste live path effect to." msgstr "Seleccioneu objectes per a enganxar-hi un efecte de camí viu." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1276 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1329 msgid "Clipboard does not contain a live path effect." msgstr "El porta-retalls no conté un efecte de camí viu." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1297 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1355 msgid "Paste live path effect" msgstr "Enganxa la mida per separat" @@ -6155,7 +6739,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "Gira per píxels" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "Escala" @@ -6185,7 +6769,7 @@ msgstr "Mou verticalment per píxels" msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "Mou horitzontalment per píxels" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2069 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2127 msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "La selecció no ha aplicat l'efecte del camí." @@ -6233,92 +6817,92 @@ msgstr "" "L'objecte que esteu intentant seleccionar no és visible (està a <" "defs>)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2367 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2425 msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Seleccioneu objectes per convertir a marcador." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2432 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 msgid "Objects to marker" msgstr "Objectes a marcador" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Seleccioneu objectes per convertir en guies." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 msgid "Objects to guides" msgstr "Objectes a guies" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Seleccioneu objectes per convertir a patró." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 msgid "Objects to pattern" msgstr "Objectes a patró" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" "Seleccioneu un objecte amb patró d'emplenat per extreure'n objectes." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "No hi ha patrons de farciment a la selecció." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 msgid "Pattern to objects" msgstr "Patró a objectes" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Seleccioneu alguns objectes per fer un còpia de mapa de bits." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 msgid "Create bitmap" msgstr "Crea un mapa de bits" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" "Seleccioneu objectes per crear-ne un camí de retall o una màscara." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" "Seleccioneu un objecte de màscara i altres objectes per aplicar-hi un " "camí de retall o una màscara." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" msgstr "Estableix el camí de retall" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 msgid "Set mask" msgstr "Estableix la màscara" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" "Seleccioneu objectes per suprimir un camí de retall o una màscara." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "Allibera el camí de retall" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 msgid "Release mask" msgstr "Allibera la màscara" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Seleccioneu objectes per a ajustar-hi el llenç." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 msgid "Fit page to selection" msgstr "Ajusta la pàgina a la selecció" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "Enllaç" @@ -6344,7 +6928,7 @@ msgstr "Línia" msgid "Path" msgstr "Camí" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "Polígon" @@ -6381,7 +6965,7 @@ msgstr "Espiral" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "Estel" @@ -6715,7 +7299,7 @@ msgstr "contrau" msgid "Dynamic offset, %s by %f pt" msgstr "Desplaçament dinàmic, %s %f pt" -#: ../src/sp-path.cpp:128 +#: ../src/sp-path.cpp:140 #, c-format msgid "Path (%i node, path effect)" msgid_plural "Path (%i nodes, path effect)" @@ -6792,7 +7376,17 @@ msgstr "Text en camí (%s, %s)" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "Text (%s, %s)" -#: ../src/sp-tspan.cpp:283 +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "Clon de: %s" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "Clon orfe" + +#: ../src/sp-tspan.cpp:285 msgid "Text span" msgstr "Text" @@ -7212,6 +7806,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "Escriviu un text" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7222,7 +7820,7 @@ msgstr "" "voltant dels nodes per seleccionar-los, després arrossegueu els " "nodes i els manejadors. Cliqueu en un objecte per seleccionar-lo." -#: ../src/tools-switch.cpp:151 +#: ../src/tools-switch.cpp:154 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." msgstr "" @@ -7272,8 +7870,9 @@ msgid "" "Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " "append to selected path. Ctrl+click to create single dots." msgstr "" -"Arrossegueu per a crear una línia a mà alçada. Comenceu a dibuixar amb " -"maj per afegir al camí seleccionat. Ctrl+clic per a crear punts." +"Arrossegueu per a crear una línia a mà alçada. Comenceu a dibuixar " +"amb maj per afegir al camí seleccionat. Ctrl+clic per a crear " +"punts." #: ../src/tools-switch.cpp:196 msgid "" @@ -7373,95 +7972,95 @@ msgstr "Vectoritza un mapa de bits" msgid "Trace: Done. %ld nodes created" msgstr "Vectoritza: s'han creat %ld nodes" -#: ../src/tweak-context.cpp:944 +#: ../src/tweak-context.cpp:959 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:949 +#: ../src/tweak-context.cpp:964 #, fuzzy, c-format msgid "Pushing %d selected object" msgid_plural "Pushing %d selected objects" msgstr[0] "No s'ha suprimit res." msgstr[1] "No s'ha suprimit res." -#: ../src/tweak-context.cpp:954 +#: ../src/tweak-context.cpp:969 #, c-format msgid "Shrinking %d selected object" msgid_plural "Shrinking %d selected objects" msgstr[0] "S'està encongint l'objecte seleccionat" msgstr[1] "S'està encongint els %d objectes seleccionats" -#: ../src/tweak-context.cpp:959 +#: ../src/tweak-context.cpp:974 #, c-format msgid "Growing %d selected object" msgid_plural "Growing %d selected objects" msgstr[0] "S'està engrandint l'objecte seleccionat" msgstr[1] "S'està engrandint els %d objectes seleccionats" -#: ../src/tweak-context.cpp:964 +#: ../src/tweak-context.cpp:979 #, c-format msgid "Attracting %d selected object" msgid_plural "Attracting %d selected objects" msgstr[0] "S'està atraient l'objecte seleccionat" msgstr[1] "S'està atraient els %d objectes seleccionats" -#: ../src/tweak-context.cpp:969 +#: ../src/tweak-context.cpp:984 #, fuzzy, c-format msgid "Repelling %d selected object" msgid_plural "Repelling %d selected objects" msgstr[0] "Exporta els %d objectes seleccionats" msgstr[1] "Exporta els %d objectes seleccionats" -#: ../src/tweak-context.cpp:974 +#: ../src/tweak-context.cpp:989 #, fuzzy, c-format msgid "Roughening %d selected object" msgid_plural "Roughening %d selected objects" msgstr[0] "No s'ha suprimit res." msgstr[1] "No s'ha suprimit res." -#: ../src/tweak-context.cpp:978 +#: ../src/tweak-context.cpp:993 #, c-format msgid "Painting %d selected object" msgid_plural "Painting %d selected objects" msgstr[0] "S'està pintant l'objecte seleccionat" msgstr[1] "S'està pintant els %d objectes seleccionats" -#: ../src/tweak-context.cpp:983 +#: ../src/tweak-context.cpp:998 #, fuzzy, c-format msgid "Jittering colors in %d selected object" msgid_plural "Jittering colors in %d selected objects" msgstr[0] "Els connectors tenen en compte els objectes seleccionats" msgstr[1] "Els connectors tenen en compte els objectes seleccionats" -#: ../src/tweak-context.cpp:1023 +#: ../src/tweak-context.cpp:1038 msgid "Push tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1027 +#: ../src/tweak-context.cpp:1042 msgid "Shrink tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1031 +#: ../src/tweak-context.cpp:1046 msgid "Grow tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1035 +#: ../src/tweak-context.cpp:1050 msgid "Attract tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1039 +#: ../src/tweak-context.cpp:1054 msgid "Repel tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1043 +#: ../src/tweak-context.cpp:1058 msgid "Roughen tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1047 +#: ../src/tweak-context.cpp:1062 msgid "Color paint tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1050 +#: ../src/tweak-context.cpp:1065 msgid "Color jitter tweak" msgstr "" @@ -7577,7 +8176,7 @@ msgstr "Espai horitzontal mínim (en unitats px) entre les caixes del voltant" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "H:" @@ -7592,12 +8191,12 @@ msgstr "V:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "Suprimeix les superposicions" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arrange connector network" msgstr "Ordena la xarxa de connectors" @@ -7736,7 +8335,7 @@ msgstr "" "voltant no se solapin" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Ordena la xarxa de connectors seleccionada" @@ -7773,13 +8372,6 @@ msgstr "L'element més gran" msgid "Smallest item" msgstr "L'element més petit" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "Pàgina" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -7865,7 +8457,7 @@ msgstr "Mostra les _guies" msgid "Show or hide guides" msgstr "Mostra/oculta les guies" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95 msgid "_Snap guides while dragging" msgstr "_Ajusta les guies en arrossegar" @@ -7905,11 +8497,11 @@ msgstr "Color d'una línia guia sota el ratolí" msgid "_Enable snapping" msgstr "_Habilita l'ajustament" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:262 ../src/verbs.cpp:2440 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 ../src/verbs.cpp:2446 msgid "Toggle snapping on or off" msgstr "Commuta l'ajustament" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:264 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101 msgid "_Bounding box corners" msgstr "_Cantonades de les caixes dels voltants" @@ -7919,7 +8511,7 @@ msgid "" "grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:267 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 msgid "_Nodes" msgstr "_Nodes" @@ -7935,15 +8527,15 @@ msgstr "" msgid "Snap to path_s" msgstr "Ajusta als camin_s" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 msgid "Snap nodes to object paths" msgstr "Ajusta els nodes als camins dels objectes" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 msgid "Snap to n_odes" msgstr "Ajusta als n_odes" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 msgid "Snap nodes and guides to object nodes" msgstr "Ajusta els nodes i les guies als nodes dels objectes" @@ -7951,15 +8543,16 @@ msgstr "Ajusta els nodes i les guies als nodes dels objectes" msgid "Snap to bounding bo_x edges" msgstr "Ajusta a les vores de la cai_xa del voltant" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 msgid "Snap bounding box corners and guides to bounding box edges" -msgstr "Ajusta les cantonades de les caixes dels voltants i les guies a les vores" +msgstr "" +"Ajusta les cantonades de les caixes dels voltants i les guies a les vores" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 msgid "Snap to bounding box co_rners" msgstr "Ajusta a les can_tonades de les caixes del voltant" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 msgid "Snap bounding box corners to other bounding box corners" msgstr "Ajusta les cantonades de les caixes del voltant a d'altres cantonades" @@ -7973,24 +8566,25 @@ msgstr "_Centre de rotació" msgid "Consider the rotation center of an object when snapping" msgstr "Tingues en compte el centre de rotació d'un objecte en ajustar" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:362 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113 msgid "_Grid with guides" msgstr "_Graella amb guies" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:363 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113 msgid "Snap to grid-guide intersections" msgstr "Ajusta a la intersecció de la guia i la graella" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:366 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114 msgid "_Line segments" msgstr "Segments de _línia" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:367 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114 msgid "" "Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see " "the previous tab)" msgstr "" -"Ajusta a les interseccions dels segments de línia (cal habilitar 'ajusta als camins', veieu la pestanya anterior)" +"Ajusta a les interseccions dels segments de línia (cal habilitar 'ajusta als " +"camins', veieu la pestanya anterior)" #. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 @@ -8015,15 +8609,15 @@ msgid "Guides" msgstr "Guies" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 msgid "Grids" msgstr "Graelles" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99 ../src/verbs.cpp:2440 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 ../src/verbs.cpp:2446 msgid "Snap" msgstr "Ajusta" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133 msgid "Snap points" msgstr "Ajusta als punts" @@ -8047,7 +8641,7 @@ msgstr "Format" msgid "Guides" msgstr "Guies" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275 msgid "Snap _distance" msgstr "_Distància d'ajustament" @@ -8060,13 +8654,13 @@ msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "" "Distància d'ajustament, en píxels de pantalla, per a ajustar-se als objectes" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" msgstr "" -"Si està habilitat, els objectes només s'ajusten a altres objectes quan " -"són en el rang especificat a sota" +"Si està habilitat, els objectes només s'ajusten a altres objectes quan són " +"en el rang especificat a sota" #. Options for snapping to grids #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281 @@ -8082,15 +8676,16 @@ msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "" "Distància d'ajustament, en píxels de pantalla, per a ajustar-se a la graella" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" msgstr "" -"Si està habilitat, els objectes només s'ajustaran a la línia de la graella quan siguin al rang especificat a sota" +"Si està habilitat, els objectes només s'ajustaran a la línia de la graella " +"quan siguin al rang especificat a sota" #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287 msgid "Snap dist_ance" msgstr "Distànci_a d'ajustament" @@ -8103,34 +8698,35 @@ msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "" "Distància d'ajustament, en píxels de pantalla, per a ajustar-se a les guies" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:299 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" msgstr "" -"Si està habilitat, els objectes només s'ajustaran a la guia quan siguin al rang especificat a sota" +"Si està habilitat, els objectes només s'ajustaran a la guia quan siguin al " +"rang especificat a sota" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311 msgid "Snapping" msgstr "Ajustament" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:313 msgid "What snaps" msgstr "Tipus d'ajustament" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315 msgid "Snap to objects" msgstr "Ajusta als objectes" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317 msgid "Snap to grids" msgstr "Ajusta a les graelles" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:329 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:319 msgid "Snap to guides" msgstr "Ajusta a les guies" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:378 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:355 msgid "Snapping to intersections of" msgstr "Ajusta a les interseccions de" @@ -8287,266 +8883,290 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "Estil del co_ntorn" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 msgid "Image File" msgstr "Fitxer d'imatge" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 msgid "Selected SVG Element" msgstr "Element SVG seleccionat" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "Seleccioneu una imatge a emprar com a entrada" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:755 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 msgid "Light Source:" msgstr "Font de llum:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:776 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:779 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 msgid "Location" msgstr "Ubicació" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:781 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 msgid "Points At" msgstr "Punts a" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:782 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Specular Exponent" msgstr "Exponent especular" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:783 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Angle" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "Nova font de llum" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 msgid "_Duplicate" msgstr "_Duplica" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 msgid "_Filter" msgstr "_Filtre" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 msgid "R_ename" msgstr "R_eanomena" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 msgid "Rename filter" msgstr "Reanomena el filtre" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 msgid "Apply filter" msgstr "Aplica el filtre" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 msgid "Add filter" msgstr "Afegeix un filtre" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 msgid "Remove filter" msgstr "Suprimeix un filtre" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 msgid "Duplicate filter" msgstr "Duplica el filtre" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1220 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 msgid "_Effect" msgstr "_Efecte" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1228 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 msgid "Connections" msgstr "Connexions" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "Suprimeix primitiva de filtratge" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1700 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 msgid "Remove merge node" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "Reordena la primitiva de filtratge" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1852 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 msgid "Add Effect:" msgstr "Afegeix un efecte:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1853 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 msgid "No effect selected" msgstr "No s'ha seleccionat cap efecte" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1866 -msgid "Effect parameters" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" +msgstr "No s'ha seleccionat cap efecte" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 +#, fuzzy +msgid "Effect parameters" msgstr "Paràmetres de l'efecte" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +msgid "Coordinates" +msgstr "Coordenades" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensions" + #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1929 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 msgid "Value(s)" msgstr "Valors" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1941 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1977 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 msgid "Operator" msgstr "Operador" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1942 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "K1" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1943 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "K2" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1944 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "K3" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1945 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "K4" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1949 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 msgid "Target" msgstr "Destí" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1950 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1952 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 msgid "Divisor" msgstr "Divisor" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1953 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1954 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edge Mode" msgstr "Mode" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1955 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 msgid "Preserve Alpha" msgstr "Conserva la transparència" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1958 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 msgid "Diffuse Color" msgstr "Difumina el color" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1959 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1986 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Surface Scale" msgstr "Quadrat estès" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1960 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1987 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 msgid "Constant" msgstr "Constant" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1961 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1989 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1966 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 msgid "X Channel" msgstr "Canal X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1967 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 msgid "Y Channel" msgstr "Canal Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1970 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #, fuzzy msgid "Flood Color" msgstr "Fase del color" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1974 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "Desviació estàndard" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "Source of Image" msgstr "Font de la imatge" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -msgid "Coordinates" -msgstr "Coordenades" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensions" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1981 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 msgid "Delta X" msgstr "X delta" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1982 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 msgid "Delta Y" msgstr "Y delta" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 msgid "Specular Color" msgstr "Color especular" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent" msgstr "Exponent" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "Lliga mosaics" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1995 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "Freqüència base" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1996 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Octaves" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1997 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 msgid "Seed" msgstr "Llavor" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "Afegeix primitiva de filtratge" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8554,7 +9174,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8562,7 +9182,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8571,7 +9191,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8579,7 +9199,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8587,26 +9207,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8614,21 +9234,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8636,23 +9256,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "Duplica primitiva de filtratge" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Estableix l'atribut de la primitiva" @@ -8765,7 +9385,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "Llindar:" @@ -8788,7 +9408,10 @@ msgid "" "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to " "Selector tool (default)." msgstr "" -"Quan s'habiliti, podreu desplaçar el llenç mantenint premuda la barra d'espai i arrossegant amb el botó esquerre del ratolí (com en l'Adobe Illustrator). Si està deshabilitat, la barra d'espai canvia temporalment a l'eina de selecció (per defecte)." +"Quan s'habiliti, podreu desplaçar el llenç mantenint premuda la barra " +"d'espai i arrossegant amb el botó esquerre del ratolí (com en l'Adobe " +"Illustrator). Si està deshabilitat, la barra d'espai canvia temporalment a " +"l'eina de selecció (per defecte)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 msgid "Mouse wheel zooms by default" @@ -8799,7 +9422,9 @@ msgid "" "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." msgstr "" -"Si està habilitat, la roda del ratolí canvia l'ampliació i desplaça el llenç amb Ctrl premut; en cas contrari, la roda canvia l'ampliació i amb Ctrl premut desplaça." +"Si està habilitat, la roda del ratolí canvia l'ampliació i desplaça el llenç " +"amb Ctrl premut; en cas contrari, la roda canvia l'ampliació i amb Ctrl " +"premut desplaça." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 msgid "Steps" @@ -9083,7 +9708,8 @@ msgstr "Cada objecte seleccionat mostra una caixa al voltant" msgid "Node" msgstr "Node" -#: ../src/verbs.cpp:2366 +#. Tweak +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 ../src/verbs.cpp:2372 msgid "Tweak" msgstr "" @@ -9182,16 +9808,11 @@ msgstr "Empra la geometria de la darrera finestra" msgid "Don't save window geometry" msgstr "No desis la geometria de la finestra" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 msgid "Dockable" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459 -msgid "Floating" -msgstr "Flotant" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "Oculta els diàlegs a la barra de tasques" @@ -9204,6 +9825,10 @@ msgstr "Apropa/allunya si canvia la mida de la finestra" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "Mostra el botó per tancar en els diàlegs" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "Agressiu" @@ -9237,7 +9862,7 @@ msgstr "" "Desa i restaura la geometria de la finestra per a cada document (desa la " "geometria en el document)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 msgid "Dialog behavior (requires restart):" msgstr "Comportament del diàleg (cal reiniciar):" @@ -9414,17 +10039,16 @@ msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" msgstr "" "En escalar els rectangles, escala el radi de les cantonades arrodonides" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:518 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "" "Transforma els degradats (en emplenat o contorn) juntament amb els objectes" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:529 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "" -"Mou els patrons (en emplenat o contorn) juntament amb els objectes" +msgstr "Mou els patrons (en emplenat o contorn) juntament amb els objectes" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574 msgid "Store transformation:" @@ -9498,48 +10122,59 @@ msgstr "" "Qualitat inferior (defectes evidents), però és la visualització més ràpida" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "Estableix l'atribut de la primitiva" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 msgid "Filters" msgstr "Filtres" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Select in all layers" msgstr "Selecciona en totes les capes" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "Selecciona només la capa actual" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "Selecciona en la capa actual i subcapes" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Ignora els objectes amagats i les capes" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Ignora els objectes blocats i les capes" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "Desfés la selecció en canviar de capa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "Ctrl+a, tab., maj.+tab:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" "Les ordres de selecció de teclat funcionen en objectes de totes les capes" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" "Les ordres de selecció de teclat funcionen en objectes de totes les capes" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" @@ -9547,7 +10182,7 @@ msgstr "" "Les ordres de selecció de teclat funcionen en objectes en la capa actual i " "en totes les seves subcapes" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" @@ -9555,7 +10190,7 @@ msgstr "" "Inhabiliteu-lo per a poder seleccionar objectes amagats (ja sigui per ells " "mateixos o per estar en una capa amagada)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" @@ -9563,7 +10198,7 @@ msgstr "" "Inhabiliteu-lo per a poder seleccionar objectes blocats (ja sigui per ells " "mateixos o per estar en una capa blocada)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" @@ -9571,260 +10206,247 @@ msgstr "" "Inhabiliteu per poder mantenir seleccionats els objectes actuals quan la " "capa actual canvia" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Selecting" msgstr "Selecció" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "Resolució per exportar predeterminada:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" "Resolució preferida (punts per polzada) del mapa de bits per al diàleg " "d'exportar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "Nom del servidor de la biblioteca Open Clip Art:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." msgstr "" -"El nom del servidor webdav de la biblioteca Open Clip Art. Emprat per la funció d'importació i exportació." +"El nom del servidor webdav de la biblioteca Open Clip Art. Emprat per la " +"funció d'importació i exportació." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "Nom d'usuari de la biblioteca Open Clip Art:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "El nom d'usuari emprat per a entrar en la biblioteca Open Clip Art." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "Contrasenya de la biblioteca Open Clip Art:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "La contrasenya emprada per a entrar en la biblioteca Open Clip Art." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 msgid "Import/Export" msgstr "Importa/exporta" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:670 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Perceptual" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:670 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Movimen_t relatiu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:670 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 #, fuzzy msgid "Display adjustment" msgstr "Mode _de visualització" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 msgid "Display profile:" msgstr "Perfil de la pantalla:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "El perfil ICC a emprar per a calibrar la sortida de la pantalla." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "Obté el perfil de la pantalla" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:686 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "Obté perfils dels dispositius connectats mitjançant XICC." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "Obté perfils dels dispositius connectats" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 msgid "Display rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 #, fuzzy msgid "Proofing" msgstr "Punt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "Simula la sortida a la pantalla" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "Simula la sortida del dispositiu destí." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:704 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "Perfil del dispostiu:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "El perfil ICC a emprar per a simular la sortida del dispositiu." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 msgid "Black point compensation" msgstr "Compensació del punt negre" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "Habilita la compensació del punt negre." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 msgid "Preserve black" msgstr "Conserva el negre" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "(Es requereix el LittleCMS 1.15 o superior)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "Conserva el canal K en les transformacions de CMYK en CMYK" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 msgid "" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 msgid "Color management" msgstr "Gestió del color" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:794 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 msgid "Default grid settings" msgstr "Configuració predeterminada de la graella" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:821 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 msgid "Grid units" msgstr "Unitats de la graella" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "Origin X" msgstr "Origen X" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Origin Y" msgstr "Origen Y" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 msgid "Spacing X" msgstr "Espaiat X" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 msgid "Spacing Y" msgstr "Espaiat Y" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "Selecciona el color emprat per a les línies de graella normals." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:813 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "Selecciona el color emprat per a les línies de graella (ressaltades)." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:815 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 msgid "Major grid line every" msgstr "Línia major de graella cada" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:816 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "Mostra punts en comptes de línies" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "Longitud base de l'eix z" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2579 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 msgid "Angle X" msgstr "Angle X" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "Angle de l'eix x" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2641 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 msgid "Angle Z" msgstr "Angle Z" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "Angle de l'eix z" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Afegeix comentaris d'etiqueta a la sortida d'impressió" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" @@ -9832,11 +10454,11 @@ msgstr "" "Si està habilitat, s'afegirà un comentari a la sortida d'impressió, que " "marqui la sortida generada per a un objecte amb la seva etiqueta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "No comparteixis les definicions de degradats" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " @@ -9844,14 +10466,14 @@ msgid "" msgstr "" "Quan estigui habilitat, les definicions dels degradats es duplicaran " "automàticament en ser canviades; en cas contrari es compartiran les " -"definicions dels degradats, de manera que en editar-se'n el d'un objecte " -"es modificarà els altres objectes que el facin servir" +"definicions dels degradats, de manera que en editar-se'n el d'un objecte es " +"modificarà els altres objectes que el facin servir" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Llindar de simplificació:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " @@ -9862,104 +10484,105 @@ msgstr "" "agressivament. En invocar-la després d'una pausa es retorna al valor " "predeterminat del llindar." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Sobremostreja els mapes de bits:" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "Encongeix les icones de la barra d'eines d'ordres" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" "Fes que les barres d'ordres emprin la mida secundària (necessita reiniciar)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "Encongeix les icones de la barra d'eines principal" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" "Fes que les eines principals emprin la mida secundària (caldrà reiniciar)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "Nombre màxim de documents recents:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "" "La longitud màxima de la llista per obrir un fitxer recent en el menú Fitxer" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "Miscel·lània" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:62 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57 msgid "_Apply" msgstr "_Aplica" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:62 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57 msgid "Apply chosen effect to selection" msgstr "Aplica l'efecte escollit a la selecció" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:63 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58 msgid "Remove effect from selection" msgstr "Suprimeix l'efecte de la selecció" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:66 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:61 msgid "Apply new effect" msgstr "Aplica un nou efecte" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:67 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:62 msgid "Current effect" msgstr "Efecte actual" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:164 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:161 msgid "Unknown effect is applied" msgstr "S'ha aplicat un efecte desconegut" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:167 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:164 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:268 msgid "No effect applied" msgstr "No s'ha aplicat l'efecte" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:171 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:168 msgid "Item is not a shape or path" msgstr "L'element no és una forma o un camí" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:175 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:172 msgid "Only one item can be selected" msgstr "Només es pot seleccionar un element" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:179 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:176 msgid "Empty selection" msgstr "Buida la selecció" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:259 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:253 msgid "Create and apply path effect" msgstr "Crea i aplica un efecte de camí" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:273 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271 msgid "Remove path effect" msgstr "Suprimeix l'efecte del camí" @@ -10006,42 +10629,83 @@ msgstr "" "Habilita la visualització del registre establint l'atribut 'redirect' a 1 a " "preferences.xml" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 msgid "Username:" msgstr "Nom d'usuari:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" -"No s'ha pogut obtenir el canal RSS de la biblioteca Open Clip Art. Verifiqueu " -"que el nom del servidor a Configuració->Miscel·lània (p.e.: openclipart.org)" +"No s'ha pogut obtenir el canal RSS de la biblioteca Open Clip Art. " +"Verifiqueu que el nom del servidor a Configuració->Miscel·lània (p.e.: " +"openclipart.org)" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 -msgid "Search Tag" -msgstr "Cerca una etiqueta" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Search for:" +msgstr "Cerca" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "La vostra cerca no ha retornat cap fitxer" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "Files found" msgstr "Fitxers trobats" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Could not set up Document" +msgstr "No s'ha pogut analitzar les dades SVG" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "" + +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Document" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Punt" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Dibuixa" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "_Executa el Python" @@ -10580,13 +11244,10 @@ msgstr "Edita la matriu de transformació" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "PLACEHOLDER, do not translate" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" -msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "Amplia el dibuix si canvia la mida de la finestra" @@ -10630,8 +11291,8 @@ msgid "" "\n" "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" msgstr "" -"El fitxer «%s» s'ha desat en un " -"format (%s) que pot provocar la pèrdua de dades.\n" +"El fitxer «%s» s'ha desat en un format " +"(%s) que pot provocar la pèrdua de dades.\n" "\n" "Preferiu desar aquest fitxer com a SVG de l'Inkscape?" @@ -10639,26 +11300,46 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "_Desa com a SVG" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "tiny" msgstr "petit" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "petit" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 msgid "large" msgstr "gran" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "enorme" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "Llista" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Formes" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Taula" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Quadrat estès" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "A_maga" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 #, fuzzy msgid "_Blend mode:" @@ -10676,7 +11357,7 @@ msgstr "Propietari" msgid "Other" msgstr "Altre" -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:67 +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:50 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027 msgid "Opacity, %" @@ -10787,7 +11468,7 @@ msgid "Different strokes" msgstr "Contorns diferents" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:331 msgid "Unset" msgstr "" @@ -10850,8 +11531,9 @@ msgid "White" msgstr "Blanc" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 msgid "Black" msgstr "Negre" @@ -10965,8 +11647,8 @@ msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -"Ajust de la saturació: era %.3g, ara és %.3g (dif. %.3g); " -"amb Ctrl s'ajusta la lluminositat, sense modificadors s'ajusta el to" +"Ajust de la saturació: era %.3g, ara és %.3g (dif. %.3g); amb " +"Ctrl s'ajusta la lluminositat, sense modificadors s'ajusta el to" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1267 msgid "Adjust lightness" @@ -10991,13 +11673,8 @@ msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -"Ajusta el to: era %.3g, ara %.3g (dif %.3g); amb " -"Maj per a ajustar la saturació, sense modificadors per a ajustar la " -"lluminositat" - -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "Nom" +"Ajusta el to: era %.3g, ara %.3g (dif %.3g); amb Maj " +"per a ajustar la saturació, sense modificadors per a ajustar la lluminositat" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "P_age size:" @@ -11090,6 +11767,62 @@ msgstr "0:.%d" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "Opacitat: %.3g" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr " R_einicia " + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Seleccionador" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "Fons" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "Resolució preferida (punts per polzada) del mapa de bits" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Usa operadors de vector PDF. El fitxer d'imatge resultant és normalment de " +"mida més petita, i es pot escalar arbitràriament, però els patrons es " +"perdran." + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Imprimeix-ho tot com a mapa de bits. La imatge resultant és en general de " +"mida més gran, i no es podrà escalar sense pèrdua de qualitat, però tots els " +"objectes es dibuixaran exactament com es visualitzen." + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -11136,27 +11869,27 @@ msgstr[1] "" "Punt de degradat compartit per %d degradats; arrossegueu amb maj per a separar" -#: ../src/verbs.cpp:1113 +#: ../src/verbs.cpp:1116 msgid "Switch to next layer" msgstr "Vés a la capa següent" -#: ../src/verbs.cpp:1114 +#: ../src/verbs.cpp:1117 msgid "Switched to next layer." msgstr "S'ha anat a la capa següent." -#: ../src/verbs.cpp:1116 +#: ../src/verbs.cpp:1119 msgid "Cannot go past last layer." msgstr "No es pot anar més enllà de la darrera capa." -#: ../src/verbs.cpp:1125 +#: ../src/verbs.cpp:1128 msgid "Switch to previous layer" msgstr "Vés a la capa anterior" -#: ../src/verbs.cpp:1126 +#: ../src/verbs.cpp:1129 msgid "Switched to previous layer." msgstr "S'ha anat a la capa anterior." -#: ../src/verbs.cpp:1128 +#: ../src/verbs.cpp:1131 msgid "Cannot go before first layer." msgstr "No es pot moure abans de la primera capa." @@ -11357,15 +12090,15 @@ msgstr "_Exporta a mapa de bits..." msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" msgstr "Exporta el document o la selecció com a mapa de bits" -#: ../src/verbs.cpp:2142 +#: ../src/verbs.cpp:2145 msgid "Import a document from Open Clip Art Library" msgstr "Importa un document de la biblioteca Open Clip Art" -#: ../src/verbs.cpp:2143 +#: ../src/verbs.cpp:2146 msgid "Export To Open Clip Art Library" msgstr "Exporta a la biblioteca Open Clip Art" -#: ../src/verbs.cpp:2143 +#: ../src/verbs.cpp:2146 msgid "Export this document to Open Clip Art Library" msgstr "Exporta el document a la biblioteca Open Clip Art" @@ -11506,11 +12239,11 @@ msgstr "En_ganxa en el lloc" msgid "Paste objects from clipboard to the original location" msgstr "Enganxa els objectes del porta-retalls a la ubicació original" -#: ../src/verbs.cpp:2179 +#: ../src/verbs.cpp:2182 msgid "Paste Path _Effect" msgstr "Enganxa l'_efecte de camí" -#: ../src/verbs.cpp:2180 +#: ../src/verbs.cpp:2183 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" msgstr "Aplica l'efecte de camí de l'objecte copiat a la selecció" @@ -11559,11 +12292,11 @@ msgid "Select the object to which the selected clone is linked" msgstr "Seleccioneu l'objecte amb què està enllaçat aquest clon" #. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker -#: ../src/verbs.cpp:2192 +#: ../src/verbs.cpp:2195 msgid "Objects to _Marker" msgstr "Objectes a _marcador" -#: ../src/verbs.cpp:2193 +#: ../src/verbs.cpp:2196 msgid "Convert selection to a line marker" msgstr "Converteix la selecció a un marcador de línia" @@ -11663,11 +12396,11 @@ msgstr "D_esfés la selecció" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Desfés la selecció dels objectes o els nodes" -#: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/widgets/toolbox.cpp:1103 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "Següent paràmetre de l'efecte del camí" -#: ../src/verbs.cpp:2217 ../src/widgets/toolbox.cpp:1104 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "Mostra el següent paràmetre de l'efecte de camí per a editar" @@ -12136,11 +12869,11 @@ msgstr "Selecciona i transforma els objectes" msgid "Node Edit" msgstr "Edició de node" -#: ../src/verbs.cpp:2365 +#: ../src/verbs.cpp:2371 msgid "Edit paths by nodes" msgstr "Edita els camins pels nodes" -#: ../src/verbs.cpp:2367 +#: ../src/verbs.cpp:2373 msgid "Tweak objects by sculpting or painting" msgstr "" @@ -12172,7 +12905,7 @@ msgstr "Dibuixa línies a mà alçada" msgid "Draw Bezier curves and straight lines" msgstr "Dibuixa corbes Bezier i línies rectes" -#: ../src/verbs.cpp:2383 +#: ../src/verbs.cpp:2389 msgid "Draw calligraphic or brush strokes" msgstr "Dibuixa un traç de cal·ligrafia o de pinzell" @@ -12192,7 +12925,7 @@ msgstr "Apropa o allunya" msgid "Pick colors from image" msgstr "Agafa els colors de la imatge" -#: ../src/verbs.cpp:2393 +#: ../src/verbs.cpp:2399 msgid "Create diagram connectors" msgstr "Crea connectors de diagrama" @@ -12217,12 +12950,12 @@ msgstr "Preferències de l'eina de nodes" msgid "Open Preferences for the Node tool" msgstr "Obre les preferències per a l'eina nodes" -#: ../src/verbs.cpp:2402 +#: ../src/verbs.cpp:2408 #, fuzzy msgid "Tweak Tool Preferences" msgstr "Preferències de l'eina de nodes" -#: ../src/verbs.cpp:2403 +#: ../src/verbs.cpp:2409 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Tweak tool" msgstr "Obre les preferències per a l'eina de text" @@ -12691,11 +13424,11 @@ msgstr "_Capes..." msgid "View Layers" msgstr "Mostra les capes" -#: ../src/verbs.cpp:2525 +#: ../src/verbs.cpp:2531 msgid "Path Effects..." msgstr "Efectes de camí..." -#: ../src/verbs.cpp:2526 +#: ../src/verbs.cpp:2532 msgid "Manage path effects" msgstr "Gestiona els efectes de camí" @@ -12905,7 +13638,7 @@ msgstr "Mida de la lletra:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQqcÇ12369$€¢?.;/()" @@ -12963,11 +13696,11 @@ msgstr "Múltiples degradats" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Edita les fases del degradat" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "Nou:" @@ -12993,10 +13726,10 @@ msgstr "Crea el degradat en el contorn" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "Canvi:" @@ -13116,7 +13849,7 @@ msgstr "Múltiples estils" msgid "Paint is undefined" msgstr "Sense definir" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:980 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:981 msgid "" "Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " "pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " @@ -13270,103 +14003,145 @@ msgstr "Mou els degradats" msgid "Move patterns" msgstr "Mou els patrons" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "Sistema" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGBA_:" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "Valor RGBA hexadecimal del color" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" -msgstr "HSL" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_R" msgstr "_R" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "_G" msgstr "_G" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "_B" msgstr "_B" -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "_A" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "Opacitat" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "_H" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "_C" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 -msgid "Cyan" -msgstr "Cian" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "Grisos" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +msgid "Cyan" +msgstr "Cian" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 +msgid "Yellow" +msgstr "Groc" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "Opacitat" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "Sistema" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "_M" +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGBA_:" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "Valor RGBA hexadecimal del color" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "_Y" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 -msgid "Yellow" -msgstr "Groc" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" +msgstr "HSL" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" -msgstr "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" @@ -13381,7 +14156,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Atribut" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -13389,343 +14164,343 @@ msgstr "Valor" msgid "Type text in a text node" msgstr "Escriu text en un node de text" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "Estil dels nous estels" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 msgid "Style of new rectangles" msgstr "Estil dels nous rectangles" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "Estil de les noves caixes 3D" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "Estil de les noves el·lipses" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "Estil de les noves espirals" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "Estil dels nous camins creats pel llapis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "Estil dels nous camins creats per la ploma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Estil dels nous traços de cal·ligrafia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "Estil dels objectes d'emplenat del cubell" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 msgid "Insert node" msgstr "Insereix un node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Insereix nous nodes en els segments seleccionats" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 msgid "Insert" msgstr "Insereix" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "Suprimeix els nodes seleccionats" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 msgid "Join endnodes" msgstr "Uneix els nodes finals" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 msgid "Join selected endnodes" msgstr "Uneix els nodes finals seleccionats" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 msgid "Join" msgstr "Uneix" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 msgid "Join Segment" msgstr "Uneix un segment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "Uneix els nodes finals seleccionats amb un nou segment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 msgid "Delete Segment" msgstr "Suprimeix el segment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "Separa el camí entre dos nodes no finals" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "Trenca un node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Trenca el camí en els nodes seleccionats" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 msgid "Node Cusp" msgstr "Afila un node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Fes una cantonada amb els nodes seleccionats" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 msgid "Node Smooth" msgstr "Suavitza un node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Suavitza els nodes seleccionats" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 msgid "Node Symmetric" msgstr "Node simètric" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Fes els nodes seleccionats simètrics" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 msgid "Node Line" msgstr "Línia de nodes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "Converteix els segments seleccionats en línies" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 msgid "Node Curve" msgstr "Curva de nodes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "Converteix els segments seleccionats en corbes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 msgid "Show Handles" msgstr "Mostra els manejadors" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "Mostra els manejadors Bezier dels nodes seleccionats" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate:" msgstr "Coordenada X:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "Coordenada X dels nodes seleccionats" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1135 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate:" msgstr "Coordenada Y:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1135 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Coordenada Y dels nodes seleccionats" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Estel: canvia el nombre de cantonades" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Estel: canvia la relació de punxes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make polygon" msgstr "Fes un polígon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make star" msgstr "Fes un estel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Estel: canvia l'arrodoniment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Estel: canvia l'aleatorització" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Polígon regular (amb un manejador) en comptes d'un estel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Estel en comptes d'un polígon regular (amb un manejador)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1916 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "triangle/estrella de tres punts" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1916 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "quadrat/estrella de quatre punts" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1916 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "pentàgon/estrella de cinc punts" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1916 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "hexàgon/estrella de sis punts" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners" msgstr "Cantonades" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "Cantonades:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Nombre de cantonades d'un polígon o un estel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "pentagrama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "hexagrama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "heptagrama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "octograma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "regular polygon" msgstr "polígon regular" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1935 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio" msgstr "Relació de punxes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Radi de la punxa:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Distància al centre del manejador més llunyà" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1956 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1956 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1956 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "slightly pinched" msgstr "(lleugerament apretat)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1956 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "NOT rounded" msgstr "Sense arrodonir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1956 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly rounded" msgstr "arrodoniment lleuger" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1956 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "visibly rounded" msgstr "arrodoniment visible" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1956 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "well rounded" msgstr "arrodoniment normal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1956 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "amply rounded" msgstr "arrodoniment ample" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1956 ../src/widgets/toolbox.cpp:1971 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1959 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded" msgstr "Arrodoniment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded:" msgstr "Arrodoniment:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Arrodoniment de les cantonades" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1971 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "NOT randomized" msgstr "Sense aleatoritzar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1971 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "lleugerament irregular" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1971 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "visibly randomized" msgstr "visiblement aleatori" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1971 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "strongly randomized" msgstr "molt aleatoritzat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1974 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized" msgstr "Aleatoritzat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "Aleatorització:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Distribueix a l'atzar les cantonades i els angles" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "Per defecte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -13733,453 +14508,445 @@ msgstr "" "Reinicialitza les opcions predeterminades de la forma (useu Preferències > " "Eines per canviar els valors predeterminats)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 msgid "Change rectangle" msgstr "Canvia el rectangle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "A:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "Amplada del rectangle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "Alçada del rectangle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2285 ../src/widgets/toolbox.cpp:2300 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 msgid "not rounded" msgstr "sense arrodonir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius" msgstr "Radi horitzontal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Radi horitzontal de les cantonades arrodonides" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2303 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius" msgstr "Radi vertical" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Radi vertical de les cantonades arrodonides" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "Sense arrodonir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "Afila les cantonades" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 #, fuzzy msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "Caixa 3D: canvia el nombre de manejadors" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "Angle en la direcció X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -msgid "Angle X:" -msgstr "Angle X:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "Angle de les LP en la direcció X" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "Estat del PE en la direcció X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Commuta el punt d'escapada en la direcció X entre 'finit' i " "'infinit' (paral·lel)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "Angle en la direcció Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2610 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle Y:" msgstr "Angle Y:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "Angle de les LP en la direcció Y" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "Esta del PE en la direcció Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Commuta el punt d'escapada en la direcció Y entre 'finit' i " "'infinit' (paral·lel)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "Angle en la direcció Z" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -msgid "Angle Z:" -msgstr "Angle Z:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "Angle de les LP en la direcció Z" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "Estat del PE en la direcció Z" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 #, fuzzy msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Commuta el punt d'escapada en la direcció Z entre 'finit' i " "'infinit' (paral·lel)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 msgid "Change spiral" msgstr "Canvia l'espiral" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2859 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "just a curve" msgstr "només una corba" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2859 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "one full revolution" msgstr "una revolució sencera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2862 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of turns" msgstr "Nombre de girs" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "Girs:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "Nombre de revolucions" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2873 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "circle" msgstr "cercle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2873 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2873 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2873 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "even" msgstr "homogeni" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2873 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is denser" msgstr "el centre és més dens" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2873 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "fes el centre més dens" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence" msgstr "Divergència" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "Divergència:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" "Quanta densitat han de tenir les revolucions externes. 1 vol dir uniformement" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts from center" msgstr "comença des del centre" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2887 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius" msgstr "Radi intern" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "Radi intern:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Radi de la revolució més interna (relatiu a la mida de l'espiral)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3006 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(default)" msgstr "(predeterminat)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3006 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr "(traç ample)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 #, fuzzy msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "L'amplada de la ploma cal·ligràfica (relativa a l'àrea visible del llenç)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "(força mínima)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "(força màxima)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "Force" msgstr "Força" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "Force:" msgstr "Força:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3043 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 msgid "Shrink mode" msgstr "Mode d'encongiment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3050 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "Encongeix (contrau) parts dels camins" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 msgid "Grow mode" msgstr "Mode d'eixample" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3057 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "Eixampla (expandeix) parts dels camins" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 msgid "Attract mode" msgstr "Mode d'atracció" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3064 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "Atreu parts dels camins cap al curso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3070 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 msgid "Repel mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3071 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "node final" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3084 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 msgid "Color paint mode" msgstr "Mode de pintar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3085 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Pinta el color de l'eina sobre els objectes seleccionats" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3091 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Mou nodes aleatòriament" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3092 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Els connectors tenen en compte els objectes seleccionats" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3097 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 msgid "Mode:" msgstr "Mode:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 msgid "Channels:" msgstr "Canals:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "En el mode de color, actua sobre el to de l'objecte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 msgid "H" msgstr "H" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "En el mode de color, actua sobre la saturació de l'objecte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "En el mode de color, actua sobre la lluentor de l'objecte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3170 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "En el mode de color, actua en l'opacitat de l'objecte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 msgid "O" msgstr "O" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3183 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(aproximat, simplificat)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3183 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "(exacte, però amb massa nodes)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 msgid "Pressure" msgstr "Pressió" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 #, fuzzy msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" "Usa la pressió del dispositiu d'entrada per modificar l'amplada de la ploma" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "(cabell)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(broad stroke)" msgstr "(traç ample)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Pen Width" msgstr "Amplada de la ploma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "L'amplada de la ploma cal·ligràfica (relativa a l'àrea visible del llenç)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(com més ràpid, més ample)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "(lleugerament ampliat)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(constant width)" msgstr "(amplada constant)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(lleugerament aprimat, predeterminat)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(la velocitat aplana el traç)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Stroke Thinning" msgstr "Aprimament del traç" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "Aprima:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -14188,27 +14955,27 @@ msgstr "" "petit que 0 el fa més gros, i amb 0 no afecta l'amplada)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "(vora esquerra sup)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(horizontal)" msgstr "(horitzontal)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "(vora dreta sup)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Pen Angle" msgstr "Angle de la ploma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "Angle:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -14217,27 +14984,27 @@ msgstr "" "la fixació és 0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(perpendicular al traç, «pinzell»)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "(gairebé fixe, predeterminat)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "(fixat per l'angle, «ploma»)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation" msgstr "Fixació" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation:" msgstr "Fixació:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" @@ -14246,31 +15013,31 @@ msgstr "" "traç, 1 = angle fixat)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "(fi de línia esmussat, pred.)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(lleugerament apretat)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "(aproximadament rodó)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "(extrem de línia allargat)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Cap rounding" msgstr "Arrodoniment del fi de línia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Caps:" msgstr "Fi de línia:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" @@ -14279,94 +15046,94 @@ msgstr "" "sense fi de línia, 1 = arrodonit)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(smooth line)" msgstr "(línia suau)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "(tremolor lleugera)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(temolor notable)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(tremolor màxima)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Stroke Tremor" msgstr "Tremolor del contorn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "Tremolor:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Incrementa perquè els traços siguin irregulars" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "(sense desivació)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(slight deviation)" msgstr "(lleugera desviació)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "(grans ones)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Pen Wiggle" msgstr "Sacseig de la ploma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Wiggle:" msgstr "Sacseja:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Incrementa perquè la ploma es mogui en múltiples direccions" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(no inertia)" msgstr "(sense inèrcia)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(suavitzat lleuger, predeterminat)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(retard notable)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(inèrcia màxima)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Pen Mass" msgstr "Cota de la ploma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "Cota:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" "Incrementeu per arrossegar la ploma, com si la inèrcia la fes anar lenta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 msgid "Trace Background" msgstr "Traça el fons" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" @@ -14374,85 +15141,85 @@ msgstr "" "Traça la lluminositat del fons segons l'amplada de la ploma (blanc - amplada " "mínima, negre - amplada màxima)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" "Usa la pressió del dispositiu d'entrada per modificar l'amplada de la ploma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "Tilt" msgstr "Inclinació" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" "Usa la inclinació del dispositiu d'entrada per modificar l'angle de la ploma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3482 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "Reinicia els paràmetres als valors predeterminats" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Arc: canvia inici/final" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Arc: canvia obert/tancat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start" msgstr "Inici" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start:" msgstr "Inici:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "L'angle (en graus) de l'horitzontal al punt d'inici de l'arc" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End" msgstr "Fi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "Fi:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "L'angle (en graus) de l'horitzontal al punt final de l'arc" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 msgid "Closed arc" msgstr "Arc tancat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "Commuta a un segment (forma tancada amb dos radis)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 msgid "Open Arc" msgstr "Arc obert" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "Commuta a un arc (forma no tancada)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "Fes sencer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Fes una el·lipse sencera, ni un arc ni un segment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "Amb transparència" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -14460,38 +15227,38 @@ msgstr "" "Seleccioneu el color i la transparència sota el cursor; en cas contrari, " "només s'agafa el color visible premultiplicat per la transparència" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 msgid "Set alpha" msgstr "Estableix la transparència" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Si s'ha seleccionat amb transparència, assigna la a la selecció com a " "transparència d'emplenat o contorn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 msgid "Text: Change font family" msgstr "Text: canvia el tipus de lletra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Text: canvia l'alineació" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 msgid "Text: Change font style" msgstr "Text: canvia l'estil del tipus de lletra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Text: canvia l'orientació" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 msgid "Text: Change font size" msgstr "Text: canvia la mida de la lletra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -14499,97 +15266,93 @@ msgstr "" "Aquest tipus de lletra no es troba instal·lat en el vostre sistema. " "L'Inkscape farà servir el tipus de lletra predeterminat." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "Align left" msgstr "Alinea a l'esquerra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -msgid "Center" -msgstr "Centra" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 msgid "Align right" msgstr "Alinea a la dreta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "Justifica" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "Negreta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 msgid "Change connector spacing" msgstr "Canvia l'espaiat del connector" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "Evita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4955 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Connector Spacing" msgstr "Espaiat del connector" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Spacing:" msgstr "Espaiat:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" "La quantitat d'espai que queda al voltant dels objectes en girar " "automàticament els connectors" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 msgid "Graph" msgstr "Graf" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4977 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Connector Length" msgstr "Longitud del connector" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "Longitud:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Longitud ideal per als connectors quan s'aplica la disposició" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "Cap a sota" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Fes que els connectors amb marcadors finals (fletxes) apuntin abaix" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "No permetis que se superposin les formes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 msgid "Fill by" msgstr "Omple segons" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 msgid "Fill by:" msgstr "Omple segons:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Fill Threshold" msgstr "Llindar d'emplenat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" @@ -14597,30 +15360,30 @@ msgstr "" "La màxima diferència permesa entre el píxel clicat i els píxels dels " "voltants que es contaran en l'emplenat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "Augmenta/encongeix" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Augmenta/encongeix:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" "La quantitat a augmentar (positiu) o encongir (negatiu) el camí d'emplenat " "creat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5170 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 msgid "Close gaps" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5171 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 msgid "Close gaps:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -14816,6 +15579,16 @@ msgstr "" "l'Inkscape. Si no el teniu, potser hi ha algun error en la vostra " "instal·lació." +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "Desplaçament" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "Desplaçament" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 msgid "Dot size" msgstr "Mida del punt" @@ -14829,7 +15602,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "Numera els nodes" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "Visualitza el camí" @@ -15263,6 +16036,16 @@ msgstr "Precisió" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "Factor d'escala (dibuix:mida real) = 1:" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Angle" @@ -15313,54 +16096,71 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "Plana" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 +msgid "Bond Weight #" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 msgid "Book Height (inches)" msgstr "Alçada del llibre (polzades)" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 msgid "Book Properties" msgstr "Propietats del llibre" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "Amplada del llibre (polzades)" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Cover" msgstr "Àmbit" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 msgid "Generate Template" msgstr "Genera una plantilla" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 msgid "Interior Pages" msgstr "Pàgines interiors" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 msgid "Number of Pages" msgstr "Nombre de pàgines" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "Mesura del gruix del paper" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 msgid "Remove existing guides" msgstr "Suprimeix les guies existents" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "Amplada de la ploma" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva" @@ -15628,213 +16428,156 @@ msgstr "Entrada de Windows Metafile" msgid "XAML Input" msgstr "Entrada XAML" -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48 -msgid "Move and rotate guide relative to current settings" -msgstr "Mou i gira la guia en relació a la configuració actual" - -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:241 -#, c-format -msgid "Guideline: %s" -msgstr "Línia guia: %s" - -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:247 -#, c-format -msgid "Current settings: %s" -msgstr "Configuració actual: %s" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:53 -msgid "Kernel Array" -msgstr "" +#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +#~ msgstr "Resolució preferida (ppp) del mapa de bits" -#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:59 -msgid "Apply Convolve Effect" -msgstr "" +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "Cerca una etiqueta" -#: ../src/extension/prefdialog.cpp:230 -msgid "Pin Dialog" -msgstr "Conserva el diàleg" +#~ msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +#~ msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" -#: ../src/extension/prefdialog.cpp:230 -msgid "" -"Toggles whether the dialog stays for multiple executions or disappears after " -"one" -msgstr "" -"Permet que el diàleg resti durant múltiples execucions o desaparegui després " -"d'una" +#~ msgid "Move and rotate guide relative to current settings" +#~ msgstr "Mou i gira la guia en relació a la configuració actual" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 -#, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +#~ msgid "Guideline: %s" +#~ msgstr "Línia guia: %s" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:47 -msgid "Pattern along path" -msgstr "Patró seguint un camí" +#~ msgid "Current settings: %s" +#~ msgstr "Configuració actual: %s" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 -msgid "Stitch subpaths" -msgstr "" +#~ msgid "Pin Dialog" +#~ msgstr "Conserva el diàleg" -#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:51 -msgid "Change enum parameter" -msgstr "Canvia el paràmetre de l'enumeració" +#~ msgid "" +#~ "Toggles whether the dialog stays for multiple executions or disappears " +#~ "after one" +#~ msgstr "" +#~ "Permet que el diàleg resti durant múltiples execucions o desaparegui " +#~ "després d'una" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 -msgid "???" -msgstr "???" +#~ msgid "Pattern along path" +#~ msgstr "Patró seguint un camí" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -msgid "Nr of paths" -msgstr "Nombre de camins" +#~ msgid "Change enum parameter" +#~ msgstr "Canvia el paràmetre de l'enumeració" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -msgid "Startpoint variation" -msgstr "Variació del punt d'inici" +#~ msgid "???" +#~ msgstr "???" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -msgid "Endpoint variation" -msgstr "Variació del punt final" +#~ msgid "Nr of paths" +#~ msgstr "Nombre de camins" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 -msgid "Spacing variation" -msgstr "Variació de l'espaiat" +#~ msgid "Startpoint variation" +#~ msgstr "Variació del punt d'inici" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 -msgid "" -"Determines whether lines cluster together or have an equal spacing between " -"each other." -msgstr "" +#~ msgid "Endpoint variation" +#~ msgstr "Variació del punt final" -#: ../src/pencil-context.cpp:247 -msgid "Creating single point" -msgstr "S'està creant un únic punt" +#~ msgid "Spacing variation" +#~ msgstr "Variació de l'espaiat" -#: ../src/pencil-context.cpp:248 -msgid "Create single point" -msgstr "Crea un únic punt" +#~ msgid "Create single point" +#~ msgstr "Crea un únic punt" -#: ../src/sp-guide.cpp:367 -#, c-format -msgid "vertical guideline at %s" -msgstr "línia guia vertical a %s" +#~ msgid "vertical guideline at %s" +#~ msgstr "línia guia vertical a %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:369 -#, c-format -msgid "horizontal guideline at %s" -msgstr "línia guia horitzontal a %s" +#~ msgid "horizontal guideline at %s" +#~ msgstr "línia guia horitzontal a %s" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:238 -msgid "" -"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap " -"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' " -"tab)" -msgstr "" -"En arrossegar una guia, ajusta-la als nodes d'objecte o les cantonades de " -"les caixes dels voltants (cal habilitar «Ajusta als nodes» o «Ajusta a " -"les cantonades de les caixes dels voltants» a la pestanya «Ajusta»)" +#~ msgid "" +#~ "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners " +#~ "('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the " +#~ "'Snap' tab)" +#~ msgstr "" +#~ "En arrossegar una guia, ajusta-la als nodes d'objecte o les cantonades de " +#~ "les caixes dels voltants (cal habilitar «Ajusta als nodes» o «Ajusta a " +#~ "les cantonades de les caixes dels voltants» a la pestanya «Ajusta»)" -#. General options -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:261 -msgid "Enable snapping" -msgstr "Habilita l'ajustament" +#~ msgid "Enable snapping" +#~ msgstr "Habilita l'ajustament" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:265 -msgid "" -"Snap bounding box corners to grid lines, to guides, and to other bounding " -"boxes (Snapping of bounding boxes is only available in the selector tool)" -msgstr "" -"Ajusta les cantonades de les caixes dels voltants a les línies de graella, " -"guies i altres caixes dels voltants (l'ajustament a les caixes del voltant " -"només està disponible en l'eina de selecció)" +#~ msgid "" +#~ "Snap bounding box corners to grid lines, to guides, and to other bounding " +#~ "boxes (Snapping of bounding boxes is only available in the selector tool)" +#~ msgstr "" +#~ "Ajusta les cantonades de les caixes dels voltants a les línies de " +#~ "graella, guies i altres caixes dels voltants (l'ajustament a les caixes " +#~ "del voltant només està disponible en l'eina de selecció)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:268 -msgid "Snap nodes to grid lines, to guides, to paths, and to other nodes" -msgstr "Ajusta els nodes a les línies de les graelles, a les guies, als camins " -"i a altres nodes" +#~ msgid "Snap nodes to grid lines, to guides, to paths, and to other nodes" +#~ msgstr "" +#~ "Ajusta els nodes a les línies de les graelles, a les guies, als camins i " +#~ "a altres nodes" -#. Options for snapping to objects -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 -msgid "Snap to pat_hs" -msgstr "A_justa als camins" +#~ msgid "Snap to pat_hs" +#~ msgstr "A_justa als camins" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281 -msgid "Snap to bounding box _edges" -msgstr "Ajusta a les vor_es de les caixes dels voltants" +#~ msgid "Snap to bounding box _edges" +#~ msgstr "Ajusta a les vor_es de les caixes dels voltants" -#. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291 -msgid "Snap di_stance" -msgstr "Di_stància d'ajustament" +#~ msgid "Snap di_stance" +#~ msgstr "Di_stància d'ajustament" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:372 -msgid "" -"Also snap the rotation center of an object when snapping nodes or guides" -msgstr "" -"Ajusta també el centre de rotació d'un objecte quan s'ajustin nodes o guies" +#~ msgid "" +#~ "Also snap the rotation center of an object when snapping nodes or guides" +#~ msgstr "" +#~ "Ajusta també el centre de rotació d'un objecte quan s'ajustin nodes o " +#~ "guies" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674 -msgid "(Note: Color Management has been disabled in this build)" -msgstr "(Nota: aquesta versió no disposa de gestió del color)" +#~ msgid "(Note: Color Management has been disabled in this build)" +#~ msgstr "(Nota: aquesta versió no disposa de gestió del color)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678 -msgid "Display Adjustment" -msgstr "Ajustament de la pantalla" +#~ msgid "Display Adjustment" +#~ msgstr "Ajustament de la pantalla" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 -msgid "Black Point Compensation" -msgstr "Compensació del punt negre" +#~ msgid "Black Point Compensation" +#~ msgstr "Compensació del punt negre" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:730 -msgid "Preserve K channel on CMYK -> CMYK transforms" -msgstr "Conserva el canal K en les transformacions CMYK->CMYK" +#~ msgid "Preserve K channel on CMYK -> CMYK transforms" +#~ msgstr "Conserva el canal K en les transformacions CMYK->CMYK" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:789 -msgid "Color Management" -msgstr "Gestió de color" +#~ msgid "Color Management" +#~ msgstr "Gestió de color" -#: ../src/verbs.cpp:2467 -msgid "Color manage view" -msgstr "Vista de la gestió del color" +#~ msgid "Color manage view" +#~ msgstr "Vista de la gestió del color" -#: ../src/verbs.cpp:2468 -msgid "Toggle color managed display adjustment for this document window" -msgstr "Commuta l'ajustament de la gestió de colors de la pantalla en aquesta " -"finestra de document" +#~ msgid "Toggle color managed display adjustment for this document window" +#~ msgstr "" +#~ "Commuta l'ajustament de la gestió de colors de la pantalla en aquesta " +#~ "finestra de document" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2386 -msgid "3D Box: Toggle VP" -msgstr "Caixa 3D: commuta el punt d'escapada" +#~ msgid "3D Box: Toggle VP" +#~ msgstr "Caixa 3D: commuta el punt d'escapada" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2430 -msgid "3D Box: Change perspective" -msgstr "Caixa 3D: canvia la perspectiva" +#~ msgid "3D Box: Change perspective" +#~ msgstr "Caixa 3D: canvia la perspectiva" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2579 -msgid "Angle of infinite vanishing point in X direction" -msgstr "Angle del punt d'escapada en la direcció X" +#~ msgid "Angle of infinite vanishing point in X direction" +#~ msgstr "Angle del punt d'escapada en la direcció X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2598 -msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (= parallel)" -msgstr "" -"Commuta el punt d'escapada en la direcció X entre 'finit' i " -"'infinit' (paral·lel)" +#~ msgid "" +#~ "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (= parallel)" +#~ msgstr "" +#~ "Commuta el punt d'escapada en la direcció X entre 'finit' i " +#~ "'infinit' (paral·lel)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2610 -msgid "Angle of infinite vanishing point in Y direction" -msgstr "Angle del punt d'escapada en la direcció Y" +#~ msgid "Angle of infinite vanishing point in Y direction" +#~ msgstr "Angle del punt d'escapada en la direcció Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2629 -msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (= parallel)" -msgstr "" -"Commuta el punt d'escapada en la direcció Y entre 'finit' i " -"'infinit' (paral·lel)" +#~ msgid "" +#~ "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (= parallel)" +#~ msgstr "" +#~ "Commuta el punt d'escapada en la direcció Y entre 'finit' i " +#~ "'infinit' (paral·lel)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2641 -msgid "Angle of infinite vanishing point in Z direction" -msgstr "Angle del punt d'escapada en la direcció Z" +#~ msgid "Angle of infinite vanishing point in Z direction" +#~ msgstr "Angle del punt d'escapada en la direcció Z" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2661 -msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (= parallel)" -msgstr "" -"Commuta el punt d'escapada en la direcció Z entre 'finit' i " -"'infinit' (paral·lel)" +#~ msgid "" +#~ "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (= parallel)" +#~ msgstr "" +#~ "Commuta el punt d'escapada en la direcció Z entre 'finit' i " +#~ "'infinit' (paral·lel)" diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index e1a0bc41b..252aa5095 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-28 18:36+0100\n" "Last-Translator: Robert Millan \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -62,6 +62,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "Crea una el·lipsi" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Vora" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -118,11 +123,11 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Seleccioneu almenys un objecte que no sigui connector." -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Els connectors tenen en compte els objectes seleccionats" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Els connectors ignoren els objectes seleccionats" @@ -717,8 +722,8 @@ msgstr "Seleccioneu el color visible i l'opacitat" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "Opacitat" @@ -826,7 +831,7 @@ msgstr "" "cada punt" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "Grandària" @@ -1002,8 +1007,8 @@ msgstr "x_1:" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "Amplada:" @@ -1036,7 +1041,7 @@ msgstr "píxels a" msgid "dp_i" msgstr "_ppp" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "ppp" @@ -1079,8 +1084,10 @@ msgstr "Exporta el fitxer de mapa de bits amb estos valors" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "Duplica els objectes seleccionats" +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "Duplica els objectes seleccionats" +msgstr[1] "Duplica els objectes seleccionats" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1361,12 +1368,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "Unitats:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1725,8 +1732,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "La manifestació física o digital d'este document (tipus MIME)." #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Type" msgstr "Tipus" @@ -1887,13 +1894,13 @@ msgstr "Patró del contorn" msgid "Unset stroke" msgstr "Contrau el contorn" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "Cap" @@ -2000,19 +2007,31 @@ msgstr "Marcadors finals:" msgid "Set stroke style" msgstr "Estil del contorn" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "Contrau l'emplenat" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "Contrau el contorn" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 msgid "Change color definition" msgstr "Canvia la definició del color" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "Establix el color d'una llista de mostres" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "Establix el color d'emplenat d'una llista de mostres" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "El directori de les paletes (%s) no es troba disponible." @@ -2044,11 +2063,11 @@ msgstr "Alinea les línies a la dreta" msgid "Justify lines" msgstr "Justifica" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" msgstr "Text horitzontal" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "Text vertical" @@ -2186,7 +2205,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "Duplica el node" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "Suprimix el node" @@ -2260,131 +2279,154 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "Canvia l'atribut" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Rectangle" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Axonometric grid" -msgstr "Axonomètrica (3D)" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Create new grid" -msgstr "Crea una guia" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "_Enabled" -msgstr "Títol" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 +msgid "Angle X:" +msgstr "Angle X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "_Visible" -msgstr "Colors" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 +msgid "Angle Z:" +msgstr "Angle Z:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Grid line _color:" msgstr "_Color de la línia de la graella:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Grid line color" msgstr "Color de la graella" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "Color de la graella" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Color ma_jor de la línia de graella:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Major grid line color" msgstr "Color major de la graella" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Color de les línies ressaltades" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Grid _units:" msgstr "_Unitats de la graella:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "_Origin X:" msgstr "_Origen X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Coordenada X de l'origen de la graella" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 msgid "O_rigin Y:" msgstr "O_rigen Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Coordenada Y de l'origen de la graella" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -msgid "Spacing _X:" -msgstr "Espaiat _X:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "Distància entre les línies verticals de la graella" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 msgid "Spacing _Y:" msgstr "Espaiat _Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "Distància entre les línies horitzontals de la graella" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "_Major grid line every:" msgstr "Color _major de la línia de graella cada:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "lines" msgstr "línies" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Rectangle" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Axonometric grid" +msgstr "Axonomètrica (3D)" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Create new grid" +msgstr "Crea una guia" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "_Enabled" +msgstr "Títol" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "_Visible" +msgstr "Colors" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +msgid "Spacing _X:" +msgstr "Espaiat _X:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "Distància entre les línies verticals de la graella" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "Distància entre les línies horitzontals de la graella" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" @@ -2652,15 +2694,18 @@ msgstr "Llindar:" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "Width" msgstr "Amplada" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Alçada:" @@ -2760,7 +2805,7 @@ msgstr "Blau" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Puja" @@ -3024,16 +3069,20 @@ msgid "Brightness" msgstr "Brillantor" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Saturació" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "To" @@ -3121,12 +3170,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Formes" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Relació" @@ -3233,7 +3282,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "Nombre de còpies expandides/contretes de l'objecte" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "Genera des del camí" @@ -3266,6 +3316,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "Convertix texts en camins" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 #, fuzzy msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "Resolució preferida (punts per polzada) del mapa de bits" @@ -3280,6 +3331,11 @@ msgstr "Diagrama del Dia (*.dia)" msgid "PDF File" msgstr "_Fitxer" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "Eixida DXF" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "" @@ -3294,11 +3350,6 @@ msgstr "Fitxer Postscript" msgid "PostScript level 2" msgstr "Fitxer Postscript" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "Resolució preferida (punts per polzada) del mapa de bits" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 #, fuzzy msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" @@ -3385,7 +3436,7 @@ msgstr "Degradats d'«El GIMP» (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Degradats usats en «El GIMP»" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "Graella" @@ -3606,7 +3657,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "mitjà" @@ -3993,7 +4044,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Títol" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "Tolerància:" @@ -4027,163 +4078,167 @@ msgstr "Impressió PDF" msgid "Stroke Paint" msgstr "Pinta el contorn" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation #: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:53 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "Múltiples estils" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Verd" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Més fosc" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Brillantor" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 #, fuzzy msgid "Matrix" msgstr "Matr_iu" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Saturació" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "Gira" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 msgid "Default" msgstr "Predeterminat" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "Altre" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "In" msgstr "Polzada" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "Eixida" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Atop" msgstr "Afegix una fase" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Identificador" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Títol" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Distribuix" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Línia" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "Estén" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "Red" msgstr "Vermell" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "Green" msgstr "Verd" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Node" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "Data" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 #, fuzzy msgid "Fractal Noise" msgstr "Escala de grisos" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 #, fuzzy msgid "Distant Light" msgstr "Alçada destí" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Més llum" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Spot Light" msgstr "Més llum" @@ -4193,8 +4248,9 @@ msgstr "Més llum" msgid "Visible Colors" msgstr "Colors" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Brillantor" @@ -4221,13 +4277,18 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:461 #, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:465 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "" +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4287,61 +4348,91 @@ msgstr "Focus del degradat radial" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Inici del degradat lineal" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 -#, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "Últim seleccionat" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 -#, c-format +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "Mou els manejadors de degradat" +msgstr[1] "Mou els manejadors de degradat" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "Duplica els objectes seleccionats" +msgstr[1] "Duplica els objectes seleccionats" + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"Punt de degradat compartit per %d degradat; arrossegueu amb maj per a separar" +msgstr[1] "" +"Punt de degradat compartit per %d degradats; arrossegueu amb maj per a separar" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 #, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 #, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 msgid "Add gradient stop" msgstr "Afegix una fase al degradat" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "Degradat radial" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 msgid "Create default gradient" msgstr "Crea un degradat predeterminat" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Control: ajusta l'angle del degradat" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Majúscules: dibuixa el degradat al voltant del punt d'inici" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 msgid "Invert gradient" msgstr "Invertix el degradat" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" @@ -4350,7 +4441,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Degradat: per a %d objectes; amb ctrl per ajustar l'angle" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Seleccioneu alguns objectes per crear-hi degradats." @@ -4435,8 +4526,8 @@ msgstr "Unitat" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "Unitats" @@ -4448,7 +4539,7 @@ msgstr "Punt" msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "Punts" @@ -4795,6 +4886,14 @@ msgstr "Allibe_ra" msgid "_Write session file:" msgstr "_Escriu un fitxer de sessió:" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "Seleccioneu una ubicació i un nom de fitxer" @@ -4837,35 +4936,451 @@ msgstr "Canvia el manejador" msgid "Move handle" msgstr "Mou el manejador" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Master" +msgstr "Puja" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" msgstr "" -"S'ha ignorat un tipus de lletra sense família que causaria un error en el " -"Pango" -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 #, fuzzy -msgid "Bend Path" -msgstr "Separa el camí" +msgid "Dockbar style" +msgstr "Escala" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "Patró seguint un camí" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Slant" -msgstr "Lliure" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 #, fuzzy -msgid "Gears" +msgid "Close" +msgstr "Tan_ca" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close this dock" +msgstr "Tanca esta finestra de document" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Orientació de la pàgina:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +#, fuzzy +msgid "Item behavior" +msgstr "Comportament" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "Bl_oca" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Alçada:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "Bl_oca" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "A_maga" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +#, fuzzy +msgid "Lock" +msgstr "Bl_oca" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "_Unitats per defecte:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy +msgid "Switcher Style" +msgstr "Apega l'e_stil" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "S'ha mogut a la capa següent." + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "Expandix l'espaiat entre línies" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Pàgina" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "Reanomena la capa actual" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "Sense nom" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +#, fuzzy +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "Una etiqueta per a l'objecte" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "Apila les passades" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "Bloca la capa" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Posició:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "petit" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "expandix" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "Nou node d'element" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Relació" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Coordenades del cursor" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Coordenades del cursor" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "Relació" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "Relació" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "Coordenada X de l'origen de la graella" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Relació" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "Coordenada Y de l'origen de la graella" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "" +"S'ha ignorat un tipus de lletra sense família que causaria un error en el " +"Pango" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Bend Path" +msgstr "Separa el camí" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "Patró seguint un camí" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Slant" +msgstr "Lliure" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Gears" msgstr "Nete_ja" #: ../src/live_effects/effect.cpp:57 @@ -4993,6 +5508,41 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "Separa el camí" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "Crea un objecte de desplaçament dinàmic enllaçat al camí original" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "Amplada del paper" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Width in units of length" +msgstr "Amplada en píxels de l'àrea difosa" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "Longitud màxima de la punxa (en unitats de l'amplada del contorn)" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "El patró és vertical" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 #, fuzzy msgid "Single" @@ -5034,11 +5584,6 @@ msgstr "" msgid "Width of the pattern" msgstr "Amplada del paper" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Width in units of length" -msgstr "Amplada en píxels de l'àrea difosa" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 #, fuzzy msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" @@ -5069,6 +5614,28 @@ msgstr "Desplaçament tangencial" msgid "Pattern is vertical" msgstr "El patró és vertical" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "Color" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +msgid "Center" +msgstr "Centra" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Apila les passades" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" @@ -5160,7 +5727,7 @@ msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "" "La resolució emprada per exportar l'SVG en mapa de bits (per defecte 90)" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "PPP" @@ -5992,6 +6559,14 @@ msgstr "Arrossegueu per continuar el camí des d'este punt." msgid "Finishing freehand" msgstr "Fi de la mà alçada" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -6112,7 +6687,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "No s'ha suprimit res." #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "Suprimix" @@ -6286,7 +6861,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "Gira per píxels" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "Escala" @@ -6370,92 +6945,92 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Seleccioneu objectes per convertir a patró." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Objectes a patró" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Seleccioneu objectes per convertir a patró." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Objectes a patró" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Seleccioneu objectes per convertir a patró." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 msgid "Objects to pattern" msgstr "Objectes a patró" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" "Seleccioneu un objecte amb patró d'emplenat per extreure'n objectes." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "No hi ha patrons de farciment a la selecció." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 msgid "Pattern to objects" msgstr "Patró a objectes" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Seleccioneu alguns objectes per fer un còpia de mapa de bits." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 msgid "Create bitmap" msgstr "Crea un mapa de bits" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" "Seleccioneu objectes per crear-ne un camí de retall o una màscara." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" "Seleccioneu un objecte de màscara i altres objectes per aplicar-hi un " "camí de retall o una màscara." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" msgstr "Establix el camí de retall" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 msgid "Set mask" msgstr "Establix la màscara" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" "Seleccioneu objectes per suprimir un camí de retall o una màscara." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "Allibera el camí de retall" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 msgid "Release mask" msgstr "Allibera la màscara" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Seleccioneu objectes per a apegar-hi la grandària." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 msgid "Fit page to selection" msgstr "Ajusta la pàgina a la selecció" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "Enllaç" @@ -6481,7 +7056,7 @@ msgstr "Línia" msgid "Path" msgstr "Camí" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "Polígon" @@ -6519,7 +7094,7 @@ msgstr "Espiral" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "Estel" @@ -6932,6 +7507,16 @@ msgstr "Text en camí (%s, %s)" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "Text (%s, %s)" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "Clon de: %s" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "Clon orfe" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 #, fuzzy msgid "Text span" @@ -7356,6 +7941,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "Escriviu un text" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7721,7 +8310,7 @@ msgstr "Espai horitzontal mínim (en unitats px) entre les caixes del voltant" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "H:" @@ -7736,12 +8325,12 @@ msgstr "V:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "Suprimix les superposicions" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arrange connector network" msgstr "Ordena la xarxa de connectors" @@ -7878,7 +8467,7 @@ msgstr "" "voltant no se solapin" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Ordena la xarxa de connectors seleccionada" @@ -7915,13 +8504,6 @@ msgstr "L'element més gran" msgid "Smallest item" msgstr "L'element més petit" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "Pàgina" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -8174,7 +8756,7 @@ msgid "Guides" msgstr "G_uies" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Graella" @@ -8472,305 +9054,328 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "Estil del co_ntorn" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "Imatge" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "Suprimix el segment" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 #, fuzzy msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "Seleccioneu una imatge i una o més formes per sobre d'ella" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 #, fuzzy msgid "Light Source:" msgstr "Origen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "_Rotació" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "Punts" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Exponent" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Angle" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 #, fuzzy msgid "New light source" msgstr "Vora dreta de la font" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "Duplica" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "Filtres" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "_Reanomena" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "Suprimix l'emplenat" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Afegix capa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Afegix capa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "Suprimix l'emplenat" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Duplica el node" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 #, fuzzy msgid "_Effect" msgstr "Efe_ctes" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Connector" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Suprimix el verd" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 #, fuzzy msgid "Add Effect:" msgstr "Efe_ctes" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "No s'ha seleccionat cap document" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 #, fuzzy -msgid "Effect parameters" +msgid "No filter selected" +msgstr "No s'ha seleccionat cap document" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 +#, fuzzy +msgid "Effect parameters" msgstr "Rectangle" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "Coordenades del cursor" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "Divisió" + #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 #, fuzzy msgid "Value(s)" msgstr "Valor" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Operator" msgstr "Creador" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Destí:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 #, fuzzy msgid "Kernel" msgstr "Espai cap a dalt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy msgid "Divisor" msgstr "Divisió" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edge Mode" msgstr "Mode" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "Preservat" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Diffuse Color" msgstr "Colors" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Surface Scale" msgstr "Quadrat estès" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 #, fuzzy msgid "Constant" msgstr "Connecta" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #, fuzzy msgid "X Channel" msgstr "Cancel·la" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #, fuzzy msgid "Y Channel" msgstr "Cancel·la" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #, fuzzy msgid "Flood Color" msgstr "Fase del color" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Source of Image" msgstr "Nombre de passos" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "Coordenades del cursor" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -#, fuzzy -msgid "Dimensions" -msgstr "Divisió" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Delta X" msgstr "Suprimix" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #, fuzzy msgid "Delta Y" msgstr "Suprimix" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 #, fuzzy msgid "Specular Color" msgstr "Fase del color" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent" msgstr "Exponent" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Octaves" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Seed" msgstr "Velocitat:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8778,7 +9383,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8786,7 +9391,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8795,7 +9400,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8803,7 +9408,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8811,26 +9416,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8838,21 +9443,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8860,23 +9465,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Suprimix l'atribut" @@ -8992,7 +9597,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "Llindar:" @@ -9420,12 +10025,6 @@ msgstr "Alça la geometria de la finestra" msgid "Dockable" msgstr "Escala" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Floating" -msgstr "Relació" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "Oculta els diàlegs a la barra de tasques" @@ -9438,6 +10037,10 @@ msgstr "Apropa/allunya si canvia la grandària de la finestra" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "Mostra el botó per tancar en els diàlegs" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "Agressiu" @@ -9734,50 +10337,61 @@ msgstr "" "Qualitat inferior (defectes evidents), però és la visualització més ràpida" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "Suprimix l'atribut" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 msgid "Filters" msgstr "Filtres" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Select in all layers" msgstr "Selecciona en totes les capes" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "Selecciona només la capa actual" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "Selecciona en la capa actual i subcapes" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Ignora els objectes amagats" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Ignora els objectes blocats" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "Desfés la selecció en canviar de capa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "Ctrl+a, tab., maj.+tab:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" "Les ordres de selecció de teclat funcionen en objectes de totes les capes" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" "Les ordres de selecció de teclat funcionen en objectes de totes les capes" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" @@ -9785,7 +10399,7 @@ msgstr "" "Les ordres de selecció de teclat funcionen en objectes en la capa actual i " "en totes les seues subcapes" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " @@ -9794,7 +10408,7 @@ msgstr "" "Inhabiliteu-lo per a poder seleccionar objectes amagats (ja sigui per ells " "mateixos o per estar en un grup o capa amagats)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " @@ -9803,7 +10417,7 @@ msgstr "" "Inhabiliteu-lo per a poder seleccionar objectes blocats (ja siguiper ells " "mateixos o per estar en un grup o capa blocats)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" @@ -9811,276 +10425,264 @@ msgstr "" "Inhabiliteu per poder mantenir seleccionats els objectes actuals quan la " "capa actual canvia" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Selecting" msgstr "Selecció" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "Resolució per exportar predeterminada:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" "Resolució preferida (punts per polzada) del mapa de bits per al diàleg " "d'exportar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "Importa" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Perceptual" msgstr "Percentatge" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Movimen_t relatiu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 #, fuzzy msgid "Display adjustment" msgstr "Mode _de visualització" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 #, fuzzy msgid "Display profile:" msgstr "Mode _de visualització" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 #, fuzzy msgid "Display rendering intent:" msgstr "Mode _de visualització" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 #, fuzzy msgid "Proofing" msgstr "Punt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 #, fuzzy msgid "Black point compensation" msgstr "Destí d'impressió" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 #, fuzzy msgid "Preserve black" msgstr "Preservat" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 #, fuzzy msgid "" msgstr "cap" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "Color de la vora de la pàgina" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "Color _major de la línia de graella cada:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 #, fuzzy msgid "Default grid settings" msgstr "Orientació de la pàgina:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #, fuzzy msgid "Grid units" msgstr "_Unitats de la graella:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "_Origen X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "O_rigen Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 #, fuzzy msgid "Spacing X" msgstr "Espaiat _X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 #, fuzzy msgid "Spacing Y" msgstr "Espaiat _Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 #, fuzzy msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "Color de les línies ressaltades" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 #, fuzzy msgid "Major grid line every" msgstr "Color _major de la línia de graella cada:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 #, fuzzy msgid "Angle X" msgstr "Angle X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 #, fuzzy msgid "Angle Z" msgstr "Angle Z:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Afegix comentaris d'etiqueta a la eixida d'impressió" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" @@ -10088,22 +10690,22 @@ msgstr "" "Si està habilitat, s'afegirà un comentari a la eixida d'impressió, que " "marqui la eixida generada per a un objecte amb la seua etiqueta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Llindar de simplificació:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " @@ -10114,55 +10716,55 @@ msgstr "" "agressivament. En invocar-la després d'una pausa es retorna al valor " "predeterminat del llindar." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Sobremostreja els mapes de bits:" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 #, fuzzy msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "Nombre màxim de documents:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "" "La longitud màxima de la llista per obrir un fitxer recent en el menú Fitxer" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "Miscel·lània" @@ -10264,45 +10866,83 @@ msgstr "" "Habilita la visualització del registre establint l'atribut 'redirect' a 1 a " "preferences.xml" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 #, fuzzy msgid "File" msgstr "_Fitxer" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "Nom d'_usuari:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "_Contrasenya:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 #, fuzzy -msgid "Search Tag" -msgstr "Cerca imatges" +msgid "Search for:" +msgstr "Cerca grups" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Cerca grups" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +msgid "Files found" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Could not set up Document" +msgstr "No s'ha pogut exportar al fitxer %s.\n" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "" + +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Document" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Punt" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Dibuixa" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "_Executa el Python" @@ -10843,13 +11483,10 @@ msgstr "Edita la matriu de transformació" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "PLACEHOLDER, do not translate" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" -msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "Amplia el dibuix si canvia la grandària de la finestra" @@ -10902,26 +11539,46 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "tiny" msgstr "petit" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "petit" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 msgid "large" msgstr "gran" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "enorme" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "Llista" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Formes" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Títol" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Quadrat estès" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "A_maga" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 #, fuzzy msgid "_Blend mode:" @@ -11121,8 +11778,9 @@ msgid "White" msgstr "Blanc" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 msgid "Black" msgstr "Negre" @@ -11262,10 +11920,6 @@ msgid "" "b> to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "P_age size:" msgstr "Mid_a de la pàgina:" @@ -11357,6 +12011,62 @@ msgstr "0:.%d" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "Opacitat: %.3g" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr " R_einicia " + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Seleccionador" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "Color de _fons:" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "Resolució preferida (punts per polzada) del mapa de bits" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Usa operadors de vector PDF. El fitxer d'imatge resultant és normalment de " +"grandària més petita, i es pot escalar arbitràriament, però els patrons es " +"perdran." + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Imprimix-ho tot com a mapa de bits. La imatge resultant és en general de " +"grandària més gran, i no es podrà escalar sense pèrdua de qualitat, però " +"tots els objectes es dibuixaran exactament com es visualitzen." + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -11944,12 +12654,12 @@ msgstr "D_esfés la selecció" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Desfés la selecció dels objectes o els nodes" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "Apega l'amplada per separat" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" @@ -13203,7 +13913,7 @@ msgstr "Grandària de la lletra:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQqcÇ12369$€¢?.;/()" @@ -13261,11 +13971,11 @@ msgstr "Múltiples degradats" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Edita les fases del degradat" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "Nou:" @@ -13291,10 +14001,10 @@ msgstr "Crea el degradat en el contorn" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "Canvi:" @@ -13576,103 +14286,145 @@ msgstr "Mou els manejadors de degradat" msgid "Move patterns" msgstr "Patró" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "Sistema" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGBA_:" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "Valor RGBA hexadecimal del color" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" -msgstr "HSL" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_R" msgstr "_R" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -msgid "_G" -msgstr "_G" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -msgid "_B" -msgstr "_B" - -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "_A" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +msgid "_G" +msgstr "_G" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "Opacitat" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "_B" +msgstr "_B" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "_H" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "_C" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "Grisos" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 msgid "Cyan" msgstr "Cian" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "_M" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "_Y" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 msgid "Yellow" msgstr "Groc" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" -msgstr "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "Opacitat" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGBA_:" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "Valor RGBA hexadecimal del color" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" +msgstr "HSL" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" @@ -13687,7 +14439,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Atribut" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -13695,375 +14447,375 @@ msgstr "Valor" msgid "Type text in a text node" msgstr "Escriu text en un node de text" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 #, fuzzy msgid "Style of new rectangles" msgstr "valor y de la part superior del rectangle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 #, fuzzy msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "valor y de la part superior del rectangle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 #, fuzzy msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Crea un traç de cal·ligrafia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 #, fuzzy msgid "Insert node" msgstr "Fes sagnat de node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Inserix nous nodes en els segments seleccionats" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "Invertix" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "Suprimix els nodes seleccionats" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 #, fuzzy msgid "Join endnodes" msgstr "Unix els nodes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 msgid "Join selected endnodes" msgstr "Unix els nodes finals seleccionats" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "Cantonada:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Join Segment" msgstr "Unix els nodes amb un segment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "Unix els nodes finals seleccionats amb un nou segment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Suprimix el segment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "Separa el camí entre dos nodes no finals" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Trenca el camí en els nodes seleccionats" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Node Cusp" msgstr "Nodes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Fes una cantonada amb els nodes seleccionats" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Node Smooth" msgstr "Suau" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Suavitza els nodes seleccionats" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 #, fuzzy msgid "Node Symmetric" msgstr "simètric" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Fes els nodes seleccionats simètrics" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Node Line" msgstr "Nova línia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "Convertix els segments seleccionats en línies" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Node Curve" msgstr "No previsualitzis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "Convertix els segments seleccionats en corbes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Show Handles" msgstr "Dibuixa els manejadors" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "Mostra els manejadors Bezier dels nodes seleccionats" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate:" msgstr "Coordenades del cursor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "Coordenada vertical de la selecció" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate:" msgstr "Coordenades del cursor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Coordenada vertical de la selecció" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Estel: canvia el nombre de cantonades" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Estel: canvia la relació de punxes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make polygon" msgstr "Fes un polígon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make star" msgstr "Fes un estel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Estel: canvia l'arrodoniment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Estel: canvia l'aleatorització" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Polígon regular (amb un manejador) en comptes d'un estel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Polígon regular (amb un manejador) en comptes d'un estel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Cantonades:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "Cantonades:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Nombre de cantonades d'un polígon o un estel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "Fes un polígon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Radi de la punxa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Radi de la punxa:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Distància al centre del manejador més llunyà" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "Sense arrodonir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "slightly rounded" msgstr "Sense arrodonir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "visibly rounded" msgstr "Sense arrodonir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "Sense arrodonir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "amply rounded" msgstr "Sense arrodonir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Arrodoniment:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded:" msgstr "Arrodoniment:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Arrodoniment de les cantonades" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "Aleatorització:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "Aleatorització:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "Aleatorització:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Aleatorització:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "Aleatorització:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Distribuix a l'atzar les cantonades i els angles" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "Per defecte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -14071,480 +14823,472 @@ msgstr "" "Reinicialitza les opcions predeterminades de la forma (useu Preferències > " "Eines per canviar els valors predeterminats)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 msgid "Change rectangle" msgstr "Canvia el rectangle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "A:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "Amplada del rectangle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "Alçada del rectangle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Sense arrodonir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Espaiat horitzontal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Radi horitzontal de les cantonades arrodonides" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Espaiat vertical" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Radi vertical de les cantonades arrodonides" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "Sense arrodonir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "Afila les cantonades" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 #, fuzzy msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "Estel: canvia el nombre de cantonades" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -msgid "Angle X:" -msgstr "Angle X:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Angle X:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -msgid "Angle Z:" -msgstr "Angle Z:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 msgid "Change spiral" msgstr "Canvia l'espiral" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 #, fuzzy msgid "just a curve" msgstr "Arrossega la corba" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "Nombre de revolucions" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Nombre de files" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "Girs:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "Nombre de revolucions" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "Cercle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "even" msgstr "Verd" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Centra les línies" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Divergència:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "Divergència:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" "Quanta densitat han de tenir les revolucions externes. 1 vol dir uniformement" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "Reinicialitza el centre" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Radi intern:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "Radi intern:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Radi de la revolució més interna (relatiu a la grandària de l'espiral)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "Predeterminat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr " (contorn)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 #, fuzzy msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "L'amplada de la ploma cal·ligràfica (relativa a l'àrea visible del llenç)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Origen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Origen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 #, fuzzy msgid "Shrink mode" msgstr "Desplaça els nodes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "Separa els camins seleccionats en subcamins" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 #, fuzzy msgid "Grow mode" msgstr "Baixa el node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 #, fuzzy msgid "Attract mode" msgstr "Nom de l'atribut" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 #, fuzzy msgid "Repel mode" msgstr "Suprimix" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "node final" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 #, fuzzy msgid "Color paint mode" msgstr "Color de la vora de la pàgina" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Els connectors tenen en compte els objectes seleccionats" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Mou nodes aleatòriament" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Els connectors tenen en compte els objectes seleccionats" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "Mode" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Cancel·la" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 #, fuzzy msgid "H" msgstr "H:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 #, fuzzy msgid "S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 #, fuzzy msgid "L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 #, fuzzy msgid "O" msgstr "O:" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Identificador" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 msgid "Pressure" msgstr "Pressió" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 #, fuzzy msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" "Usa la pressió del dispositiu d'entrada per modificar l'amplada de la ploma" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr " (contorn)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Amplada de pà_gina" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "L'amplada de la ploma cal·ligràfica (relativa a l'àrea visible del llenç)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 #, fuzzy msgid "(constant width)" msgstr "Amplada destí" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Pinta el contorn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "Aprima:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -14553,31 +15297,31 @@ msgstr "" "petit que 0 el fa més gros, i amb 0 no afecta l'amplada)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(left edge up)" msgstr "Vora esquerra de la font" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "_Horitzontal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(right edge up)" msgstr "Vora dreta de la font" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Angle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "Angle:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -14586,28 +15330,28 @@ msgstr "" "la fixació és 0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Fixació:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation:" msgstr "Fixació:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" @@ -14616,33 +15360,33 @@ msgstr "" "traç, 1 = angle fixat)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Fes-lo predeterminat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "Estel: canvia l'arrodoniment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Caps:" msgstr "Fi de línia:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" @@ -14651,192 +15395,192 @@ msgstr "" "sense fi de línia, 1 = arrodonit)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 #, fuzzy msgid "(smooth line)" msgstr "suau" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Color del contorn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "Tremolor:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Incrementa perquè els traços siguin irregulars" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "Destí d'impressió" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Sacseja:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Wiggle:" msgstr "Sacseja:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Incrementa perquè la ploma es mogui en múltiples direccions" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "Cota:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "Cota:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" "Incrementeu per arrossegar la ploma, com si la inèrcia la fes anar lenta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Fons" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" "Usa la pressió del dispositiu d'entrada per modificar l'amplada de la ploma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "Tilt" msgstr "Inclinació" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" "Usa la inclinació del dispositiu d'entrada per modificar l'angle de la ploma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 #, fuzzy msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "Reinicia els valors en la pestanya actual als valors predeterminats" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Arc: canvia inici/final" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Arc: canvia obert/tancat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Inici:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start:" msgstr "Inici:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "L'angle (en graus) de l'horitzontal al punt d'inici de l'arc" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Fi:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "Fi:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "L'angle (en graus) de l'horitzontal al punt final de l'arc" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "Nete_ja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 #, fuzzy msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" "Commuta entre un arc (forma sense tancar) i segment (forma tancada amb dos " "radis)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "Obri un arc" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "Fes sencer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Fes una el·lipsi sencera, ni un arc ni un segment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "Amb transparència" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -14844,38 +15588,38 @@ msgstr "" "Seleccioneu el color i la transparència sota el cursor; en cas contrari, " "només s'agafa el color visible premultiplicat per la transparència" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 msgid "Set alpha" msgstr "Establix la transparència" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Si s'ha seleccionat amb transparència, assigna la a la selecció com a " "transparència d'emplenat o contorn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 msgid "Text: Change font family" msgstr "Text: canvia el tipus de lletra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Text: canvia l'alineació" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 msgid "Text: Change font style" msgstr "Text: canvia l'estil del tipus de lletra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Text: canvia l'orientació" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 msgid "Text: Change font size" msgstr "Text: canvia la grandària de la lletra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -14883,133 +15627,129 @@ msgstr "" "Este tipus de lletra no es troba instal·lat en el vostre sistema. L'Inkscape " "farà servir el tipus de lletra predeterminat." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "Align left" msgstr "Alinea a l'esquerra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -msgid "Center" -msgstr "Centra" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 msgid "Align right" msgstr "Alinea a la dreta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "Justifica" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "Negreta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 msgid "Change connector spacing" msgstr "Canvia l'espaiat del connector" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "cap" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Canvia l'espaiat del connector" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Spacing:" msgstr "Espaiat:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" "La quantitat d'espai que queda al voltant dels objectes en girar " "automàticament els connectors" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Estén" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Connector" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "Longitud:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Longitud ideal per als connectors quan s'aplica la disposició" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Fes que els connectors amb marcadors finals (fletxes) apuntin abaix" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "No permetis que se superposin les formes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Emplenat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Emplenat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "Llindar:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Nete_ja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "Nete_ja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 #, fuzzy msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " @@ -15211,6 +15951,16 @@ msgstr "" "l'Inkscape. Si no el teniu, potser hi ha algun error en la vostra " "instal·lació." +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "Desplaçaments" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "Desplaçaments" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 msgid "Dot size" msgstr "Grandària del punt" @@ -15224,7 +15974,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "Numera els nodes" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "Visualitza el camí" @@ -15667,6 +16417,16 @@ msgstr "Precisió" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "Factor d'escala (dibuix:grandària real) = 1:" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Angle" @@ -15717,59 +16477,76 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "Plana" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Book Height (inches)" +msgid "Bond Weight #" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Height (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Book Properties" msgstr "_Propietats de l'enllaç" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Cover" msgstr "Àmbit" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Generate Template" msgstr "Genera des del camí" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Interior Pages" msgstr "Interpola" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Number of Pages" msgstr "Nombre de passos" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Remove existing guides" msgstr "Suprimix un rectangle" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "Amplada de pà_gina" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva" @@ -16046,6 +16823,17 @@ msgstr "Entrada de Windows Metafile" msgid "XAML Input" msgstr "Entrada EMF" +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +#~ msgstr "Resolució preferida (punts per polzada) del mapa de bits" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "Cerca imatges" + +#~ msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +#~ msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" + #, fuzzy #~ msgid "Measure unit:" #~ msgstr "Mesura el camí" @@ -16215,14 +17003,6 @@ msgstr "Entrada EMF" #~ msgid "Pattern along path" #~ msgstr "Patró seguint un camí" -#, fuzzy -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Punt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not set print source: %s" -#~ msgstr "No s'ha pogut exportar al fitxer %s.\n" - #, fuzzy #~ msgid "unknown error" #~ msgstr "Desconegut" @@ -16264,10 +17044,6 @@ msgstr "Entrada EMF" #~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" #~ msgstr "Imprimix sense preguntar a un fitxer o un conducte" -#, fuzzy -#~ msgid "Lock" -#~ msgstr "Bl_oca" - #, fuzzy #~ msgid "Gradients" #~ msgstr "Degradat" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index b155425b2..d3875056c 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-17 19:30+0100\n" "Last-Translator: Josef Vybíral \n" "Language-Team: \n" @@ -59,6 +59,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "Vytvořit elipsu" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Okraj" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -114,11 +119,11 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Vyberte nejméně jeden objekt, který není konektorem." -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Přinutit konektory vyhýbat se vybraným objektům" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Přinutit konektory ignorovat vybrané objekty" @@ -711,8 +716,8 @@ msgstr "Získat viditelnou barvu a krytí" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "Krytí" @@ -819,7 +824,7 @@ msgstr "" "daném bodě" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -988,8 +993,8 @@ msgstr "x_1:" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "Šířka:" @@ -1022,7 +1027,7 @@ msgstr "pixelů při" msgid "dp_i" msgstr "dp_i" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -1065,8 +1070,11 @@ msgstr "Exportovat bitmapu s tímto nastavením" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "Duplikovat vybrané objekty" +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "Duplikovat vybrané objekty" +msgstr[1] "Duplikovat vybrané objekty" +msgstr[2] "Duplikovat vybrané objekty" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1344,12 +1352,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "Jednotky:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1707,8 +1715,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "Fyzický nebo číslicový projev dokumentu (MIME typ)" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1863,13 +1871,13 @@ msgstr "Nastavit obrys vzorkem" msgid "Unset stroke" msgstr "Zrušit nastavený obrys" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "Žádné" @@ -1976,19 +1984,31 @@ msgstr "Značka konce čáry:" msgid "Set stroke style" msgstr "Nastavit styl čáry" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "Odstranit výplň" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "Zrušit nastavený obrys" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 msgid "Change color definition" msgstr "Změna definice barvy" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "Nastavit barvu obrysu z palety" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "Nastavit barvu výplně z palety" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "Adresář pro palety (%s) je nedostupný" @@ -2020,11 +2040,11 @@ msgstr "Zarovnání vpravo" msgid "Justify lines" msgstr "Zarovnat do bloku" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" msgstr "Vodorovný text" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "Svislý text" @@ -2159,7 +2179,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "Duplikovat uzel" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "Odstranit uzel" @@ -2232,131 +2252,154 @@ msgstr "Nelze nastavit %s: Existuje jiný prvek s hodnotou %s!" msgid "Change attribute" msgstr "Změniit atribut" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Čtyřúhelník" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Axonometric grid" -msgstr "Axonometricky (3D)" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Create new grid" -msgstr "Vytvořit vodítko" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "_Enabled" -msgstr "Titulek" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 +msgid "Angle X:" +msgstr "Úhel X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "_Visible" -msgstr "Barvy" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 +msgid "Angle Z:" +msgstr "Úhel Z:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Grid line _color:" msgstr "Barva čar mřížky:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Grid line color" msgstr "Barva čar mřížky" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "Barva čar mřížky" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Barva hlavní čáry mřížky:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Major grid line color" msgstr "Barva hlavních čar mřížky" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Barva významné (zvýrazněné) čáry mřížky" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Grid _units:" msgstr "Jednotky mřížky:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "_Origin X:" msgstr "Počátek X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Počátek X souřadnice mřížky" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 msgid "O_rigin Y:" msgstr "Počátek Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Počátek Y souřadnice mřížky" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -msgid "Spacing _X:" -msgstr "Mezery _X:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "Vzdálenost mezi svislými čarami mřížky" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 msgid "Spacing _Y:" msgstr "Mezery _Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "Vzdálenost mezi vodorovnými čarami mřížky" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "_Major grid line every:" msgstr "Hlavní čára mřížky každých: " -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "lines" msgstr "čar" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Čtyřúhelník" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Axonometric grid" +msgstr "Axonometricky (3D)" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Create new grid" +msgstr "Vytvořit vodítko" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "_Enabled" +msgstr "Titulek" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "_Visible" +msgstr "Barvy" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +msgid "Spacing _X:" +msgstr "Mezery _X:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "Vzdálenost mezi svislými čarami mřížky" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "Vzdálenost mezi vodorovnými čarami mřížky" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" @@ -2622,15 +2665,18 @@ msgstr "Práh" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "Width" msgstr "Šířka" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Výška:" @@ -2730,7 +2776,7 @@ msgstr "Modrá" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "Radius" msgstr "Poloměr" @@ -2994,16 +3040,20 @@ msgid "Brightness" msgstr "Jas" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Sytost" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Odstín" @@ -3091,12 +3141,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Tvary" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Vztah" @@ -3203,7 +3253,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "Počet rozšířených/smrštěných kopií objektu k vytvoření" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "Vygenerovat z křivky" @@ -3236,6 +3287,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "Převést texty na křivky" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 #, fuzzy msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "Upřednostněné rozlišení (v bodech na palec) bitové mapy" @@ -3250,6 +3302,11 @@ msgstr "Dia Diagram (*.dia)" msgid "PDF File" msgstr "_Soubor" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "Výstup DXF" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "" @@ -3264,11 +3321,6 @@ msgstr "Soubor Postscriptu" msgid "PostScript level 2" msgstr "Soubor Postscriptu" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "Upřednostněné rozlišení (v bodech na palec) bitové mapy" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 #, fuzzy msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" @@ -3363,7 +3415,7 @@ msgstr "Barevný přechod z GIMPu (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Barevné přechody užívané v GIMPu" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "Mřížka" @@ -3583,7 +3635,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "střední" @@ -3968,7 +4020,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Titulek" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "Tolerance:" @@ -4002,162 +4054,166 @@ msgstr "Tisk PDF" msgid "Stroke Paint" msgstr "Vykreslení čáry" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" -msgstr "Normální" - +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation #: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:53 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "Vícenásobný styl" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Zelená" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Ztmavit" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Jas" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 #, fuzzy msgid "Matrix" msgstr "Matice" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Sytost" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "Rotovat" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "Další" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "In" msgstr "Palec" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "Výstup" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Atop" msgstr "Přidat zarážku" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Identifikátor" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Titulek" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Rozmístit" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Přímka" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikovat" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "Zalamování" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "Red" msgstr "Červená" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "Green" msgstr "Zelená" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 msgid "Blue" msgstr "Modrá" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Uzly" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "Datum" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Fractal Noise" msgstr "Fraktální šum" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 #, fuzzy msgid "Distant Light" msgstr "Výška cíle" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Více jasu" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Spot Light" msgstr "Více jasu" @@ -4167,8 +4223,9 @@ msgstr "Více jasu" msgid "Visible Colors" msgstr "Barvy" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Jas" @@ -4195,13 +4252,20 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:461 #, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: ../src/flood-context.cpp:465 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "" +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4261,62 +4325,98 @@ msgstr "Kruhový přechod: zaostření" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Začátek lineárního přechodu" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 -#, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "Poslední vybraný" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "Přesunout táhlo barevného přechodu" +msgstr[1] "Přesunout táhlo barevného přechodu" +msgstr[2] "Přesunout táhlo barevného přechodu" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "Duplikovat vybrané objekty" +msgstr[1] "Duplikovat vybrané objekty" +msgstr[2] "Duplikovat vybrané objekty" + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" msgstr[0] "" +"Bod přechodu je sdílen s dalším %d barevným přechodem; přesunem za " +"držení Shift jej oddělíte" msgstr[1] "" +"Bod přechodu je sdílen s dalšími %d barevnými přechody; přesunem za " +"držení Shift jej oddělíte" msgstr[2] "" +"Bod přechodu je sdílen s dalšími %d barevnými přechody; přesunem za " +"držení Shift jej oddělíte" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 -#, c-format -msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" - -#: ../src/gradient-context.cpp:167 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 #, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 #, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 msgid "Add gradient stop" msgstr "Přidat zarážku barevného přechodu" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "Kruhový přechod" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 msgid "Create default gradient" msgstr "Vytvořit výchozí barevný přechod" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: přichytávání přechodu k úhlu" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: kreslit barevný přechod kolem počátečního bodu" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 msgid "Invert gradient" msgstr "Obrátit barevný přechod" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" @@ -4327,7 +4427,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Barevný přechodpro %d objektů; s Ctrl přichytává na úhel" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Vyberte objekty, ve kterých chcete vytvořit barevný přechod" @@ -4413,8 +4513,8 @@ msgstr "Jednotka" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "Jednotky" @@ -4426,7 +4526,7 @@ msgstr "Bod" msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "Body" @@ -4770,6 +4870,14 @@ msgstr "Nahradit" msgid "_Write session file:" msgstr "Zap_sat soubor sezení:" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "Vyberte umístění a jméno souboru" @@ -4810,34 +4918,450 @@ msgstr "Vytvořit táhlo" msgid "Move handle" msgstr "Přesunout táhlo" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "Ignoruji font bez rodiny, který by způsobil pád Panga" - -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 #, fuzzy -msgid "Bend Path" -msgstr "Rozdělit křivku" +msgid "Master" +msgstr "Posunout výš" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "Vzorek podél křivky" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 #, fuzzy -msgid "Slant" -msgstr "Volná" +msgid "Dockbar style" +msgstr "Škálovat" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Gears" -msgstr "Vyčistit" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close this dock" +msgstr "Zavřít toto okno dokumentu" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Orientace strany:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +#, fuzzy +msgid "Item behavior" +msgstr "Chování" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "Zamkn_out" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Výška:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "Zamkn_out" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "Skrýt" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +#, fuzzy +msgid "Lock" +msgstr "Zamkn_out" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "Výchozí jednotky:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy +msgid "Switcher Style" +msgstr "Vložit _Styl" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Přesunuto do následující vrstvy." + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "Zvětšit mezery mezi řádky" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Strana" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "Přejmenovat aktuální vrstvu" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "Jméno" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "Nepojmenovaný" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +#, fuzzy +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "Libovolný název objektu" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "Poskládat skeny na sebe" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "Zamknout vrstvu" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Pozice:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "nejmenší" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "rozšířit" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "Nový uzel prvku" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Vztah" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Souřadnice kurzoru" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Souřadnice kurzoru" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "Vztah" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "Vztah" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "Počátek X souřadnice mřížky" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Vztah" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "Počátek Y souřadnice mřížky" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "Ignoruji font bez rodiny, který by způsobil pád Panga" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Bend Path" +msgstr "Rozdělit křivku" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "Vzorek podél křivky" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Slant" +msgstr "Volná" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Gears" +msgstr "Vyčistit" #: ../src/live_effects/effect.cpp:57 msgid "Stitch Sub-Paths" @@ -4964,6 +5488,41 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "Rozdělit křivku" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "Vytvořit dynamicky rozšiřovaný objekt propojený s původní křivkou" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "Šířka papíru" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Width in units of length" +msgstr "Šířka hala v px" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "Maximální délka rohu (v jednotkách šířky čáry)" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "Vzorek je svislý" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 msgid "Single" msgstr "Jednotlivý" @@ -5003,11 +5562,6 @@ msgstr "" msgid "Width of the pattern" msgstr "Šířka papíru" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Width in units of length" -msgstr "Šířka hala v px" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 #, fuzzy msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" @@ -5038,6 +5592,28 @@ msgstr "Tangenciální ofset" msgid "Pattern is vertical" msgstr "Vzorek je svislý" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "Jedna barva" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +msgid "Center" +msgstr "Zarovnat na střed" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Poskládat skeny na sebe" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" @@ -5128,7 +5704,7 @@ msgstr "Export dokumentu do souboru PNG" msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "Rozlišení použité pro převod SVG do bitmapy (výchozí je 90)" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -5955,6 +6531,14 @@ msgstr "Tažením pokračujte v křivce z tohoto bodu." msgid "Finishing freehand" msgstr "Dokončování kreslení od ruky" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -6074,7 +6658,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "Nebylo nic vymazáno." #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "Odstranit" @@ -6249,7 +6833,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "Otočit o pixely" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "Škálovat" @@ -6330,91 +6914,91 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Vyberte objekty ke konverzi na vzorek." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Objekty na vzorek" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Vyberte objekty ke konverzi na vzorek." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Objekty na vzorek" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Vyberte objekty ke konverzi na vzorek." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 msgid "Objects to pattern" msgstr "Objekty na vzorek" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" "Vyberte objekt s výplní vzorkem ze kterého se bude extrahovat objekt." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "Ve výběru nejsou žádné výplňové vzorky." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 msgid "Pattern to objects" msgstr "Vzorek na objekty" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Vyberte objekt(y) ze kterých chcete vytvořit bitmapovou kopii." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 msgid "Create bitmap" msgstr "vytvořit bitmapu" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "Vyberte objekt(y) ze kterých vytvořit křivku ořezu nebo masku." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" "Vyberte objekt masky a objekt(y) na které křivku ořezu nebo masku " "aplikovat." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" msgstr "Nastavit cestu ořezu" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 msgid "Set mask" msgstr "Nastavit masku" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" "Vyberte objekt(y), ze kterých se má křivka ořezu nebo maska odebrat." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "Uvolnit cestu ořezu" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 msgid "Release mask" msgstr "Uvolnit masku" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Vyberte objekty na které aplikovat velikost ze schránky." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 msgid "Fit page to selection" msgstr "Velikost strany dle výběru" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "Odkaz" @@ -6440,7 +7024,7 @@ msgstr "Přímka" msgid "Path" msgstr "Křivka" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "Mnohoúhelník" @@ -6477,7 +7061,7 @@ msgstr "Spirála" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "Hvězda" @@ -6906,6 +7490,16 @@ msgstr "Text na křivce (%s, %s)" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "Text (%s, %s)" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "Klon: %s" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "Osiřelý klon" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 #, fuzzy msgid "Text span" @@ -7316,6 +7910,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "Napsat text" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7685,7 +8283,7 @@ msgstr "Nejmenší vodorovné mezery (v px) mezi ohraničujícími boxy" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "V:" @@ -7700,12 +8298,12 @@ msgstr "S:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "Odstranit přesahy" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arrange connector network" msgstr "Uspořádat síť konektorů" @@ -7842,7 +8440,7 @@ msgstr "" "nepřekrývaly" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Uspořádat vybranou síť konektorů pěkně" @@ -7879,13 +8477,6 @@ msgstr "Největší položka" msgid "Smallest item" msgstr "Nejmenší položka" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "Strana" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -8135,7 +8726,7 @@ msgid "Guides" msgstr "Vodítka" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Mřížka" @@ -8433,305 +9024,328 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "Styl čár_y" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "Obrázek" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "Odstranit segment" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 #, fuzzy msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "Vyberte jeden obrázek a jeden nebo více tvarů nad ním" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 #, fuzzy msgid "Light Source:" msgstr "Zdroj" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "_Rotace" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "Body" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Exponent" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Úhel" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 #, fuzzy msgid "New light source" msgstr "Pravý okraj zdroje" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "Duplikovat" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "Filtry" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "Přejmenovat" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "Odebrat výplň" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Přidat vrstvu" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Přidat vrstvu" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "Odebrat výplň" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Duplikovat uzel" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 #, fuzzy msgid "_Effect" msgstr "Efekty" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Konektor" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Odebrat zelenou" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 #, fuzzy msgid "Add Effect:" msgstr "Efekty" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "Není vybrán žádný dokument" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" +msgstr "Není vybrán žádný dokument" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 #, fuzzy -msgid "Effect parameters" +msgid "Effect parameters" msgstr "Čtyřúhelník" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "Souřadnice kurzoru" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "Dělení" + #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 msgid "Mode" msgstr "Režim" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 #, fuzzy msgid "Value(s)" msgstr "Hodnota" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Operator" msgstr "Tvůrce" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Cíl:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 #, fuzzy msgid "Kernel" msgstr "Kerning nahoru" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy msgid "Divisor" msgstr "Dělení" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edge Mode" msgstr "Režim" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "Zachováno" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Diffuse Color" msgstr "Barvy" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Surface Scale" msgstr "Čtvercový konec" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 #, fuzzy msgid "Constant" msgstr "Připojit" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #, fuzzy msgid "X Channel" msgstr "Zrušit" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #, fuzzy msgid "Y Channel" msgstr "Zrušit" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #, fuzzy msgid "Flood Color" msgstr "Barva zařážky" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Source of Image" msgstr "Počet kroků" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "Souřadnice kurzoru" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -#, fuzzy -msgid "Dimensions" -msgstr "Dělení" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Delta X" msgstr "Odstranit" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #, fuzzy msgid "Delta Y" msgstr "Odstranit" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 #, fuzzy msgid "Specular Color" msgstr "Barva zařážky" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent" msgstr "Exponent" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Octaves" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Seed" msgstr "Rychlost" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8739,7 +9353,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8747,7 +9361,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8756,7 +9370,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8764,7 +9378,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8772,26 +9386,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8799,21 +9413,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8821,23 +9435,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Odstranit atribut" @@ -8949,7 +9563,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "Práh:" @@ -9373,12 +9987,6 @@ msgstr "Uložit rozměry okna" msgid "Dockable" msgstr "Škálovat" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Floating" -msgstr "Vztah" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "Skrýt dialogová okna z lišty úloh" @@ -9391,6 +9999,10 @@ msgstr "Zvětšit či zmenšit kresbu při změně velikosti okna" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "Ukázat zavírací tlačítko na dialozích" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "Normální" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "Agresivní" @@ -9677,51 +10289,62 @@ msgstr "" "Nejnižší kvalita (značné artefakty), ale rychlost zobrazení je nejvyšší" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "Odstranit atribut" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Select in all layers" msgstr "Vybírat vše ve všech vrstvách" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "Vybírat pouze v aktuální vrstvě" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "Vybírat pouze v aktuální vrstvě a podvrstvách" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Ignorovat skryté objekty" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Ignorovat zamčené objekty" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "Zrušit výběr při změně vrstvy" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" "Přiměje příkazy zadávané z klávesnice pracovat s objekty ve všech vrstvách" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" "Přiměje příkazy zadávané z klávesnice pracovat s objekty pouze v aktuální " "vrstvě" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" @@ -9729,7 +10352,7 @@ msgstr "" "Přiměje příkazy zadávané z klávesnice pracovat s objekty pouze v aktuální " "vrstvě a jejích podvrstvách" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " @@ -9738,7 +10361,7 @@ msgstr "" "Odznačte tuto volbu a budete moci vybírat i objekty které jsou skryté " "(jejich výběrem nebo výběrem skupiny, nebo vrstvy ve které jsou)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " @@ -9747,7 +10370,7 @@ msgstr "" "Odznačte tuto volbu a budete moci vybírat i objekty které jsou uzamčeny " "(jejich výběrem nebo výběrem skupiny, nebo vrstvy ve které jsou)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" @@ -9755,295 +10378,283 @@ msgstr "" "Odznačte tuto volbu pokud chcete aby aktuálně vybrané objekty zůstaly " "vybranými i po změně vrstvy" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Selecting" msgstr "Výběry" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "Výchozí rozlišení pro export:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "Výchozí rozlišení bitové mapy (v bodech na palec) pro Exportní dialog" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "Import" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Perceptual" msgstr "Procento" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Rela_tivní přesun" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 #, fuzzy msgid "Display adjustment" msgstr "Režim zobrazení" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 #, fuzzy msgid "Display profile:" msgstr "Režim zobrazení" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 #, fuzzy msgid "Display rendering intent:" msgstr "Režim zobrazení" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 #, fuzzy msgid "Proofing" msgstr "Bod" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 #, fuzzy msgid "Black point compensation" msgstr "Cíl tisku" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 #, fuzzy msgid "Preserve black" msgstr "Zachováno" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 #, fuzzy msgid "" msgstr "žádné" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "Barva okraje stránky" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "Hlavní čára mřížky každých: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 #, fuzzy msgid "Default grid settings" msgstr "Orientace strany:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #, fuzzy msgid "Grid units" msgstr "Jednotky mřížky:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "Počátek X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "Počátek Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 #, fuzzy msgid "Spacing X" msgstr "Mezery _X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 #, fuzzy msgid "Spacing Y" msgstr "Mezery _Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 #, fuzzy msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "Barva významné (zvýrazněné) čáry mřížky" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 #, fuzzy msgid "Major grid line every" msgstr "Hlavní čára mřížky každých: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 #, fuzzy msgid "Angle X" msgstr "Úhel X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 #, fuzzy msgid "Angle Z" msgstr "Úhel Z:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Přidat komentáře k tištěnému výstupu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "Pokud je zapnuto, pak se k výtisku přidá komentář s jménem objektu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Práh zjednodušení:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " @@ -10053,54 +10664,54 @@ msgstr "" "několikrát po sobě, bude působit čím dál více agresivněji; Opětovnou " "aplikací po pauze obnoví výchozí nastavení prahu." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "2×2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "4×4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "8×8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "16×16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Převzorkovat bitmapy:" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 #, fuzzy msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "Max. počet posledních otevřených dokumentů:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "Maximální délka seznamu posledně otevřených dokumentů v menu Soubor" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "Různé" @@ -10202,45 +10813,82 @@ msgstr "" "Okno logu zapnete nastavením atributu dialogs.debug 'redirect' na 1 v " "preferences.xml" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 #, fuzzy msgid "File" msgstr "_Soubor" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "_Uživatelské jméno:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "_Heslo:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 #, fuzzy -msgid "Search Tag" -msgstr "Prohledat obrázky" +msgid "Search for:" +msgstr "Prohledat skupiny" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Prohledat skupiny" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +msgid "Files found" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Could not set up Document" +msgstr "Nelze exportovat do souboru s názvem %s.\n" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Dokument" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +msgid "Print" +msgstr "Tisk" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Vykreslit" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "_Spustit Python" @@ -10776,11 +11424,8 @@ msgstr "Upravit transformační matici" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 -msgid "PLACEHOLDER, do not translate" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 @@ -10836,26 +11481,46 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "tiny" msgstr "nejmenší" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "malý" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 msgid "large" msgstr "větší" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "velký" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "Seznam" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Tvary" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Titulek" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Čtvercový konec" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "Skrýt" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 #, fuzzy msgid "_Blend mode:" @@ -11050,8 +11715,9 @@ msgid "White" msgstr "Bílá" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 msgid "Black" msgstr "Černá" @@ -11191,10 +11857,6 @@ msgid "" "b> to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "Jméno" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "P_age size:" msgstr "Velikost strany:" @@ -11286,6 +11948,61 @@ msgstr "K:.%d" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "Krytí: %.3g" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr " Obnovit " + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Výběr" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "Pozadí:" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "Upřednostněné rozlišení (v bodech na palec) bitové mapy" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Používat vektorové operátory PDF. Velikost souboru s výsledným obrázkem je " +"obvykle menší a obrázek lze libovolně škálovat, ztratí se však vzory." + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Tisknout vše jako bitovou mapu. Výsledný obrázek bude (zpravidla) větší a " +"jeho kvalita bude záviset na úrovni zvětšení, budou však vykresleny všechny " +"grafické prvky tak, jak jsou zobrazeny" + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -11873,12 +12590,12 @@ msgstr "Zrušit výběr" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Zrušit výběr jakýchkoliv vybraných objektů nebo uzlů" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "Vložit šířku odděleně" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" @@ -13121,7 +13838,7 @@ msgstr "Velikost písma:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQqÁáÉéČ芚řŘřŽž12369$€¢?.;/()" @@ -13179,11 +13896,11 @@ msgstr "Vícenásobné přechody" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Upravit zarážky barevného přechodu" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "Nový:" @@ -13209,10 +13926,10 @@ msgstr "Vytvořit barevný přechod v obrysu" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "Změnit:" @@ -13492,103 +14209,145 @@ msgstr "Přesunout táhlo barevného přechodu" msgid "Move patterns" msgstr "Vzorek" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "Systém" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGBA_:" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "RGBA hodnota barvy v šestnáctkové soustavě" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" -msgstr "HSL" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_R" msgstr "_R" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -msgid "_G" -msgstr "_G" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -msgid "_B" -msgstr "_B" - -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "_A" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "Alfa (průsvitnost)" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +msgid "_G" +msgstr "_G" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "_B" +msgstr "_B" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "_H" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "_C" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "Šedé" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 msgid "Cyan" msgstr "Azurová" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "_M" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 msgid "Magenta" msgstr "Růžová" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "_Y" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 msgid "Yellow" msgstr "Žlutá" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" -msgstr "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "Alfa (průsvitnost)" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "Systém" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGBA_:" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "RGBA hodnota barvy v šestnáctkové soustavě" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" +msgstr "HSL" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" @@ -13603,7 +14362,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Atribut" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "Hodnota" @@ -13611,374 +14370,374 @@ msgstr "Hodnota" msgid "Type text in a text node" msgstr "Napište text do textového uzlu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 #, fuzzy msgid "Style of new rectangles" msgstr "hodnota y horní strany čtyřůhelníku" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 #, fuzzy msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "hodnota y horní strany čtyřůhelníku" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 #, fuzzy msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Vytvořit kaligrafickou křivku" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 #, fuzzy msgid "Insert node" msgstr "Odsadit uzel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Vložit nové uzly do zvolených segmentů" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 msgid "Insert" msgstr "Vložit" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "Odstranit vybrané uzly" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 #, fuzzy msgid "Join endnodes" msgstr "Spojit uzly" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 msgid "Join selected endnodes" msgstr "Spojit vybrané koncové uzly" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 msgid "Join" msgstr "Spojit" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Join Segment" msgstr "Spojit uzly segmentem" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "Spojit vybrané koncové uzly novým segmentem" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Odstranit segment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "Rozdělit křivku mezi dvěma vnitřními body" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Zlomit čáru ve vybraných uzlech" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Node Cusp" msgstr "Uzly" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Vytvořit z vybraných uzlů roh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Node Smooth" msgstr "Vyhladit" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Učinit vybrané uzly hladké" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 #, fuzzy msgid "Node Symmetric" msgstr "symetrické" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Učinit vybrané uzly symetrické" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Node Line" msgstr "Nový řádek" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "Vytvořit z vybraných segmentů čáru" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Node Curve" msgstr "Bez náhledu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "Učinit z vybraných segmentů křivky" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Show Handles" msgstr "Vykreslit ovládací linky" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "Zobrazit ovládací táhla Bezierovy křivky ve vybraných uzlech" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate:" msgstr "Souřadnice kurzoru" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "Svislá souřadnice výběru" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate:" msgstr "Souřadnice kurzoru" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Svislá souřadnice výběru" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Hvězda: Změnit počet rohů" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Hvězda: Změnit poměr paprsku" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make polygon" msgstr "Vytvořit mnohoúhelník" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make star" msgstr "Vytvořit hvězdu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Hvězda: Změna zaoblení" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Hvězda: Změna náhodnosti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Pravidelný mnohoúhelník (s jedním ovl. táhlem) místo hvězdy" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Pravidelný mnohoúhelník (s jedním ovl. táhlem) místo hvězdy" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Rohy:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "Rohy:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Počet rohů mnohoúhelníku nebo hvězdy" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "Vytvořit mnohoúhelník" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Poměr paprsku:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Poměr paprsku:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Poloměr základny mnohoúhelníku" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "stretched" msgstr "Jednotlivé, natažené" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "Nezaobleno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "slightly rounded" msgstr "Nezaobleno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "visibly rounded" msgstr "Nezaobleno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "Nezaobleno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "amply rounded" msgstr "Nezaobleno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Zaoblení:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded:" msgstr "Zaoblení:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Jak moc jsou rohy zakulaceny (0 znamená ostré rohy)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "Náhodné:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "Poloměr Náhodně" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "Náhodné:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Náhodné:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "Náhodné:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Náhodně rozptýlit rohy a úhly" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "Výchozí" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -13986,475 +14745,467 @@ msgstr "" "Obnovit parametry tvaru na výchozí hodnoty (ke změně výchozích hodnot " "využijte Nastavení Inkscape > Nástroje)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 msgid "Change rectangle" msgstr "Změnit čtyřúhelník" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "Š:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "Šířka obdélníku" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "Výška obdélníku" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Nezaobleno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Vodorovné mezery" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Vodorovný poloměr zaoblených rohů" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Svislé mezery" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Svislý poloměr zaoblených rohů" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "Nezaobleno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "Udělá rohy ostré" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 #, fuzzy msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "Hvězda: Změnit počet rohů" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -msgid "Angle X:" -msgstr "Úhel X:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Úhel X:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -msgid "Angle Z:" -msgstr "Úhel Z:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 msgid "Change spiral" msgstr "Změnit spirálu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 #, fuzzy msgid "just a curve" msgstr "Táhnout křivku" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "Počet revolucí" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Počet řádků" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "Otočky:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "Počet revolucí" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "Kruh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "even" msgstr "Zelená" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Zarovnání na střed" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Soustřednost:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "Soustřednost:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "Jak moc husté/řídké jsou venkovní obrátky; 1 = rovnoměrné" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "Resetovat střed" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Vnitřní poloměr:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "Vnitřní poloměr:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Poloměr nejvnitřnější otočky (relativně k velikosti spirály)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(default)" msgstr "(výchozí)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr " (okraj)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 #, fuzzy msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "Šířka kaligrafického pera (relativní vůči viditelné oblasti plátna)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Zdroj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Zdroj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 #, fuzzy msgid "Shrink mode" msgstr "Posunout uzly" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "Rozdělit vybrané křivky na podkřivky" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 #, fuzzy msgid "Grow mode" msgstr "Snížit uzel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 #, fuzzy msgid "Attract mode" msgstr "Název atributu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 #, fuzzy msgid "Repel mode" msgstr "Odebrat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "koncový uzel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 #, fuzzy msgid "Color paint mode" msgstr "Barva okraje stránky" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Přinutit konektory vyhýbat se vybraným objektům" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Rozechvět uzly" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Sjednocení vybraných objektů" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "Režim" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Zrušit" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 #, fuzzy msgid "H" msgstr "V:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 #, fuzzy msgid "S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 #, fuzzy msgid "L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 #, fuzzy msgid "O" msgstr "O:" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Identifikátor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 msgid "Pressure" msgstr "Přítlak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 #, fuzzy msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "Měnit šířku pera dle přítlaku na vstupní zařízení" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr " (okraj)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Šířka strany" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Šířka kaligrafického pera (relativní vůči viditelné oblasti plátna)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 #, fuzzy msgid "(constant width)" msgstr "Šířka cíle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Vykreslení čáry" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "Ztenčování:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -14463,31 +15214,31 @@ msgstr "" "rychlejší = širší čára, 0 pro šířku nezávislou na rychlosti)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(left edge up)" msgstr "Levý okraj zdroje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "Vodorovně" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(right edge up)" msgstr "Pravý okraj zdroje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Úhel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "Úhel:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -14496,61 +15247,61 @@ msgstr "" "nastavena na 0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Fixace:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation:" msgstr "Fixace:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" msgstr "Úhlové chování (0 = hrot vždy kolmý na směr tahu, 1 = fixní úhel )" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Nastavit jako výchozí" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "Hvězda: Změna zaoblení" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Caps:" msgstr "Ukončení:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" @@ -14559,188 +15310,188 @@ msgstr "" "zaoblené konce)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 #, fuzzy msgid "(smooth line)" msgstr "hladké" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Nastavit barvu obrysu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "Chvění:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Zvýšením roztřesete a zdrsníte křivku " #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "Cíl tisku" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Roztřesení:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Wiggle:" msgstr "Roztřesení:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Zvýšením roztřepete křivku" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 #, fuzzy msgid "(no inertia)" msgstr "(null_pointer)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "Hmota:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "Hmota:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "Zvýšením opozdíte tahy pera pokud jsou zpomaleny setrvačností" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Pozadí" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "Měnit šířku pera dle přítlaku na vstupní zařízení" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "Tilt" msgstr "Náklon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "Měnit úhel hrotu pera dle sklonu vstupního zařízení" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 #, fuzzy msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "Nastavit hodnoty na aktuální záložce na výchozí" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Oblouk: Změnit počátek/konec" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Oblouk: Změnit otevření/uzavření" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Start:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start:" msgstr "Start:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "Úhel (ve stupních) od vodorovné linky k prvnímu bodu oblouku" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Konec:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "Konec:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "Úhel (ve stupních) od vodorovné linky k poslednímu bodu oblouku" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "Zavřít" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 #, fuzzy msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "Přepnout mezi obloukem (neuzavřený tvar) a výsečí (uzavřený tvar)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "Otevřený oblouk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "Udělat celým" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Udělá z tvaru celou elipsu, ne oblouk nebo výseč" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "Nabrat průhlednost" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -14748,38 +15499,38 @@ msgstr "" "Určuje zda nabírat obojí, barvu i alfu (průhlednost) pod kurzorem; Jinak se " "bude nabírat pouze viditelná barva vynásobená alfou" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 msgid "Set alpha" msgstr "Nastavit průsvitnost" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Pokud byla nabrána alfa, bude přidělena výběru jako průhlednost výplně nebo " "obrysu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 msgid "Text: Change font family" msgstr "Text: Změnit rodinu písma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Text: Změnit zarovnání" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 msgid "Text: Change font style" msgstr "Text: Změnit styl písma " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Text: Změnit orientaci" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 msgid "Text: Change font size" msgstr "Text: Změnit velikost písma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -14787,133 +15538,129 @@ msgstr "" "Toto písmo není ve vašem systému nainstalováno. Inkscape místo něj použije " "výchozí písmo." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "Align left" msgstr "Zarovnat doleva" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -msgid "Center" -msgstr "Zarovnat na střed" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 msgid "Align right" msgstr "Zarovnat doprava" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "Zarovnat do bloku" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "Tučné" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 msgid "Change connector spacing" msgstr "Změnit vzdálenosti mezi konektory" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "žádné" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Změnit vzdálenosti mezi konektory" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Spacing:" msgstr "Mezery:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" "Množství místa, které má být ponecháno kolem objektů při automatickém " "natahování konektorů" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Zalamování" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Konektor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "Délka:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Ideální délka konektoru v rozložení" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Přinutit konektory se značkami konce (šipkami) aby ukazovaly dolů" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Nepovolit přesahy tvarů" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Výplň" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Výplň" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "Práh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Zavřít" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "Zavřít" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 #, fuzzy msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " @@ -15113,6 +15860,16 @@ msgstr "" "Skript dia2svg.sh by měl být obsažen ve vaší instalaci Inkscape. Pokud jej " "nemáte pak není něco v pořádku s vaší instalací Inkscape." +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "Posuny" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "Posuny" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 msgid "Dot size" msgstr "Velikost bodu" @@ -15126,7 +15883,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "Očíslovat Uzly" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "Vizualizace křivky" @@ -15569,6 +16326,16 @@ msgstr "Přesnost" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "Činitel změny měřítka (Kresba:Skutečná kresba) = 1:" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Úhel" @@ -15619,59 +16386,76 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "Sražená hrana spoje" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Book Height (inches)" +msgid "Bond Weight #" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Height (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Book Properties" msgstr "Vlastnosti odkazu" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Cover" msgstr "Pokrytí" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Generate Template" msgstr "Vygenerovat z křivky" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Interior Pages" msgstr "Interpolace" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Number of Pages" msgstr "Počet kroků" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Remove existing guides" msgstr "Odebrat čtyřůhelník" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "Šířka strany" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 msgid "Perspective" msgstr "Perspektiva" @@ -15946,6 +16730,14 @@ msgstr "Vstup Windows Metafile" msgid "XAML Input" msgstr "DXF Vstup" +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +#~ msgstr "Upřednostněné rozlišení (v bodech na palec) bitové mapy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "Prohledat obrázky" + #, fuzzy #~ msgid "Measure unit:" #~ msgstr "Změřit Křivku" @@ -16119,13 +16911,6 @@ msgstr "DXF Vstup" #~ msgid "Pattern along path" #~ msgstr "Vzorek podél křivky" -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Tisk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not set print source: %s" -#~ msgstr "Nelze exportovat do souboru s názvem %s.\n" - #~ msgid "unknown error" #~ msgstr "neznámá chyba" @@ -16166,10 +16951,6 @@ msgstr "DXF Vstup" #~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" #~ msgstr "Tisknout přímo bez dotazu na soubor nebo rouru" -#, fuzzy -#~ msgid "Lock" -#~ msgstr "Zamkn_out" - #, fuzzy #~ msgid "Gradients" #~ msgstr "Barevný přechod" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index d4430b3ea..4b06e2c5e 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:36+0100\n" "Last-Translator: Rune Rønde Laursen \n" "Language-Team: Dansk \n" @@ -61,6 +61,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "Opret ellipse" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Kant" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -117,11 +122,11 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Markér mindst ét objekt der ikke er en forbindelse." -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Lad forbindelser undvige markerede objekter" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Lad forbindelser ignorere markerede objekter" @@ -723,8 +728,8 @@ msgstr "Vælg den synlige farve og uigennemsigtighed" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "Uigennemsigtighed" @@ -831,7 +836,7 @@ msgstr "" "Hver klon oprettes med sandsynligheden bestemt af den valgte værdi i punktet" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -1002,8 +1007,8 @@ msgstr "x_1:" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "Bredde:" @@ -1036,7 +1041,7 @@ msgstr "billedpunkter ved" msgid "dp_i" msgstr "dp_i" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -1079,8 +1084,10 @@ msgstr "Eksportér punktbilledfilen med disse indstillinger" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "Duplikér markerede objekter" +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "Duplikér markerede objekter" +msgstr[1] "Duplikér markerede objekter" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1363,12 +1370,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "Enheder:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1741,8 +1748,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "Dokumentets fysiske eller digitale format (MIME-type)." #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1902,13 +1909,13 @@ msgstr "Mønsterstreg" msgid "Unset stroke" msgstr "Uindfattet streg" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -2017,22 +2024,34 @@ msgstr "Endemarkører:" msgid "Set stroke style" msgstr "Stregst_il" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "Uindfattet udfyldning" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "Uindfattet streg" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 #, fuzzy msgid "Change color definition" msgstr "Ændr afstand på forbindelsesmellemrum" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 #, fuzzy msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "Vælg farver fra en farvesamlingspalet" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 #, fuzzy msgid "Set fill color from swatch" msgstr "Vælg farver fra en farvesamlingspalet" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "Palettemappen (%s) er ikke tilgængelig." @@ -2064,11 +2083,11 @@ msgstr "Højrejustér linjer" msgid "Justify lines" msgstr "Ligestillet" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" msgstr "Vandret tekst" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "Lodret tekst" @@ -2205,7 +2224,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "Kopiér knudepunkt" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "Slet knudepunkt" @@ -2284,132 +2303,157 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "Sæt attribut" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Firkant" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Create new grid" -msgstr "Opret ellipse" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 #, fuzzy -msgid "_Enabled" -msgstr "Titel" +msgid "Angle X:" +msgstr "Vinkel:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 #, fuzzy -msgid "_Visible" -msgstr "Farver:" +msgid "Angle Z:" +msgstr "Vinkel:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Grid line _color:" msgstr "_Gitterlinjefarve:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Grid line color" msgstr "Gitterlinjefarve" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "Farve på gitterlinjer" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Primær gitterlin_jefarve:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Major grid line color" msgstr "Primær gitterlinjefarve" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Farve på de primære (fremhævede) gitterlinjer" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Grid _units:" msgstr "Gitter_enheder:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "_Origin X:" msgstr "_Udgangspunkt X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "X-koordinat for gitterudgangspunkt" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 msgid "O_rigin Y:" msgstr "U_dgangspunkt Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Y-koordinat for gitterudgangspunkt" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +msgid "Spacing _Y:" +msgstr "_Afstand Y:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 +msgid "_Major grid line every:" +msgstr "_Pri_mær gitterlinje for hver:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 +msgid "lines" +msgstr "linjer" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Firkant" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Create new grid" +msgstr "Opret ellipse" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "_Enabled" +msgstr "Titel" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "_Visible" +msgstr "Farver:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 msgid "Spacing _X:" msgstr "Afstand _X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 #, fuzzy msgid "Distance between vertical grid lines" msgstr "Afstand mellem lodrette gitterlinjer" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -msgid "Spacing _Y:" -msgstr "_Afstand Y:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 #, fuzzy msgid "Distance between horizontal grid lines" msgstr "Afstand mellem vandrette gitterlinjer" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 -msgid "_Major grid line every:" -msgstr "_Pri_mær gitterlinje for hver:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 -msgid "lines" -msgstr "linjer" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" @@ -2680,8 +2724,10 @@ msgstr "Tærskel:" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "Bredde:" @@ -2689,7 +2735,8 @@ msgstr "Bredde:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Højde:" @@ -2789,7 +2836,7 @@ msgstr "Blå" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "Radius" msgstr "Radius" @@ -3053,16 +3100,20 @@ msgid "Brightness" msgstr "Lysstyrke" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Farvemætning" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Farvetone" @@ -3150,12 +3201,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Figurer" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Relationer" @@ -3267,7 +3318,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "Antal kopier af objektet der skal simulere udtværingen" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "Opret fra sti" @@ -3301,6 +3353,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "Konvertér tekst til sti" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 #, fuzzy msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "Foretrukken opløsning af punktbillede (dpi)" @@ -3315,6 +3368,11 @@ msgstr "Dia diagram (*.dia)" msgid "PDF File" msgstr "_Fil" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "DXF-uddata" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "" @@ -3329,11 +3387,6 @@ msgstr "PostScript-fil" msgid "PostScript level 2" msgstr "PostScript-fil" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "Foretrukken opløsning af punktbillede (dpi)" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 #, fuzzy msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" @@ -3428,7 +3481,7 @@ msgstr "GIMP Gradient (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Gradienter brugt i GIMP" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "Gitter" @@ -3648,7 +3701,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "mellem" @@ -4036,7 +4089,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Titel" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "Tolerance:" @@ -4070,163 +4123,167 @@ msgstr "PDF-udskrift" msgid "Stroke Paint" msgstr "Stregmaling" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation #: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:53 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "Flere stilarter" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Grøn" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Farvevælger" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Lysstyrke" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 #, fuzzy msgid "Matrix" msgstr "Matri_x" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Farvemætning" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "Rotér" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "Meter" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "In" msgstr "Tomme" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "Uddata" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Atop" msgstr "Tilføj stop" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Identifikation" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Titel" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Distribuér" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Linje" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikér" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "Ombryd" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "Red" msgstr "Rød" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "Green" msgstr "Grøn" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Knudepunkt" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "Dato" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 #, fuzzy msgid "Fractal Noise" msgstr "Fraktal (Koch)" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 #, fuzzy msgid "Distant Light" msgstr "Destinationens højde" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Kildes højde" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Spot Light" msgstr "Kildes højde" @@ -4236,8 +4293,9 @@ msgstr "Kildes højde" msgid "Visible Colors" msgstr "Farver:" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Lysstyrke" @@ -4264,13 +4322,18 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:461 #, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:465 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "" +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4330,64 +4393,94 @@ msgstr "Fokus af radial overgang" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Start på lineær overgang" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 -#, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "Sidste valgt" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 -#, c-format +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "Flyt knudepunkts-håndtag" +msgstr[1] "Flyt knudepunkts-håndtag" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "Duplikér markerede objekter" +msgstr[1] "Duplikér markerede objekter" + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"Overgangspunkt delt af %d overgang; træk med Shift for at " +"adskille" +msgstr[1] "" +"Overgangspunkt delt af %d overgange; træk med Shift for at " +"adskille" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 #, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 #, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 #, fuzzy msgid "Add gradient stop" msgstr "Streg med radial overgang" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "Radial overgang" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 #, fuzzy msgid "Create default gradient" msgstr "Opret lineær overgang" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: trinvis justering af overgangsvinkel" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: tegn overgang omkring startpunktet" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 #, fuzzy msgid "Invert gradient" msgstr "Lineær overgang" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" @@ -4398,7 +4491,7 @@ msgstr[1] "" "Overgang for %d objekter; med Ctrl for trinvis justering af " "vinkel" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Markér objekter hvorpå du vil skabe overgangen." @@ -4486,8 +4579,8 @@ msgstr "Enhed" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "Enheder" @@ -4499,7 +4592,7 @@ msgstr "Punkt" msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "Punkter" @@ -4848,6 +4941,14 @@ msgstr "_Slip" msgid "_Write session file:" msgstr "_Skriv sessionsfil:" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "Vælg en placering og et filnavn" @@ -4890,40 +4991,457 @@ msgstr "Opret firkant" msgid "Move handle" msgstr "Flyt knudepunkts-håndtag" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "Ignorér skrifttype uden familie. (der får Pango til at bryde sammen)" - -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 #, fuzzy -msgid "Bend Path" -msgstr "Bryd sti op" +msgid "Master" +msgstr "Hæv" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "_Sæt på sti" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 #, fuzzy -msgid "Slant" -msgstr "Fri" +msgid "Dockbar style" +msgstr "Skalér" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Gears" -msgstr "_Ryd" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 -msgid "Stitch Sub-Paths" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "_Luk" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close this dock" +msgstr "Luk dette dokumentvindue" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Sideorientering:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +#, fuzzy +msgid "Item behavior" +msgstr "Opførsel" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "L_ås" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Højde:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "L_ås" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "_Skjul" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +#, fuzzy +msgid "Lock" +msgstr "L_ås" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "Standard_enheder:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy +msgid "Switcher Style" +msgstr "Indsætnings_stil" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Flyttet til næste lag." + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "Linjeafstand:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Side" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "Omdøb det aktuelle lag" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Navn:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "Unavngivet" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +#, fuzzy +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "En fri etiket til objektet" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "Stak" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "Sænk lag" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Placering:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "meget lille" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "skub ud" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "Nyt elementknudepunkt" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Relationer" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Markørkoordinater" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Markørkoordinater" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "Relationer" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "Relationer" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "X-koordinat for gitterudgangspunkt" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Relationer" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "Y-koordinat for gitterudgangspunkt" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "Ignorér skrifttype uden familie. (der får Pango til at bryde sammen)" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Bend Path" +msgstr "Bryd sti op" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "_Sæt på sti" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Slant" +msgstr "Fri" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Gears" +msgstr "_Ryd" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 +msgid "Stitch Sub-Paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 #, fuzzy msgid "No effect" msgstr "Vandret forskudt" @@ -5044,6 +5562,41 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "Bryd sti op" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "Opret et dynamisk forskudt objekt, linket til den oprindelige sti" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "Papirbredde" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Width in units of length" +msgstr "Bredde af det udtværrede område i billedpunkter" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "Maksimal længde af hjørne (i stregbredde-enheder)" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "Mønsterforskydning" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 #, fuzzy msgid "Single" @@ -5085,11 +5638,6 @@ msgstr "" msgid "Width of the pattern" msgstr "Papirbredde" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Width in units of length" -msgstr "Bredde af det udtværrede område i billedpunkter" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 #, fuzzy msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" @@ -5123,6 +5671,28 @@ msgstr "Lodret forskydning" msgid "Pattern is vertical" msgstr "Mønsterforskydning" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "Enkel farve" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +msgid "Center" +msgstr "Centrér" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Stak" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" @@ -5214,7 +5784,7 @@ msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "" "Opløsningen der bruges ved eksportering af punktbillede fra SVG (standard 90)" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -6052,6 +6622,14 @@ msgstr "Træk for at fortsætte stien fra dette punkt." msgid "Finishing freehand" msgstr "Frihåndstegning udført" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -6171,7 +6749,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "Intet blev slettet." #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "Slet" @@ -6346,7 +6924,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "Rotér med billedpunkter" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "Skalér" @@ -6429,90 +7007,90 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Markér objekt(er) at konvertere til mønster." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Objekter til mønster" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Markér objekt(er) at konvertere til mønster." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Objekter til mønster" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Markér objekt(er) at konvertere til mønster." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 msgid "Objects to pattern" msgstr "Objekter til mønster" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" "Markér et objekt med mønsterudfyldning at udtrække objekter fra." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "Ingen mønsterudfyldninger i markeringen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 msgid "Pattern to objects" msgstr "Mønstre til objekter" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Markér objekt(er) at lave punktbilledkopi af." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 msgid "Create bitmap" msgstr "Opret punktbillede" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "Marker objekter at oprette beskæringssti eller maske fra." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" "Markér maskeobjekt og objekt(er) at anvende beskæringssti eller maske " "til." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" msgstr "Vælg beskæringssti" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 msgid "Set mask" msgstr "Vælg maske" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "Markér objekt(er) at fjerne beskæringssti eller maske fra." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "Frigør beskæringssti" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 msgid "Release mask" msgstr "Frigiv maske" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Markér objekt(er) at indsætte størrelse til." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 msgid "Fit page to selection" msgstr "Tilpas side til markering" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "Henvisning" @@ -6538,7 +7116,7 @@ msgstr "Linje" msgid "Path" msgstr "Sti" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" @@ -6576,7 +7154,7 @@ msgstr "Spiral" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "Stjerne" @@ -6988,6 +7566,16 @@ msgstr "Tekst på sti (%s, %s)" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "Tekst (%s, %s)" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "Klon af: %s" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "Forældreløs klon" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 #, fuzzy msgid "Text span" @@ -7435,6 +8023,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "T_ype: " +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7799,7 +8391,7 @@ msgstr "Minimumstørrelse (i billedpunkter) af åbning mellem omkrandsningsbokse #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "H:" @@ -7815,12 +8407,12 @@ msgstr "V:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "Fjern ovelap" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 #, fuzzy msgid "Arrange connector network" msgstr "Arrangér det markerede forbindelsesnetværk pænt" @@ -7962,7 +8554,7 @@ msgstr "" "hinanden" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Arrangér det markerede forbindelsesnetværk pænt" @@ -7999,13 +8591,6 @@ msgstr "Største element" msgid "Smallest item" msgstr "Mindste element" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "Side" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -8255,7 +8840,7 @@ msgid "Guides" msgstr "H_jælpelinjer" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Gitter" @@ -8552,304 +9137,327 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "Stregst_il" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "Billede" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "Slet linjestykke" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 #, fuzzy msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "Markér et billede og et eller flere figurer ovenover det" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 #, fuzzy msgid "Light Source:" msgstr "Kilde" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "_Rotering" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "Punkter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Eksponent" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Vinkel" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "Duplikér" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "Fladhed" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "_Omdøb" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "Fjern udfyldning" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Tilføj lag" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Tilføj lag" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "Fjern udfyldning" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Kopiér knudepunkt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 #, fuzzy msgid "_Effect" msgstr "Effe_kter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Forbinder" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Fjern streg" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 #, fuzzy msgid "Add Effect:" msgstr "Effe_kter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "Intet dokument valgt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" +msgstr "Intet dokument valgt" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 #, fuzzy -msgid "Effect parameters" +msgid "Effect parameters" msgstr "Firkant" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "Markørkoordinater" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "Opdeling" + #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Flyt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 #, fuzzy msgid "Value(s)" msgstr "Værdi" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Operator" msgstr "Forfatter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Mål:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy msgid "Divisor" msgstr "Opdeling" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edge Mode" msgstr "Flyt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "Bevaret" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Diffuse Color" msgstr "Farver:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Surface Scale" msgstr "Kantet ende" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 #, fuzzy msgid "Constant" msgstr "Forbind" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #, fuzzy msgid "X Channel" msgstr "Fortryd" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #, fuzzy msgid "Y Channel" msgstr "Fortryd" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #, fuzzy msgid "Flood Color" msgstr "Stopfarve" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Source of Image" msgstr "Antal trin" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "Markørkoordinater" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -#, fuzzy -msgid "Dimensions" -msgstr "Opdeling" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Delta X" msgstr "Slet" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #, fuzzy msgid "Delta Y" msgstr "Slet" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 #, fuzzy msgid "Specular Color" msgstr "Stopfarve" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent" msgstr "Eksponent" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Octaves" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Seed" msgstr "Hastighed:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8857,7 +9465,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8865,7 +9473,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8874,7 +9482,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8882,7 +9490,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8890,26 +9498,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8917,21 +9525,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8939,23 +9547,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Slet attribut" @@ -9065,7 +9673,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "Tærskel:" @@ -9482,12 +10090,6 @@ msgstr "Gem vinduesstørrelse" msgid "Dockable" msgstr "Skalér" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Floating" -msgstr "Relationer" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "Dialoger skjules i opgavelinjen" @@ -9500,6 +10102,10 @@ msgstr "Zoom når vinduet ændrer størrelse" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "Vis lukkeknap på dialoger" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "Aggressiv" @@ -9783,49 +10389,60 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 #, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "Slet attribut" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 +#, fuzzy msgid "Filters" msgstr "Fladhed" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Select in all layers" msgstr "Markér i alle lag" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "Markér kun i aktuelle lag" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "Marker i aktuelle lag og underlag" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Ignorér skjulte objekter" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Ignorér låste objekter" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "Afmarkér ved ændring af lag" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "Ctrl+A, Faneblad, Shift+Faneblad:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "Lad tastaturmarkeringskommandoer virke på objekter i alle lag" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" "Lad tastaturmarkeringskommandoer virke på objekter i kun det aktuelle lag" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" @@ -9833,7 +10450,7 @@ msgstr "" "Lad tastaturmarkeringskommandoer virke på objekter i det aktuelle lag og " "alle underlag" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " @@ -9842,7 +10459,7 @@ msgstr "" "Deaktivér denne for at kunne markere skjulte objekter (enten skjult selv, " "eller en del af en skjult gruppe eller et skjult lag)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " @@ -9851,7 +10468,7 @@ msgstr "" "Deaktivér denne for at kunne markere låste objekter (enten låst selv, eller " "en del af en låst gruppe eller et skjult lag)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" @@ -9859,274 +10476,262 @@ msgstr "" "Fjern markering for at kunne bevare markeringen af objekter når det aktuelle " "lag skiftes" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Selecting" msgstr "Markering" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "Standard eksporteringsopløsning:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "Standard punktbilledopløsning (dpi) i eksporteringsdialogen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "_Importér..." #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Perceptual" msgstr "Procent" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Rela_tiv flytning" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 #, fuzzy msgid "Display adjustment" msgstr "_Visningstilstand" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 #, fuzzy msgid "Display profile:" msgstr "_Visningstilstand" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 #, fuzzy msgid "Display rendering intent:" msgstr "_Visningstilstand" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 #, fuzzy msgid "Proofing" msgstr "Punkt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 #, fuzzy msgid "Black point compensation" msgstr "Udskrivningsdestination" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 #, fuzzy msgid "Preserve black" msgstr "Bevaret" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 #, fuzzy msgid "" msgstr "ingen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "Farve på sidekant" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "_Pri_mær gitterlinje for hver:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 #, fuzzy msgid "Default grid settings" msgstr "Sideorientering:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #, fuzzy msgid "Grid units" msgstr "Gitter_enheder:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "_Udgangspunkt X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "U_dgangspunkt Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 #, fuzzy msgid "Spacing X" msgstr "Afstand _X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 #, fuzzy msgid "Spacing Y" msgstr "_Afstand Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 #, fuzzy msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "Farve på de primære (fremhævede) gitterlinjer" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 #, fuzzy msgid "Major grid line every" msgstr "_Pri_mær gitterlinje for hver:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 #, fuzzy msgid "Angle X" msgstr "Vinkel:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 #, fuzzy msgid "Angle Z" msgstr "Vinkel:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Tilføj etiketkommentarer til udskrivning-uddata" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" @@ -10134,22 +10739,22 @@ msgstr "" "Når aktiveret, tilføjes en kommentar til den rå udskrift, der markerer det " "optegnede uddata for et objekt med sin etiket" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Simplificeringsgrænse:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " @@ -10159,54 +10764,54 @@ msgstr "" "kommando flere gange hurtigt efter hinanden er effekten mere aggressiv; " "bruges den efter en pause genskabes standardtærskelen." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Flere tilfælde af bitmap:" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 #, fuzzy msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "Maksimale nylige dokumenter:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "Den maksimale længde af Åbn-seneste-listen i fil-menuen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "Diverse" @@ -10308,45 +10913,83 @@ msgstr "" "Aktivér logvisning ved at sætte dialogs.debug 'redirect'-attributten til 1 i " "preferences.xml" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 #, fuzzy msgid "File" msgstr "_Fil" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "Br_ugernavn:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "_Kodeord:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 #, fuzzy -msgid "Search Tag" -msgstr "Søg efter billeder" +msgid "Search for:" +msgstr "Søg efter grupper" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Søg efter grupper" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +msgid "Files found" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Could not set up Document" +msgstr "Kunne ikke eksportere til filnavn %s.\n" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "" + +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Dokument" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Punkt" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Optegn" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "Kør _Python" @@ -10897,11 +11540,8 @@ msgstr "Transformationsmatrixelement F" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 -msgid "PLACEHOLDER, do not translate" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 @@ -10957,26 +11597,46 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "tiny" msgstr "meget lille" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "lille" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 msgid "large" msgstr "stor" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "meget stor" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "Liste" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Figurer" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Titel" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Kantet ende" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "_Skjul" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 #, fuzzy msgid "_Blend mode:" @@ -11179,8 +11839,9 @@ msgid "White" msgstr "Hvid" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 msgid "Black" msgstr "Sort" @@ -11334,11 +11995,6 @@ msgid "" "b> to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Navn:" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "P_age size:" msgstr "Side_størrelse:" @@ -11431,6 +12087,61 @@ msgstr "O:.%d" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "Uigennemsigtighed: %.3g" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr " _Nulstil " + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Markeringsværktøj" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "Ba_ggrund:" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "Foretrukken opløsning af punktbillede (dpi)" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Brug PDF-vektoroperatorer. Det endelige billede er normalt mindre i " +"filstørrelse og kan skaleres vilkårligt, men mønstre går tabt." + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Udskriv alt som punktbillede. Det resulterende billede har normalt større " +"filstørrelse og kan ikke skaleres vilkårligt uden kvalitetstab, men alle " +"objekter udskrives præcis som vist." + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -12027,12 +12738,12 @@ msgstr "Fjern m_arkering" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Afmarkér alle markerede objekter eller knudepunkter" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "Indsæt bredde separat" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" @@ -13279,7 +13990,7 @@ msgstr "Skrifttypestørrelse:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" @@ -13338,11 +14049,11 @@ msgstr "Flere overgange" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Redigér overgangens stop" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "Ny:" @@ -13368,10 +14079,10 @@ msgstr "Opret overgang i streg" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "Ændr:" @@ -13653,103 +14364,145 @@ msgstr "Flyt knudepunkts-håndtag" msgid "Move patterns" msgstr "Mønster" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "System" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGBA_:" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "Farvens hexadecimale RGBA-værdi" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" -msgstr "HSL" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_R" msgstr "_R" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "_G" -msgstr "_G" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -msgid "_B" -msgstr "_B" - -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "_A" +msgstr "_G" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "Alfa (uigennemsigtighed)" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "_B" +msgstr "_B" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "_H" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "_C" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "_G" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "Ombryd" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "_M" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "_G" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 msgid "Yellow" msgstr "Gul" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" -msgstr "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "Alfa (uigennemsigtighed)" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "System" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGBA_:" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "Farvens hexadecimale RGBA-værdi" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" +msgstr "HSL" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" @@ -13764,7 +14517,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Attribut" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "Værdi" @@ -13772,379 +14525,379 @@ msgstr "Værdi" msgid "Type text in a text node" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 #, fuzzy msgid "Style of new rectangles" msgstr "Højde på rektangel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 #, fuzzy msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "Højde på rektangel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 #, fuzzy msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Tegn kalligrafi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 #, fuzzy msgid "Insert node" msgstr "Indryk knudepunkt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Indsæt nye knudepunkter i markerede linjestykker" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "Invertér" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "Slet valgte knuder" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 #, fuzzy msgid "Join endnodes" msgstr "Sammenføj knudepunkter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 msgid "Join selected endnodes" msgstr "Forbind markerede endepunkter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "Samling:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Join Segment" msgstr "Sammenføj med nyt linjestykke" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "Forbind markerede endeknudepunkter med nyt linjestykke" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Slet linjestykke" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "Opdel sti mellem to ikke-endeknudepunkter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Bryd sti ved markerede knudepunkter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Node Cusp" msgstr "Noder" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Gør markerede knudepunkter til hjørne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Node Smooth" msgstr "Udjævnet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Udjævn markerede knudepunkter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 #, fuzzy msgid "Node Symmetric" msgstr "symmetrisk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Gør markerede knudepunkter symmetriske" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Node Line" msgstr "linjer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "Gør markerede linjestykker til linjer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Node Curve" msgstr "Ingen forhåndsvisning" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "Gør markerede linjestykker til kurver" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Show Handles" msgstr "Tegn håndtag" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "Vis Bezier-håndtag på markerede knudepunkter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate:" msgstr "Markørkoordinater" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "Lodret koordinat af markeringen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate:" msgstr "Markørkoordinater" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Lodret koordinat af markeringen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Gem transformation:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Make polygon" msgstr "Gør hel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Make star" msgstr "Opret punktbillede" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 #, fuzzy msgid "Star: Change randomization" msgstr "Gem transformation:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Almindelig polygon (med et håndtag) istedet for en stjerne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Almindelig polygon (med et håndtag) istedet for en stjerne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Hjørner:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "Hjørner:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Antal hjørner i polygon eller stjerne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "Gør hel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Egeforhold:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Egeforhold:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Forhold mellem basisradius og spidsradius" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "Ikke afrundede" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "slightly rounded" msgstr "Ikke afrundede" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "visibly rounded" msgstr "Ikke afrundede" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "Ikke afrundede" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "amply rounded" msgstr "Ikke afrundede" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Afrundet:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded:" msgstr "Afrundet:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Hvor afrundede er hjørnerne (0 er skarpt afrundet)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "Tilfældig:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "Tilfældiggør radius" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "Tilfældig:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Tilfældig:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "Tilfældig:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Spred hjørner og vinkler tilfældigt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "Standarder" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -14152,482 +14905,472 @@ msgstr "" "Nulstil figurparametre til standard (benyt Indstillinger for Inkscape > " "Værktøjer for at ændre standarden)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 #, fuzzy msgid "Change rectangle" msgstr "Opret firkant" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "B:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "Bredde på rektangle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "Højde på rektangel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Ikke afrundede" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Vandret afstand" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Vandret radius af afrundede hjørner" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Lodret afstand" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Lodret radius af afrundede hjørner" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "Ikke afrundede" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "Gør hjørner skarpe" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -#, fuzzy -msgid "Angle X:" -msgstr "Vinkel:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Vinkel:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -#, fuzzy -msgid "Angle Z:" -msgstr "Vinkel:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 #, fuzzy msgid "Change spiral" msgstr "Opret spiraler" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 #, fuzzy msgid "just a curve" msgstr "Træk kurve" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "Antal omgange" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Antal rækker" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "Omgange:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "Antal omgange" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "Cirkel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "even" msgstr "Grøn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Centrér linjer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Divergens:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "Divergens:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "Hvor meget tættere/spredte er de ydre omgange; 1 = jævn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "Nulstil midte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Indre radius:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "Indre radius:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Inderste omgangs radius (relativt til spiralstørrelsen)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "Standard" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr " (streg)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 #, fuzzy msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "Bredde på den kalligrafiske pen (relativt til det synlige område af lærredet)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Kilde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Kilde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 #, fuzzy msgid "Shrink mode" msgstr "Sammenføj knudepunkter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "Bryd markerede stier op i understier" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 #, fuzzy msgid "Grow mode" msgstr "Sænk knudepunkt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 #, fuzzy msgid "Attract mode" msgstr "Attributnavn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 #, fuzzy msgid "Repel mode" msgstr "Fjern" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "endeknudepunkt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 #, fuzzy msgid "Color paint mode" msgstr "Farve på sidekant" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Lad forbindelser undvige markerede objekter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Rotér knudepunkter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Lad forbindelser undvige markerede objekter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "Flyt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Fortryd" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 #, fuzzy msgid "H" msgstr "H:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 #, fuzzy msgid "S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 #, fuzzy msgid "L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 #, fuzzy msgid "O" msgstr "O:" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Identifikation" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "Bevaret" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 #, fuzzy msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "Benyt inddata-enhedens tryk til at ændre pennens bredde" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr " (streg)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Side_bredde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "Bredde på den kalligrafiske pen (relativt til det synlige område af lærredet)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 #, fuzzy msgid "(constant width)" msgstr "Destinationens bredde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Stregmaling" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "Udtynding:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -14636,29 +15379,29 @@ msgstr "" "gør dem bredere, 0 gør dem uafhængige af hastigheden)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "_Vandret" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Vinkel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "Vinkel:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -14667,28 +15410,28 @@ msgstr "" "fiksering = 0°)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Fiksering:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation:" msgstr "Fiksering:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 #, fuzzy msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " @@ -14698,226 +15441,226 @@ msgstr "" "fikseret)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Vælg som standard" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "Ikke afrundede" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 #, fuzzy msgid "Caps:" msgstr "Ende:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 #, fuzzy msgid "(smooth line)" msgstr "blød" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Sidste valgte farve" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "Skælven:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "Udskrivningsdestination" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Titel:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "Titel:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 #, fuzzy msgid "(no inertia)" msgstr "(null_pointer)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "Masse:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "Masse:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Baggrund" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "Benyt inddata-enhedens tryk til at ændre pennens bredde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "Titel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "Benyt inddata-enhedens hældning til at ændre på pennespidsens vinkel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 #, fuzzy msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "Nulstil værdier i det aktuelle faneblad til standardværdierne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Start:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start:" msgstr "Start:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "Vinkelen (i grader) fra vandret til buens begyndelsespunkt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Ende:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "Ende:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "Vinkelen (i grader) fra lodret til buens endepunkt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "_Ryd" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 #, fuzzy msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" "Skift mellem bue (ikke-lukket figur) og linjestykke (lukket figur med to " "radier)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "Åben bue" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "Gør hel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Gør figuren til hel ellipse, ikke bue eller linjestykke" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "Vælg alfa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -14925,40 +15668,40 @@ msgstr "" "Vælg både farven og alfa (gennemsigtigthed) under markøren; ellers vælg kun " "den synlige farve præmultipliceret med alfa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 msgid "Set alpha" msgstr "Anvend alfa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Hvis alfa blev valgt, tildel den til markeringen som udfyldnings- eller " "streggennemsigtighed" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 msgid "Text: Change font family" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 #, fuzzy msgid "Text: Change font style" msgstr "Ændr linjestykketype" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "Sideorientering:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 msgid "Text: Change font size" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -14966,132 +15709,128 @@ msgstr "" "Denne skrifttype er i øjeblikket ikke installeret på dit system. Inkscape " "vil bruge standardskrifttypen istedet." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "Align left" msgstr "Venstrestillet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -msgid "Center" -msgstr "Centrér" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 msgid "Align right" msgstr "Højrestillet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "Ligestillet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "Fed" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 #, fuzzy msgid "Change connector spacing" msgstr "Ændr afstand på forbindelsesmellemrum" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "ingen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Ændr afstand på forbindelsesmellemrum" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Spacing:" msgstr "Mellemrum:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "Afstand omkring objekter, når forbindelser dirigeres automatisk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Ombryd" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Forbinder" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "Længde:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Ideel længde for forbindelser når layout anvendes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Lad forbindelser med endemarkører (pile) pege nedad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Tillad ikke overlappende figurer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Udfyldning" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Udfyldning" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "Tærskel:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "_Ryd" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "_Ryd" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 #, fuzzy msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " @@ -15311,6 +16050,16 @@ msgstr "" "dia2svg.sh-scriptet skal være installeret. Hvis ikke du har den er der " "sikkert noget galt med din installation af Inkscape." +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "Forskydninger" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "Forskydninger" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 msgid "Dot size" msgstr "Prikstørrelse" @@ -15324,7 +16073,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "Nummerér knudpunkter" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "Visualisér sti" @@ -15777,6 +16526,16 @@ msgstr "Beskrivelse" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Vinkel" @@ -15833,59 +16592,76 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "Kantet samling" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Book Height (inches)" +msgid "Bond Weight #" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Height (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Book Properties" msgstr "Linke_genskaber" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Cover" msgstr "Omfang" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Generate Template" msgstr "Opret fra sti" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Interior Pages" msgstr "Interpolér" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Number of Pages" msgstr "Antal trin" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Remove existing guides" msgstr "Opret firkant" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "Side_bredde" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Perspective" @@ -16166,6 +16942,14 @@ msgstr "Windows Metafile-inddata" msgid "XAML Input" msgstr "DXF inddata" +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +#~ msgstr "Foretrukken opløsning af punktbillede (dpi)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "Søg efter billeder" + #, fuzzy #~ msgid "Measure unit:" #~ msgstr "Mål sti" @@ -16337,14 +17121,6 @@ msgstr "DXF inddata" #~ msgid "Pattern along path" #~ msgstr "_Sæt på sti" -#, fuzzy -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Punkt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not set print source: %s" -#~ msgstr "Kunne ikke eksportere til filnavn %s.\n" - #, fuzzy #~ msgid "unknown error" #~ msgstr "Ukendt" @@ -16386,10 +17162,6 @@ msgstr "DXF inddata" #~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" #~ msgstr "Udskriv direkte uden at spørge om fil eller videreledning" -#, fuzzy -#~ msgid "Lock" -#~ msgstr "L_ås" - #, fuzzy #~ msgid "Gradients" #~ msgstr "Overgang" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index ec1d26c50..1eae12e16 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:10+0100\n" "Last-Translator: Timo Paulssen \n" "Language-Team: \n" @@ -67,6 +67,12 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "Ellipse erzeugen" +# !!! +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Rand" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -124,11 +130,11 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Mindestens 1 Objekt auswählen, das kein Objektverbinder ist." -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Objektverbinder weichen den ausgewählten Objekten aus" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Objektverbinder ignorieren die ausgewählten Objekte" @@ -739,8 +745,8 @@ msgstr "Sichtbare Farbe und Deckkraft übernehmen" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "Deckkraft" @@ -849,7 +855,7 @@ msgstr "" "übernommenen Wert an dieser Stelle ergibt" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -1027,8 +1033,8 @@ msgstr "x_1:" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "Breite:" @@ -1061,7 +1067,7 @@ msgstr "Pixel bei" msgid "dp_i" msgstr "dp_i" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -1105,9 +1111,11 @@ msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Bitmapdatei mit diesen Einstellungen exportieren" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 -#, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "%d gewählte Objekte auf einmal exportieren" +#, fuzzy, c-format +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "%d gewählte Objekte auf einmal exportieren" +msgstr[1] "%d gewählte Objekte auf einmal exportieren" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1388,12 +1396,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "Einheit:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1756,8 +1764,8 @@ msgstr "" "Die physische oder digitale Erscheinungsform dieses Dokuments (MIME-Typ)." #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1926,13 +1934,13 @@ msgid "Unset stroke" msgstr "Konturlinie aufheben" # CHECK -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "Deaktiviert" @@ -2039,20 +2047,32 @@ msgstr "Endmarkierungen:" msgid "Set stroke style" msgstr "Stil der Konturlinie setzen" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "Füllung aufheben" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "Konturlinie aufheben" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 msgid "Change color definition" msgstr "Farbdefinition ändern" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "Konturfarbe aus der Farbfelder-Palette auswählen" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "Füllfarbe aus der Farbfelder-Palette auswählen" # !!! palettes, not swatches? -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "Palettenverzeichnis (%s) nicht auffindbar." @@ -2083,11 +2103,11 @@ msgstr "Zeilen rechts ausrichten" msgid "Justify lines" msgstr "Blocksatz" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" msgstr "Horizontale Textausrichtung" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "Vertikale Textausrichtung" @@ -2225,7 +2245,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "Knoten duplizieren" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "Knoten löschen" @@ -2300,132 +2320,155 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "Attribut ändern" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Rechteckiges Gitter" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "Axonometrisches Gitter" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -msgid "Create new grid" -msgstr "Neues Gitter erzeugen" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "_Enabled" -msgstr "Titel" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 +msgid "Angle X:" +msgstr "Winkel X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -"Legt fest, ob an diesem Raster ausgerichtet werden soll. Kann auch für " -"unsichtbare Gitter an sein." -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "_Visible" -msgstr "Sichtbare Farben" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 +msgid "Angle Z:" +msgstr "Winkel Z:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -"Legt fest, ob das Raster angezeigt werden soll. Objekte richten sich auch an " -"unsichtbaren Gittern aus." -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Grid line _color:" msgstr "_Farbe der Gitterlinien:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Grid line color" msgstr "Farbe der Gitterlinien" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "Farbe der Gitterlinien" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Farbe der _dicken Gitterlinien:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Major grid line color" msgstr "Farbe der dicken Gitterlinien" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Farbe der dicken (hervorgehobenen) Gitterlinien" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Grid _units:" msgstr "Gitter-Raster_einheiten:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "_Origin X:" msgstr "_Ursprung X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "X-Koordinate des Gitterursprungs" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 msgid "O_rigin Y:" msgstr "U_rsprung Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Y-Koordinate des Gitterursprungs" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -msgid "Spacing _X:" -msgstr "Abstand _X:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "Abstand der vertikalen Gitterlinien" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 msgid "Spacing _Y:" msgstr "Abstand _Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "Abstand der horizontalen Gitterlinien" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "_Major grid line every:" msgstr "D_icke Gitterlinien alle:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "lines" msgstr "Linien" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Rechteckiges Gitter" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "Axonometrisches Gitter" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +msgid "Create new grid" +msgstr "Neues Gitter erzeugen" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "_Enabled" +msgstr "Titel" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" +"Legt fest, ob an diesem Raster ausgerichtet werden soll. Kann auch für " +"unsichtbare Gitter an sein." + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "_Visible" +msgstr "Sichtbare Farben" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" +"Legt fest, ob das Raster angezeigt werden soll. Objekte richten sich auch an " +"unsichtbaren Gittern aus." + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +msgid "Spacing _X:" +msgstr "Abstand _X:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "Abstand der vertikalen Gitterlinien" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "Abstand der horizontalen Gitterlinien" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "_Zeige Punkte anstatt Linien" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "Wenn gesetzt, Punkte an Gitterpunkten anstelle Gitterlinien verwenden" @@ -2693,15 +2736,18 @@ msgstr "Schwellwert:" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "Width" msgstr "Breite" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Höhe:" @@ -2801,7 +2847,7 @@ msgstr "Blau" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "Radius" msgstr "Radius" @@ -3065,16 +3111,20 @@ msgid "Brightness" msgstr "Helligkeit" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Sättigung" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Farbton" @@ -3163,12 +3213,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Formen" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Beziehung" @@ -3276,7 +3326,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "Anzahl der geschrumpften/erweiterten Kopien des Objekts" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "Aus Pfad erzeugen" @@ -3309,6 +3360,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "Texte in Pfade umwandeln" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 #, fuzzy msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "Bevorzugte Auflösung der Bitmap (Punkte pro Zoll)" @@ -3323,6 +3375,11 @@ msgstr "Dia-Zeichnung (*.dia)" msgid "PDF File" msgstr "_Datei" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "DXF-Ausgabe" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "Auf PostScript Level einschränken" @@ -3336,11 +3393,6 @@ msgstr "Postscript Level 2" msgid "PostScript level 2" msgstr "Postscript Level 2" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "Bevorzugte Auflösung der Bitmap (Punkte pro Zoll)" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 #, fuzzy msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" @@ -3427,7 +3479,7 @@ msgstr "GIMP-Farbverlauf (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Farbverläufe von GIMP" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "Gitter" @@ -3648,7 +3700,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "PDF-Importeinstellungen" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "mittel" @@ -4030,7 +4082,7 @@ msgid "Tile" msgstr "Kachelfüllung" # CHECK -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Turbulence" msgstr "Turbulenz" @@ -4060,161 +4112,165 @@ msgstr "PDF-Druck" msgid "Stroke Paint" msgstr "Farbe der Konturlinie" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation #: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:53 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "Mehrfachstile" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Grün" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Dunkler" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Helligkeit" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 #, fuzzy msgid "Matrix" msgstr "Matri_x" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Sättigung" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "Drehen" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 msgid "Default" msgstr "Vorgabe" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "Andere" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "In" msgstr "Zoll" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "Ausgabe" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Atop" msgstr "Zwischenfarbe hinzufügen" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Identifikator" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Titel" # CHECK -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Abstände ausgleichen" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Linie" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "Umbrechen" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "Red" msgstr "Rot" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "Green" msgstr "Grün" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Knoten" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "Datum" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Fractal Noise" msgstr "Fraktales Rauschen" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 msgid "Distant Light" msgstr "Entfernte Lichtquelle" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 msgid "Point Light" msgstr "Punktförmige Lichtquelle" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Spot Light" msgstr "Spotlight" @@ -4222,8 +4278,9 @@ msgstr "Spotlight" msgid "Visible Colors" msgstr "Sichtbare Farben" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Helligkeit" @@ -4245,17 +4302,24 @@ msgid "Too much inset, the result is empty." msgstr "Zu viel Schrumpfung, das Ergebnis ist leer." #: ../src/flood-context.cpp:461 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Gebiet gefüllt, Pfad mit %d Knoten erzeugt und mit der Auswahl " +"vereinigt." +msgstr[1] "" "Gebiet gefüllt, Pfad mit %d Knoten erzeugt und mit der Auswahl " "vereinigt." #: ../src/flood-context.cpp:465 -#, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "Gebiet gefüllt, Pfad mit %d Knoten erzeugt." +#, fuzzy, c-format +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "Gebiet gefüllt, Pfad mit %d Knoten erzeugt." +msgstr[1] "Gebiet gefüllt, Pfad mit %d Knoten erzeugt." #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4316,68 +4380,98 @@ msgstr "Fokus des radialen Farbverlaufs" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Zwischenfarbe des radialen Farbverlaufs" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 -#, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "Zuletzt gewählt" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 -#, c-format +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "Farbverlaufs-Anfasser verschieben" +msgstr[1] "Farbverlaufs-Anfasser verschieben" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "%d gewählte Objekte auf einmal exportieren" +msgstr[1] "%d gewählte Objekte auf einmal exportieren" + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"Farbverlaufspunkt ist %d weiteren Farbverlauf zugewiesen. Ziehen mit " +"Umschalt trennt die Zuweisung" +msgstr[1] "" +"Farbverlaufspunkt ist %d weiteren Farbverläufen zugewiesen. Ziehen " +"mit Umschalt trennt die Zuweisung" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 #, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 #, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 msgid "Add gradient stop" msgstr "Zwischenfarbe zum Farbverlauf hinzufügen" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "Radialer Farbverlauf" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 msgid "Create default gradient" msgstr "Standard-Farbverlauf erzeugen" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Strg: Winkel des Farbverlaufs einrasten" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Umschalt: Farbverlauf ausgehend vom Mittelpunkt zeichnen" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 msgid "Invert gradient" msgstr "Farbverlauf invertieren" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "Farbverlauf für %d Objekte; mit Strg Winkel einrasten" msgstr[1] "Farbverlauf für %d Objekte; mit Strg Winkel einrasten" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Objekte auswählen, für die ein Farbverlauf erzeugt werden soll." @@ -4457,8 +4551,8 @@ msgstr "Einheit" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "Einheiten" @@ -4470,7 +4564,7 @@ msgstr "Punkt" msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "Punkte" @@ -4826,6 +4920,14 @@ msgstr "Ersetzen" msgid "_Write session file:" msgstr "Sitzungsdatei _schreiben:" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "Wählen Sie einen Ort und einen Dateinamen" @@ -4869,29 +4971,445 @@ msgstr "Anfasser ändern" msgid "Move handle" msgstr "Anfasser verschieben" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Master" +msgstr "Anheben" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" msgstr "" -"Schrift ohne zugehörige Schriftfamilie wird ignoriert, damit Pango nicht " -"abstürzt" -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 #, fuzzy -msgid "Bend Path" -msgstr "Pfad zerlegen" +msgid "Dockbar style" +msgstr "Skalieren" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "Muster entlang Pfad" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Slant" -msgstr "Ungenutzt; reserviert" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "S_chließen" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close this dock" +msgstr "Dieses Dokumentenfenster schließen" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Ausrichtung der Zeichenfläche:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +#, fuzzy +msgid "Item behavior" +msgstr "Verhalten" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "Sperren" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Quellenhöhe" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "Sperren" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "_Ausblenden" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +msgid "Lock" +msgstr "Sperren" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "_Standard-Einheiten:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy +msgid "Switcher Style" +msgstr "Kacheln zusammenfügen" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Auf nächste Ebene verschoben." + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "Zeilenabstand vergrößern" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Seite" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "Aktuelle Ebene umbenennen" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "Unbenannt" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +#, fuzzy +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "Freiform-Bezeichner des Objektes" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "Scans stapeln" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "Ebene sperren" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Position:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "winzig" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "erweitert" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +# !!! +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "Platzierung der Zähne" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Beziehung" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Zeigerkoordinaten" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Zeigerkoordinaten" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "Beziehung" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "Beziehung" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "X-Koordinate des Gitterursprungs" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Beziehung" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "Y-Koordinate des Gitterursprungs" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "" +"Schrift ohne zugehörige Schriftfamilie wird ignoriert, damit Pango nicht " +"abstürzt" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Bend Path" +msgstr "Pfad zerlegen" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "Muster entlang Pfad" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Slant" +msgstr "Ungenutzt; reserviert" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:56 @@ -5024,6 +5542,43 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "Pfad zerlegen" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "" +"Dynamischen Versatz am Objekt erstellen. Verknüpfung zum originalen Pfad " +"bleibt bestehen." + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "Breite des Papiers" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Width in units of length" +msgstr "Breite der Halo in Pixeln" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "Maximale Länge der Spitze (in Vielfachen der Konturlinienbreite)" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "Muster ist vertikal" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 msgid "Single" msgstr "Einzeln" @@ -5063,11 +5618,6 @@ msgstr "" msgid "Width of the pattern" msgstr "Breite des Papiers" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Width in units of length" -msgstr "Breite der Halo in Pixeln" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 #, fuzzy msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" @@ -5098,6 +5648,28 @@ msgstr "Tangentialer Versatz" msgid "Pattern is vertical" msgstr "Muster ist vertikal" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "Einfache Farbe" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +msgid "Center" +msgstr "Zentrieren" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Scans stapeln" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" @@ -5195,7 +5767,7 @@ msgstr "Das Dokument in eine PNG-Datei exportieren" msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "Verwendete Auflösung beim Umwandeln von SVG nach Bitmap (Vorgabe: 90)" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -6048,6 +6620,14 @@ msgstr "Ziehen, um den Pfad von diesem Punkt aus fortzusetzen." msgid "Finishing freehand" msgstr "Fertig mit Freihandlinien" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -6171,7 +6751,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "Es wurde nichts gelöscht." #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -6355,7 +6935,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "Um Pixel rotieren" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "Skalieren" @@ -6440,97 +7020,97 @@ msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "" "Objekt(e) auswählen, die in ein Füllmuster umgewandelt werden sollen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Objekte in Füllmuster umwandeln" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "" "Objekt(e) auswählen, die in ein Füllmuster umgewandelt werden sollen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Objekte in Füllmuster umwandeln" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "" "Objekt(e) auswählen, die in ein Füllmuster umgewandelt werden sollen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 msgid "Objects to pattern" msgstr "Objekte in Füllmuster umwandeln" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" "Ein Objekt mit Musterfüllung auswählen, um die Füllung zu extrahieren." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "Die Auswahl enthält keine Musterfüllung." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 msgid "Pattern to objects" msgstr "Füllmuster in Objekte umwandeln" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Objekt(e) auswählen, um eine Bitmap-Kopie zu erstellen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 msgid "Create bitmap" msgstr "Bitmap erstellen" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" "Objekt(e) auswählen, um Ausschneidepfad oder Maskierung daraus zu " "erzeugen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" "Maskierungsobjekt und Objekt(e) auswählen, um Ausschneidepfad oder " "Maskierung darauf anzuwenden." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" msgstr "Ausschneidepfad setzen" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 msgid "Set mask" msgstr "Maskierung setzen" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" "Objekt(e) auswählen, um Ausschneidepfad oder Maskierung davon zu " "entfernen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "Ausschneidepfad entfernen" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 msgid "Release mask" msgstr "Maskierung entfernen" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Objekt(e) auswählen, um Größe einzufügen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 msgid "Fit page to selection" msgstr "Seite in Auswahl einpassen" # !!! verb or noun? -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "Verknüpfung" @@ -6556,7 +7136,7 @@ msgstr "Linie" msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" @@ -6594,7 +7174,7 @@ msgstr "Spirale" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "Stern" @@ -7019,6 +7599,17 @@ msgstr "Text auf Pfad (%s, %s)" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "Text (%s, %s)" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "Klon von: %s" + +# !!! +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "Verwaister Klon" + # !!! #: ../src/sp-tspan.cpp:285 #, fuzzy @@ -7445,6 +8036,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "Text eingeben" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7829,7 +8424,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "H:" @@ -7845,12 +8440,12 @@ msgstr "V:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "Überlappungen entfernen" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arrange connector network" msgstr "Netzwerk von Objektverbindern anordnen" @@ -7989,7 +8584,7 @@ msgstr "" "überlappen" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Das gewählte Netzwerk von Objektverbindern gefällig anordnen" @@ -8026,13 +8621,6 @@ msgstr "Größtes Objekt" msgid "Smallest item" msgstr "Kleinstes Objekt" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "Seite" - # not sure here -cm- #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 @@ -8279,7 +8867,7 @@ msgid "Guides" msgstr "Führungslinien" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 msgid "Grids" msgstr "Gitter" @@ -8564,294 +9152,317 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "_Muster der Konturlinie" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "Bild" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "Segment löschen" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 #, fuzzy msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "Wählen Sie ein Bild und eine oder mehrere Formen über diesem" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 msgid "Light Source:" msgstr "Lichtquelle:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 msgid "Location" msgstr "Position" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 msgid "Points At" msgstr "Zeigt auf" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Exponent" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Winkel" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "Neue Lichtquelle" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 msgid "_Duplicate" msgstr "_Duplizieren" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 msgid "_Filter" msgstr "_Filter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 msgid "R_ename" msgstr "Umb_enennen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 msgid "Rename filter" msgstr "Filter umbenennen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 msgid "Apply filter" msgstr "Filter anwenden" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 msgid "Add filter" msgstr "Filter hinzufügen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 msgid "Remove filter" msgstr "Filter entfernen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 msgid "Duplicate filter" msgstr "Filter duplizieren" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 msgid "_Effect" msgstr "_Effekt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Objektverbinder" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "Filterprimitiv entfernen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Grün entfernen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "Filterprimitive umordnen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 #, fuzzy msgid "Add Effect:" msgstr "E_ffekte" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "Kein Dokument gewählt" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" +msgstr "Kein Dokument gewählt" + # !!! -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 #, fuzzy -msgid "Effect parameters" +msgid "Effect parameters" msgstr "Rechteck" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "Zeigerkoordinaten" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "Division" + #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 #, fuzzy msgid "Value(s)" msgstr "Wert" # !!! Urheber? -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Operator" msgstr "Autor/Urheber" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Target:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 #, fuzzy msgid "Kernel" msgstr "Unterschneidung nach oben" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy msgid "Divisor" msgstr "Division" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edge Mode" msgstr "Modus" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "Beibehalten" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Diffuse Color" msgstr "Sichtbare Farben" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Surface Scale" msgstr "Quadratisches Ende" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 #, fuzzy msgid "Constant" msgstr "Verbinden" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #, fuzzy msgid "X Channel" msgstr "Abbrechen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #, fuzzy msgid "Y Channel" msgstr "Abbrechen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #, fuzzy msgid "Flood Color" msgstr "Zwischenfarbe" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Source of Image" msgstr "Anzahl der Schritte" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "Zeigerkoordinaten" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -#, fuzzy -msgid "Dimensions" -msgstr "Division" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Delta X" msgstr "Löschen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #, fuzzy msgid "Delta Y" msgstr "Löschen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 #, fuzzy msgid "Specular Color" msgstr "Zwischenfarbe" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent" msgstr "Exponent" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "Kacheln zusammenfügen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Octaves" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Seed" msgstr "Geschwindigkeit:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "Filterprimitiv hinzufügen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8859,7 +9470,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8867,7 +9478,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8876,7 +9487,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8884,7 +9495,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8892,26 +9503,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8919,21 +9530,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8941,24 +9552,24 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "Filterprimitiv duplizieren" # !!! Filterprimitiv -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Attribut für Filterprimitiv setzen" @@ -9069,7 +9680,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "Schwellwert:" @@ -9501,12 +10112,6 @@ msgstr "Fenstergeometrie nicht speichern" msgid "Dockable" msgstr "Skalieren" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Floating" -msgstr "Beziehung" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "Dialoge werden in der Fensterliste nicht angezeigt" @@ -9519,6 +10124,10 @@ msgstr "Zeichnungsgröße ändern, wenn die Fenstergröße verändert wird" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "Schließknöpfe in Dialogen zeigen" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "Aggressiv" @@ -9814,51 +10423,63 @@ msgstr "Niedrigere Qualität (einige Artefakte), aber schnellere Anzeige" msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "Niedrigste Qualität (beträchtliche Artefakte), aber schnellste Anzeige" -# !!! +# !!! Filterprimitiv #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "Attribut für Filterprimitiv setzen" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +# !!! +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Select in all layers" msgstr "In allen Ebenen auswählen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "Nur innerhalb der aktuellen Ebene auswählen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "Nur innerhalb der aktuellen Ebene und Unterebenen auswählen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Ausgeblendete Objekte ignorieren" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Gesperrte Objekte ignorieren" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "Auswahl bei Ebenenwechsel aufheben" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "Strg+A, Tabulator, Umschalt+Tabulator:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "Tastaturkommandos zur Auswahl wirken auf Objekte aller Ebenen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" "Tastaturkommandos zur Auswahl wirken nur auf Objekte in der aktuellen Ebene" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" @@ -9866,7 +10487,7 @@ msgstr "" "Tastaturkommandos zur Auswahl wirken auf Objekte in der aktuellen Ebene und " "aller ihrer Unterebenen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " @@ -9875,7 +10496,7 @@ msgstr "" "Dieses abwählen, damit ausgeblendete Objekte ausgewählt werden können (gilt " "auch für Objekte in ausgeblendeten Ebenen/Gruppierungen)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " @@ -9884,7 +10505,7 @@ msgstr "" "Dieses abwählen damit gesperrte Objekte ausgewählt werden können (gilt auch " "für Objekte in gesperrten Ebenen/Gruppierungen)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" @@ -9892,272 +10513,260 @@ msgstr "" "Dieses abwählen um Objekte ausgewählt zu lassen, wenn die aktuelle Ebene " "geändert wird" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Selecting" msgstr "Auswählen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "Bevorzugte Auflösung für das Exportieren:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" "Bevorzugte Auflösung der Bitmap (Punkte pro Zoll) im Exportieren-Dialog" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 msgid "Import/Export" msgstr "Import/Export" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Perceptual" msgstr "Prozent" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Relative Colorimetric" msgstr "_Relative Bewegung" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "(Hinweis: Farbmanagement wurde in diesem Build deaktiviert)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 #, fuzzy msgid "Display adjustment" msgstr "_Anzeigemodus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 #, fuzzy msgid "Display profile:" msgstr "_Anzeigemodus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 #, fuzzy msgid "Display rendering intent:" msgstr "_Anzeigemodus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 #, fuzzy msgid "Proofing" msgstr "Punkt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 #, fuzzy msgid "Black point compensation" msgstr "Druck-Konfiguration" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 #, fuzzy msgid "Preserve black" msgstr "Beibehalten" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "(LittleCMS 1.15 oder neuer wird benötigt)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" # CHECK -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 msgid "" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "Randfarbe der Zeichenfläche" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "D_icke Gitterlinien alle:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 #, fuzzy msgid "Default grid settings" msgstr "Ausrichtung der Zeichenfläche:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #, fuzzy msgid "Grid units" msgstr "Gitter-Raster_einheiten:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "_Ursprung X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "U_rsprung Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 #, fuzzy msgid "Spacing X" msgstr "Abstand _X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 #, fuzzy msgid "Spacing Y" msgstr "Abstand _Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "Farbe der dicken (hervorgehobenen) Gitterlinien" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 msgid "Major grid line every" msgstr "D_icke Gitterlinien alle:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "_Zeige Punkte anstelle von Linien" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 #, fuzzy msgid "Angle X" msgstr "Winkel X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 #, fuzzy msgid "Angle Z" msgstr "Winkel Z:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Beim Ausdruck Bezeichnerkommentare mitdrucken" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" @@ -10165,22 +10774,22 @@ msgstr "" "Diese Option fügt der unbehandelten Druckausgabe einen Kommentar hinzu.\n" "Das zu druckende Objekt wird mit einem Bezeichner markiert." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Schwellwert für Vereinfachungen:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " @@ -10190,35 +10799,35 @@ msgstr "" "hintereinander ausgeführt, erhöht sich die Stärke; kurze Pause dazwischen " "setzt die Stärke wieder zurück." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "2×2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "4×4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "8×8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "16×16" # CHECK -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Oversampling von Bitmaps:" # !!! called "Commands Bar" in other places #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 #, fuzzy msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "Befehlsleiste kleiner machen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" @@ -10226,28 +10835,28 @@ msgstr "" "(erfordert Neustart)" # !!! called "Commands Bar" in other places -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 #, fuzzy msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "Befehlsleiste kleiner machen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 #, fuzzy msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" "Befehlsleiste in der Größe einer sekundären Werkzeugleiste darstellen " "(erfordert Neustart)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "Maximale Länge der Liste zuletzt geöffneter Dokumente:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "" "Die maximale Länge der Liste zuletzt geöffneter Dokumente im Menü »Datei«." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "Sonstiges" @@ -10346,19 +10955,23 @@ msgstr "" "Log-Anzeige aktivieren durch Setzen des Attributes redirect von " "dialogs.debug auf 1 in preferences.xml" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 msgid "File" msgstr "_Datei" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 msgid "Username:" msgstr "_Benutzername:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 msgid "Password:" msgstr "_Passwort:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" @@ -10367,24 +10980,57 @@ msgstr "" "dass der Servername in Konfiguration -> Import/Export richtig ist (z.B. " "openclipart.org)" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 #, fuzzy -msgid "Search Tag" -msgstr "Bilder durchsuchen" +msgid "Search for:" +msgstr "Gruppen durchsuchen" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Gruppen durchsuchen" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +msgid "Files found" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Could not set up Document" +msgstr "Konnte Quelle zum Drucken nicht setzen: %s" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Dokument" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +msgid "Print" +msgstr "Drucken" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Rendern" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "Python _ausführen" @@ -10925,13 +11571,10 @@ msgstr "Abbildungsmatrix ändern" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "PLACEHOLDER, do not translate" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" -msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "Zeichnungsgröße ändern, sobald die Fenstergröße verändert wird" @@ -10984,26 +11627,46 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "Als _SVG speichern" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "tiny" msgstr "winzig" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "klein" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 msgid "large" msgstr "groß" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "sehr groß" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "Liste" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Formen" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Titel" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Quadratisches Ende" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "_Ausblenden" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 #, fuzzy msgid "_Blend mode:" @@ -11201,8 +11864,9 @@ msgid "White" msgstr "Weiß" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 msgid "Black" msgstr "Schwarz" @@ -11343,10 +12007,6 @@ msgid "" "b> to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "Name" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "P_age size:" msgstr "_Seitengröße:" @@ -11438,6 +12098,62 @@ msgstr "O:.%d" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "Deckkraft: %.3g" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr " _Zurücksetzen " + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Auswahlwerkzeug" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "Hintergrund:" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "Bevorzugte Auflösung der Bitmap (Punkte pro Zoll)" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"PDF-Vektoroperatoren verwenden. Das resultierende Bild hat normalerweise " +"eine kleinere Dateigröße und kann beliebig skaliert werden, Muster gehen " +"jedoch verloren." + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Alles als Bitmap ausdrucken. Das resultierende Bild ist (normalerweise) " +"größer und die Qualität hängt vom Zoomfaktor ab, die Zeichnung wird jedoch " +"identisch zur angezeigten ausgegeben." + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -12024,12 +12740,12 @@ msgstr "Auswahl auf_heben" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Die Auswahl von Objekten oder Knoten aufheben" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "Breite getrennt einfügen" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" @@ -13283,7 +13999,7 @@ msgstr "Schriftgröße:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQqÄäÖöÜüß012369€¢?&.;/|()„“»«" @@ -13342,11 +14058,11 @@ msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Zwischenfarbe des Farbverlaufs bearbeiten" # !!! -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "Neu:" @@ -13374,10 +14090,10 @@ msgstr "Farbverlauf für die Kontur erzeugen" # !!! #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "Ändern:" @@ -13661,103 +14377,145 @@ msgstr "Farbverlaufs-Anfasser verschieben" msgid "Move patterns" msgstr "Muster" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "System" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGBA_:" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "Hexadezimaler RGBA-Wert der Farbe" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" -msgstr "HSL" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_R" -msgstr "_R" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -msgid "_G" -msgstr "_G" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -msgid "_B" -msgstr "_B" - -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "_A" +msgstr "_R" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "Alpha (Deckkraft)" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +msgid "_G" +msgstr "_G" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "_B" +msgstr "_B" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "_H" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "_C" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "Graustufen" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 msgid "Cyan" msgstr "Zyan" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "_M" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "_Y" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 msgid "Yellow" msgstr "Gelb" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" -msgstr "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "Alpha (Deckkraft)" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "System" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGBA_:" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "Hexadezimaler RGBA-Wert der Farbe" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" +msgstr "HSL" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" @@ -13772,7 +14530,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Attribut" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "Wert" @@ -13780,354 +14538,354 @@ msgstr "Wert" msgid "Type text in a text node" msgstr "Text in einem Text-Knoten tippen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "Stil von neuen Sternen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 msgid "Style of new rectangles" msgstr "Stil von neuen Rechtecken" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "Stil von neuen 3D-Boxen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "Stil von neuen Ellipsen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "Stil von neuen Spiralen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "Stil von neuen Pfaden (Malwerkzeug)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "Stil von neuen Pfaden (Zeichenwerkzeug)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Stil von neuen kalligrafischen Strichen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "Stil von neuen Farbeimer-Objekten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 #, fuzzy msgid "Insert node" msgstr "Knoten einrücken" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Neue Knoten in den gewählten Segmenten einfügen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 msgid "Insert" msgstr "Einfügen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "Die gewählten Knoten löschen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 #, fuzzy msgid "Join endnodes" msgstr "Knoten verbinden" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 msgid "Join selected endnodes" msgstr "Gewählte Endknoten verbinden" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 msgid "Join" msgstr "Verbinden" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 msgid "Join Segment" msgstr "Segment verbinden" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "Gewählte Endknoten durch ein neues Segment verbinden" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 msgid "Delete Segment" msgstr "Segment löschen" # !!! -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "Pfad zwischen zwei Nicht-Endpunkt-Knoten auftrennen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "Knoten auftrennen" # !!! difference to "split"? -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Pfad an den gewählten Knoten auftrennen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 msgid "Node Cusp" msgstr "Knoten eckig" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Die gewählten Knoten in Ecken umwandeln" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 msgid "Node Smooth" msgstr "Knoten glatt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Die gewählten Knoten glätten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 msgid "Node Symmetric" msgstr "Knoten symmetrisch" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Die gewählten Knoten symmetrisch machen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 msgid "Node Line" msgstr "Knoten in Linien" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "Die gewählten Abschnitte in Linien umwandeln" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 msgid "Node Curve" msgstr "Knoten in Kurven" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "Die gewählten Abschnitte in Kurven umwandeln" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 msgid "Show Handles" msgstr "Anfasser zeigen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "Die Bézier-Anfasser von ausgewählten Knoten anzeigen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate:" msgstr "Zeigerkoordinaten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "Vertikale Koordinate der Auswahl" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate:" msgstr "Zeigerkoordinaten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Vertikale Koordinate der Auswahl" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Stern: Anzahl der Ecken ändern" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Stern: Verhältnis der Spitzen ändern" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make polygon" msgstr "Polygon erstellen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make star" msgstr "Stern erstellen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Stern: Abrundung ändern" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Stern: Zufälligkeit ändern" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Gewöhnliches Vieleck (Polygon mit einem Anfasser) statt eines Sterns" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Stern statt eines gewöhnlichen Vielecks (Polygon mit einem Anfasser)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners" msgstr "Ecken" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "Ecken:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Zahl der Ecken eines Polygons oder Sterns" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "Polygon erstellen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Spitzenverhältnis:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Spitzenverhältnis:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Verhältnis vom Radius des Grundkörpers zum Radius der Spitzen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "stretched" msgstr "Einzeln, gestreckt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "slightly pinched" msgstr "(leicht wölbend)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "NOT rounded" msgstr "NICHT abgerundet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly rounded" msgstr "schwach abgerundet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "visibly rounded" msgstr "sichtbar abgerundet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "well rounded" msgstr "gut abgerundet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "amply rounded" msgstr "reichlich abgerundet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded" msgstr "Abgerundet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded:" msgstr "Abrundung:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Wie stark werden die Ecken abgerundet (0 für harte Kante)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "NOT randomized" msgstr "NICHT durcheinander" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "leicht unregelmäßig" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "visibly randomized" msgstr "sichtbar unregelmäßig" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "strongly randomized" msgstr "stark unregelmäßig" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized" msgstr "unregelmäßig" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "Zufallsänderung:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Zufällige Variationen der Ecken und Winkel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "Vorgaben" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -14135,257 +14893,249 @@ msgstr "" "Die Parameter der Formen auf Vorgabewerte zurücksetzen (Menü Datei » " "Inkscape-Einstellungen » Werkzeuge, um die Vorgabeeinstellungen zu ändern)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 msgid "Change rectangle" msgstr "Rechteck ändern" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "W:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "Breite des Rechtecks" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "Höhe des Rechtecks" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 msgid "not rounded" msgstr "Nicht abgerundet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius" msgstr "Horizontaler Radius" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Horizontaler Radius einer abgerundeten Ecke" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius" msgstr "Vertikaler Radius" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Vertikaler Radius einer abgerundeten Ecke" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "Nicht abgerundet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "Spitze Ecken" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 #, fuzzy msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "3D-Box: Anzahl der Anfasser ändern" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 #, fuzzy msgid "Angle in X direction" msgstr "VP in X-Richtung umschalten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -msgid "Angle X:" -msgstr "Winkel X:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "VP in X-Richtung umschalten" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 #, fuzzy msgid "State of VP in X direction" msgstr "VP in X-Richtung umschalten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 #, fuzzy msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Fluchtpunkt in X-richtung zwischen 'endlich' und 'unendlich' (=parallel) " "umschalten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 #, fuzzy msgid "Angle in Y direction" msgstr "VP in X-Richtung umschalten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Winkel X:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 #, fuzzy msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "VP in X-Richtung umschalten" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 #, fuzzy msgid "State of VP in Y direction" msgstr "VP in X-Richtung umschalten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Fluchtpunkt in Y-richtung zwischen 'endlich' und 'unendlich' (=parallel) " "umschalten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 #, fuzzy msgid "Angle in Z direction" msgstr "VP in X-Richtung umschalten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -msgid "Angle Z:" -msgstr "Winkel Z:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 #, fuzzy msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "VP in X-Richtung umschalten" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 #, fuzzy msgid "State of VP in Z direction" msgstr "VP in X-Richtung umschalten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 #, fuzzy msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Fluchtpunkt in Z-richtung zwischen 'endlich' und 'unendlich' (=parallel) " "umschalten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 msgid "Change spiral" msgstr "Spirale ändern" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 #, fuzzy msgid "just a curve" msgstr "Kurve ziehen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "Anzahl der Umdrehungen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Anzahl der Zeilen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "Umdrehungen:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "Anzahl der Umdrehungen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "circle" msgstr "Kreis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "even" msgstr "Grün" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Zeilen zentrieren" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Abweichung:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "Abweichung:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "Dichte der äußeren Umdrehungen; 1 = gleichförmig" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "Mittelpunkt zurücksetzen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Innerer Radius:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "Innerer Radius:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Radius der innersten Umdrehung (relativ zur Gesamtgröße der Spirale)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(default)" msgstr "(Vorgabe)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr "(breiter Strich)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 #, fuzzy msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" @@ -14393,230 +15143,230 @@ msgstr "" "Dokumentausschnitt)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 #, fuzzy msgid "(minimum force)" msgstr "(maximales Zittern)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 #, fuzzy msgid "(maximum force)" msgstr "(maximales Zittern)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Quelle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Quelle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "Die Kraft der Modellierungsaktion" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "Drückmodus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "Teile des Pfades in eine beliebige Richtung schieben" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 #, fuzzy msgid "Shrink mode" msgstr "Knoten verschieben" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "Die markierten Pfade in Unterpfade zerlegen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 #, fuzzy msgid "Grow mode" msgstr "Knoten absenken" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 #, fuzzy msgid "Attract mode" msgstr "Attributname" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 #, fuzzy msgid "Repel mode" msgstr "Entfernen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "Endknoten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 #, fuzzy msgid "Color paint mode" msgstr "Randfarbe der Zeichenfläche" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Objektverbinder weichen den ausgewählten Objekten aus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Knoten zittrig verteilen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Die gewählten Objekte vereinigen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "Modus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Abbrechen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 msgid "H" msgstr "H" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 msgid "O" msgstr "O" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Identifikator" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 msgid "Pressure" msgstr "Druck" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" "Druckempfindlichkeit des Eingabegeräts benutzen, um die Kraft der " "Anpassungsaktion zu bestimmen" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "(Haarline)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(broad stroke)" msgstr "(breiter Strich)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Pen Width" msgstr "Stiftbreite" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "Breite des kalligrafischen Füllers (relativ zum sichtbaren " "Dokumentausschnitt)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(Geschwindigkeit verdickt Strich)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "(schwache Verdickung)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(constant width)" msgstr "(konstante Breite)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(schwache Ausdünnung, Vorgabe)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(Geschwindigkeit dünnt Strich aus)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Farbe der Konturlinie" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "Ausdünnung:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -14625,28 +15375,28 @@ msgstr "" "Strichzüge dünner, < 0 breiter, 0 unabhängig von der Geschwindigkeit)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "(linke Kante oben)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(horizontal)" msgstr "(horizontal)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "(rechte Kante oben)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Winkel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "Winkel:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -14655,28 +15405,28 @@ msgstr "" "Fixierung: 0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(senkrecht zum Strich, \"Pinsel\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "(fast fixiert, Vorgabe)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "(fixiert mit Winkel, \"Stift\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Fixierung:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation:" msgstr "Fixierung:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" @@ -14685,33 +15435,33 @@ msgstr "" "Winkel)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "(stumpfe Enden, Vorgabe)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(leicht wölbend)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "(ungefähr rund)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "(lange hervorstehende Enden)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "Stern: Abrundung ändern" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Caps:" msgstr "Linienenden:" # !!! check -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" @@ -14720,97 +15470,97 @@ msgstr "" "Abschluss, 1 = runder Abschluss)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(smooth line)" msgstr "(glatte Linie)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "(leichtes Zittern)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(deutliches Zittern)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(maximales Zittern)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Farbe der Konturlinie setzen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "Zittern:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Erhöhen, um Striche zittrig und ausgefranst zu machen" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "(kein Wackeln)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(slight deviation)" msgstr "(leichte Abweichung)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "(wilde Wellen und Kringel)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Wackeln:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Wiggle:" msgstr "Wackeln:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Erhöhen, um den Füller wacklig zu machen" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(no inertia)" msgstr "(keine Trägheit)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(leichte Glättung, Vorgabe)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(deutliches Hinterherschleppen)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(maximale Trägheit)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "Masse:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "Masse:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "Erhöhen, um den Füller nachzuschleppen, wie durch Trägheit verlangsamt" # !!! -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 msgid "Trace Background" msgstr "Hintergrund verfolgen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" @@ -14818,89 +15568,89 @@ msgstr "" "Der Helligkeit des Hintergrunds mit der Breite des Stifts folgen (weiß - " "minimale Breite, schwarz - maximale Breite)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" "Druckempfindlichkeit des Eingabegeräts benutzen, um die Strichbreite des " "Füllers zu beeinflussen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "Tilt" msgstr "Neigung" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" "Neigungsempfindlichkeit des Eingabegeräts benutzen, um den Winkel der " "Füllerspitze zu beeinflussen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 #, fuzzy msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "Die Werte des aktuellen Reiters auf die Vorgabewerte setzen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Bogen: Beginn/Ende ändern" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Bogen: Offen/geschlossen ändern" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start" msgstr "Anfang" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start:" msgstr "Anfang:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" "Der Winkel (in Grad) von der Horizontalen bis zum Startpunkt des Bogens" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End" msgstr "Ende" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "Ende:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "Der Winkel (in Grad) von der Horizontalen bis zum Endpunkt des Bogens" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 msgid "Closed arc" msgstr "Geschlossener Bogen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "Zu Segment (geschlossene Form mit zwei Radien) umschalten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 msgid "Open Arc" msgstr "Offener Bogen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "Zu Bogen umschalten (offene Form)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "Schließen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Die Form zur ganzen Ellipse anstelle eines Bogens oder Segments machen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "Transparenz übernehmen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -14908,38 +15658,38 @@ msgstr "" "Farbe und Transparenz unter dem Cursor übernehmen; ansonsten nur die " "sichtbare Farbe mit dem Transparenzwert vormultipliziert übernehmen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 msgid "Set alpha" msgstr "Transparenz setzen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Wenn Transparenz übernommenen wurde, diese als Füllung oder Kontur der " "Auswahl anwenden." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 msgid "Text: Change font family" msgstr "Text: Schriftfamilie ändern" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Text: Ausrichtung ändern" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 msgid "Text: Change font style" msgstr "Text: Schriftstil ändern" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Text: Richtung ändern" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 msgid "Text: Change font size" msgstr "Text: Schriftgröße ändern" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -14947,100 +15697,96 @@ msgstr "" "Diese Schriftart ist im Moment nicht auf Ihrem System installiert. Inkscape " "wird die Standardschriftart verwenden." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "Align left" msgstr "Linksbündig ausrichten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -msgid "Center" -msgstr "Zentrieren" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 msgid "Align right" msgstr "Rechtsbündig ausrichten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "Blocksatz" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "Fett" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 msgid "Change connector spacing" msgstr "Abstand der Objektverbinder ändern" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "Ausweichen" # CHECK -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Abstand der Objektverbinder ändern" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Spacing:" msgstr "Abstand:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "Platz, der von den Objektverbindern um Objekte herum gelassen wird" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 msgid "Graph" msgstr "Graph" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Objektverbinder" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "Länge:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Ideale Länge für Objektverbinder wenn das Layout angewendet wird" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "Nach unten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Objektverbinder mit Endemarkierungen (Pfeilen) zeigen nach unten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Keine überlappenden Formen erlauben" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Füllen mit:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 msgid "Fill by:" msgstr "Füllen mit:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "Schwellwert:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" @@ -15048,32 +15794,32 @@ msgstr "" "Der maximal erlaubte Unterschied zwischen dem angeklickten Pixel und den " "benachbarten Pixeln, um noch zur Füllung zu gehören" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 #, fuzzy msgid "Grow/shrink by" msgstr "Vergrößern/Verkleinern um:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Vergrößern/Verkleinern um:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" "Erzeugten Füllungspfad vergrößern (positive) oder verkleinern (negativ)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Geschlossener Bogen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "Geschlossener Bogen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -15268,9 +16014,19 @@ msgid "" "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " "Inkscape installation." msgstr "" -"Das Skript »dia2svg.sh« sollte in Ihrer Inkscape-Installation vorhanden sein. " -"Wenn Sie es nicht haben, dann ist wahrscheinlich etwas mit Ihrer Inkscape-" -"Installation nicht in Ordnung." +"Das Skript »dia2svg.sh« sollte in Ihrer Inkscape-Installation vorhanden " +"sein. Wenn Sie es nicht haben, dann ist wahrscheinlich etwas mit Ihrer " +"Inkscape-Installation nicht in Ordnung." + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "Versatz" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "Versatz" #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 msgid "Dot size" @@ -15285,7 +16041,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "Knoten nummerieren" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "Pfad visualisieren" @@ -15726,6 +16482,16 @@ msgstr "Genauigkeit" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "Maßstab (Zeichnung:Wirkliche Länge) = 1:" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Winkel" @@ -15776,61 +16542,78 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "Abgeschrägte Verbindung" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 +msgid "Bond Weight #" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 msgid "Book Height (inches)" msgstr "Höhe des Buches (in Zoll)" # !!! -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Book Properties" msgstr "%s Eigenschaften" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "Breite des Buches (in Zoll)" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + # !!! not the best translation -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Cover" msgstr "Abdeckung" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Generate Template" msgstr "Aus Pfad erzeugen" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Interior Pages" msgstr "Interpolieren" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Number of Pages" msgstr "Anzahl der Schritte" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Remove existing guides" msgstr "Rechteck entfernen" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "Stiftbreite" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 msgid "Perspective" msgstr "Perspektive" @@ -16102,6 +16885,17 @@ msgstr "Windows-Metafile einlesen" msgid "XAML Input" msgstr "EMF einlesen" +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +#~ msgstr "Bevorzugte Auflösung der Bitmap (Punkte pro Zoll)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "Bilder durchsuchen" + +#~ msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +#~ msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" + #, fuzzy #~ msgid "Measure unit:" #~ msgstr "Pfad ausmessen" @@ -16277,12 +17071,6 @@ msgstr "EMF einlesen" #~ msgid "Pattern along path" #~ msgstr "Muster entlang Pfad" -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Drucken" - -#~ msgid "Could not set print source: %s" -#~ msgstr "Konnte Quelle zum Drucken nicht setzen: %s" - #~ msgid "unknown error" #~ msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -16325,9 +17113,6 @@ msgstr "EMF einlesen" #~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" #~ msgstr "Ohne Rückfrage direkt in eine Datei oder Weiterleitung drucken" -#~ msgid "Lock" -#~ msgstr "Sperren" - #, fuzzy #~ msgid "Gradients" #~ msgstr "Farbverlauf" diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po index 9acfa7dc4..26cbbe533 100644 --- a/po/dz.po +++ b/po/dz.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-21 03:30+0100\n" "Last-Translator: Jurmey Rabgay \n" "Language-Team: Dzongkha \n" @@ -64,6 +64,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "སྒོང་དབྱིབས་གསར་བསྐྲུན་འབད་" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "མཐའ་མཚམས་" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -121,11 +126,11 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "ཉུང་མཐའ་ལུ་མཐུད་མ་བཏུབ་མི་དངོས་པོ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "མཐུད་བྱེད་ཚུ་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ ཟུར་བཞག་བཅུག" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "མཐུད་བྱེད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ སྣང་མེད་སྦེ་བཞག་བཅུག" @@ -715,8 +720,8 @@ msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་ཚོས་གཞི་དང #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "དྭངས་སྒྲིབ།" @@ -823,7 +828,7 @@ msgstr "" "གཅིག་ཁར་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "ཚད།" @@ -997,8 +1002,8 @@ msgstr "ཨེགསི་ ༡:(_1)" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "རྒྱ་ཚད:" @@ -1031,7 +1036,7 @@ msgstr "ནང་པིག་སེལསི།" msgid "dp_i" msgstr "ཌི་པའི་ཨའི། (_i)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "ཌི་པི་ཨའི།" @@ -1074,8 +1079,10 @@ msgstr "སྒྲིག་སྟངས་འདི་ཚུ་དང་གཅི #: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།" +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།" +msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1350,12 +1357,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "ཨེགསི:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "ཝའི:" @@ -1714,8 +1721,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་དངོས་ཅན་ ཡང་ན་ ཌི་ཇི་ཊཱལ་རྣམ་སྤྲུལ། (MIME type)." #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Type" msgstr "དབྱེ་བ།" @@ -1871,13 +1878,13 @@ msgstr "སི་ཊོཀ་གུ་ དཔེ་གཞི་གཞི་ས msgid "Unset stroke" msgstr "སིཊོཀ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "ཅི་མེད།" @@ -1984,19 +1991,31 @@ msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་མཇུག:" msgid "Set stroke style" msgstr "སི་ཊོཀ་བཟོ་རྣམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "བཀང་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "སིཊོཀ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 msgid "Change color definition" msgstr "ཚོས་གཞིའི་ངེས་ཚིག་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "ས་ཝཅི་ནང་ལས་ སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "ས་ཝཅི་ནང་ལས་ བཀང་བའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "པེ་ལེཊི་སྣོད་འཛིན་(%s)དེ་ཐོབ་མི་ཚུགས་པས།" @@ -2028,11 +2047,11 @@ msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གཡས་ལུ་ཕྲང་།" msgid "Justify lines" msgstr "ལྟེམས་བཅོས།" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚིག་ཡིག" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཚིག་ཡིག" @@ -2172,7 +2191,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "ནོཌི་རྫུན་མ།" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "ནོཌི་བཏོན་གཏང་།" @@ -2247,131 +2266,154 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "ཁྱད་ཆོས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Rectangular grid" -msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Axonometric grid" -msgstr "ཨེ་ཛོ་ནོ་མེ་ཊིཀ་ (3D)" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Create new grid" -msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "_Enabled" -msgstr "མགོ་མིང་།" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 +msgid "Angle X:" +msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཨེགསི་:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "_Visible" -msgstr "ཚོས་གཞི་" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 +msgid "Angle Z:" +msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཛེཌི་:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Grid line _color:" msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི་གིརིཊི་འབད:(_c)" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Grid line color" msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚོས་གཞི་གིརིཊི་འབད:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་ཚོས་གཞི།" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི་སྦོམ:(_j)" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Major grid line color" msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་ཚོས་གཞི་སྦོམ།" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "(གཙོ་དམིགས་འབད་ཡོད་མི)གིརིསཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Grid _units:" msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་གིརིཊི་འབད:(_u)" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "_Origin X:" msgstr "འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་ ཨེགསི:(_O)" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "གིརིཊི་འགོ་ཐོག་འབྱུང་ས་གི་ཨེགསི་ཆ་སྙོམ།" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 msgid "O_rigin Y:" msgstr "འགོ་ཐོག་འབྱུང་ས་ ཝའི:(_r)" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "གིརིཊི་འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་གི་ ཝའི་ཆ་སྙོམ།" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -msgid "Spacing _X:" -msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་ ཨེགསི:(_X)" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "ཀེར་ཕྲང་གིརིཌི་གྲལ་ཐིག་བར་ནའི་རིང་ཚད་" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 msgid "Spacing _Y:" msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་ ཝའི:(_Y)" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "ཐད་སྙོམས་གི་རིཌི་གྲལ་ཐིག་བར་ནའི་རིང་ཚད་" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "_Major grid line every:" msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་རེ་རེ:(_M)" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "lines" msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ།" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Rectangular grid" +msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Axonometric grid" +msgstr "ཨེ་ཛོ་ནོ་མེ་ཊིཀ་ (3D)" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Create new grid" +msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "_Enabled" +msgstr "མགོ་མིང་།" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "_Visible" +msgstr "ཚོས་གཞི་" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +msgid "Spacing _X:" +msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་ ཨེགསི:(_X)" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "ཀེར་ཕྲང་གིརིཌི་གྲལ་ཐིག་བར་ནའི་རིང་ཚད་" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "ཐད་སྙོམས་གི་རིཌི་གྲལ་ཐིག་བར་ནའི་རིང་ཚད་" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" @@ -2636,15 +2678,18 @@ msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ།" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "Width" msgstr "རྒྱ་ཚད་" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "མཐོ་ཚད:" @@ -2744,7 +2789,7 @@ msgstr "ཧོནམ།" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "Radius" msgstr "མཐའ་འཁོར།" @@ -3008,16 +3053,20 @@ msgid "Brightness" msgstr "འོད་ཡང།" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "མཐའ་ཚད།" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "ཚོན་མདངས།" @@ -3105,12 +3154,12 @@ msgid "Shade" msgstr "དབྱིབས་ཚུ།" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "མཐུན་འབྲེལ།" @@ -3217,7 +3266,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "བཟོ་ནི་གི་དོན་ལུ་ དངོས་པོའི་ནང་སྒྲིག/ཕྱི་སྒྲིག་ཨང་གྲངས་" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་འབད།" @@ -3250,6 +3300,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 #, fuzzy msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་)དགའ་བའི་ཧུམ་ཆ།" @@ -3264,6 +3315,11 @@ msgstr "ཌི་ཨའི་ཨེ་ བཀོད་རིས། (*.dia)" msgid "PDF File" msgstr "ཡིག་སྣོད། (_F)" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨའུཊི་པུཊི།" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "" @@ -3278,11 +3334,6 @@ msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི། ཡིག་སྣ msgid "PostScript level 2" msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི། ཡིག་སྣོད།" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་)དགའ་བའི་ཧུམ་ཆ།" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 #, fuzzy msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" @@ -3377,7 +3428,7 @@ msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ སྟེགས་རིས msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ནང་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་སྟེགས་རིས།" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "གིརིཊི།" @@ -3599,7 +3650,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "འབྲིང་མ།" @@ -3986,7 +4037,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "མགོ་མིང་།" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "བཟོད་པ:" @@ -4020,163 +4071,167 @@ msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ དཔར་བསྐྲུན།" msgid "Stroke Paint" msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་སི་ཊོག་འབད།" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" -msgstr "སྤྱིར་གཏང་།" - +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation #: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:53 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "བཟོ་རྣམ་སྣ་མང་།" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "ལྗང་ཁུ།" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "གྲིབ་ནག་ཆེ་མི་" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "འོད་ཡང།" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 #, fuzzy msgid "Matrix" msgstr "མེ་ཊིགསི།(_x)" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "མཐའ་ཚད།" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "བསྒྱིར་བ་" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 msgid "Default" msgstr "སྔོན་སྒྲིག" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "གཞན་" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "In" msgstr "ཨིནཅི།" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "ཨའུཊི་པུཊི།" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Atop" msgstr "བཀག་ནི་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "ངོས་འཛིན་པ།" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "མགོ་མིང་།" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "བགོ་བཀྲམ།" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "གྲལ་ཐིག" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "རྫུན་མ།" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི།" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "Red" msgstr "དམརཔོ།" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "Green" msgstr "ལྗང་ཁུ།" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 msgid "Blue" msgstr "ཧོནམ།" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "མཐུད་མཚམས།" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "ཚེས་གྲངས།" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 #, fuzzy msgid "Fractal Noise" msgstr "གེརེ་སིཀེལ།" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 #, fuzzy msgid "Distant Light" msgstr "འགྲོ་ཡུལ་གྱི་མཐོ་ཚད་" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "འོད་མངམ་" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Spot Light" msgstr "འོད་མངམ་" @@ -4186,8 +4241,9 @@ msgstr "འོད་མངམ་" msgid "Visible Colors" msgstr "ཚོས་གཞི་" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "འོད་ཡང།" @@ -4214,13 +4270,18 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:461 #, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:465 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "" +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4280,61 +4341,91 @@ msgstr "སྟེགས་རིས་ཆེད་དམིགསར་ msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "ལའི་ནར་སྟེགས་རིས་ འགོ་བཙུགས་" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 -#, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "མཇུག་གི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 -#, c-format +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "སྟེགས་རིས་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" +msgstr[1] "སྟེགས་རིས་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།" +msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།" + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"སྟེགས་རིས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་%dགིས་རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ། སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་" +"ཁར་འདྲུད།" +msgstr[1] "" +"སྟེགས་རིས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་%dགིས་རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ། སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་" +"ཁར་འདྲུད།" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 #, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 #, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 msgid "Add gradient stop" msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "འོད་ཟེར་གྱི་སྟེགས་རིས།" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 msgid "Create default gradient" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྟེགས་རིས་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "ཚད་འཛིན་: སྟེགས་རིའི་གྲུ་ཟུར་ལུ་དཔར་བཏབ།" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift:འགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་སྟེགས་རིས་བྲིས།" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 msgid "Invert gradient" msgstr "སྟེགས་རིས་ གནས་ལོག་འབད་" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" @@ -4343,7 +4434,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "%d དངོས་པོ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་སྟེགས་རིས་ དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར།" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "སྟེགས་རིས་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད།" @@ -4428,8 +4519,8 @@ msgstr "ཆ་ཕྲན།" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ།" @@ -4441,7 +4532,7 @@ msgstr "ཡིག་ཚད།" msgid "pt" msgstr "པི་ཊི།" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ།" @@ -4789,6 +4880,14 @@ msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)" msgid "_Write session file:" msgstr "ལཱ་ཡུན་ཡིག་སྣོད་བྲིས:(_W)" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "གནས་ཁོང་དང་ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།" @@ -4829,43 +4928,459 @@ msgstr "བཤེད་བཟུང་ བསྒྱུར་བཅོས་འ msgid "Move handle" msgstr "བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "རིགས་ཚན་མེད་པར་ཡིག་གཟུགས་སྣང་མེད་སྦེ་བཞག་མི་དེ་གིས་ པང་གོ་བརྡབ་འཁྲུག་གཏང་འོང་།" - -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 #, fuzzy -msgid "Bend Path" -msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག" +msgid "Master" +msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "དཔེ་གཞི་ཚུ་འགྲུལ་ལམ་བདའ་སྟེ་ཡོདཔ་" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 #, fuzzy -msgid "Slant" -msgstr "སི་ལེག" +msgid "Dockbar style" +msgstr "ཚད་ཤིང་" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Gears" -msgstr "བསལ། (_C)" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 -msgid "Stitch Sub-Paths" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 #, fuzzy -msgid "No effect" -msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་" +msgid "Close" +msgstr "ཁ་བསྡམ།(_C)" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close this dock" +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་སྒོ་སྒྲིག་ཁ་བསྡམས།" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +#, fuzzy +msgid "Item behavior" +msgstr "སྤྱོད་ལམ།" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "བསྡམ་བཞག།(_o)" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "མཐོ་ཚད:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "བསྡམ་བཞག།(_o)" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "སྦ་བཞག (_H)" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +#, fuzzy +msgid "Lock" +msgstr "བསྡམ་བཞག།(_o)" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་སྔོན་སྒྲིག་འབད:(_u)" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy +msgid "Switcher Style" +msgstr "བཟོ་རྣམ་སྦྱར།(_S)" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ རྒྱ་འཕར་འབད་" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "ཤོག་ལེབ།" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་བསྐྱར་མིང་བཏགས།" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "མིང་་" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "མིང་མ་བཏགསཔ།" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +#, fuzzy +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "དངོས་པོའི་དོན་ལུ་རྣམ་པ་རང་དབང་གི་ཁ་ཡིག་ཅིག" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "བརྩེགས་ཕུང་པར་ལེན་ཚུ་" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "བང་རིམ་ བསྡམ་བཞག་" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "གནས་ས:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "ཕྲ་བ།" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "ཕྱི་སྒིག" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "ཆ་ཕྲན་གསརཔ་གི་མཐུད་མཚམས།" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "མཐུན་འབྲེལ།" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "མཐུན་འབྲེལ།" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "མཐུན་འབྲེལ།" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "གིརིཊི་འགོ་ཐོག་འབྱུང་ས་གི་ཨེགསི་ཆ་སྙོམ།" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "མཐུན་འབྲེལ།" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "གིརིཊི་འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་གི་ ཝའི་ཆ་སྙོམ།" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "རིགས་ཚན་མེད་པར་ཡིག་གཟུགས་སྣང་མེད་སྦེ་བཞག་མི་དེ་གིས་ པང་གོ་བརྡབ་འཁྲུག་གཏང་འོང་།" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Bend Path" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "དཔེ་གཞི་ཚུ་འགྲུལ་ལམ་བདའ་སྟེ་ཡོདཔ་" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Slant" +msgstr "སི་ལེག" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Gears" +msgstr "བསལ། (_C)" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 +msgid "Stitch Sub-Paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "No effect" +msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་" #: ../src/live_effects/effect.cpp:149 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." @@ -4983,6 +5498,41 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་དེ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Width in units of length" +msgstr "རྒྱ་ཚད་ནང་གི་ཧེ་ལོའི་པི་ཨེགསི་" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "མཐུད་བྱེད་དེ་གི་རིང་ཚད་མང་མཐའ། (སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཕྲན་ནང་)" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "དཔེ་གཞི་འདི་ཀེར་ཕྲང་ཨིན་" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 #, fuzzy msgid "Single" @@ -5024,11 +5574,6 @@ msgstr "" msgid "Width of the pattern" msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Width in units of length" -msgstr "རྒྱ་ཚད་ནང་གི་ཧེ་ལོའི་པི་ཨེགསི་" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 #, fuzzy msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" @@ -5059,6 +5604,28 @@ msgstr "ཊེན་ཇེནཊི་ཤེལ་པར་ལེན།" msgid "Pattern is vertical" msgstr "དཔེ་གཞི་འདི་ཀེར་ཕྲང་ཨིན་" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +msgid "Center" +msgstr "དབུས།" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "བརྩེགས་ཕུང་པར་ལེན་ཚུ་" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" @@ -5150,7 +5717,7 @@ msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "" "ཨེསི་ཝི་ཇི་དེ་བིཊི་མེབ་ནང་ལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་ཧུམ་ཆ། (སྔོན་སྒྲིག་ ༩༠་)" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "ཌི་པི་ཨའི།" @@ -5991,6 +6558,14 @@ msgstr "ས་ཚིགས་འདི་ནང་ལས་འགྲུལ་ལ msgid "Finishing freehand" msgstr "ཕི་རི་ཧེནཌི་མཇུག་བསྡུ་དོ།" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -6110,7 +6685,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "ག་ནི་ཡང་བཏོན་མ་གཏང་པས།" #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "བཏོན་གཏང་" @@ -6285,7 +6860,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "པིག་སེལསི་གིས་འབད་བསྒྱིར་" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "ཚད་ཤིང་" @@ -6370,95 +6945,95 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 msgid "Objects to pattern" msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" "ནང་ལས་དངོས་པོ་ཚུ་ཕྱིར་འདོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དཔེ་གཞི་བཀང་ནི་དང་གཅིག་ཁར་དངོས་པོ་ཅིག་སེལ་" "འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "སེལ་འཐའི་དེ་ནང་ལུ་དཔེ་གཞི་ག་གིས་ཡང་མི་བཀང་པས།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 msgid "Pattern to objects" msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ དཔེ་གཞི་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "བིཊི་མེབ་འདྲ་དཔར་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 msgid "Create bitmap" msgstr "བིཊི་མེཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" "ནང་ལས་འཛིན་པང་འགྲུལ་ལམ་ ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་གསར་བསྐརུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་(s)སེལ་" "འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" "ལུ་འཛིན་པང་འགྲུལ་ལམ་ ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་མཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ གདོང་ཁེབས་དངོས་པོ་དང་དངོས་པོ་" "(s)སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་བཏོགཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 msgid "Set mask" msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" "ནང་ལས་ འཛིན་པང་འགྲུལ་ལམ་ ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ཚིག་ཡིག་(ཚུ་) སེལ་" "འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་བཏོགཔ་ འཛིན་གྲོལ་འབད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 msgid "Release mask" msgstr "གདོང་ཁེབས་ འཛིན་གྲོལ་འབད་" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "ལུ་ཚད་སྦྱར་ནིའི་དོན་ལུ་དངོས་པོ་(s)སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 msgid "Fit page to selection" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ནི་གི་དོན་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "འབྲེལ་ལམ།" @@ -6484,7 +7059,7 @@ msgstr "གྲལ་ཐིག" msgid "Path" msgstr "འགྲུལ་ལམ།" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས།" @@ -6522,7 +7097,7 @@ msgstr "སྒྲིལ།" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "སྐར་མ།" @@ -6937,6 +7512,16 @@ msgstr "འགྲུལ་ལམ་གུར་ཚིག་ཡིག (%s, msgid "Text (%s, %s)" msgstr "ཚིག་ཡིག (%s, %s)" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "ངོ་འདྲ། of: %s" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "རང་རྐྱང་སྦེ་ཡོད་མི་ངོ་འདྲ།" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 #, fuzzy msgid "Text span" @@ -7358,6 +7943,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "ཚིག་ཡིག་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས་" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7721,7 +8310,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "ཨེཆི:" @@ -7737,12 +8326,12 @@ msgstr "ཝི:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "མཐའ་མནོན་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arrange connector network" msgstr "མཐུད་བྱེད་ཡོངས་འབྲེལ་ བདེ་ཞིབ་འབད་" @@ -7880,7 +8469,7 @@ msgstr "" "དངོས་པོ་ཚུ་ག་དེ་ཉུང་ཉུང་སྦེ་སྤོ་བཤུད་འབད་བ་ཅིན་ དེ་ཚུ་གི་བཅད་མཚམས་སྒྲོམ་ཚུ་མཐའ་མནོན་འབད་མི་འགྱོ།" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་མཐུད་བྱེད་ཡོངས་འབྲེལ་དེ་ལེགས་ཤོམ་སྦེ་བདེ་ཞིབ་འབད།" @@ -7917,13 +8506,6 @@ msgstr "རྣམ་གྲངས་སྤོམ་ཤོས།" msgid "Smallest item" msgstr "རྣམ་གྲངས་ཆུང་ཤོས།" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "ཤོག་ལེབ།" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -8173,7 +8755,7 @@ msgid "Guides" msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ།(_u)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "གིརིཊི།" @@ -8470,304 +9052,327 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "བཟོ་རྣམ་སི་ཊོ་རོ་གའབད། (_y)" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "གཟུགས་བརྙན།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "ཆ་བགོས་ བཏོན་གཏང་" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 #, fuzzy msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "གཟུགས་བརྙེན་གཅིག་དང་ དེའི་ལྟག་ལས་དབྱིབས་གཅིག་ ཡང་ན་ དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 #, fuzzy msgid "Light Source:" msgstr "འབྱུང་ཁུངས།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "བསྒྱུར་གྲངས།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "གྲུ་ཟུར།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "རྫུན་མ།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "ཚགས་མ་ཚུ་" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "བསྐྱར་མིང་བཀགས། (_R)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "ནོཌི་རྫུན་མ།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 #, fuzzy msgid "_Effect" msgstr "ནུས་པ་(_c)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "མཐུད་བྱེད།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "ལྗང་ཁུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 #, fuzzy msgid "Add Effect:" msgstr "ནུས་པ་(_c)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "ཡིག་ཆ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" +msgstr "ཡིག་ཆ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 #, fuzzy -msgid "Effect parameters" +msgid "Effect parameters" msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "སྡེ་ཚན་" + #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 msgid "Mode" msgstr "ཐབས་ལམ་" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 #, fuzzy msgid "Value(s)" msgstr "གནས་གོང་།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Operator" msgstr "གསར་བསྐྲུན་པ།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "དམིགས་གཏད:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 #, fuzzy msgid "Kernel" msgstr "ཡར་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy msgid "Divisor" msgstr "སྡེ་ཚན་" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edge Mode" msgstr "ཐབས་ལམ་" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "ཉམས་སྲུང་འབད་ཡོདཔ།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Diffuse Color" msgstr "ཚོས་གཞི་" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Surface Scale" msgstr "ཀེབ་གྲུ་བཞི།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 #, fuzzy msgid "Constant" msgstr "མཐུད་ལམ།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #, fuzzy msgid "X Channel" msgstr "ཆ་མེད།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #, fuzzy msgid "Y Channel" msgstr "ཆ་མེད།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #, fuzzy msgid "Flood Color" msgstr "ཚོས་གཞི་བཀག་བཞག" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Source of Image" msgstr "རིམ་གྲངས་" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -#, fuzzy -msgid "Dimensions" -msgstr "སྡེ་ཚན་" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Delta X" msgstr "བཏོན་གཏང་" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #, fuzzy msgid "Delta Y" msgstr "བཏོན་གཏང་" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 #, fuzzy msgid "Specular Color" msgstr "ཚོས་གཞི་བཀག་བཞག" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent" msgstr "བསྒྱུར་གྲངས།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Octaves" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Seed" msgstr "མགྱོགས་ཚད།" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8775,7 +9380,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8783,7 +9388,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8792,7 +9397,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8800,7 +9405,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8808,26 +9413,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8835,21 +9440,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8857,23 +9462,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "ཁྱད་ཆོས་བཏོན་གཏང་།" @@ -8989,7 +9594,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ:" @@ -9414,12 +10019,6 @@ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ཐིག་རྩིས་སྲ msgid "Dockable" msgstr "ཚད་ཤིང་" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Floating" -msgstr "མཐུན་འབྲེལ།" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང་ནང་སབ་བཞག་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།" @@ -9432,6 +10031,10 @@ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འ msgid "Show close button on dialogs" msgstr "ཌའི་ལོགསི་གུར་ ཁ་བསྡམས་ནིའི་ཨེབ་རྟ་སྟོན།" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "སྤྱིར་གཏང་།" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "བཙན་ཤུགས་ཅན།" @@ -9725,49 +10328,60 @@ msgstr "" "ཨིན་" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "ཁྱད་ཆོས་བཏོན་གཏང་།" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 msgid "Filters" msgstr "ཚགས་མ་ཚུ་" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Select in all layers" msgstr "བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་གི་ནང་འཁོད་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དང་ཡན་ལག་བང་རིམ་ཚུ་ནང་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "སྦ་བཞག་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སྣང་མེད་སབེ་བཞག" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞག" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "བང་རིམ་བསྒྱུར་བཅོས་གུར་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "ཚད་འཛིན+/་ཨེ་ མཆོང་ལྡེ་ , སོར་ལྡེ་+ མཆོང་ལྡེ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་སེལ་འཐུའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་ བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་གི་དངོས་པོའི་གུར་ ལཱ་གཡོག་འབད་བཏུབ་སྦེ་བཟོ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" "ལྡེ་སྒྲོམ་སེལ་འཐུའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་ ད་ལྟོའི་བང་རིམ་ནང་གི་དངོས་པོའི་གུར་རྐྱངམ་ཅིག་ ལཱ་གཡོག་འབད་བཏུབ་སྦེ་བཟོ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" @@ -9775,7 +10389,7 @@ msgstr "" "ལྡེ་སྒྲོམ་སེལ་འཐུའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་ ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དང་ དེའི་ཡན་ལག་བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་གི་དངོསཔོའི་གུར་ ལཱ་" "གཡོག་འབད་བཏུབ་སྦེ་བཟོ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " @@ -9784,7 +10398,7 @@ msgstr "" "སྦ་བཞག་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཚུགསཔ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ འ་ནི་འདི་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་བཤོལ།(ཁོང་ར་" "ཚུ་གི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག་ཡོད་མི་སྡེ་ཚན་དང་ ཡང་ན་བང་རིམ་ནང་ལུ་སྡོད་པའི་ཐོག་ལས་འབད་དགོཔ་ཨིན།)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " @@ -9794,7 +10408,7 @@ msgstr "" "(ཁོང་ར་ཚུ་གིས་དང་ ཡང་ན་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་སྡེ་ཚན་ནང་ལུ་དང་ ཡང་ན་བང་རིམ་་ནང་ལུ་སྡོད་དེ་འབད་" "དགོཔ་ཨིན།)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" @@ -9802,274 +10416,262 @@ msgstr "" "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་བསྒྱུར་བཅོས་འགྱོཝ་ད་ལུ་ ད་ལྟོའི་དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་བཞག་ཚུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ འ་ནི་འདི་" "ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Selecting" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་དོ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་ཧུམ་ཆ་སྔོན་སྒརིག་འབད:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "བིཊི་མེཔ་ཧུམ་ཆ་དེ་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་ནང་)ཕྱིར་འདྲེན་ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་སྔོན་སྒརིག་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "ནང་འདྲེན་" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Perceptual" msgstr "བརྒྱ་ཆ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Relative Colorimetric" msgstr "འབྲེལ་བའི་སྤོ་བཤུད།(_t)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 #, fuzzy msgid "Display adjustment" msgstr "ཐབས་ལམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_D)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 #, fuzzy msgid "Display profile:" msgstr "ཐབས་ལམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_D)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 #, fuzzy msgid "Display rendering intent:" msgstr "ཐབས་ལམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_D)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 #, fuzzy msgid "Proofing" msgstr "ཡིག་ཚད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 #, fuzzy msgid "Black point compensation" msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 #, fuzzy msgid "Preserve black" msgstr "ཉམས་སྲུང་འབད་ཡོདཔ།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 #, fuzzy msgid "" msgstr "ཅི་མེད།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་དེ་གི་ཚོས་གཞི།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་རེ་རེ:(_M)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 #, fuzzy msgid "Default grid settings" msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #, fuzzy msgid "Grid units" msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་གིརིཊི་འབད:(_u)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་ ཨེགསི:(_O)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "འགོ་ཐོག་འབྱུང་ས་ ཝའི:(_r)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 #, fuzzy msgid "Spacing X" msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་ ཨེགསི:(_X)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 #, fuzzy msgid "Spacing Y" msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་ ཝའི:(_Y)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 #, fuzzy msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "(གཙོ་དམིགས་འབད་ཡོད་མི)གིརིསཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 #, fuzzy msgid "Major grid line every" msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་རེ་རེ:(_M)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 #, fuzzy msgid "Angle X" msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཨེགསི་:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 #, fuzzy msgid "Angle Z" msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཛེཌི་:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་ཨའུཊི་པུཊི་ལུ་ ཁ་ཡིག་བསམ་བཀོད་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" @@ -10077,22 +10679,22 @@ msgstr "" "ཨོན་ཡོད་པའི་སྐབས་ལུ་ དངོས་པོའི་དོན་ལུ་དེའི་ཁ་ཡིག་དང་བཅས་ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་དེ་མིང་རྟགས་" "བཀལ་བའི་ཐོག་ལས་ རགས་པའི་དཔར་བསྐྲུན་ཨའུཔུཊི་ལུ་བསམ་བཀོད་དེ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་འོང་།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་ནའི་ ཐེརེཤ་ཧཱོལ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " @@ -10102,54 +10704,54 @@ msgstr "" "ལུ་བརྡ་བཀོད་དེ་ཚར་ལེ་ཤ་ཅིག་ལས་བཀོལ་འབད་བ་ཅིན་ འདི་གིས་ཧེང་བཀལ་དྲག་ཤུལ་ཅན་གྱི་ཐོག་ལས་བྱ་བ་འབདཝ་" "ཨིན། ཐེམ་ནི་གི་ཤུལ་ལས་ལོག་སྟེ་ལས་བཀོལ་འབད་མི་འདི་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་ཐེརེཤ་ཧཱོལ་དེ་སོར་ཆུད་འབདཝ་ཨིན།" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "༢x༢" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "༤x༤" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "༨x༨" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "༡༦x༡༦" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "དཔེ་ཚད་བིཊི་མེཔསི་གི་ལྟག་ལུ:" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 #, fuzzy msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "འཕྲལ་གྱི་ཡིག་ཆ་མང་མཐའ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "ཡིག་སྣོད་དཀར་ཆག་ནང་ལུ་འཕྲལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་་དེ་ཁ་ཕྱེ་ཟེར་མི་གི་རིང་ཚད་མང་དྲག" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "མིསིཀི།" @@ -10251,45 +10853,83 @@ msgstr "" "ཌའི་ལོག་ཚུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བའི་ཐོག་ལས་ ལོག་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ། (སླར་་ལོག་གཏང་ནི་) ཁྱད་" "ཆོས་དེ་ དགའ་གདམ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ནང་ ༡ ལུ་རྐྱེན་སེལ་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 #, fuzzy msgid "File" msgstr "ཡིག་སྣོད། (_F)" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་:(_U)" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "ཆོག་ཡིག:(_P)" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 #, fuzzy -msgid "Search Tag" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" +msgid "Search for:" +msgstr "སྡེ་ཚན་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "སྡེ་ཚན་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +msgid "Files found" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Could not set up Document" +msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་%sལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།\n" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "" + +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "ཡིག་ཆ་" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "ཡིག་ཚད།" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནི།" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "པ་ཡི་ཐཱོན་ལག་ལེན་འཐབ།(_E)" @@ -10827,13 +11467,10 @@ msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིཀསི་ ཞུན #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "PLACEHOLDER, do not translate" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" -msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ཚད་དེ་བསྒྱུར་བཅོས་འགྱོ་བ་ཅིན་ པར་རིས་འབྲི་ནི་དེ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།" @@ -10887,26 +11524,46 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "tiny" msgstr "ཕྲ་བ།" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "ཆུང་ཀུ" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 msgid "large" msgstr "ཆེ་བ།" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "ཤིན་ཏུ་ཆེ་བ།" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "ཐོ་ཡིག།" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "དབྱིབས་ཚུ།" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "མགོ་མིང་།" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "ཀེབ་གྲུ་བཞི།" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "སྦ་བཞག (_H)" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 #, fuzzy msgid "_Blend mode:" @@ -11106,8 +11763,9 @@ msgid "White" msgstr "དཀརཔོ།" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 msgid "Black" msgstr "གནགཔོ" @@ -11247,10 +11905,6 @@ msgid "" "b> to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "མིང་་" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "P_age size:" msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད:" @@ -11342,6 +11996,62 @@ msgstr "O:.%d" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "དྭངས་སྒྲིབ:%.3g" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "སླར་སྒྲིག་འབད། (_e)" + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི།" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "རྒྱབ་གཞི:(_g)" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་)དགའ་བའི་ཧུམ་ཆ།" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"པི་ཌི་ཨེཕ་ མཉམ་ཐིག་བཀོད་སྤྱོདཔ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ། གྲུབ་འབྲས་ཐོན་མི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་དེ་སྤྱིར་" +"གཏང་གི་ཆུང་ཀུ་འོངམ་ཨིནམ་དང་ བར་སྒྲིག་གི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་འཇལ་ཚུགས་ དེ་འབདཝ་ད་ ཨཱལ་ཕ་དྭངས་གསལ་ཅན་" +"དང་ དཔེ་གཞི་དེ་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"ཆ་མཉམ་རང་བིཊི་མེཔ་བཟུམ་སྦེ་དཔར་བསྐྲུན་འབད། གྲུབ་འབྲས་བྱུང་མི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་གི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་དེ་སྤྱིར་" +"གཏང་གིས་སྦོམ་སུ་སྦེ་འོངམ་ཨིནམ་དང་ སྤུད་ཚད་ཀྱི་བརླག་གཏོར་མ་ཞུགས་པར་བར་སྒྲིག་གི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་འཇལ་མི་" +"བཏུབ་ དེ་འབདཝ་ད་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་དོ་བཟུམ་སྦེ་ དངོས་པོ་ཆ་མཉམ་རང་ཏག་ཏག་སྦེ་ལྷག་སྟོན་འབད་འོང་།" + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -11936,12 +12646,12 @@ msgstr "སེལ་འཐུ་་འབད་ནི་ལས་བཤོལ། msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་ཚུ་དང་ ནོཌི་ཚུ་གང་རུང་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "རྒྱ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" @@ -13193,7 +13903,7 @@ msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" @@ -13251,11 +13961,11 @@ msgstr "སྟེགས་རིས་སྣ་མང་།" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "གསརཔ།:" @@ -13281,10 +13991,10 @@ msgstr "སི་ཊོ་རོག་དེ་ནང་ལུ་སྟེགས #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "བསྒྱུར་བཅོས:" @@ -13569,103 +14279,145 @@ msgstr "སྟེགས་རིས་བཤེད་བཟུང་ སྤོ msgid "Move patterns" msgstr "དཔེ་གཞི།" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "རིམ་ལུགས།" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" -msgstr "ཨཱར་ཇི་བི་ཨེ། (_:)" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "ཚོས་གཞི་དེ་གི་ཧེག་ཟ་ཌེ་སི་མཱལ་ཨཱར་ཇི་བི་ཨེ་གི་གནས་གོང་།" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "ཨཱར་ཇི་བི།" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" -msgstr "ཨེཆི་ཨེསི་ཨེལ།" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "སི་ཨེམ་ཝའི་ཀེ།" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_R" msgstr "ཨཱར། (_R)" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -msgid "_G" -msgstr "ཇི། (_G)" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -msgid "_B" -msgstr "བི། (_B)" - -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "ཨེ།(_A)" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +msgid "_G" +msgstr "ཇི། (_G)" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "ཨཱལ་ཕ།(དྭངས་སྒྲིབ།)" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "_B" +msgstr "བི། (_B)" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "ཨེཆི། (_H)" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "ཨེསི། (_S)" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "ཨེལ། (_L)" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "སི། (_C)" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "ཨེམ། (_M)" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "ཝའི། (_Y)" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "ཀེ (_K)" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "སྐྱ་ཐལ་ཚུ་" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 msgid "Cyan" msgstr "སྔོ་ལྗང།" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "ཨེམ། (_M)" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 msgid "Magenta" msgstr "དམར་སྨུག།" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "ཝའི། (_Y)" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 msgid "Yellow" msgstr "སེརཔོ།" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" -msgstr "ཀེ (_K)" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "ཨེ།(_A)" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "ཨཱལ་ཕ།(དྭངས་སྒྲིབ།)" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "རིམ་ལུགས།" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" +msgstr "ཨཱར་ཇི་བི་ཨེ། (_:)" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "ཚོས་གཞི་དེ་གི་ཧེག་ཟ་ཌེ་སི་མཱལ་ཨཱར་ཇི་བི་ཨེ་གི་གནས་གོང་།" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "ཨཱར་ཇི་བི།" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" +msgstr "ཨེཆི་ཨེསི་ཨེལ།" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "སི་ཨེམ་ཝའི་ཀེ།" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" @@ -13680,7 +14432,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "ཁྱད་ཆོས།" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "གནས་གོང་།" @@ -13688,376 +14440,376 @@ msgstr "གནས་གོང་།" msgid "Type text in a text node" msgstr "ཚིག་ཡིག་ནོཌི་ཅིག་ནང་ དབྱེ་བའི་ཚིག་ཡིག་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 #, fuzzy msgid "Style of new rectangles" msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་མགུ་གི་ཝའི་བེ་ལུ་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 #, fuzzy msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་མགུ་གི་ཝའི་བེ་ལུ་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 #, fuzzy msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕིག་གི་གྲལ་ཐིག་སི་ཊོཀ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 #, fuzzy msgid "Insert node" msgstr "འགོ་མཚམས་མཐུད་མཚམས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཆ་བགོས་ཚུ་ནང་ལུ་ མཐུད་མཚམས་གསརཔ་ཚུ་བཙུགས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "ལུགས་ལྡོག" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་བཏོན་གཏང་།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 #, fuzzy msgid "Join endnodes" msgstr "ནོཌིསི་ མཐུད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 msgid "Join selected endnodes" msgstr "སེལ་འཐུ་བད་ཡོད་པའི་མཇུག་མཚམས་འབྲེལ་མཐུད་འབད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "མཐུད:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Join Segment" msgstr "ཆ་བགོས་ཀྱིས་ ནོཌིསི་མཐུད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་མཇུག་མཚམས་ཚུ་ ཆ་བགོས་གསརཔ་ཅིག་དང་གཅིག་ཁར་ འབྲེལ་མཐུད་འབད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "ཆ་བགོས་ བཏོན་གཏང་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "མཇུག་གི་ས་ཚིག་མ་ཡིན་པའི་མཐུད་མཚམས་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ལུ་འགྲུལ་ལམ་གཤག" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་འགྲུལ་ལམ་དེ་རྒྱུན་ཆད་འབད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Node Cusp" msgstr "མཐུད་མཚམཧ་ཚུ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "སེལ་འཐུའབད་ཡོད་མི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ སྒྱིད་ཁུག་སྦེ་བཟོ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Node Smooth" msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ཧུམ་ཕྱུག་ཕྱུག་བཟོ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 #, fuzzy msgid "Node Symmetric" msgstr "མཛེས་སྙོམས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་སིམི་ཊིག་སྦེ་བཟོ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Node Line" msgstr "གྲལ་ཐིག་གསརཔ་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཆ་བགོས་ཚུ་གྲལ་ཐིག་སྦེ་བཟོ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Node Curve" msgstr "སྔོན་བལྟ་མེད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཆ་བགོས་ཚུ་གུག་གུགཔ་སྦེ་བཟོ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Show Handles" msgstr "བཤེད་བཟུང་ཚུ་བྲིས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་ཀྱི་ བི་ཛི་ཡར་བཤེད་བཟུང་དེ་སྟོན།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate:" msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "སེལ་འཐུའི་ཀེར་ཕྲང་ཆ་སྙོམ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate:" msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "སེལ་འཐུའི་ཀེར་ཕྲང་ཆ་སྙོམ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "སི་ཊར་: སྒྱིད་ཁུག་གི་ཨང་གྲངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "སི་ཊར་: ལྕགས་རྩང་དཔྱ་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make polygon" msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས་བཟོ་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make star" msgstr "སི་ཊར་བཟོ་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "སི་ཊར་: བསྐོར་ཐེངས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 msgid "Star: Change randomization" msgstr "སི་ཊར་: གང་འབྱུང་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "སྐར་མ་གི་ཚབ་ལུ་(བཤེད་བཟུང་གཅིག་གི་ཐོག་ལས་)དུས་རྒྱུན་གྱི་ཟུར་མང་དབྱིབས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "སྐར་མ་གི་ཚབ་ལུ་(བཤེད་བཟུང་གཅིག་གི་ཐོག་ལས་)དུས་རྒྱུན་གྱི་ཟུར་མང་དབྱིབས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "སྒཡིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "སྒཡིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས་ ཡང་ན་ སྐར་མ་ཅིག་གི་སྒྱིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས་བཟོ་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "རྩིབས་ཀྱི་དཔྱ་ཚད:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio:" msgstr "རྩིབས་ཀྱི་དཔྱ་ཚད:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "ཕན་བསླབ་མཐའ་འཁོར་གྱི་དཔྱ་ཚད་ལུ་ གཞི་རྟེན་མཐའ་འཁོར།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "slightly rounded" msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "visibly rounded" msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "amply rounded" msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "སྒོར་སྒོརམ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded:" msgstr "སྒོར་སྒོརམ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "སྒྱིད་ཁུག་ཚུ་ག་དེ་ཅིག་སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོདཔ་སྨོ།(རྣོ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ 0)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་ཡོདཔ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "མཐའ་འཁོར་གང་བྱུང་བཟོ་ནི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་ཡོདཔ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་ཡོདཔ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་ཡོདཔ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "སྒྱིད་ཁུག་དང་གྱུ་ཟུར་ཚུ་གང་བྱུང་སྦེ་ཁ་བཀྲམ་སྟེ་བཞག" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚུ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -14065,478 +14817,470 @@ msgstr "" "སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ཚད་བཟུང་ཚུ་གི་དབྱིབས་སླར་སྒྲིག་འབད། (ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་དགའ་གདམ་ལག་ལེན་འཐབ། > སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་" "བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ།)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 msgid "Change rectangle" msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "ཌབ་ལུ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་གི་རྒྱ་ཚད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་གི་མཐོ་ཚད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" msgstr "ཨཱར་ཨེགསི:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "སྒྱིད་ཁུག་སྒོརམ་སྒོརམ་གྱི་ཏཐ་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་མཐའ་འཁོར།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" msgstr "ཨཱར་ཝའི:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "སྒྱིད་ཁུག་སྒོར་སྒོརམ་གི་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་མཐའ་འཁོར།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "སྒྱིད་ཁུག་དེ་རྣོ་ཅན་བཟོ།" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 #, fuzzy msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "སི་ཊར་: སྒྱིད་ཁུག་གི་ཨང་གྲངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -msgid "Angle X:" -msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཨེགསི་:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཨེགསི་:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -msgid "Angle Z:" -msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཛེཌི་:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 msgid "Change spiral" msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 #, fuzzy msgid "just a curve" msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "བསྒྱིར་ནིའི་གྱངས་ཁ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་གྱངས་ཁ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "སྐོར་ཐེངས: " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "བསྒྱིར་ནིའི་གྱངས་ཁ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "སྒོར་ཐིག" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "even" msgstr "ལྗང་ཁུ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་དབུས་སྒྲིག་འབད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "ཌའི་ཝར་ཇེནསི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "ཌའི་ཝར་ཇེནསི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "སྟུག་ཚད/་ཐར་ཐོར་སྦེ་ཡོད་མི་ག་དེ་ཅིག་ ཕྱིའི་བསྒྱིར་ནི་སྨོ; 1 = གཅིག་མཚུངས། " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "དབུས་ སླར་གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "ནང་ན་གི་མཐའ་འཁོར:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "ནང་ན་གི་མཐའ་འཁོར:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "ནང་ན་གི་སྐོར་ནི་གི་མཐའ་འཁོར། (སྒྲིལ་ནིའི་ཚད་ལུ་འབྲེལ་བ་ཡོད་མི།)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "སྔོན་སྒྲིག" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr "(སིཊོ་རོག)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 #, fuzzy msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "ཀ་ལི་ཚད་རིས་སྨྱུག་བྲིས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད། (མཐོང་ཚུགས་པའི་ འབྲི་གཞི་ཚུ་གི་མངའ་ཁོངས་ལུ་འབྲེལ་བ་ཡོདཔ།)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "འབྱུང་ཁུངས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "འབྱུང་ཁུངས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 #, fuzzy msgid "Shrink mode" msgstr "ནོཌི་ཚུ་བཤུད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ འགྲུལ་ལམ་འོག་མ་ཚུའི་ནང་ལུ་རྒྱུན་ཆད་འབད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 #, fuzzy msgid "Grow mode" msgstr "ནོཌི་མར་ཕབ་འབད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 #, fuzzy msgid "Attract mode" msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 #, fuzzy msgid "Repel mode" msgstr "རྩ་བསྐྲད། " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 #, fuzzy msgid "Color paint mode" msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་དེ་གི་ཚོས་གཞི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "མཐུད་བྱེད་ཚུ་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ ཟུར་བཞག་བཅུག" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "ཇི་ཊར་ནོཌིསི་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "ཐབས་ལམ་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "ཆ་མེད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 #, fuzzy msgid "H" msgstr "ཨེཆི:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 #, fuzzy msgid "S" msgstr "ཨེསི། (_S)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 #, fuzzy msgid "L" msgstr "ཨེལ། (_L)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 #, fuzzy msgid "O" msgstr "ཨོ:" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "ངོས་འཛིན་པ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "ཉམས་སྲུང་འབད་ཡོདཔ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 #, fuzzy msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" "སྨྱུག་བྲིས་དེ་གི་རྒྱ་ཚད་དེ་བསྒཡུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་དེ་གི་ཨེབ་ཤུགས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr "(སིཊོ་རོག)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།(_W)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "ཀ་ལི་ཚད་རིས་སྨྱུག་བྲིས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད། (མཐོང་ཚུགས་པའི་ འབྲི་གཞི་ཚུ་གི་མངའ་ཁོངས་ལུ་འབྲེལ་བ་ཡོདཔ།)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 #, fuzzy msgid "(constant width)" msgstr "འགྲོ་ཡུལ་གྱི་ རྒྱ་ཚད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་སི་ཊོག་འབད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "སྲབ་ཕྲོས་ཕྲོས་བཟོཝ་ཨིན།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -14545,29 +15289,29 @@ msgstr "" "བཟོཝ་ཨིན། , < 0 གིས་ དེ་ཚུ་རྒྱ་སྦོམ་བཟོཝ་ཨིན།0 དེ་གིས་ རྒྱ་ཚད་དེ་ཝི་ལོ་སི་ཊི་ལས་རང་དབང་བཟོཝ་ཨིན།)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "ཐད་སྙོམས།(_H)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "གྲུ་ཟུར།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "གྲུ་ཟུར:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -14575,28 +15319,28 @@ msgstr "" "སྨྱུག་བྲིས་ཀྱི་ནིབ་དེ་གི་གྲུ་ཟུར། (དབྱེ་རིམ་ནང་ལུ་; 0 = ཐད་སྙོམས་; གཏན་པར་བཟོ་ནི་ལུ་ནུས་པ་མེད། = 0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "གཏན་པར་བཟོ་བ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation:" msgstr "གཏན་པར་བཟོ་བ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" @@ -14605,33 +15349,33 @@ msgstr "" "གྲུ་ཟུར་)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "སི་ཊར་: བསྐོར་ཐེངས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Caps:" msgstr "ཀེབསི་:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" @@ -14640,193 +15384,193 @@ msgstr "" "1 = ཚུགས་ཡིག་སྒོར་སྒོརམ་)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 #, fuzzy msgid "(smooth line)" msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "ཊི་མོར:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "སི་ཊོཀསི་འདི་ རང་རོང་དང་སིག་ནི་གི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕར་འབད་ནི་" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "སྐྱ་རྫུས་མ་:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Wiggle:" msgstr "སྐྱ་རྫུས་མ་:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "སྨྱུག་བྲིས་འདི་ ཡམ་ཡོམ་དང་སྐྱ་རྫུས་མ་བཟོ་ནི་ལུ་ ཡར་འཕར་འབད་ནི་" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 #, fuzzy msgid "(no inertia)" msgstr "(དཔག་བྱེད་སྟོང་ཆ་ཅན།)(_p)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "རྒྱ་ཆེ་བ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "རྒྱ་ཆེ་བ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" "སྨྱུག་བྲིས་འདི་ གཡོ་འགུལ་མེདཔ་གིས་ ལྷོད་ལྷོད་བཟོ་ཡོདཔ་བཟུམ་སྦེ་ རྒྱབ་ཁར་འདྲུད་ནིའི་ ཡར་འཕར་འབད་ནི་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "རྒྱབ་གཞི་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" "སྨྱུག་བྲིས་དེ་གི་རྒྱ་ཚད་དེ་བསྒཡུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་དེ་གི་ཨེབ་ཤུགས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "མགོ་མིང་།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "སྨྱུག་བྲིའི་ནིབ་ཀྱི་གྲུ་ཟུར་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནའི་དོན་ལུ་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་གྱི་གཡོ་བ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 #, fuzzy msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "གནས་གོང་ཚུ་ད་ལྟོའི་མཆོང་ལྡེ་ལས་སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་སླར་སྒྲིག་འབད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "གཞུ་དབྱིབས་: འགོ་བཙུག་/མཇུག་བསྡུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "གཞུ་དབྱིབས་: ཁ་ཕྱེ་/ཁ་བསྡམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "འགོ་བཙུགས:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start:" msgstr "འགོ་བཙུགས:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་ལས་ ཞུ་དབྱིབས་ཀྱིའགོ་བཙུགས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་ཚུན་གྱི་ གྲུ་ཟུར། (དབྱེ་རིམ་ནང་ལུ།)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 #, fuzzy msgid "End" msgstr "མཇུག:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "མཇུག:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་ལས་ ཞུ་དབྱིབས་ཀྱི་མཇུག་གི་ཡིག་ཚད་ཚུན་གྱི་ གྲུ་ཟུར། (དབྱེ་རིམ་ནང་ལུ།)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "ཁ་བསྡམས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 #, fuzzy msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" "ཞུ་དབྱིབས་ (ཁ་བསྡམ་པར་ཡོད་མི་དབྱིབས།)དང་ཆ་་བགོས་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།(རེ་ཌི་གཉིས་དང་" "བཅས་པའི་ཁ་བསྡམ་སྟེ་ཡོད་པའི་དབྱིབས།)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "ཞུ་དབྱིབས་ཁ་ཕྱེ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "ཆ་ཚང་བཟོ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "དབྱིབས་དེ་ ཞུ་དབྱིབས་ ཡང་ན་ ཆ་གོས་མེན་པར་ སྒོང་དབྱིབས་ཆ་ཚང་ཅིག་བཟོ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "ཨཱལ་ཕ་ འཐུ་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -14834,36 +15578,36 @@ msgstr "" "འོད་རྟགས་ཀྱི་འོག་ལུ་ ཚོས་གཞི་དང་ཨཱལ་ཕ་(དྭངས་གསལ་)གཉིས་ཀུ་འཐུ་ དེ་མེན་པ་ཅིན་ ཨཱལ་་ཕ་གིས་ སྔ་གོང་" "ལས་དགུ་མཐའ་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་མཐོང་ཚུགས་པའི་ཚོས་གཞི་རྐྱངམ་ཅིག་ འཐུ་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 msgid "Set alpha" msgstr "ཨཱལ་ཕ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "ཨཱལ་ཕ་འདི་འཐུ་ཡོད་པ་ཅིན་ བཀང་བ་ ཡངན་ སི་ཊོཀ་དྭངས་གསལ་སྦེ་ སེལ་འཐུ་ལུ་ འགན་སྤྲོད་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 msgid "Text: Change font family" msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཡིག་གཟུགས་རྩ་ལག་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཕྲང་སྒྲིག་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 msgid "Text: Change font style" msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཡིག་གཟུགས་རྩ་ལག་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 msgid "Text: Change orientation" msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཕྱོགས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 msgid "Text: Change font size" msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -14871,131 +15615,127 @@ msgstr "" "ཡིག་གཟུགས་འདི་ད་ལྟོ་ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་ནང་ལུ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད། ཨིངཀིསི་ཀེབ་དེ་གིས་ ཚབ་ལུ་སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་" "གཟུགས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "Align left" msgstr "གཡོན་ལུ་ཕྲང་།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -msgid "Center" -msgstr "དབུས།" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 msgid "Align right" msgstr "གཡས་ཕྲང་།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "ལྟེམས་བཅོས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "རྒྱགས་པ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "ཨའི་ཊ་ལིཀ། " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 msgid "Change connector spacing" msgstr "མཐུད་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "ཅི་མེད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "མཐུད་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Spacing:" msgstr "བར་སྟོང་སྟོན་ནི:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "ཨོ་ཊོ་རའུ་ཊིང་ མཐུད་བྱེད་ཚུ་གིས་ དངོས་པོ་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་བཞག་ཡོད་མི་བར་སྟོང་གི་བསྡོམས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "མཐུད་བྱེད།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "རིང་ཚད་:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "སྒྲིག་བཀོད་འདི་འཇུག་སྤྱོད་འབད་བའི་སྐབས་ མཐུད་བྱེད་ཀྱི་དོན་ལུ་ མཐུན་པའི་རིང་ཚད་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "མཇུག་གི་རྟགས་བཀོད་པའི་(མདའ་རྟགས་)ས་ཚིགས་མར་ཕྱོགས་དང་གཅིག་ཁར་ མཐུད་བྱེད་བཟོ་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "དབྱིབས་ཚུ་མཐའ་མནོན་འབད་མ་བཅུག་" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "བཀང་།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "བཀང་།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "ཁ་བསྡམས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "ཁ་བསྡམས།" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 #, fuzzy msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " @@ -15200,6 +15940,16 @@ msgstr "" "dia2svg.sh ཡིག་ཡིག་ཚུགས་དེ་ ཁྱོད་རའི་ཨིངཀིསི་ཀེབ་བགོ་བཀྲམ་དང་གཅིག་ཁར་ གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་ཨིན། " "ཁྱོད་ལུ་འདི་མེད་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱི་ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་ནང་ལུ་ ག་ཅི་ཅིག་ལུ་འཛོལ་བ་ཡོད་པའི་རྟགས་ཨིན།" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "པར་ལེན་ཚུ།" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "པར་ལེན་ཚུ།" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 msgid "Dot size" msgstr "ཚག་གི་ཚད:" @@ -15213,7 +15963,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་ཨང་བཀོད།" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "འགྲུལ་ལམ་མཐོང་ཚུགསཔ་བཟོ།" @@ -15661,6 +16411,16 @@ msgstr "འགྲེལ་བཤད།" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "གྲུ་ཟུར།" @@ -15711,59 +16471,76 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "མཐུད་མཚམས་སེར་ཁ།" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Book Height (inches)" +msgid "Bond Weight #" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Height (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Book Properties" msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།(_p)" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Cover" msgstr "ཁྱབ་ཁོངས།" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Generate Template" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་འབད།" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Interior Pages" msgstr "བསྐྱར་བསྣོད།" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Number of Pages" msgstr "རིམ་གྲངས་" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Remove existing guides" msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།(_W)" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Perspective" @@ -16041,6 +16818,17 @@ msgstr "ཝིན་ཌོ་མེ་ཊ་ཕ་ཡིལ་ཨིནཔུཊ msgid "XAML Input" msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨིན་པུཊི།" +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +#~ msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་)དགའ་བའི་ཧུམ་ཆ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།" + +#~ msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +#~ msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" + #, fuzzy #~ msgid "Measure unit:" #~ msgstr "འགྲུལ་ལམ་འཇལ།" @@ -16214,14 +17002,6 @@ msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨིན་པུཊི།" #~ msgid "Pattern along path" #~ msgstr "དཔེ་གཞི་ཚུ་འགྲུལ་ལམ་བདའ་སྟེ་ཡོདཔ་" -#, fuzzy -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "ཡིག་ཚད།" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not set print source: %s" -#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་%sལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།\n" - #, fuzzy #~ msgid "unknown error" #~ msgstr "མ་ཤེསཔ།" @@ -16263,10 +17043,6 @@ msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨིན་པུཊི།" #~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་དང་ ཡང་ན་ རྒྱུད་གདུང་ཅིག་ལུ་ ནུས་སྤེལ་མ་འབད་བར་ ཐད་ཀར་དུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" -#, fuzzy -#~ msgid "Lock" -#~ msgstr "བསྡམ་བཞག།(_o)" - #, fuzzy #~ msgid "Gradients" #~ msgstr "སྟེགས་རིས།" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 2d3edeabc..aae5c464e 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:36+0100\n" "Last-Translator: Spyros Blanas \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -63,6 +63,12 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "Νέα Έλλειψη" +# +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Αλλαγή" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -120,12 +126,12 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Επέλεξε τουλάχιστο ένα αντικείμενο που δεν είναι σύνδεσμος." -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 #, fuzzy msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Διαγραφή επιλογής" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 #, fuzzy msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Διαγραφή επιλογής" @@ -749,8 +755,8 @@ msgstr "Επέλεξε το ορατό χρώμα και την διαφάνει #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "Διαφάνεια" @@ -862,7 +868,7 @@ msgstr "" "επιλεγμένη τιμή σε εκείνο το σημείο" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" @@ -1047,8 +1053,8 @@ msgstr "x_1:" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "Πλάτος:" @@ -1083,7 +1089,7 @@ msgstr "εικονοστοιχεία σε" msgid "dp_i" msgstr "dp_i" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -1128,8 +1134,10 @@ msgstr "Εξαγωγή της εικόνας bitmap με αυτές τις ρυ #: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" +msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1432,12 +1440,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "Μονάδες:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "Χ:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Υ:" @@ -1845,8 +1853,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Type" msgstr "" @@ -2010,13 +2018,13 @@ msgid "Unset stroke" msgstr "ε χρήση" # -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "Κανένα" @@ -2131,22 +2139,36 @@ msgid "Set stroke style" msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" # -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "_Αρχείο" + +# +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "ε χρήση" + +# +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 #, fuzzy msgid "Change color definition" msgstr "Κορεσμός:" # -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 #, fuzzy msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "" @@ -2177,11 +2199,11 @@ msgstr "Στοίχιση γραμμών δεξιά" msgid "Justify lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" msgstr "Οριζόντιο κείμενο" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "Κατακόρυφες κείμενο" @@ -2331,7 +2353,7 @@ msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" # #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 #, fuzzy msgid "Delete node" msgstr "Διαγραφή" @@ -2421,149 +2443,174 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Ορθογώνιο" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Create new grid" -msgstr "Νέα Έλλειψη" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 #, fuzzy -msgid "_Enabled" -msgstr "Εκτός χρήσης" +msgid "Angle X:" +msgstr "Διάστημα" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 #, fuzzy -msgid "_Visible" -msgstr "Ορατό" +msgid "Angle Z:" +msgstr "Διάστημα" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 #, fuzzy msgid "Grid line _color:" msgstr "Επιλογή χρώματος" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 #, fuzzy msgid "Grid line color" msgstr "Επιλογή χρώματος" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 #, fuzzy msgid "Color of grid lines" msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 #, fuzzy msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Επιλογή χρώματος" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 #, fuzzy msgid "Major grid line color" msgstr "Επιλογή χρώματος" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "" # -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 #, fuzzy msgid "Grid _units:" msgstr "Γραμματοσειρά Πλέγματος" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 #, fuzzy msgid "_Origin X:" msgstr "Προέλευση:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #, fuzzy msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 #, fuzzy msgid "O_rigin Y:" msgstr "Προέλευση:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 #, fuzzy msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword" # -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 #, fuzzy -msgid "Spacing _X:" +msgid "Spacing _Y:" msgstr "Διάστιχο:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 #, fuzzy -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "η απόσταση μεταξύ των %1 και %2" +msgid "_Major grid line every:" +msgstr "Επιλογή χρώματος" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 +#, fuzzy +msgid "lines" +msgstr "Νέα Προβολή" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Ορθογώνιο" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Create new grid" +msgstr "Νέα Έλλειψη" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "_Enabled" +msgstr "Εκτός χρήσης" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "_Visible" +msgstr "Ορατό" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" # -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 #, fuzzy -msgid "Spacing _Y:" +msgid "Spacing _X:" msgstr "Διάστιχο:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 #, fuzzy -msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgid "Distance between vertical grid lines" msgstr "η απόσταση μεταξύ των %1 και %2" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 -#, fuzzy -msgid "_Major grid line every:" -msgstr "Επιλογή χρώματος" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 #, fuzzy -msgid "lines" -msgstr "Νέα Προβολή" +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "η απόσταση μεταξύ των %1 και %2" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" @@ -2827,8 +2874,10 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "Πλάτος:" @@ -2836,7 +2885,8 @@ msgstr "Πλάτος:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Ύψος:" @@ -2937,7 +2987,7 @@ msgstr "Μπλε:" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Αρχικοποίηση" @@ -3214,9 +3264,11 @@ msgstr "Ύψος" # #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Saturation" @@ -3224,8 +3276,10 @@ msgstr "Κορεσμός:" # #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Hue" @@ -3314,12 +3368,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Σκίαση" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Σχέση" @@ -3432,7 +3486,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Generate from Path" @@ -3470,6 +3525,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "" @@ -3483,6 +3539,12 @@ msgstr "" msgid "PDF File" msgstr "_Αρχείο" +# +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "Αποκοπή" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "" @@ -3497,10 +3559,6 @@ msgstr "Σημείο" msgid "PostScript level 2" msgstr "Σημείο" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 #, fuzzy msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" @@ -3597,7 +3655,7 @@ msgstr "" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Βαθμίδα" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "Πλέγμα" @@ -3828,7 +3886,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "Δοκιμή ρυθμίσεων" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "" @@ -4241,7 +4299,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Αρχείο" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Turbulence" msgstr "" @@ -4276,177 +4334,181 @@ msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" msgid "Stroke Paint" msgstr "Καπνός με άνεμο" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation +#: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "Multiply" msgstr "" # -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Πράσινο:" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Ημερομηνία" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Ύψος" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 msgid "Matrix" msgstr "" # -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Κορεσμός:" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "Περιστροφή" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Διαγρ." -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "Διάταξη" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "In" msgstr "ίντσα" # -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "Αποκοπή" # -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Atop" msgstr "Επιφάνεια εργασίας" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Κέντρο" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Εκτός χρήσης" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Ιδιότητες" # -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Σύνδεση" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "" # -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Κόκκινο:" # -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Πράσινο:" # -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Μπλε:" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 #, fuzzy msgid "Alpha" msgstr "Άλφα:" # -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Κανένα" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "Ημερομηνία" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 #, fuzzy msgid "Fractal Noise" msgstr "Τοπικά αρχεία" # -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 #, fuzzy msgid "Distant Light" msgstr "Σε εκτύπωση" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Ύψος:" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Spot Light" msgstr "Ύψος:" @@ -4456,8 +4518,9 @@ msgstr "Ύψος:" msgid "Visible Colors" msgstr "Ορατό" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Lightness" @@ -4485,13 +4548,18 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:461 #, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:465 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "" +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4563,68 +4631,95 @@ msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 -#, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +# +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\"" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "Αρχικοποίηση" +msgstr[1] "Αρχικοποίηση" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" +msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 #, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 #, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 #, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" # -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 #, fuzzy msgid "Add gradient stop" msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" # -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" # -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 #, fuzzy msgid "Create default gradient" msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "" # -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 #, fuzzy msgid "Invert gradient" msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" @@ -4632,7 +4727,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" # -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 #, fuzzy msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" @@ -4712,8 +4807,8 @@ msgstr "&Μονάδες:" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 #, fuzzy msgid "Units" msgstr "&Μονάδες:" @@ -4728,7 +4823,7 @@ msgid "pt" msgstr "στιγ." # -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "Στιγμές" @@ -5106,6 +5201,14 @@ msgstr "Αρχείο" msgid "_Write session file:" msgstr "" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "" @@ -5150,35 +5253,461 @@ msgstr "Ψάξε ορθογώνια" msgid "Move handle" msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "" - -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 #, fuzzy -msgid "Bend Path" -msgstr "πραγματική διαδρομή" +msgid "Master" +msgstr "Αρχικοποίηση" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" # -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 #, fuzzy -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" +msgid "Dockbar style" +msgstr "Κλιμάκωση" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Slant" -msgstr "Αστερίσκος" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 #, fuzzy -msgid "Gears" -msgstr "_Καθάρισε" +msgid "Close" +msgstr "Νέα Προβολή" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close this dock" +msgstr "Νέα Προβολή" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +# +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Κορεσμός:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +msgid "Item behavior" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +# +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "Φορτωμένο" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Ύψος:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +# +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "Επιλογή" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "Γουϊνέα" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "Διαγρ." + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy +msgid "Switcher Style" +msgstr "Καπνός με άνεμο" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Δεν έγινε επιλογή" + +# +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "Διάστιχο:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Σελίδα" + +# +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "Επιλογή" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +# +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "όνομα" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "Αστερίσκος" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +# +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "Επιλογή" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Θέση" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +# +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "ημ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "Έγγραφο" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +# +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Κορεσμός:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Κολομβία" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Κολομβία" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +# +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "Κορεσμός:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +# +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "Κορεσμός:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword" + +# +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Κορεσμός:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Bend Path" +msgstr "πραγματική διαδρομή" + +# +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Slant" +msgstr "Αστερίσκος" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Gears" +msgstr "_Καθάρισε" #: ../src/live_effects/effect.cpp:57 msgid "Stitch Sub-Paths" @@ -5309,6 +5838,39 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "πραγματική διαδρομή" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "" + +# +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "Αποκοπή της επιλογής" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "Σχέδιο" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 #, fuzzy msgid "Single" @@ -5351,10 +5913,6 @@ msgstr "" msgid "Width of the pattern" msgstr "Αποκοπή της επιλογής" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "" @@ -5388,6 +5946,29 @@ msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες" msgid "Pattern is vertical" msgstr "Σχέδιο" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr " χρώμα" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Κέντρο Υ" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Αστερίσκος" + # #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 #, fuzzy @@ -5482,7 +6063,7 @@ msgstr "" msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "" @@ -6320,6 +6901,14 @@ msgstr "" msgid "Finishing freehand" msgstr "Γροιλανδία" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -6431,7 +7020,7 @@ msgstr "" # #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" @@ -6649,7 +7238,7 @@ msgstr "" # #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 #, fuzzy msgid "Scale" @@ -6734,111 +7323,111 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Μετασχηματισμός" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Μετασχηματισμός" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 #, fuzzy msgid "Objects to pattern" msgstr "Μετασχηματισμός" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 #, fuzzy msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 #, fuzzy msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 #, fuzzy msgid "Pattern to objects" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 #, fuzzy msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 #, fuzzy msgid "Create bitmap" msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 #, fuzzy msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 #, fuzzy msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 #, fuzzy msgid "Set mask" msgstr "Αστερίσκοι" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "Αποθήκευση επιλογής" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 #, fuzzy msgid "Release mask" msgstr "Αρχείο" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 #, fuzzy msgid "Fit page to selection" msgstr "Αποκοπή της επιλογής" # -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "Σύνδεση" @@ -6872,7 +7461,7 @@ msgstr "Σύνδεση" msgid "Path" msgstr "Επικόλληση" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "" @@ -6912,7 +7501,7 @@ msgstr "Ειδικό" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "Αστερίσκος" @@ -7341,6 +7930,17 @@ msgstr "σύνδεσμος στο %s" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "σύνδεσμος στο %s" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "σύνδεσμος στο %s" + +# +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "Αλλαγή" + # #: ../src/sp-tspan.cpp:285 #, fuzzy @@ -7809,6 +8409,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "_Τύπος:" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -8169,7 +8773,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "" @@ -8184,13 +8788,13 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "" # #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 #, fuzzy msgid "Arrange connector network" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" @@ -8354,7 +8958,7 @@ msgstr "" # #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 #, fuzzy msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" @@ -8402,13 +9006,6 @@ msgstr "Ρυθμός bit" msgid "Smallest item" msgstr "Μικρή καταιγίδα με χαλάζι" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "Σελίδα" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -8681,7 +9278,7 @@ msgid "Guides" msgstr "Γουϊνέα" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Πλέγμα" @@ -9004,319 +9601,343 @@ msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" # #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "Εικόνα" # -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "Καθαρισμός της επιλογής" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 msgid "Light Source:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Επιλογή" # -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "Στιγμές" # -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Εξαγωγή" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Διάστημα" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "χιλιοστά" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "Όνομα Αρχείου:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "Διαγραφή συνδέσμου" # -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Επιλογή" # -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Επιλογή" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "Διαγραφή συνδέσμου" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" # -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 #, fuzzy msgid "_Effect" msgstr "Αντικείμενο" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Νέα Προβολή" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Διαγραφή συνδέσμου" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" # -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 #, fuzzy msgid "Add Effect:" msgstr "Αντικείμενο" # -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "Κανένα έγγραφο δεν επιλέχθηκε" # -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 #, fuzzy -msgid "Effect parameters" +msgid "No filter selected" +msgstr "Κανένα έγγραφο δεν επιλέχθηκε" + +# +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 +#, fuzzy +msgid "Effect parameters" msgstr "Αλλαγή" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "Κολομβία" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "" + #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Μετακίνηση" # -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 #, fuzzy msgid "Value(s)" msgstr "Τιμή" # -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Operator" msgstr "Δημιουργός" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "μώβ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 msgid "Divisor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edge Mode" msgstr "Μετακίνηση" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 msgid "Preserve Alpha" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Diffuse Color" msgstr "Ορατό" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Surface Scale" msgstr "Τετραγωνισμένος τερματισμός" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 #, fuzzy msgid "Constant" msgstr "Περιεχόμενο" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" # -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #, fuzzy msgid "X Channel" msgstr "Αλλαγή" # -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #, fuzzy msgid "Y Channel" msgstr "Αλλαγή" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #, fuzzy msgid "Flood Color" msgstr "Με Χρώμα" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Source of Image" msgstr "Σημείο" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "Κολομβία" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -msgid "Dimensions" -msgstr "" - # -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Delta X" msgstr "Διαγραφή" # -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #, fuzzy msgid "Delta Y" msgstr "Διαγραφή" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 #, fuzzy msgid "Specular Color" msgstr " χρώμα" # -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Exponent" msgstr "Εξαγωγή" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "" # -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 #, fuzzy msgid "Octaves" msgstr "Ενεργό" # -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Seed" msgstr "Κόκκινο:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -9324,7 +9945,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -9332,7 +9953,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -9341,7 +9962,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -9349,7 +9970,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -9357,26 +9978,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -9384,21 +10005,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -9406,23 +10027,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων" @@ -9528,7 +10149,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -9954,13 +10575,6 @@ msgstr "Έγγραφο" msgid "Dockable" msgstr "Κλιμάκωση" -# -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Floating" -msgstr "Κορεσμός:" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "" @@ -9975,6 +10589,10 @@ msgstr "" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "" @@ -10249,427 +10867,426 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 #, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 +#, fuzzy msgid "Filters" msgstr "χιλιοστά" # -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 #, fuzzy msgid "Select in all layers" msgstr "Επιλογή" # -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 #, fuzzy msgid "Select only within current layer" msgstr "Επιλογή" # -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 #, fuzzy msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "Επιλογή" # -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Επιλογή" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 #, fuzzy msgid "Deselect upon layer change" msgstr "Δεν έγινε επιλογή" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 #, fuzzy msgid "Selecting" msgstr "Επιλογή" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" # -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "Εισαγωγή" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Perceptual" msgstr "Ποσοστό" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Relative Colorimetric" msgstr "κάθετο" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 #, fuzzy msgid "Display adjustment" msgstr "Εμφάνιση Σταθμών:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 #, fuzzy msgid "Display profile:" msgstr " Ιδιότητες" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 #, fuzzy msgid "Display rendering intent:" msgstr "Εμφάνιση Σταθμών:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 #, fuzzy msgid "Proofing" msgstr "Θέση" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" # -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 #, fuzzy msgid "Black point compensation" msgstr "Σε εκτύπωση" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 msgid "Preserve black" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" # -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 #, fuzzy msgid "" msgstr "κανένα" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "Εμφάνιση πλέγματος" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "Επιλογή χρώματος" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 #, fuzzy msgid "Default grid settings" msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" # -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #, fuzzy msgid "Grid units" msgstr "Γραμματοσειρά Πλέγματος" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "Προέλευση:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "Προέλευση:" # -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 #, fuzzy msgid "Spacing X" msgstr "Διάστιχο:" # -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 #, fuzzy msgid "Spacing Y" msgstr "Διάστιχο:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 #, fuzzy msgid "Major grid line every" msgstr "Επιλογή χρώματος" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 #, fuzzy msgid "Angle X" msgstr "Διάστημα" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 #, fuzzy msgid "Angle Z" msgstr "Διάστημα" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 #, fuzzy msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "Έγγραφο" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "" @@ -10783,44 +11400,83 @@ msgid "" msgstr "" # -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 #, fuzzy msgid "File" msgstr "_Αρχείο" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "Όνομα Αρχείου:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 #, fuzzy -msgid "Search Tag" -msgstr "Ψάξε εικόνες" +msgid "Search for:" +msgstr "ιεραρχία" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "ιεραρχία" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +msgid "Files found" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Could not set up Document" +msgstr "Δεν μπόρεσα να εξάγω στο αρχείο %s.\n" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Έγγραφο" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Σημείο" + +# +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Κόκκινο:" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "" @@ -11382,11 +12038,8 @@ msgstr "Μετασχηματισμός" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 -msgid "PLACEHOLDER, do not translate" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 @@ -11433,29 +12086,49 @@ msgid "_Save as SVG" msgstr "" # -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 #, fuzzy msgid "tiny" msgstr "ημ" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 #, fuzzy msgid "large" msgstr "μώβ" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 #, fuzzy msgid "List" msgstr "ίντσα" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Σκίαση" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Εκτός χρήσης" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Τετραγωνισμένος τερματισμός" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "Γουϊνέα" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 #, fuzzy msgid "_Blend mode:" @@ -11701,8 +12374,9 @@ msgid "White" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Μαύρο:" @@ -11866,10 +12540,6 @@ msgid "" "b> to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 #, fuzzy msgid "P_age size:" @@ -11979,6 +12649,54 @@ msgstr "" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "Διαφάνεια:" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr " _Επαναρχικοποίησε " + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +# +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Επιλογή" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr " χρώμα" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -12639,12 +13357,12 @@ msgstr "Επιλογή" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Διαγραφή επιλογής" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "Καπνός με άνεμο" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" @@ -14113,7 +14831,7 @@ msgstr "" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "" @@ -14181,11 +14899,11 @@ msgstr "" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "" @@ -14217,10 +14935,10 @@ msgstr "" # #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 #, fuzzy msgid "Change:" msgstr "Αλλαγή" @@ -14523,105 +15241,147 @@ msgstr "Αρχικοποίηση" msgid "Move patterns" msgstr "Σχέδιο" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 +msgid "_R" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +msgid "_G" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "_B" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 +msgid "_H" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 +msgid "_S" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 +msgid "_L" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 +msgid "_C" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 -msgid "_R" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "_Ομαδοποίηση" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -msgid "_G" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Cyan" +msgstr "Κυανό" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Magenta" +msgstr "μώβ" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "Yellow" +msgstr "Κίτρινο" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -msgid "_B" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." msgstr "" #. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 msgid "_A" msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 msgid "Alpha (opacity)" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 -msgid "_H" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 -msgid "_S" +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 -msgid "_L" +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 -msgid "_C" +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 -#, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "Κυανό" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 -#, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "μώβ" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 -#, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "Κίτρινο" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" msgstr "" # @@ -14641,7 +15401,7 @@ msgstr "Ιδιότητες" # #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "Τιμή" @@ -14649,1362 +15409,1347 @@ msgstr "Τιμή" msgid "Type text in a text node" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 #, fuzzy msgid "Style of new rectangles" msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 #, fuzzy msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 #, fuzzy msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Νέα Έλλειψη" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 #, fuzzy msgid "Insert node" msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 #, fuzzy msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Ξε-διαγραφή των επιλεγμένων μηνυμάτων" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "Αντιστροφή:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 #, fuzzy msgid "Delete selected nodes" msgstr "Διαγραφή επιλογής" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 #, fuzzy msgid "Join endnodes" msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 #, fuzzy msgid "Join selected endnodes" msgstr "Εκτύπωση επιλεγμένων επαφών" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "Όνομα χρήστη:" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Join Segment" msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 #, fuzzy msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Καθαρισμός της επιλογής" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Node Break" msgstr "πραγματική διαδρομή" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Node Cusp" msgstr "Σημειώσεις" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Διαγραφή επιλογής" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Node Smooth" msgstr " Επεξεργασία " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Διαγραφή επιλογής" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 #, fuzzy msgid "Node Symmetric" msgstr "Χρήση Μετρικού Συστήματος" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 #, fuzzy msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Διαγραφή επιλογής" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Node Line" msgstr "Νέα Προβολή" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 #, fuzzy msgid "Make selected segments lines" msgstr "Μετακίνιση επιλεγμένου μενού πρός τα κάτω" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Node Curve" msgstr "Όχι προεπισκόπηση" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 #, fuzzy msgid "Make selected segments curves" msgstr "Μετακίνηση επιλεγμένου μενού πρoς τα επάνω" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Show Handles" msgstr "Λαβή συρταριού" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate:" msgstr "Κολομβία" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "Οριζόντιες Ρίγες" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate:" msgstr "Κολομβία" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Οριζόντιες Ρίγες" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Μετασχηματισμός" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Make star" msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 #, fuzzy msgid "Star: Change randomization" msgstr "Μετασχηματισμός" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Νέα Προβολή" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "regular polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Διατήρηση αναλογιών" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio:" msgstr "Διατήρηση αναλογιών" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "Σημείο προσάρτησης" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "visibly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "amply rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Σημείο προσάρτησης" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded:" msgstr "Σημείο προσάρτησης" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "Τυχαιότητα:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "Θέση" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Τυχαιότητα:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 #, fuzzy msgid "Change rectangle" msgstr "Ψάξε ορθογώνια" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 #, fuzzy msgid "Width of rectangle" msgstr "Αποκοπή της επιλογής" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Height of rectangle" msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Σημείο προσάρτησης" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "οριζόντιο" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Rx:" msgstr "1:1" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Οριζόντιες Ρίγες" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Ry:" msgstr "1:1" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Οριζόντιες Ρίγες" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 #, fuzzy msgid "Angle in X direction" msgstr "Επιλογή λεξικού" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -#, fuzzy -msgid "Angle X:" -msgstr "Διάστημα" - # #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "Επιλογή λεξικού" # #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 #, fuzzy msgid "State of VP in X direction" msgstr "Επιλογή λεξικού" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 #, fuzzy msgid "Angle in Y direction" msgstr "Επιλογή λεξικού" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Διάστημα" # #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 #, fuzzy msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "Επιλογή λεξικού" # #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 #, fuzzy msgid "State of VP in Y direction" msgstr "Επιλογή λεξικού" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 #, fuzzy msgid "Angle in Z direction" msgstr "Επιλογή λεξικού" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -#, fuzzy -msgid "Angle Z:" -msgstr "Διάστημα" - # #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 #, fuzzy msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "Επιλογή λεξικού" # #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 #, fuzzy msgid "State of VP in Z direction" msgstr "Επιλογή λεξικού" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 #, fuzzy msgid "Change spiral" msgstr "Δημιουργία γραμμής" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "one full revolution" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Σημείο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 #, fuzzy msgid "Turns:" msgstr "Μετασχηματισμός" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "Αλλαγή" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "even" msgstr "Πράσινο:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Κεντράρισμα γραμμών" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "πράσινο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 #, fuzzy msgid "Divergence:" msgstr "πράσινο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "Επιλέξτε γραμματοσειρά" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "Διαγρ." # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr "ε χρήση" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Σημείο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Σημείο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 #, fuzzy msgid "Shrink mode" msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "Επανεκκίνηση επιλεγμένων αρχείων" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 msgid "Grow mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 #, fuzzy msgid "Attract mode" msgstr "Ιδιότητα:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 #, fuzzy msgid "Repel mode" msgstr "Διαγραφή συνδέσμου" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "Επεξεργασία Φακέλων" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 #, fuzzy msgid "Color paint mode" msgstr "Εμφάνιση πλέγματος" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Διαγραφή επιλογής" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "Μετακίνηση" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Αλλαγή" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 msgid "H" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 msgid "L" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 msgid "O" msgstr "" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Κέντρο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "Παρουσία" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr "ε χρήση" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Πλάτος &Σελίδας" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 #, fuzzy msgid "(constant width)" msgstr "Σε εκτύπωση" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Καπνός με άνεμο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 #, fuzzy msgid "Thinning:" msgstr "3D Rendering" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "οριζόντιο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Διάστημα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 #, fuzzy msgid "Angle:" msgstr "Διάστημα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Κορεσμός:" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation:" msgstr "Κορεσμός:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Cap rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 #, fuzzy msgid "Caps:" msgstr "Τερματισμός:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(smooth line)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Επιλογή Ειδικού Χρώματος" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "Σε εκτύπωση" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Αρχείο" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "Αρχείο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Pen Mass" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr " χρώμα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "Αρχείο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Αστερίσκος" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start:" msgstr "Αστερίσκος" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "Νέα Προβολή" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "_Άνοιγμα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 msgid "Set alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 #, fuzzy msgid "Text: Change font family" msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 #, fuzzy msgid "Text: Change font style" msgstr "Επιλογή Τρέχουσας Συνεδρίας" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "Κορεσμός:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 #, fuzzy msgid "Text: Change font size" msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Στοίχιση γραμμών αριστερά" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Κέντρο Υ" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Κύλιση από αριστερά προς δεξιά" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 #, fuzzy msgid "Change connector spacing" msgstr "Έγγραφο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "κανένα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Έγγραφο" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Spacing:" msgstr "Διάστιχο:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "_Ομαδοποίηση" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Νέα Προβολή" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 #, fuzzy msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Διαγραφή επιλογής" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Γέμισμα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Γέμισμα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Fill Threshold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Νέα Προβολή" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "Νέα Προβολή" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -16220,6 +16965,16 @@ msgid "" "Inkscape installation." msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Dot size" @@ -16235,7 +16990,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "" @@ -16695,6 +17450,16 @@ msgstr "Θέση" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Angle" @@ -16752,60 +17517,77 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "Κοφτή ένωση" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Book Height (inches)" +msgid "Bond Weight #" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Height (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Book Properties" msgstr " Ιδιότητες" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Cover" msgstr "Διάταξη" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Generate Template" msgstr "Μετασχηματισμός" # -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Interior Pages" msgstr "_Αρχείο" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Number of Pages" msgstr "Σημείο" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Remove existing guides" msgstr "Ψάξε ορθογώνια" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "Πλάτος &Σελίδας" + # #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 #, fuzzy @@ -17097,6 +17879,10 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "Αποκοπή" +#, fuzzy +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "Ψάξε εικόνες" + #, fuzzy #~ msgid "Measure unit:" #~ msgstr "Διαγρ." @@ -17281,14 +18067,6 @@ msgstr "Αποκοπή" #~ msgid "Pattern along path" #~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#, fuzzy -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Σημείο" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not set print source: %s" -#~ msgstr "Δεν μπόρεσα να εξάγω στο αρχείο %s.\n" - #, fuzzy #~ msgid "unknown error" #~ msgstr "Άγνωστο σύστημα" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index a57c05064..0f9ff68a9 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-10 16:10+0100\n" "Last-Translator: Chris Goerner \n" "Language-Team: English (Australia)\n" @@ -58,6 +58,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "Create spirals" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Arc" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -113,11 +118,11 @@ msgstr "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Select at least one non-connector object." -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Make connectors avoid selected objects" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Make connectors ignore selected objects" @@ -712,8 +717,8 @@ msgstr "Pick the visible colour and opacity" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "Opacity" @@ -820,7 +825,7 @@ msgstr "" "that point" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "Size" @@ -990,8 +995,8 @@ msgstr "x_1:" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "Width:" @@ -1024,7 +1029,7 @@ msgstr "pixels at" msgid "dp_i" msgstr "dp_i" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -1068,8 +1073,10 @@ msgstr "Export the bitmap file with these settings" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "Duplicate selected objects" +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "Duplicate selected objects" +msgstr[1] "Duplicate selected objects" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1350,12 +1357,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "Units:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1733,8 +1740,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1899,13 +1906,13 @@ msgstr "Create gradient in the stroke" msgid "Unset stroke" msgstr " (stroke)" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "None" @@ -2014,21 +2021,33 @@ msgstr "End Markers:" msgid "Set stroke style" msgstr "Stroke st_yle" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "Close file" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr " (stroke)" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 #, fuzzy msgid "Change color definition" msgstr "Cancel connection" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 #, fuzzy msgid "Set fill color from swatch" msgstr "View colour swatches" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "Palettes directory (%s) is unavailable." @@ -2059,11 +2078,11 @@ msgstr "Align lines right" msgid "Justify lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" msgstr "Horizontal text" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "Vertical text" @@ -2204,7 +2223,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "Duplicate node" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "Delete node" @@ -2281,141 +2300,166 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "Set attribute" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Rectangle" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Create new grid" -msgstr "Create" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 #, fuzzy -msgid "_Enabled" -msgstr "Title" +msgid "Angle X:" +msgstr "Angle:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 #, fuzzy -msgid "_Visible" -msgstr "Colours:" +msgid "Angle Z:" +msgstr "Angle:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 #, fuzzy msgid "Grid line _color:" msgstr "Grid line colour:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Grid line color" msgstr "Grid line colour" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "Colour of grid lines" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 #, fuzzy msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Major grid line colour:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Major grid line color" msgstr "Major grid line colour" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Colour of the major (highlighted) grid lines" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 #, fuzzy msgid "Grid _units:" msgstr "Grid units:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 #, fuzzy msgid "_Origin X:" msgstr "Origin X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #, fuzzy msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Vertical coordinate of selection" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 #, fuzzy msgid "O_rigin Y:" msgstr "Origin Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 #, fuzzy msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Vertical coordinate of selection" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#, fuzzy -msgid "Spacing _X:" -msgstr "Spacing X:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 #, fuzzy msgid "Spacing _Y:" msgstr "Spacing Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#, fuzzy -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "horizontal guideline" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 #, fuzzy msgid "_Major grid line every:" msgstr "Major grid line every:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "lines" msgstr "lines" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Rectangle" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Create new grid" +msgstr "Create" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "_Enabled" +msgstr "Title" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "_Visible" +msgstr "Colours:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Spacing _X:" +msgstr "Spacing X:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#, fuzzy +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "horizontal guideline" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" @@ -2688,15 +2732,18 @@ msgstr "Threshold" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "Width" msgstr "Width" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Height:" @@ -2795,7 +2842,7 @@ msgstr "Blue" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "_Raise" @@ -3058,16 +3105,20 @@ msgid "Brightness" msgstr "Lightness" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Saturation" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Hue" @@ -3155,12 +3206,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Shapes" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Relation" @@ -3266,7 +3317,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Generate from Path" @@ -3301,6 +3353,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "Convert bitmap object to paths" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 #, fuzzy msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" @@ -3314,6 +3367,11 @@ msgstr "" msgid "PDF File" msgstr "_File" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "Output" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "" @@ -3328,11 +3386,6 @@ msgstr "Portrait" msgid "PostScript level 2" msgstr "Portrait" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 #, fuzzy msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" @@ -3424,7 +3477,7 @@ msgstr "" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Gradient editor" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "Grid" @@ -3647,7 +3700,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "medium" @@ -4036,7 +4089,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Title" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "Tolerance:" @@ -4070,162 +4123,166 @@ msgstr "_Fill and Stroke" msgid "Stroke Paint" msgstr "Stroke Paint" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation #: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:53 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "Multiple styles" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Green" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Dropper" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Lightness" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 #, fuzzy msgid "Matrix" msgstr "Mark" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Saturation" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "Rotate" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 msgid "Default" msgstr "Default" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "Metre" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "In" msgstr "Inch" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "Output" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Atop" msgstr "Add stop" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Identifier" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Title" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Distribute" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "License" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicate" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "Red" msgstr "Red" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "Green" msgstr "Green" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 msgid "Blue" msgstr "Blue" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Node" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "Date" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 #, fuzzy msgid "Distant Light" msgstr "Print Destination" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Height" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Spot Light" msgstr "Height" @@ -4235,8 +4292,9 @@ msgstr "Height" msgid "Visible Colors" msgstr "Colours:" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Lightness" @@ -4263,13 +4321,18 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:461 #, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:465 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "" +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4329,71 +4392,101 @@ msgstr "Radial gradient focus" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Linear gradient start" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 -#, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "Last selected" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 -#, c-format +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "No gradient selected" +msgstr[1] "No gradient selected" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "Duplicate selected objects" +msgstr[1] "Duplicate selected objects" + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " +"separate" +msgstr[1] "" +"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " +"separate" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 #, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 #, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 #, fuzzy msgid "Add gradient stop" msgstr "No gradient selected" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "Radial gradient" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 #, fuzzy msgid "Create default gradient" msgstr "Create linear gradient" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: snap gradient angle" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: draw gradient around the starting point" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 #, fuzzy msgid "Invert gradient" msgstr "Linear gradient" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, fuzzy, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[1] "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Select objects on which to create gradient." @@ -4478,8 +4571,8 @@ msgstr "Unit" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "Units" @@ -4491,7 +4584,7 @@ msgstr "Point" msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "Points" @@ -4844,6 +4937,14 @@ msgstr "_Reverse" msgid "_Write session file:" msgstr "_Write session file:" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "Select a location and filename" @@ -4886,43 +4987,458 @@ msgstr "Chatroom _handle:" msgid "Move handle" msgstr "Move canceled." -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "Ignoring font without family that will crash Pango" - -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 #, fuzzy -msgid "Bend Path" -msgstr "Break _Apart" +msgid "Master" +msgstr "_Raise" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "_Put on Path" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 #, fuzzy -msgid "Slant" -msgstr "Slack" +msgid "Dockbar style" +msgstr "Scale" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Gears" -msgstr "_Clear" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 -msgid "Stitch Sub-Paths" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 #, fuzzy -msgid "No effect" -msgstr "Horizontal Offset" +msgid "Close" +msgstr "_Close" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close this dock" +msgstr "Switch to the previous document window" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Canvas orientation:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +msgid "Item behavior" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "L_ock" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Height:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "L_ock" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "_Hide" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +#, fuzzy +msgid "Lock" +msgstr "L_ock" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "Default units:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy +msgid "Switcher Style" +msgstr "Paste _Style" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Moved to next layer." + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "Line spacing:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Page" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "Rename the current layer" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "Unnamed" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +#, fuzzy +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "A freeform label for the object" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "Stack" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "_Lower Layer" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Fixation:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "in" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "outset" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "New element node" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Relation" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Cursor coordinates" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Cursor coordinates" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "Relation" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "Relation" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "Vertical coordinate of selection" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Relation" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "Vertical coordinate of selection" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "Ignoring font without family that will crash Pango" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Bend Path" +msgstr "Break _Apart" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "_Put on Path" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Slant" +msgstr "Slack" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Gears" +msgstr "_Clear" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 +msgid "Stitch Sub-Paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "No effect" +msgstr "Horizontal Offset" #: ../src/live_effects/effect.cpp:149 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." @@ -5040,6 +5556,40 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "Break _Apart" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "Create a dynamic offset object linked to the original path" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "Width of rectangle" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "Pattern offset" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 #, fuzzy msgid "Single" @@ -5081,10 +5631,6 @@ msgstr "" msgid "Width of the pattern" msgstr "Width of rectangle" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 #, fuzzy msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" @@ -5118,6 +5664,29 @@ msgstr "Vertical Offset" msgid "Pattern is vertical" msgstr "Pattern offset" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "Flat colour" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Centimetre" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Stack" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" @@ -5206,7 +5775,7 @@ msgstr "Export document to a PNG file" msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -6043,6 +6612,14 @@ msgstr "Drag to continue the path from this point." msgid "Finishing freehand" msgstr "Finishing freehand" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -6160,7 +6737,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "Nothing was deleted." #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "_Delete" @@ -6350,7 +6927,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "Scale" @@ -6435,97 +7012,97 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Select object(s) to convert to pattern." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "O_bjects to Pattern" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Select object(s) to convert to pattern." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "O_bjects to Pattern" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Select object(s) to convert to pattern." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 #, fuzzy msgid "Objects to pattern" msgstr "O_bjects to Pattern" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "Select an object with pattern fill to extract objects from." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "No pattern fills in the selection." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 #, fuzzy msgid "Pattern to objects" msgstr "Pattern to Ob_jects" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Select object(s) to make a bitmap copy." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 #, fuzzy msgid "Create bitmap" msgstr "_Trace Bitmap" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 #, fuzzy msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "Select object(s) to raise to top." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 #, fuzzy msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "Select object(s) to paste style to." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 #, fuzzy msgid "Set clipping path" msgstr "Closing path." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 #, fuzzy msgid "Set mask" msgstr "Stars" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "Select text(s) to remove kerns from." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 #, fuzzy msgid "Release mask" msgstr "Release log messages" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Select object(s) to paste style to." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 #, fuzzy msgid "Fit page to selection" msgstr "Fit into selection box" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "in" @@ -6556,7 +7133,7 @@ msgstr "License" msgid "Path" msgstr "Paths" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" @@ -6596,7 +7173,7 @@ msgstr "Spiral" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "Star" @@ -7010,6 +7587,16 @@ msgstr "Text on path (%s, %s)" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "Text (%s, %s)" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "Clone of: %s" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "Orphaned clone" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 #, fuzzy msgid "Text span" @@ -7458,6 +8045,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "T_ype: " +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7824,7 +8415,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "H:" @@ -7839,12 +8430,12 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 #, fuzzy msgid "Arrange connector network" msgstr "Creating new connector" @@ -7985,7 +8576,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 #, fuzzy msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Deselect any selected objects or nodes" @@ -8023,13 +8614,6 @@ msgstr "Biggest item" msgid "Smallest item" msgstr "Smallest item" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "Page" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -8291,7 +8875,7 @@ msgid "Guides" msgstr "G_uides" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Grid" @@ -8595,304 +9179,327 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "Stroke st_yle" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "Images" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "Delete selection" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 #, fuzzy msgid "Light Source:" msgstr "Source" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "_Rotation" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "Points" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Export" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Angle:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "Duplicate" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "_File" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "_Rename" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr " Re_move " -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Add Layer" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Add Layer" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr " Re_move " -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Duplicate node" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 #, fuzzy msgid "_Effect" msgstr "Effects" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Connector" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr " Re_move " -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 #, fuzzy msgid "Add Effect:" msgstr "Effects" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "No document selected" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" +msgstr "No document selected" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 #, fuzzy -msgid "Effect parameters" +msgid "Effect parameters" msgstr "Rectangle" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "Cursor coordinates" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "Di_vision" + #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Node" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 #, fuzzy msgid "Value(s)" msgstr "Value" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Operator" msgstr "Creator" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Target:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy msgid "Divisor" msgstr "Di_vision" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edge Mode" msgstr "Node" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "Preserved" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Diffuse Color" msgstr "Colours:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Surface Scale" msgstr "Square cap" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 #, fuzzy msgid "Constant" msgstr "Connect" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #, fuzzy msgid "X Channel" msgstr "Cancel" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #, fuzzy msgid "Y Channel" msgstr "Cancel" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #, fuzzy msgid "Flood Color" msgstr "Stop Colour" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Source of Image" msgstr "Number of rows" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "Cursor coordinates" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -#, fuzzy -msgid "Dimensions" -msgstr "Di_vision" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Delta X" msgstr "_Delete" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #, fuzzy msgid "Delta Y" msgstr "_Delete" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 #, fuzzy msgid "Specular Color" msgstr "Stop Colour" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Exponent" msgstr "Export" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Octaves" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Seed" msgstr "Speed" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8900,7 +9507,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8908,7 +9515,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8917,7 +9524,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8925,7 +9532,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8933,26 +9540,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8960,21 +9567,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8982,23 +9589,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Delete attribute" @@ -9106,7 +9713,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "Threshold:" @@ -9524,12 +10131,6 @@ msgstr "Save window geometry" msgid "Dockable" msgstr "Scale" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Floating" -msgstr "Relation" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "Dialogues are hidden in taskbar" @@ -9542,6 +10143,10 @@ msgstr "Zoom when window is resized" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "Aggressive" @@ -9817,56 +10422,67 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 #, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "Delete attribute" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 +#, fuzzy msgid "Filters" msgstr "_File" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 #, fuzzy msgid "Select in all layers" msgstr "Select All in All La_yers" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "Select only within current layer" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 #, fuzzy msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "Select only within current layer" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Ignore hidden objects" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Ignore locked objects" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 #, fuzzy msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" "Uncheck this to make keyboard selection commands work on objects in all " "layers" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 #, fuzzy msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" "Uncheck this to make keyboard selection commands work on objects in all " "layers" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 #, fuzzy msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " @@ -9875,7 +10491,7 @@ msgstr "" "Uncheck this to make keyboard selection commands work on objects in all " "layers" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " @@ -9884,7 +10500,7 @@ msgstr "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden group or layer)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " @@ -9893,7 +10509,7 @@ msgstr "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked group or layer)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " @@ -9902,271 +10518,259 @@ msgstr "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked group or layer)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Selecting" msgstr "Selecting" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "Default export resolution:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialogue" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "_Import..." #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Perceptual" msgstr "Percent" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Relative move" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 msgid "Display adjustment" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 msgid "Display profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 msgid "Display rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 #, fuzzy msgid "Proofing" msgstr "Point" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 #, fuzzy msgid "Black point compensation" msgstr "Print Destination" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 #, fuzzy msgid "Preserve black" msgstr "Preserved" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 #, fuzzy msgid "" msgstr "none" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "Colour of the canvas border" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "Major grid line every:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 #, fuzzy msgid "Default grid settings" msgstr "Canvas orientation:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #, fuzzy msgid "Grid units" msgstr "Grid units:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "Origin X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "Origin Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 #, fuzzy msgid "Spacing X" msgstr "Spacing X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 #, fuzzy msgid "Spacing Y" msgstr "Spacing Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 #, fuzzy msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "Colour of the major (highlighted) grid lines" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 #, fuzzy msgid "Major grid line every" msgstr "Major grid line every:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 #, fuzzy msgid "Angle X" msgstr "Angle:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 #, fuzzy msgid "Angle Z" msgstr "Angle:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Add label comments to printing output" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" @@ -10174,22 +10778,22 @@ msgstr "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Simplification threshold:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " @@ -10199,54 +10803,54 @@ msgstr "" "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Oversample bitmaps:" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 #, fuzzy msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "Max recent documents:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "Misc" @@ -10348,45 +10952,83 @@ msgstr "" "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " "preferences.xml" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 #, fuzzy msgid "File" msgstr "_File" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "_Username:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "_Password:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 #, fuzzy -msgid "Search Tag" -msgstr "Search images" +msgid "Search for:" +msgstr "Search groups" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Search groups" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +msgid "Files found" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Could not set up Document" +msgstr "Could not export to filename %s.\n" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Document saved." + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Point" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Rewind" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "_Execute Python" @@ -10945,11 +11587,8 @@ msgstr "Transformation matrix" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 -msgid "PLACEHOLDER, do not translate" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 @@ -11004,27 +11643,47 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 #, fuzzy msgid "tiny" msgstr "in" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "small" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 msgid "large" msgstr "large" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "huge" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "List" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Shapes" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Title" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Square cap" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "_Hide" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 #, fuzzy msgid "_Blend mode:" @@ -11250,8 +11909,9 @@ msgid "White" msgstr "Whiteboa_rd" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 msgid "Black" msgstr "Black" @@ -11404,10 +12064,6 @@ msgid "" "b> to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 #, fuzzy msgid "P_age size:" @@ -11509,6 +12165,62 @@ msgstr "" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "Opacity" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr " R_eset " + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Selector" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "Background:" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in " +"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns " +"will be lost." + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -12115,12 +12827,12 @@ msgstr "D_eselect" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Deselect any selected objects or nodes" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "Paste _Style" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" @@ -13394,7 +14106,7 @@ msgstr "Font size:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 #, fuzzy msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12368.;/()" @@ -13454,11 +14166,11 @@ msgstr "Multiple gradients" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Edit the stops of the gradient" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "New:" @@ -13484,10 +14196,10 @@ msgstr "Create gradient in the stroke" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "Change:" @@ -13758,103 +14470,145 @@ msgstr "No gradient selected" msgid "Move patterns" msgstr "Pattern" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "System" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGBA_:" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "Hexadecimal RGBA value of the colour" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" -msgstr "HSL" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_R" msgstr "_R" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "_G" msgstr "_G" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -msgid "_B" -msgstr "_B" - -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "_A" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "Alpha (opacity)" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "_B" +msgstr "_B" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "_H" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "_C" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "Groups" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "_M" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "_Y" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 msgid "Yellow" msgstr "Yellow" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" -msgstr "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "Alpha (opacity)" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "System" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGBA_:" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "Hexadecimal RGBA value of the colour" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" +msgstr "HSL" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" @@ -13869,7 +14623,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Attribute" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "Value" @@ -13877,381 +14631,381 @@ msgstr "Value" msgid "Type text in a text node" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 #, fuzzy msgid "Style of new rectangles" msgstr "Height of rectangle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 #, fuzzy msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "Height of rectangle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 #, fuzzy msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Draw calligraphic lines" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 #, fuzzy msgid "Insert node" msgstr "Indent node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Insert new nodes into selected segments" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "Invert" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "Delete selected nodes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 #, fuzzy msgid "Join endnodes" msgstr "end node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 #, fuzzy msgid "Join selected endnodes" msgstr "Join paths at selected nodes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "Join:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 msgid "Join Segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 #, fuzzy msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "Join paths at selected nodes with new segment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Delete selection" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "Split path between two non-endpoint nodes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Break path at selected nodes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Node Cusp" msgstr "Nodes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Make selected nodes corner" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Node Smooth" msgstr "Smooth" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Make selected nodes smooth" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 #, fuzzy msgid "Node Symmetric" msgstr "symmetric" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Make selected nodes symmetric" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Node Line" msgstr "lines" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "Make selected segments lines" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Node Curve" msgstr "No preview" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "Make selected segments curves" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Show Handles" msgstr "Draw freehand lines" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "Join paths at selected nodes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate:" msgstr "Cursor coordinates" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "Vertical coordinate of selection" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate:" msgstr "Cursor coordinates" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Vertical coordinate of selection" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Spoke ratio:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Make polygon" msgstr "Make whole" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Make star" msgstr "Magenta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 #, fuzzy msgid "Star: Change randomization" msgstr "Store transformation:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Regular polygon (with one handle) instead of a star" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Regular polygon (with one handle) instead of a star" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Corners:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "Corners:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Number of corners of a polygon or star" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "Make whole" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Spoke ratio:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Spoke ratio:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Base radius to tip radius ratio" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "Not rounded" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "slightly rounded" msgstr "Not rounded" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "visibly rounded" msgstr "Not rounded" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "Not rounded" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "amply rounded" msgstr "Not rounded" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Rounded:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded:" msgstr "Rounded:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "How much rounded are the corners (0 for sharp)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "Randomised:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "Randomised:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "Randomised:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Randomised:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "Randomised:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Scatter randomly the corners and angles" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "Defaults" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -14259,479 +15013,469 @@ msgstr "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 #, fuzzy msgid "Change rectangle" msgstr "Search rectangles" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "W:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "Width of rectangle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "Height of rectangle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Not rounded" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Horizontal Spacing" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Horizontal radius of rounded corners" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Vertical Spacing" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Vertical radius of rounded corners" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "Not rounded" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "Make corners sharp" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -#, fuzzy -msgid "Angle X:" -msgstr "Angle:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Angle:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -#, fuzzy -msgid "Angle Z:" -msgstr "Angle:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 #, fuzzy msgid "Change spiral" msgstr "Create spirals" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "Number of revolutions" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Number of rows" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "Turns:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "Number of revolutions" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "Circle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "even" msgstr "Green" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Centre lines" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Divergence:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "Divergence:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "Raise the current layer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Inner radius:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "Inner radius:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "Default" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr " (stroke)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 #, fuzzy msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Source" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Source" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 msgid "Shrink mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "Break selected paths into subpaths" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 #, fuzzy msgid "Grow mode" msgstr "Lower node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 #, fuzzy msgid "Attract mode" msgstr "Attribute name" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 #, fuzzy msgid "Repel mode" msgstr " Re_move " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "end node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 #, fuzzy msgid "Color paint mode" msgstr "Colour of the canvas border" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Make connectors avoid selected objects" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Raise node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Union of selected objects" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "Node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Cancel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 #, fuzzy msgid "H" msgstr "H:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 #, fuzzy msgid "S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 #, fuzzy msgid "L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 msgid "O" msgstr "" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Identifier" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "Preserved" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 #, fuzzy msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr " (stroke)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Page _Width" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 #, fuzzy msgid "(constant width)" msgstr "Print Destination" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Stroke Paint" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "Thinning:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -14740,29 +15484,29 @@ msgstr "" "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "Horizontal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Angle:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "Angle:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -14771,28 +15515,28 @@ msgstr "" "fixation = 0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Fixation:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation:" msgstr "Fixation:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 #, fuzzy msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " @@ -14802,399 +15546,394 @@ msgstr "" "= fixed)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Set as default" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "Not rounded" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 #, fuzzy msgid "Caps:" msgstr "Cap:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 #, fuzzy msgid "(smooth line)" msgstr "smooth" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Stop Colour" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "Print destination" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Title:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "Title:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 #, fuzzy msgid "(no inertia)" msgstr "(null_pointer)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "Mass:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "Mass:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Background:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "Title" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Start:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start:" msgstr "Start:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 #, fuzzy msgid "End" msgstr "End:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "End:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "Close" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 #, fuzzy msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" "Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "Open arc" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "Make whole" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 #, fuzzy msgid "Set alpha" msgstr "Set delay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 #, fuzzy msgid "Text: Change font family" msgstr "Text and Font dialogue" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 #, fuzzy msgid "Text: Change font style" msgstr "Text and Font dialogue" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "Canvas orientation:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 #, fuzzy msgid "Text: Change font size" msgstr "Text and Font dialogue" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Align lines left" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Centimetre" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Align lines right" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 #, fuzzy msgid "Change connector spacing" msgstr "Cancel connection" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "none" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Cancel connection" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Spacing:" msgstr "Spacing X:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Groups" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Connector" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Fill" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Fill" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "Threshold" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Close" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "Close" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 #, fuzzy msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " @@ -15404,6 +16143,16 @@ msgid "" "Inkscape installation." msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "Offsets" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "Offsets" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Dot size" @@ -15420,7 +16169,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "Number of rows" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "" @@ -15870,6 +16619,16 @@ msgstr "Description" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Angle" @@ -15923,59 +16682,76 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "Bevel join" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Book Height (inches)" +msgid "Bond Weight #" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Height (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Book Properties" msgstr "Link _Properties" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Cover" msgstr "Coverage" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Generate Template" msgstr "_Remove from Path" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Interior Pages" msgstr "Invert" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Number of Pages" msgstr "Number of rows" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Remove existing guides" msgstr "Rectangle" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "Page _Width" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Perspective" @@ -16259,6 +17035,14 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +#~ msgstr "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "Search images" + #, fuzzy #~ msgid "Measure unit:" #~ msgstr "Default units:" @@ -16417,14 +17201,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Pattern along path" #~ msgstr "_Put on Path" -#, fuzzy -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Point" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not set print source: %s" -#~ msgstr "Could not export to filename %s.\n" - #, fuzzy #~ msgid "unknown error" #~ msgstr "Unknown" @@ -16447,10 +17223,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" #~ msgstr "Print directly without prompting to a file or pipe" -#, fuzzy -#~ msgid "Lock" -#~ msgstr "L_ock" - #, fuzzy #~ msgid "Gradients" #~ msgstr "Gradient" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 271022360..3dccd2b34 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:35+0100\n" "Last-Translator: Adam Weinberger \n" "Language-Team: Canadian English \n" @@ -55,6 +55,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "Create link" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Angle:" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -107,12 +112,12 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 #, fuzzy msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Delete selected objects" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 #, fuzzy msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Delete selected objects" @@ -693,8 +698,8 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 #, fuzzy msgid "Opacity" msgstr "Opacity:" @@ -801,7 +806,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Sides:" @@ -977,8 +982,8 @@ msgstr "x1:" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "Width:" @@ -1016,7 +1021,7 @@ msgstr "pixels" msgid "dp_i" msgstr "dpi" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -1060,8 +1065,10 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "Duplicate selected objects" +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "Duplicate selected objects" +msgstr[1] "Duplicate selected objects" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1368,12 +1375,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "Units:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1763,8 +1770,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Type:" @@ -1928,13 +1935,13 @@ msgstr "Pattern:" msgid "Unset stroke" msgstr "" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "None" @@ -2046,21 +2053,33 @@ msgstr "" msgid "Set stroke style" msgstr "Stroke style" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "Remove link" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "Remove link" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 #, fuzzy msgid "Change color definition" msgstr "Orientation:" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 #, fuzzy msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "Convert selected object to path" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "" @@ -2093,12 +2112,12 @@ msgstr "" msgid "Justify lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 #, fuzzy msgid "Horizontal text" msgstr "Horizontal lines" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 #, fuzzy msgid "Vertical text" msgstr "Vertical lines" @@ -2240,7 +2259,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "Duplicate node" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "Delete node" @@ -2317,144 +2336,169 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "Set attribute" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Rectangle" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Create new grid" -msgstr "Create link" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 #, fuzzy -msgid "_Enabled" -msgstr "Title:" +msgid "Angle X:" +msgstr "Angle:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 #, fuzzy -msgid "_Visible" -msgstr "Visible" +msgid "Angle Z:" +msgstr "Angle:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 #, fuzzy msgid "Grid line _color:" msgstr "Guideline colour" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 #, fuzzy msgid "Grid line color" msgstr "Guideline colour" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 #, fuzzy msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Guideline colour" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 #, fuzzy msgid "Major grid line color" msgstr "Guideline colour" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 #, fuzzy msgid "Grid _units:" msgstr "Grid units:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 #, fuzzy msgid "_Origin X:" msgstr "Origin X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #, fuzzy msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "X coordinate for a floating dock" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 #, fuzzy msgid "O_rigin Y:" msgstr "Origin Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 #, fuzzy msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Y coordinate for a floating dock" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#, fuzzy -msgid "Spacing _X:" -msgstr "Spacing X:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -#, fuzzy -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "Horizontal lines" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 #, fuzzy msgid "Spacing _Y:" msgstr "Spacing Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#, fuzzy -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "Horizontal lines" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "_Major grid line every:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 #, fuzzy msgid "lines" msgstr "Align" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Rectangle" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Create new grid" +msgstr "Create link" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "_Enabled" +msgstr "Title:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "_Visible" +msgstr "Visible" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Spacing _X:" +msgstr "Spacing X:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +#, fuzzy +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "Horizontal lines" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#, fuzzy +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "Horizontal lines" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" @@ -2715,8 +2759,10 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "Width:" @@ -2724,7 +2770,8 @@ msgstr "Width:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Height:" @@ -2823,7 +2870,7 @@ msgstr "Blue:" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Radius:" @@ -3083,17 +3130,21 @@ msgid "Brightness" msgstr "Image Properties" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "Saturation:" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Hue" @@ -3181,12 +3232,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Shape" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Resolution:" @@ -3292,7 +3343,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "" @@ -3326,6 +3378,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "Convert selected object to path" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 #, fuzzy msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" @@ -3339,6 +3392,11 @@ msgstr "" msgid "PDF File" msgstr "File" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "Out" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "" @@ -3351,11 +3409,6 @@ msgstr "" msgid "PostScript level 2" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" msgstr "" @@ -3444,7 +3497,7 @@ msgstr "" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "Grid" @@ -3676,7 +3729,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "Document settings" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "" @@ -4075,7 +4128,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Title:" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "Trace" @@ -4110,164 +4163,168 @@ msgstr "Fill and Stroke" msgid "Stroke Paint" msgstr "Stroke paint" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation +#: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#: ../src/filter-enums.cpp:53 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "Multiple styles" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Green:" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Dropper" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Height" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 #, fuzzy msgid "Matrix" msgstr "Master" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Saturation:" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "Rotate" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Defaults" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "Metre" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "In" msgstr "In" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "Out" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Atop" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Centimetre" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Title:" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Distribute" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Link" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicate" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Red:" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Green:" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Blue:" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 #, fuzzy msgid "Alpha" msgstr "Alpha:" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Nodes" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "Paste" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 msgid "Distant Light" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Preferred height" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Spot Light" msgstr "Preferred height" @@ -4277,8 +4334,9 @@ msgstr "Preferred height" msgid "Visible Colors" msgstr "Visible" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "" @@ -4304,13 +4362,18 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:461 #, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:465 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "" +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4375,71 +4438,97 @@ msgstr "Radial gradient" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Linear gradient" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 -#, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "Last selected" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "No gradient selected" +msgstr[1] "No gradient selected" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "Duplicate selected objects" +msgstr[1] "Duplicate selected objects" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 #, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 #, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 #, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 #, fuzzy msgid "Add gradient stop" msgstr "Radial gradient" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "Radial gradient" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 #, fuzzy msgid "Create default gradient" msgstr "Linear gradient" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 #, fuzzy msgid "Invert gradient" msgstr "Linear gradient" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "" @@ -4515,8 +4604,8 @@ msgstr "Unit" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "Units" @@ -4528,7 +4617,7 @@ msgstr "Point" msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "Points" @@ -4864,6 +4953,14 @@ msgstr "Reverse" msgid "_Write session file:" msgstr "" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 #, fuzzy msgid "Select a location and filename" @@ -4909,45 +5006,460 @@ msgstr "Create spirals" msgid "Move handle" msgstr "Lower node" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "" - -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 #, fuzzy -msgid "Bend Path" -msgstr "Break Apart" +msgid "Master" +msgstr "Raise" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "Flatten object" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 #, fuzzy -msgid "Slant" -msgstr "Black:" +msgid "Dockbar style" +msgstr "Dock master" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Gears" -msgstr "Clear All" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 -msgid "Stitch Sub-Paths" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 #, fuzzy -msgid "No effect" -msgstr "Horizontal lines" +msgid "Close" +msgstr "Close" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +msgid "Close this dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Orientation:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +#, fuzzy +msgid "Item behavior" +msgstr "Item behaviour" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "Lock" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Height:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "Lock" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "Hide" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +#, fuzzy +msgid "Lock" +msgstr "Lock" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "Default title" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +msgid "Switcher Style" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "The index of the current page" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "Line spacing:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Page" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "The index of the current page" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "Long name" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +#, fuzzy +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "Human-readable name for the dock object" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "Sticky" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "Lower node" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Position" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "in" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "Next placement" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Float Y" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "X coordinate for a floating dock" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "X coordinate for a floating dock" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "Float Y" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "Float Y" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "X coordinate for a floating dock" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Float Y" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "Y coordinate for a floating dock" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Bend Path" +msgstr "Break Apart" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "Flatten object" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Slant" +msgstr "Black:" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Gears" +msgstr "Clear All" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 +msgid "Stitch Sub-Paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "No effect" +msgstr "Horizontal lines" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." msgstr "" @@ -5062,6 +5574,40 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "Break Apart" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "Custom paper" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Width in units of length" +msgstr "The index of the current page" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "The index of the current page" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "Flatten object" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 #, fuzzy msgid "Single" @@ -5103,11 +5649,6 @@ msgstr "" msgid "Width of the pattern" msgstr "Custom paper" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Width in units of length" -msgstr "The index of the current page" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "" @@ -5140,6 +5681,29 @@ msgstr "Vertical lines" msgid "Pattern is vertical" msgstr "Flatten object" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "Start colour" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Centre X:" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Sticky" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" @@ -5231,7 +5795,7 @@ msgstr "Export document to png file" msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "The resolution used for converting SVG into bitmap (default 72.0)" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -6027,6 +6591,14 @@ msgstr "" msgid "Finishing freehand" msgstr "" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -6127,7 +6699,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "Delete" @@ -6308,7 +6880,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "Rotate 90 degrees" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "Scale" @@ -6387,92 +6959,92 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Lower selected objects to bottom" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Object transformation" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Lower selected objects to bottom" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Object transformation" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 #, fuzzy msgid "Objects to pattern" msgstr "Object transformation" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 #, fuzzy msgid "Pattern to objects" msgstr "Flatten object" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 #, fuzzy msgid "Create bitmap" msgstr "Export bitmap" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 #, fuzzy msgid "Set mask" msgstr "Send to Back" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 msgid "Release mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Cut selected objects to clipboard" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 #, fuzzy msgid "Fit page to selection" msgstr "Fit the whole selection into window" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "Link" @@ -6500,7 +7072,7 @@ msgstr "Link" msgid "Path" msgstr "Path" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "" @@ -6538,7 +7110,7 @@ msgstr "Spiral" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "Star" @@ -6942,6 +7514,15 @@ msgstr "" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 #, fuzzy msgid "Text span" @@ -7359,6 +7940,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "Type:" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7707,7 +8292,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "H:" msgstr "Hue:" @@ -7723,13 +8308,13 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 #, fuzzy msgid "Remove overlaps" msgstr "Remove link" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arrange connector network" msgstr "" @@ -7887,7 +8472,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "" @@ -7928,13 +8513,6 @@ msgstr "Biggest item" msgid "Smallest item" msgstr "Smallest item" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "Page" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -8192,7 +8770,7 @@ msgid "Guides" msgstr "Guides" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Grid" @@ -8493,298 +9071,321 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "Stroke style" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "Image" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "Delete node" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 msgid "Light Source:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Rotate" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "Points" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Export" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Angle" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "Duplicate" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "Floating" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "Set as layer" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "Remove link" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Set as layer" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Set as layer" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "Remove link" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Duplicate node" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 msgid "_Effect" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Subtraction" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Remove link" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 msgid "Add Effect:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "No document selected" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 #, fuzzy -msgid "Effect parameters" +msgid "No filter selected" +msgstr "No document selected" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 +#, fuzzy +msgid "Effect parameters" msgstr "Rectangle" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "X coordinate for a floating dock" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "" + #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Mode:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 #, fuzzy msgid "Value(s)" msgstr "Value" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Operator" msgstr "Create" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Target:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 msgid "Divisor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edge Mode" msgstr "Mode:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "Preserve" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Diffuse Color" msgstr "Visible" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 msgid "Surface Scale" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 msgid "Constant" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #, fuzzy msgid "X Channel" msgstr "Cancel" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #, fuzzy msgid "Y Channel" msgstr "Cancel" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #, fuzzy msgid "Flood Color" msgstr "Start colour" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Source of Image" msgstr "No paint" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "X coordinate for a floating dock" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -msgid "Dimensions" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Delta X" msgstr "Delete" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #, fuzzy msgid "Delta Y" msgstr "Delete" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 #, fuzzy msgid "Specular Color" msgstr "Start colour" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Exponent" msgstr "Export" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 #, fuzzy msgid "Octaves" msgstr "Active" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Seed" msgstr "Red:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8792,7 +9393,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8800,7 +9401,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8809,7 +9410,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8817,7 +9418,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8825,26 +9426,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8852,21 +9453,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8874,23 +9475,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Delete attribute" @@ -8993,7 +9594,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -9401,12 +10002,6 @@ msgstr "Save document" msgid "Dockable" msgstr "Dock master" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Floating" -msgstr "Float Y" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "" @@ -9420,6 +10015,10 @@ msgstr "Zoom drawing if window size changes" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "" @@ -9696,415 +10295,414 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 #, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "Delete attribute" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 +#, fuzzy msgid "Filters" msgstr "Floating" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 #, fuzzy msgid "Select in all layers" msgstr "Set as layer" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Set as layer" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Selected objects" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 #, fuzzy msgid "Selecting" msgstr "Selection" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 #, fuzzy msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "Import" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Perceptual" msgstr "Percent" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 #, fuzzy msgid "Display adjustment" msgstr "Display settings" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 #, fuzzy msgid "Display profile:" msgstr "Display" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 #, fuzzy msgid "Display rendering intent:" msgstr "Display settings" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 #, fuzzy msgid "Proofing" msgstr "Point" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 #, fuzzy msgid "Black point compensation" msgstr "Print destination" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 #, fuzzy msgid "Preserve black" msgstr "Preserve" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 #, fuzzy msgid "" msgstr "None" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "Layout management" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "Guideline colour" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 #, fuzzy msgid "Default grid settings" msgstr "Stroke settings" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #, fuzzy msgid "Grid units" msgstr "Grid units:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "Origin X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "Origin Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 #, fuzzy msgid "Spacing X" msgstr "Spacing X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 #, fuzzy msgid "Spacing Y" msgstr "Spacing Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 #, fuzzy msgid "Major grid line every" msgstr "Guideline colour" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 #, fuzzy msgid "Angle X" msgstr "Angle:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 #, fuzzy msgid "Angle Z" msgstr "Angle:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Oversample bitmaps:" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 #, fuzzy msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "Print document" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "" @@ -10210,44 +10808,81 @@ msgid "" "preferences.xml" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 #, fuzzy msgid "File" msgstr "File" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "Long name" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 #, fuzzy -msgid "Search Tag" -msgstr "Rectangle" +msgid "Search for:" +msgstr "Create spirals" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Create spirals" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +msgid "Files found" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +msgid "Could not set up Document" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "" + +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Document" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Point" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Rendering" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "" @@ -10801,11 +11436,8 @@ msgstr "Transformation matrix" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 -msgid "PLACEHOLDER, do not translate" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 @@ -10850,28 +11482,48 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 #, fuzzy msgid "tiny" msgstr "in" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Target:" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Shape" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Title:" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Em square" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "Hide" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 #, fuzzy msgid "_Blend mode:" @@ -11090,8 +11742,9 @@ msgid "White" msgstr "Width" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Black:" @@ -11247,11 +11900,6 @@ msgid "" "b> to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Name" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 #, fuzzy msgid "P_age size:" @@ -11350,6 +11998,62 @@ msgstr "" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "Opacity:" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Text" + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Select" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "Bitmap background:" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Use PostScript vector operators, resulting image will be (usually) smaller " +"and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency, markers and patterns " +"will be lost" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Print everything as bitmap, resulting image will be (usualy) larger and it " +"quality depends on zoom factor, but all graphics will be rendered identical " +"to display" + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -11967,12 +12671,12 @@ msgstr "Select" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Delete selected objects" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "Stroke style" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" @@ -13311,7 +14015,7 @@ msgstr "Font size:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 #, fuzzy msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12368.;/()" @@ -13372,11 +14076,11 @@ msgstr "" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "" @@ -13404,10 +14108,10 @@ msgstr "" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "" @@ -13672,110 +14376,152 @@ msgstr "No gradient selected" msgid "Move patterns" msgstr "Pattern:" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "System" -msgstr "Item" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "HSL" -msgstr "HSV" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_R" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -msgid "_G" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -msgid "_B" -msgstr "" - -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +msgid "_G" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "_B" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "Group" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "Cyan:" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 #, fuzzy msgid "Magenta" msgstr "Magenta:" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "Yellow:" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Item" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "HSL" +msgstr "HSV" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 #, fuzzy msgid "Unnamed" @@ -13790,7 +14536,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Attribute" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "Value" @@ -13798,1303 +14544,1288 @@ msgstr "Value" msgid "Type text in a text node" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 #, fuzzy msgid "Style of new rectangles" msgstr "Create spirals" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 #, fuzzy msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "Create spirals" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 #, fuzzy msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Draw calligraphic lines" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 #, fuzzy msgid "Insert node" msgstr "Indent node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Insert new nodes into selected segments" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "Raise" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "Delete selected nodes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 #, fuzzy msgid "Join endnodes" msgstr "Unindent node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 #, fuzzy msgid "Join selected endnodes" msgstr "Join lines at selected nodes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "Join:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 msgid "Join Segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 #, fuzzy msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "Join lines at selected nodes with new segment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Delete node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Break line at selected nodes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Node Cusp" msgstr "Nodes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Make selected nodes corner" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Node Smooth" msgstr "Node edit" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Make selected nodes smooth" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 msgid "Node Symmetric" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 #, fuzzy msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Make selected nodes smooth" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Node Line" msgstr "New View" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "Make selected segments lines" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Node Curve" msgstr "New Preview" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "Make selected segments curves" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Show Handles" msgstr "Show guides" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "Join lines at selected nodes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate:" msgstr "X coordinate for a floating dock" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "Horizontal lines" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate:" msgstr "Y coordinate for a floating dock" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Horizontal lines" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Reset transformation" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Make star" msgstr "Export bitmap" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 #, fuzzy msgid "Star: Change randomization" msgstr "Reset transformation" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Corners:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "Corners:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "Create stars and polygons" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Proportion:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio:" msgstr "Proportion:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "Red:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "visibly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "Fill and Stroke" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "amply rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Red:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded:" msgstr "Red:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "Raise node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "Raise node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "strongly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Raise node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "Defaults" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 #, fuzzy msgid "Change rectangle" msgstr "Create spirals" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Red:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Horizontal lines" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Rx:" msgstr "RY:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Vertical lines" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Ry:" msgstr "RY:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Create rectangles and squares with optional rounded corners" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -#, fuzzy -msgid "Angle X:" -msgstr "Angle:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Angle:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -#, fuzzy -msgid "Angle Z:" -msgstr "Angle:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 #, fuzzy msgid "Change spiral" msgstr "Create spirals" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "Revolution:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "No paint" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 #, fuzzy msgid "Turns:" msgstr "Transform:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "File" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "even" msgstr "evenodd" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Create link" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Percent" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "Select printer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Inner radius:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "Inner radius:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "Defaults" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr "Pattern:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Trace" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Trace" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 #, fuzzy msgid "Shrink mode" msgstr "Unindent node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "Break selected path to subpaths" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 #, fuzzy msgid "Grow mode" msgstr "Lower node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 #, fuzzy msgid "Attract mode" msgstr "Attribute name" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 #, fuzzy msgid "Repel mode" msgstr "Remove link" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "Indent node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 msgid "Color paint mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Delete selected objects" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Raise node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Delete selected objects" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "Mode:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Cancel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 #, fuzzy msgid "H" msgstr "Hue:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 msgid "L" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 msgid "O" msgstr "" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Centimetre" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "Preserve" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr "Pattern:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Width" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(constant width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Stroke paint" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "Horizontal lines" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Angle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "Angle:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Orientation:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation:" msgstr "Orientation:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Set as default" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Cap rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 #, fuzzy msgid "Caps:" msgstr "Cap:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(smooth line)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Last selected" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "Print destination" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Title:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "Title:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "Mass:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "Mass:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Background colour" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "Title:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Star" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start:" msgstr "Star" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "Clear All" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "Open" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 #, fuzzy msgid "Set alpha" msgstr "Set as layer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 #, fuzzy msgid "Text: Change font family" msgstr "Text and font" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 #, fuzzy msgid "Text: Change font style" msgstr "Text and font" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "Orientation:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 #, fuzzy msgid "Text: Change font size" msgstr "Text and font" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Alignment:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Centre X:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Align" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 #, fuzzy msgid "Change connector spacing" msgstr "Master" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "None" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Master" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Spacing:" msgstr "Spacing:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Group" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Subtraction" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Fill" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Fill" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Fill Threshold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Clear All" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "Clear All" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -15304,6 +16035,16 @@ msgid "" "Inkscape installation." msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "Out" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "Out" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Dot size" @@ -15319,7 +16060,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "" @@ -15764,6 +16505,16 @@ msgstr "Position" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Angle" @@ -15817,58 +16568,75 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Book Height (inches)" +msgid "Bond Weight #" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Height (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Book Properties" msgstr "Item Properties" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Cover" msgstr "Metre" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 msgid "Generate Template" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Interior Pages" msgstr "Remove link" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Number of Pages" msgstr "No paint" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Remove existing guides" msgstr "Create spirals" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "Width" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Perspective" @@ -16152,6 +16920,14 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "Input" +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +#~ msgstr "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "Rectangle" + #, fuzzy #~ msgid "Measure unit:" #~ msgstr "Default title" @@ -16284,10 +17060,6 @@ msgstr "Input" #~ msgid "Pattern along path" #~ msgstr "Flatten object" -#, fuzzy -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Point" - #, fuzzy #~ msgid "unknown error" #~ msgstr "Unknown" @@ -16316,10 +17088,6 @@ msgstr "Input" #~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" #~ msgstr "Print directly to file or pipe" -#, fuzzy -#~ msgid "Lock" -#~ msgstr "Lock" - #, fuzzy #~ msgid "Gradients" #~ msgstr "Gradient vector" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 6e1e99f0e..50e464a16 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-17 19:36+0100\n" "Last-Translator: Tim Sheridan \n" "Language-Team: en_GB \n" @@ -25,34 +25,45 @@ msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" msgstr "Inkscape Vector Graphics Editor" #: ../src/arc-context.cpp:339 -msgid "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" -msgstr "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgid "" +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgstr "" +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" -#: ../src/arc-context.cpp:340 -#: ../src/rect-context.cpp:385 +#: ../src/arc-context.cpp:340 ../src/rect-context.cpp:385 msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Shift: draw around the starting point" #: ../src/arc-context.cpp:486 #, c-format -msgid "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" +msgid "" +"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " +"to draw around the starting point" +msgstr "" +"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " +"to draw around the starting point" #: ../src/arc-context.cpp:488 #, c-format -msgid "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" +msgid "" +"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" #: ../src/arc-context.cpp:507 msgid "Create ellipse" msgstr "Create ellipse" -#: ../src/box3d-context.cpp:480 -#: ../src/box3d-context.cpp:487 -#: ../src/box3d-context.cpp:494 -#: ../src/box3d-context.cpp:501 -#: ../src/box3d-context.cpp:508 -#: ../src/box3d-context.cpp:515 +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Border" + +#: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 +#: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 +#: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Change perspective (angle of PLs)" @@ -100,23 +111,19 @@ msgstr "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Select at least one non-connector object." -#: ../src/connector-context.cpp:1321 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Make connectors avoid selected objects" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Make connectors ignore selected objects" -#: ../src/context-fns.cpp:36 -#: ../src/context-fns.cpp:65 +#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." msgstr "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." -#: ../src/context-fns.cpp:42 -#: ../src/context-fns.cpp:71 +#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." msgstr "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." @@ -124,8 +131,7 @@ msgstr "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." msgid "Create guide" msgstr "Create guide" -#: ../src/desktop-events.cpp:195 -#: ../src/desktop-events.cpp:246 +#: ../src/desktop-events.cpp:195 ../src/desktop-events.cpp:246 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:127 msgid "Delete guide" msgstr "Delete guide" @@ -180,14 +186,17 @@ msgstr "Select one object whose tiled clones to remove." msgid "Delete tiled clones" msgstr "Delete tiled clones" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1106 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1106 ../src/selection-chemistry.cpp:2248 msgid "Select an object to clone." msgstr "Select an object to clone." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112 -msgid "If you want to clone several objects, group them and clone the group." -msgstr "If you want to clone several objects, group them and clone the group." +msgid "" +"If you want to clone several objects, group them and clone the " +"group." +msgstr "" +"If you want to clone several objects, group them and clone the " +"group." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1514 msgid "Create tiled clones" @@ -333,8 +342,7 @@ msgstr "Vertical shift per column (in % of tile height)" msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" msgstr "Randomise the vertical shift by this percentage" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2011 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2011 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159 msgid "Exponent:" msgstr "Exponent:" @@ -347,12 +355,9 @@ msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2203 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2280 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2356 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2405 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2203 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2280 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2356 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2405 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536 msgid "Alternate:" msgstr "Alternate:" @@ -365,8 +370,7 @@ msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "Alternate the sign of shifts for each column" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2221 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2221 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298 msgid "Cumulate:" msgstr "Cumulate:" @@ -444,10 +448,11 @@ msgstr "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgid "Base:" msgstr "Base:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2188 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2195 -msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" -msgstr "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2188 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2195 +msgid "" +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +msgstr "" +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209 msgid "Alternate the sign of scales for each row" @@ -568,8 +573,12 @@ msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "Initial colour of tiled clones" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433 -msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke)" -msgstr "Initial colour for clones (works only if the original has unset fill or stroke)" +msgid "" +"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " +"stroke)" +msgstr "" +"Initial colour for clones (works only if the original has unset fill or " +"stroke)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2448 msgid "H:" @@ -636,15 +645,18 @@ msgid "Trace the drawing under the tiles" msgstr "Trace the drawing under the tiles" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566 -msgid "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone" -msgstr "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone" +msgid "" +"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " +"apply it to the clone" +msgstr "" +"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " +"apply it to the clone" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580 msgid "1. Pick from the drawing:" msgstr "1. Pick from the drawing:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2591 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2738 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2591 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2738 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -671,12 +683,11 @@ msgstr "Colour" msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "Pick the visible colour and opacity" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "Opacity" @@ -748,7 +759,8 @@ msgstr "Gamma-correct:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2679 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" -msgstr "Shift the mid-range of the selected value upwards (>0) or downwards (<0)" +msgstr "" +"Shift the mid-range of the selected value upwards (>0) or downwards (<0)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2686 msgid "Randomize:" @@ -775,11 +787,15 @@ msgid "Presence" msgstr "Presence" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2721 -msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point" -msgstr "Each clone is created with the probability determined by the selected value in that point" +msgid "" +"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " +"that point" +msgstr "" +"Each clone is created with the probability determined by the selected value " +"in that point" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "Size" @@ -788,8 +804,12 @@ msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" msgstr "Each clone's size is determined by the selected value in that point" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741 -msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)" -msgstr "Each clone is painted by the selected colour (the original must have unset fill or stroke)" +msgid "" +"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " +"or stroke)" +msgstr "" +"Each clone is painted by the selected colour (the original must have unset " +"fill or stroke)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2751 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" @@ -832,8 +852,12 @@ msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "Use saved size and position of the tile" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2898 -msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size" -msgstr "Pretend that the size and position of the tile are the same as previous tiling (if any), instead of using the current size" +msgid "" +"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " +"you tiled it (if any), instead of using the current size" +msgstr "" +"Pretend that the size and position of the tile are the same as previous " +"tiling (if any), instead of using the current size" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2922 msgid " _Create " @@ -870,37 +894,35 @@ msgstr " R_eset " #. TRANSLATORS: "change" is a noun here #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2965 -msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero" -msgstr "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and colour changes in the dialogue to zero" +msgid "" +"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " +"to zero" +msgstr "" +"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and colour changes in the " +"dialogue to zero" #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135 msgid "Messages" msgstr "Messages" #. ## Add a menu for clear() -#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 -#: ../src/menus-skeleton.h:16 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201 +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201 msgid "_File" msgstr "_File" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 -#: ../src/dialogs/find.cpp:751 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:751 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202 msgid "_Clear" msgstr "_Clear" -#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 msgid "Capture log messages" msgstr "Capture log messages" -#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:59 +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59 msgid "Release log messages" msgstr "Release log messages" @@ -909,18 +931,15 @@ msgstr "Release log messages" msgid "none" msgstr "none" -#: ../src/dialogs/export.cpp:143 -#: ../src/verbs.cpp:2478 +#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2478 msgid "_Page" msgstr "_Page" -#: ../src/dialogs/export.cpp:143 -#: ../src/verbs.cpp:2482 +#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2482 msgid "_Drawing" msgstr "_Drawing" -#: ../src/dialogs/export.cpp:143 -#: ../src/verbs.cpp:2484 +#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2484 msgid "_Selection" msgstr "_Selection" @@ -945,11 +964,9 @@ msgid "x_1:" msgstr "x_1:" #. Stroke width -#: ../src/dialogs/export.cpp:319 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "Width:" @@ -961,8 +978,7 @@ msgstr "_y0:" msgid "y_1:" msgstr "y_1:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:335 -#: ../src/dialogs/export.cpp:495 +#: ../src/dialogs/export.cpp:335 ../src/dialogs/export.cpp:495 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 msgid "Height:" msgstr "Height:" @@ -971,13 +987,11 @@ msgstr "Height:" msgid "Bitmap size" msgstr "Bitmap size" -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301 +#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301 msgid "_Width:" msgstr "_Width:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 -#: ../src/dialogs/export.cpp:495 +#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:495 msgid "pixels at" msgstr "pixels at" @@ -985,8 +999,7 @@ msgstr "pixels at" msgid "dp_i" msgstr "dp_i" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -1004,8 +1017,12 @@ msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Batch export all selected objects" #: ../src/dialogs/export.cpp:623 -msgid "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any (caution, overwrites without asking!)" -msgstr "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any (caution, overwrites without asking!)" +msgid "" +"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " +"(caution, overwrites without asking!)" +msgstr "" +"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " +"(caution, overwrites without asking!)" #: ../src/dialogs/export.cpp:631 msgid "Hide all except selected" @@ -1024,9 +1041,11 @@ msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Export the bitmap file with these settings" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 -#, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "Batch export %d selected objects" +#, fuzzy, c-format +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "Batch export %d selected objects" +msgstr[1] "Batch export %d selected objects" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1037,8 +1056,7 @@ msgstr "Export in progress" msgid "Exporting %d files" msgstr "Exporting %d files" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 -#: ../src/dialogs/export.cpp:1196 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Could not export to filename %s.\n" @@ -1069,13 +1087,11 @@ msgstr "Select a filename for exporting" msgid "Change fill rule" msgstr "Change fill rule" -#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:323 -#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:397 +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:323 ../src/dialogs/fill-style.cpp:397 msgid "Set fill color" msgstr "Set fill colour" -#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251 +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:474 msgid "Remove fill" msgstr "Remove fill" @@ -1089,8 +1105,7 @@ msgid "Set pattern on fill" msgstr "Set pattern on fill" #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here -#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189 +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:492 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333 @@ -1098,26 +1113,22 @@ msgid "Unset fill" msgstr "Unset fill" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:434 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:434 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." msgstr[0] "%d object found (out of %d), %s match." msgstr[1] "%d objects found (out of %d), %s match." -#: ../src/dialogs/find.cpp:375 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:437 +#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 msgid "exact" msgstr "exact" -#: ../src/dialogs/find.cpp:375 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:437 +#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 msgid "partial" msgstr "partial" -#: ../src/dialogs/find.cpp:382 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:444 +#: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:444 msgid "No objects found" msgstr "No objects found" @@ -1125,223 +1136,182 @@ msgstr "No objects found" msgid "T_ype: " msgstr "T_ype: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:547 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +#: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "Search in all object types" msgstr "Search in all object types" -#: ../src/dialogs/find.cpp:547 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +#: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "All types" msgstr "All types" -#: ../src/dialogs/find.cpp:558 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Search all shapes" msgstr "Search all shapes" -#: ../src/dialogs/find.cpp:558 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "All shapes" msgstr "All shapes" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Search rectangles" msgstr "Search rectangles" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Rectangles" msgstr "Rectangles" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Search ellipses, arcs, circles" msgstr "Search ellipses, arcs, circles" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Ellipses" msgstr "Ellipses" -#: ../src/dialogs/find.cpp:585 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Search stars and polygons" msgstr "Search stars and polygons" -#: ../src/dialogs/find.cpp:585 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Stars" msgstr "Stars" -#: ../src/dialogs/find.cpp:590 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 msgid "Search spirals" msgstr "Search spirals" -#: ../src/dialogs/find.cpp:590 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 msgid "Spirals" msgstr "Spirals" #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Search paths, lines, polylines" msgstr "Search paths, lines, polylines" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Paths" msgstr "Paths" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Search text objects" msgstr "Search text objects" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Texts" msgstr "Texts" -#: ../src/dialogs/find.cpp:613 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:78 +#: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 msgid "Search groups" msgstr "Search groups" -#: ../src/dialogs/find.cpp:613 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:78 +#: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 msgid "Groups" msgstr "Groups" -#: ../src/dialogs/find.cpp:618 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:79 +#: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79 msgid "Search clones" msgstr "Search clones" -#: ../src/dialogs/find.cpp:618 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:79 +#: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543 msgid "Clones" msgstr "Clones" -#: ../src/dialogs/find.cpp:623 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 msgid "Search images" msgstr "Search images" -#: ../src/dialogs/find.cpp:623 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "Images" -#: ../src/dialogs/find.cpp:628 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 msgid "Search offset objects" msgstr "Search offset objects" -#: ../src/dialogs/find.cpp:628 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 msgid "Offsets" msgstr "Offsets" -#: ../src/dialogs/find.cpp:692 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_Text: " msgstr "_Text: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:692 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "Find objects by their text content (exact or partial match)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_ID: " msgstr "_ID: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:694 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Style: " msgstr "_Style: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:694 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 -msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" -msgstr "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +msgid "" +"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +msgstr "" +"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:695 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "_Attribute: " msgstr "_Attribute: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:695 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:709 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:709 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in s_election" msgstr "Search in s_election" -#: ../src/dialogs/find.cpp:713 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "Limit search to the current selection" -#: ../src/dialogs/find.cpp:718 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:718 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Search in current _layer" msgstr "Search in current _layer" -#: ../src/dialogs/find.cpp:722 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "Limit search to the current layer" -#: ../src/dialogs/find.cpp:727 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:727 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include _hidden" msgstr "Include _hidden" -#: ../src/dialogs/find.cpp:731 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "Include hidden objects in search" -#: ../src/dialogs/find.cpp:736 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:68 +#: ../src/dialogs/find.cpp:736 ../src/ui/dialog/find.cpp:68 msgid "Include l_ocked" msgstr "Include l_ocked" -#: ../src/dialogs/find.cpp:740 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:68 +#: ../src/dialogs/find.cpp:740 ../src/ui/dialog/find.cpp:68 msgid "Include locked objects in search" msgstr "Include locked objects in search" -#: ../src/dialogs/find.cpp:751 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Clear values" msgstr "Clear values" -#: ../src/dialogs/find.cpp:752 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "_Find" msgstr "_Find" -#: ../src/dialogs/find.cpp:752 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "Select objects matching all of the fields you filled in" @@ -1350,14 +1320,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "Unit:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1420,12 +1388,13 @@ msgid "_Id" msgstr "_Id" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 -msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" -msgstr "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgid "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgstr "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" #. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 -#: ../src/verbs.cpp:2358 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2358 #: ../src/verbs.cpp:2362 msgid "_Set" msgstr "_Set" @@ -1440,14 +1409,12 @@ msgid "A freeform label for the object" msgstr "A freeform label for the object" #. Create the label for the object title -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:238 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:238 msgid "Title" msgstr "Title" #. Create the frame for the object description -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:282 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:282 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -1516,23 +1483,19 @@ msgstr "Set object title" msgid "Set object description" msgstr "Set object description" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:595 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595 msgid "Unhide layer" msgstr "Unhide layer" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:595 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595 msgid "Hide layer" msgstr "Hide layer" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:587 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587 msgid "Lock layer" msgstr "Lock layer" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:587 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587 msgid "Unlock layer" msgstr "Unlock layer" @@ -1716,10 +1679,9 @@ msgstr "Format" msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1732,16 +1694,20 @@ msgid "Creator" msgstr "Creator" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:252 -msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." -msgstr "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." +msgid "" +"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." +msgstr "" +"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." #: ../src/dialogs/rdf.cpp:254 msgid "Rights" msgstr "Rights" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:255 -msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." -msgstr "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +msgid "" +"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +msgstr "" +"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." #: ../src/dialogs/rdf.cpp:257 msgid "Publisher" @@ -1759,8 +1725,7 @@ msgstr "Identifier" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "Unique URI to reference this document." -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1455 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1455 msgid "Source" msgstr "Source" @@ -1781,16 +1746,24 @@ msgid "Language" msgstr "Language" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:271 -msgid "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document. (e.g. 'en-GB')" -msgstr "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document. (e.g. 'en-GB')" +msgid "" +"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " +"document. (e.g. 'en-GB')" +msgstr "" +"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " +"document. (e.g. 'en-GB')" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:273 msgid "Keywords" msgstr "Keywords" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:274 -msgid "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications." -msgstr "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications." +msgid "" +"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " +"classifications." +msgstr "" +"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " +"classifications." #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ @@ -1812,8 +1785,12 @@ msgid "Contributors" msgstr "Contributors" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:288 -msgid "Names of entities responsible for making contributions to the content of this document." -msgstr "Names of entities responsible for making contributions to the content of this document." +msgid "" +"Names of entities responsible for making contributions to the content of " +"this document." +msgstr "" +"Names of entities responsible for making contributions to the content of " +"this document." #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document #: ../src/dialogs/rdf.cpp:292 @@ -1836,18 +1813,15 @@ msgstr "XML fragment for the RDF 'Licence' section." #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170 -#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533 +#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533 msgid "Set attribute" msgstr "Set attribute" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:305 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:364 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:305 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:364 msgid "Set stroke color" msgstr "Set stroke colour" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:483 msgid "Remove stroke" msgstr "Remove stroke" @@ -1860,29 +1834,24 @@ msgstr "Set gradient on stroke" msgid "Set pattern on stroke" msgstr "Set pattern on stroke" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:508 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333 msgid "Unset stroke" msgstr "Unset stroke" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 -#: ../src/filter-enums.cpp:94 -#: ../src/flood-context.cpp:264 -#: ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 +#: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 -#: ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "None" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:848 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:848 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:882 msgid "No document selected" msgstr "No document selected" @@ -1891,8 +1860,7 @@ msgstr "No document selected" msgid "Set markers" msgstr "Set markers" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1104 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1104 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "Stroke width" @@ -1982,31 +1950,41 @@ msgstr "Mid Markers:" msgid "End Markers:" msgstr "End Markers:" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1605 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1703 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1605 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1703 msgid "Set stroke style" msgstr "Set stroke style" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "Unset fill" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "Unset stroke" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 msgid "Change color definition" msgstr "Change colour definition" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "Set stroke colour from swatch" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "Set fill colour from swatch" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "Palettes directory (%s) is unavailable." #. TODO: Insert widgets -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 -#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36 msgid "Font" msgstr "Font" @@ -2031,13 +2009,11 @@ msgstr "Align lines right" msgid "Justify lines" msgstr "Justify lines" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" msgstr "Horizontal text" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "Vertical text" @@ -2046,11 +2022,9 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "Line spacing:" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 -#: ../src/selection-describer.cpp:66 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:66 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439 -#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 -#: ../src/verbs.cpp:2390 +#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2390 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 @@ -2066,8 +2040,7 @@ msgstr "Text" msgid "Set as default" msgstr "Set as default" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 -#: ../src/text-context.cpp:1438 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1438 msgid "Set text style" msgstr "Set text style" @@ -2093,8 +2066,7 @@ msgstr "If not set, each row has the height of the tallest object in it" #. #### Radio buttons to control vertical alignment #### #. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:682 -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:752 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:682 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:752 msgid "Align:" msgstr "Align:" @@ -2151,8 +2123,12 @@ msgstr "Click attribute to edit." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189 #, c-format -msgid "Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to commit changes." -msgstr "Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to commit changes." +msgid "" +"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " +"commit changes." +msgstr "" +"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " +"commit changes." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284 msgid "Drag to reorder nodes" @@ -2166,41 +2142,33 @@ msgstr "New element node" msgid "New text node" msgstr "New text node" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414 #: ../src/nodepath.cpp:1880 msgid "Duplicate node" msgstr "Duplicate node" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "Delete node" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580 msgid "Unindent node" msgstr "Unindent node" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559 msgid "Indent node" msgstr "Indent node" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512 msgid "Raise node" msgstr "Raise node" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529 msgid "Lower node" msgstr "Lower node" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449 msgid "Delete attribute" msgstr "Delete attribute" @@ -2245,129 +2213,162 @@ msgstr "Create new text node" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467 #, c-format -msgid "Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" -msgstr "Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" +msgid "" +"Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" +msgstr "" +"Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482 msgid "Change attribute" msgstr "Change attribute" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Rectangular grid" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "Axonometric grid" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -msgid "Create new grid" -msgstr "Create new grid" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -msgid "_Enabled" -msgstr "_Enabled" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 +msgid "Angle X:" +msgstr "Angle X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids." -msgstr "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" +msgstr "Angle of x-axis" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 -msgid "_Visible" -msgstr "_Visible" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 +msgid "Angle Z:" +msgstr "Angle Z:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids." -msgstr "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" +msgstr "Angle of z-axis" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Grid line _color:" msgstr "Grid line _colour:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Grid line color" msgstr "Grid line colour" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "Colour of grid lines" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Ma_jor grid line colour:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Major grid line color" msgstr "Major grid line colour" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Colour of the major (highlighted) grid lines" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Grid _units:" msgstr "Grid _units:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "_Origin X:" msgstr "_Origin X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "X coordinate of grid origin" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 msgid "O_rigin Y:" msgstr "O_rigin Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Y coordinate of grid origin" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -msgid "Spacing _X:" -msgstr "Spacing _X:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "Distance between vertical grid lines" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 msgid "Spacing _Y:" msgstr "Spacing _Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "Distance between horizontal grid lines" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "Base length of z-axis" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "_Major grid line every:" msgstr "_Major grid line every:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "lines" msgstr "lines" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Rectangular grid" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "Axonometric grid" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +msgid "Create new grid" +msgstr "Create new grid" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +msgid "_Enabled" +msgstr "_Enabled" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +msgid "_Visible" +msgstr "_Visible" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +msgid "Spacing _X:" +msgstr "Spacing _X:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "Distance between vertical grid lines" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "Distance between horizontal grid lines" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "_Show dots instead of lines" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" @@ -2423,18 +2424,25 @@ msgstr " under cursor" msgid "Release mouse to set color." msgstr "Release mouse to set colour." -#: ../src/dropper-context.cpp:357 -#: ../src/tools-switch.cpp:226 -msgid "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C to copy the color under mouse to clipboard" -msgstr "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to average colour in area; with Alt to pick inverse colour; Ctrl+C to copy the colour under mouse to clipboard" +#: ../src/dropper-context.cpp:357 ../src/tools-switch.cpp:226 +msgid "" +"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " +"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " +"to copy the color under mouse to clipboard" +msgstr "" +"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " +"average colour in area; with Alt to pick inverse colour; Ctrl+C to copy the colour under mouse to clipboard" #: ../src/dropper-context.cpp:390 msgid "Set picked color" msgstr "Set picked colour" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:701 -msgid "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" -msgstr "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +msgid "" +"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +msgstr "" +"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:703 msgid "Select a guide path to track with Ctrl" @@ -2465,15 +2473,11 @@ msgid "[Unchanged]" msgstr "[Unchanged]" #. Edit -#: ../src/event-log.cpp:264 -#: ../src/event-log.cpp:267 -#: ../src/verbs.cpp:2156 +#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2156 msgid "_Undo" msgstr "_Undo" -#: ../src/event-log.cpp:274 -#: ../src/event-log.cpp:278 -#: ../src/verbs.cpp:2158 +#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2158 msgid "_Redo" msgstr "_Redo" @@ -2504,13 +2508,19 @@ msgstr " (No preferences)" #. This is some filler text, needs to change before relase #: ../src/extension/error-file.cpp:53 msgid "" -"One or more extensions failed to load\n" +"One or more extensions failed to load\n" "\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable. For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " +"normally but those extensions will be unavailable. For details to " +"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " msgstr "" -"One or more extensions failed to load\n" +"One or more extensions failed to load\n" "\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable. For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " +"normally but those extensions will be unavailable. For details to " +"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " #. This is some filler text, needs to change before relase #: ../src/extension/error-file.cpp:62 @@ -2525,8 +2535,12 @@ msgstr "'%s' working, please wait..." #. static int i = 0; #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; #: ../src/extension/extension.cpp:249 -msgid " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." -msgstr " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +msgid "" +" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." +"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +msgstr "" +" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." +"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." #: ../src/extension/extension.cpp:252 msgid "an ID was not defined for it." @@ -2587,8 +2601,14 @@ msgid "Deactivated" msgstr "Deactivated" #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1081 -msgid "Inkscape has received additional data from the script executed. The script did not return an error, but this may indicate the results will not be as expected." -msgstr "Inkscape has received additional data from the script executed. The script did not return an error, but this may indicate the results will not be as expected." +msgid "" +"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " +"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " +"expected." +msgstr "" +"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " +"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " +"expected." #: ../src/extension/init.cpp:276 msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." @@ -2596,8 +2616,12 @@ msgstr "Null external module directory name. Modules will not be loaded." #: ../src/extension/init.cpp:290 #, c-format -msgid "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory will not be loaded." -msgstr "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory will not be loaded." +msgid "" +"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " +"will not be loaded." +msgstr "" +"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " +"will not be loaded." #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38 msgid "Adaptive Threshold" @@ -2607,16 +2631,18 @@ msgstr "Adaptive Threshold" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "Width" msgstr "Width:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height" msgstr "Height" @@ -2710,7 +2736,7 @@ msgstr "Blur" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "Radius" msgstr "Radius" @@ -2799,7 +2825,8 @@ msgstr "Colorise" #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity." -msgstr "Colourise selected bitmap(s) with specified colour, using given opacity." +msgstr "" +"Colourise selected bitmap(s) with specified colour, using given opacity." #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:36 msgid "Contrast" @@ -2911,24 +2938,36 @@ msgid "Gamma Correction" msgstr "Gamma Correction" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 -msgid "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range." -msgstr "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full colour range." +msgid "" +"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " +"between the given ranges to the full color range." +msgstr "" +"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " +"between the given ranges to the full colour range." #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40 msgid "Level" msgstr "Level" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 -msgid "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range." -msgstr "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full colour range." +msgid "" +"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " +"to the full color range." +msgstr "" +"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " +"to the full colour range." #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 msgid "Median Filter" msgstr "Median Filter" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 -msgid "Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median color in a circular neighborhood." -msgstr "Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median colour in a circular neighborhood." +msgid "" +"Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median " +"color in a circular neighborhood." +msgstr "" +"Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median " +"colour in a circular neighborhood." #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39 msgid "Modulate" @@ -2939,27 +2978,28 @@ msgid "Brightness" msgstr "Brightness" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Saturation" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Hue" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 msgid "Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)." -msgstr "Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)." +msgstr "" +"Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)." #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 msgid "Negate" @@ -2974,8 +3014,12 @@ msgid "Normalize" msgstr "Normalise" #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 -msgid "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible range of color." -msgstr "Normalise selected bitmap(s), expanding colour range to the full possible range of colour." +msgid "" +"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " +"range of color." +msgstr "" +"Normalise selected bitmap(s), expanding colour range to the full possible " +"range of colour." #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36 msgid "Oil Paint" @@ -2983,7 +3027,8 @@ msgstr "Oil Paint" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils." -msgstr "Stylise selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils." +msgstr "" +"Stylise selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils." #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)." @@ -2999,8 +3044,12 @@ msgid "Raised" msgstr "Raised" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 -msgid "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance." -msgstr "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance." +msgid "" +"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised " +"appearance." +msgstr "" +"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised " +"appearance." #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39 msgid "Reduce Noise" @@ -3012,28 +3061,32 @@ msgid "Order" msgstr "Order" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 -msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." -msgstr "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." +msgid "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." +msgstr "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 msgid "Sample" msgstr "Sample" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 -msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions." -msgstr "Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions." +msgid "" +"Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions." +msgstr "" +"Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions." #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 msgid "Shade" msgstr "Shade" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "Azimuth" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 msgid "Elevation" msgstr "Elevation" @@ -3062,8 +3115,10 @@ msgid "Spread" msgstr "Spread" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 -msgid "Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'" -msgstr "Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount'." +msgid "" +"Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'" +msgstr "" +"Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount'." #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36 msgid "Swirl" @@ -3129,7 +3184,7 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "Number of inset/outset copies of the object to make" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" @@ -3161,6 +3216,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "Convert blur effects to bitmaps" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" @@ -3172,6 +3228,11 @@ msgstr "PDF via Cairo (*.pdf)" msgid "PDF File" msgstr "PDF File" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "Cairo PDF Output" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "Restrict to PS level" @@ -3184,10 +3245,6 @@ msgstr "PostScript level 3" msgid "PostScript level 2" msgstr "PostScript level 2" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" msgstr "PostScript via Cairo (*.ps)" @@ -3272,8 +3329,7 @@ msgstr "GIMP Gradient (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Gradients used in GIMP" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "Grid" @@ -3297,14 +3353,11 @@ msgstr "Horizontal Offset" msgid "Vertical Offset" msgstr "Vertical Offset" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 -#: ../share/extensions/gears.inx.h:5 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 msgid "Render" msgstr "Render" @@ -3356,8 +3409,12 @@ msgid "Print using PDF operators" msgstr "Print using PDF operators" #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147 -msgid "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost." -msgstr "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost." +msgid "" +"Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file " +"size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost." +msgstr "" +"Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file " +"size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost." #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:175 @@ -3366,8 +3423,14 @@ msgstr "Print as bitmap" #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:177 -msgid "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed." -msgstr "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed." +msgid "" +"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:191 @@ -3446,8 +3509,12 @@ msgid "Precision of approximating gradient meshes:" msgstr "Precision of approximating gradient meshes:" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104 -msgid "Note: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance." -msgstr "Note: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance." +msgid "" +"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " +"and slow performance." +msgstr "" +"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " +"and slow performance." #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:109 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:378 @@ -3477,7 +3544,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "PDF Import Settings" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "medium" @@ -3534,8 +3601,14 @@ msgid "Print using PostScript operators" msgstr "Print using PostScript operators" #: ../src/extension/internal/ps.cpp:170 -msgid "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns will be lost." -msgstr "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns will be lost." +msgid "" +"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in " +"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns " +"will be lost." +msgstr "" +"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in " +"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns " +"will be lost." #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1752 msgid "Postscript Print" @@ -3590,8 +3663,7 @@ msgstr "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" msgid "SVGZ Input" msgstr "SVGZ Input" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" @@ -3601,8 +3673,7 @@ msgstr "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" msgid "SVG file format compressed with GZip" msgstr "SVG file format compressed with GZip" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 msgid "SVGZ Output" msgstr "SVGZ Output" @@ -3661,8 +3732,7 @@ msgstr "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgid "default.svg" msgstr "default.svg" -#: ../src/file.cpp:222 -#: ../src/file.cpp:962 +#: ../src/file.cpp:222 ../src/file.cpp:962 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Failed to load the requested file %s" @@ -3705,11 +3775,14 @@ msgstr "No unused definitions in <defs>." #: ../src/file.cpp:523 #, c-format -msgid "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been caused by an unknown filename extension." -msgstr "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been caused by an unknown filename extension." +msgid "" +"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " +"caused by an unknown filename extension." +msgstr "" +"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " +"caused by an unknown filename extension." -#: ../src/file.cpp:524 -#: ../src/file.cpp:532 +#: ../src/file.cpp:524 ../src/file.cpp:532 msgid "Document not saved." msgstr "Document not saved." @@ -3722,9 +3795,7 @@ msgstr "File %s could not be saved." msgid "Document saved." msgstr "Document saved." -#: ../src/file.cpp:681 -#: ../src/file.cpp:1087 -#: ../src/file.cpp:1203 +#: ../src/file.cpp:681 ../src/file.cpp:1087 ../src/file.cpp:1203 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "drawing%s" @@ -3738,8 +3809,7 @@ msgstr "drawing-%d%s" msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Select file to save a copy to" -#: ../src/file.cpp:708 -#: ../src/file.cpp:715 +#: ../src/file.cpp:708 ../src/file.cpp:715 msgid "Select file to save to" msgstr "Select file to save to" @@ -3759,8 +3829,7 @@ msgstr "Import" msgid "Select file to import" msgstr "Select file to import" -#: ../src/file.cpp:1109 -#: ../src/file.cpp:1218 +#: ../src/file.cpp:1109 ../src/file.cpp:1218 msgid "Select file to export to" msgstr "Select file to export to" @@ -3775,15 +3844,20 @@ msgstr "Open Clip Art Login" #: ../src/file.cpp:1285 #, c-format -msgid "Error exporting the document. Verify if the server name, username and password are correct. If the server have support for webdav and verify if you didn't forget to choose a license too." -msgstr "Error exporting the document. Verify if the server name, username and password are correct. If the server have support for webdav and verify if you didn't forget to choose a licence too." +msgid "" +"Error exporting the document. Verify if the server name, username and " +"password are correct. If the server have support for webdav and verify if " +"you didn't forget to choose a license too." +msgstr "" +"Error exporting the document. Verify if the server name, username and " +"password are correct. If the server have support for webdav and verify if " +"you didn't forget to choose a licence too." #: ../src/file.cpp:1306 msgid "Document exported..." msgstr "Document exported..." -#: ../src/file.cpp:1334 -#: ../src/verbs.cpp:2145 +#: ../src/file.cpp:1334 ../src/verbs.cpp:2145 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Import From Open Clip Art Library" @@ -3819,8 +3893,7 @@ msgstr "Displacement Map" msgid "Flood" msgstr "Flood" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 -#: ../src/selection-describer.cpp:52 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:52 msgid "Image" msgstr "Image" @@ -3840,8 +3913,7 @@ msgstr "Specular Lighting" msgid "Tile" msgstr "Tile" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 -#: ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Turbulence" msgstr "Turbulence" @@ -3869,151 +3941,147 @@ msgstr "Fill Paint" msgid "Stroke Paint" msgstr "Stroke Paint" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation #: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "Multiply" msgstr "Multiply" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Screen" msgstr "Screen" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 msgid "Darken" msgstr "Darken" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 msgid "Lighten" msgstr "Lighten" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 msgid "Saturate" msgstr "Saturate" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 msgid "Hue Rotate" msgstr "Hue Rotate" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Luminance to Alpha" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 -#: ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 msgid "Default" msgstr "Default" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 msgid "Over" msgstr "Over" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "In" msgstr "In" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 msgid "Out" msgstr "Out" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Atop" msgstr "Atop" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "XOR" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "Arithmetic" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 msgid "Identity" msgstr "Identity" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 msgid "Table" msgstr "Table" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 msgid "Discrete" msgstr "Discrete" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicate" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "Wrap" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 -#: ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "Red" msgstr "Red" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 -#: ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "Green" msgstr "Green" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 -#: ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 msgid "Blue" msgstr "Blue" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 -#: ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 msgid "Erode" msgstr "Erode" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 msgid "Dilate" msgstr "Dilate" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Fractal Noise" msgstr "Fractal Noise" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 msgid "Distant Light" msgstr "Distant Light" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 msgid "Point Light" msgstr "Point Light" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Spot Light" msgstr "Spot Light" @@ -4021,10 +4089,9 @@ msgstr "Spot Light" msgid "Visible Colors" msgstr "Visible Colours" -#: ../src/flood-context.cpp:255 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Lightness" @@ -4046,26 +4113,36 @@ msgid "Too much inset, the result is empty." msgstr "Too much inset, the result is empty." #: ../src/flood-context.cpp:461 -#, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" +"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgstr[0] "" +"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgstr[1] "" +"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." #: ../src/flood-context.cpp:465 -#, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "Area filled, path with %d nodes created." +#, fuzzy, c-format +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[1] "Area filled, path with %d nodes created." -#: ../src/flood-context.cpp:681 -#: ../src/flood-context.cpp:976 +#: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." msgstr "Area is not bounded, cannot fill." #: ../src/flood-context.cpp:981 -msgid "Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." -msgstr "Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." +msgid "" +"Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " +"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." +msgstr "" +"Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " +"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." -#: ../src/flood-context.cpp:997 -#: ../src/flood-context.cpp:1157 +#: ../src/flood-context.cpp:997 ../src/flood-context.cpp:1157 msgid "Fill bounded area" msgstr "Fill bounded area" @@ -4077,107 +4154,133 @@ msgstr "Set style on object" msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" msgstr "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" -#: ../src/gradient-context.cpp:132 -#: ../src/gradient-drag.cpp:75 +#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75 msgid "Linear gradient start" msgstr "Linear gradient start" #. POINT_LG_BEGIN -#: ../src/gradient-context.cpp:133 -#: ../src/gradient-drag.cpp:76 +#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76 msgid "Linear gradient end" msgstr "Linear gradient end" -#: ../src/gradient-context.cpp:134 -#: ../src/gradient-drag.cpp:77 +#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77 msgid "Linear gradient mid stop" msgstr "Linear gradient mid stop" -#: ../src/gradient-context.cpp:135 -#: ../src/gradient-drag.cpp:78 +#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78 msgid "Radial gradient center" msgstr "Radial gradient centre" -#: ../src/gradient-context.cpp:136 -#: ../src/gradient-context.cpp:137 -#: ../src/gradient-drag.cpp:79 -#: ../src/gradient-drag.cpp:80 +#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137 +#: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80 msgid "Radial gradient radius" msgstr "Radial gradient radius" -#: ../src/gradient-context.cpp:138 -#: ../src/gradient-drag.cpp:81 +#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81 msgid "Radial gradient focus" msgstr "Radial gradient focus" #. POINT_RG_FOCUS -#: ../src/gradient-context.cpp:139 -#: ../src/gradient-context.cpp:140 -#: ../src/gradient-drag.cpp:82 -#: ../src/gradient-drag.cpp:83 +#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83 msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Radial gradient mid stop" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 -#, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" -msgstr[0] "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgstr[1] "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" - -#: ../src/gradient-context.cpp:163 -#, c-format -msgid "One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected out of %d gradient handles on %d selected object(s)" - -#: ../src/gradient-context.cpp:167 -#, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" - -#: ../src/gradient-context.cpp:170 -#, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "Last selected" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 -#: ../src/gradient-context.cpp:461 +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "Move gradient handle" +msgstr[1] "Move gradient handle" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "Batch export %d selected objects" +msgstr[1] "Batch export %d selected objects" + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " +"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" +msgstr[1] "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " +"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" + +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +"%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" +msgstr[1] "" +"%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" + +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" +msgstr[1] "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" + +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 msgid "Add gradient stop" msgstr "Add gradient stop" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 msgid "Simplify gradient" msgstr "Simplify gradient" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 msgid "Create default gradient" msgstr "Create default gradient" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "Draw around handles to select them" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: snap gradient angle" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: draw gradient around the starting point" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 msgid "Invert gradient" msgstr "Invert gradient" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgstr[1] "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Select objects on which to create gradient." @@ -4189,37 +4292,55 @@ msgstr "Merge gradient handles" msgid "Move gradient handle" msgstr "Move gradient handle" -#: ../src/gradient-drag.cpp:959 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767 +#: ../src/gradient-drag.cpp:959 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767 msgid "Delete gradient stop" msgstr "Delete gradient stop" #: ../src/gradient-drag.cpp:1123 #, c-format -msgid "%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl+Alt to delete stop" -msgstr "%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl+Alt to delete stop" +msgid "" +"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" +"+Alt to delete stop" +msgstr "" +"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" +"+Alt to delete stop" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1127 -#: ../src/gradient-drag.cpp:1134 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1127 ../src/gradient-drag.cpp:1134 msgid " (stroke)" msgstr " (stroke)" #: ../src/gradient-drag.cpp:1131 #, c-format -msgid "%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" -msgstr "%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around centre" +msgid "" +"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " +"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" +msgstr "" +"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " +"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around centre" #: ../src/gradient-drag.cpp:1139 #, c-format -msgid "Radial gradient center and focus; drag with Shift to separate focus" -msgstr "Radial gradient centre and focus; drag with Shift to separate focus" +msgid "" +"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " +"separate focus" +msgstr "" +"Radial gradient centre and focus; drag with Shift to " +"separate focus" #: ../src/gradient-drag.cpp:1142 #, c-format -msgid "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to separate" -msgid_plural "Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to separate" -msgstr[0] "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to separate" -msgstr[1] "Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to separate" +msgid "" +"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " +"separate" +msgid_plural "" +"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " +"separate" +msgstr[0] "" +"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " +"separate" +msgstr[1] "" +"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " +"separate" #: ../src/gradient-drag.cpp:1817 msgid "Move gradient handle(s)" @@ -4238,11 +4359,9 @@ msgid "Unit" msgstr "Unit" #. Add the units menu. -#: ../src/helper/units.cpp:37 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "Units" @@ -4250,12 +4369,11 @@ msgstr "Units" msgid "Point" msgstr "Point" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "Points" @@ -4283,8 +4401,7 @@ msgstr "Pc" msgid "Pixel" msgstr "Pixel" -#: ../src/helper/units.cpp:40 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279 @@ -4300,13 +4417,11 @@ msgid "Px" msgstr "Px" #. You can add new elements from this point forward -#: ../src/helper/units.cpp:42 -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 msgid "Percent" msgstr "Percent" -#: ../src/helper/units.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214 msgid "%" msgstr "%" @@ -4318,8 +4433,7 @@ msgstr "Percents" msgid "Millimeter" msgstr "Millimetre" -#: ../src/helper/units.cpp:43 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287 +#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -4413,8 +4527,12 @@ msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" #: ../src/inkscape.cpp:516 -msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n" -msgstr "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n" +msgid "" +"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " +"locations:\n" +msgstr "" +"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " +"locations:\n" #: ../src/inkscape.cpp:517 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" @@ -4464,8 +4582,7 @@ msgstr "" "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n" "and any changes made in preferences will not be saved." -#: ../src/inkscape.cpp:734 -#: ../src/preferences.cpp:56 +#: ../src/inkscape.cpp:734 ../src/preferences.cpp:56 #, c-format msgid "" "%s is not a regular file.\n" @@ -4474,8 +4591,7 @@ msgstr "" "%s is not a regular file.\n" "%s" -#: ../src/inkscape.cpp:735 -#: ../src/preferences.cpp:57 +#: ../src/inkscape.cpp:735 ../src/preferences.cpp:57 #, c-format msgid "" "%s not a valid XML file, or\n" @@ -4560,8 +4676,7 @@ msgstr "Enter group #%s" msgid "Go to parent" msgstr "Go to parent" -#: ../src/interface.cpp:1128 -#: ../src/interface.cpp:1213 +#: ../src/interface.cpp:1128 ../src/interface.cpp:1213 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:461 msgid "Drop color" msgstr "Drop colour" @@ -4585,11 +4700,13 @@ msgstr "Drop bitmap image" #: ../src/interface.cpp:1418 #, c-format msgid "" -"A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?\n" +"A file named \"%s\" already exists. Do " +"you want to replace it?\n" "\n" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -"A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?\n" +"A file named \"%s\" already exists. Do " +"you want to replace it?\n" "\n" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." @@ -4602,6 +4719,14 @@ msgstr "Replace" msgid "_Write session file:" msgstr "_Write session file:" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "Select a location and filename" @@ -4642,6 +4767,421 @@ msgstr "Change handle" msgid "Move handle" msgstr "Move handle" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Master" +msgstr "Raster" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 +#, fuzzy +msgid "Dockbar style" +msgstr "Dockable" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "_Close" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close this dock" +msgstr "Close this document window" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Page orientation:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +#, fuzzy +msgid "Item behavior" +msgstr "Behaviour" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "L_ock" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Source height" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "L_ock" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "_Hide" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +#, fuzzy +msgid "Lock" +msgstr "L_ock" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "Default _units:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy +msgid "Switcher Style" +msgstr "Stitch Tiles" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Switched to next layer." + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "Expand line spacing" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Page" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "Rename the current layer" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "Unnamed" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +#, fuzzy +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "A freeform label for the object" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "Stack scans" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "Lock layer" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Position:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "tiny" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "outset" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "Gear Placement" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Floating" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Coordinates" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Coordinates" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +msgid "Floating" +msgstr "Floating" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "Floating" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "X coordinate of grid origin" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Floating" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "Y coordinate of grid origin" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" msgstr "Ignoring font without family that will crash Pango" @@ -4705,8 +5245,12 @@ msgid "Phi" msgstr "Phi" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 -msgid "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in contact." -msgstr "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in contact." +msgid "" +"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " +"contact." +msgstr "" +"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " +"contact." #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 msgid "Stroke path" @@ -4729,32 +5273,48 @@ msgid "Start edge variance" msgstr "Start edge variance" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -msgid "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & outside the guide path" -msgstr "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & outside the guide path" +msgid "" +"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " +"& outside the guide path" +msgstr "" +"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " +"& outside the guide path" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 msgid "Start spacing variance" msgstr "Start spacing variance" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -msgid "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the guide path" -msgstr "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the guide path" +msgid "" +"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " +"& forth along the guide path" +msgstr "" +"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " +"& forth along the guide path" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 msgid "End edge variance" msgstr "End edge variance" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 -msgid "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide path" -msgstr "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide path" +msgid "" +"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " +"outside the guide path" +msgstr "" +"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " +"outside the guide path" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 msgid "End spacing variance" msgstr "End spacing variance" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 -msgid "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the guide path" -msgstr "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the guide path" +msgid "" +"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " +"forth along the guide path" +msgstr "" +"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " +"forth along the guide path" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 msgid "Scale width" @@ -4772,6 +5332,40 @@ msgstr "Scale width relative" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "Scale the width of the stroke path relative to its length" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "Bend Path" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "Create a dynamic offset object linked to the original path" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "Width of the pattern" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "Width in units of length" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "Scale the width of the pattern in units of its length" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "Pattern is vertical" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 msgid "Single" msgstr "Single" @@ -4808,10 +5402,6 @@ msgstr "How many pattern copies to place along the skeleton path" msgid "Width of the pattern" msgstr "Width of the pattern" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "Width in units of length" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "Scale the width of the pattern in units of its length" @@ -4839,6 +5429,28 @@ msgstr "Tangential offset" msgid "Pattern is vertical" msgstr "Pattern is vertical" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "Flat colour" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +msgid "Center" +msgstr "Centre" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Stack scans" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 msgid "Change scalar parameter" msgstr "Change scalar parameter" @@ -4857,8 +5469,7 @@ msgid "Paste path" msgstr "Paste path" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:182 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1367 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 ../src/selection-chemistry.cpp:1367 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1403 msgid "Nothing on the clipboard." msgstr "Nothing on the clipboard." @@ -4903,14 +5514,9 @@ msgstr "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" msgstr "Open specified document(s) (option string may be excluded)" -#: ../src/main.cpp:234 -#: ../src/main.cpp:239 -#: ../src/main.cpp:244 -#: ../src/main.cpp:311 -#: ../src/main.cpp:316 -#: ../src/main.cpp:321 -#: ../src/main.cpp:326 -#: ../src/main.cpp:332 +#: ../src/main.cpp:234 ../src/main.cpp:239 ../src/main.cpp:244 +#: ../src/main.cpp:311 ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321 +#: ../src/main.cpp:326 ../src/main.cpp:332 msgid "FILENAME" msgstr "FILENAME" @@ -4926,13 +5532,17 @@ msgstr "Export document to a PNG file" msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" #: ../src/main.cpp:253 -msgid "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left corner)" -msgstr "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left corner)" +msgid "" +"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " +"corner)" +msgstr "" +"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " +"corner)" #: ../src/main.cpp:254 msgid "x0:y0:x1:y1" @@ -4947,8 +5557,12 @@ msgid "Exported area is the entire canvas" msgstr "Exported area is the entire canvas" #: ../src/main.cpp:268 -msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)" -msgstr "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)" +msgid "" +"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " +"user units)" +msgstr "" +"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " +"user units)" #: ../src/main.cpp:273 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" @@ -4970,16 +5584,17 @@ msgstr "HEIGHT" msgid "The ID of the object to export" msgstr "The ID of the object to export" -#: ../src/main.cpp:284 -#: ../src/main.cpp:382 +#: ../src/main.cpp:284 ../src/main.cpp:382 msgid "ID" msgstr "ID" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. #: ../src/main.cpp:290 -msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" -msgstr "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgid "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgstr "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" #: ../src/main.cpp:295 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" @@ -5035,23 +5650,39 @@ msgstr "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:353 -msgid "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgid "" +"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" +"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:359 -msgid "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgid "" +"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" +"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:365 -msgid "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgid "" +"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" +"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:371 -msgid "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgid "" +"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" +"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" #: ../src/main.cpp:376 msgid "List id,x,y,w,h for all objects" @@ -5122,8 +5753,7 @@ msgstr "Open _Recent" msgid "_Edit" msgstr "_Edit" -#: ../src/menus-skeleton.h:60 -#: ../src/verbs.cpp:2168 +#: ../src/menus-skeleton.h:60 ../src/verbs.cpp:2168 msgid "Paste Si_ze" msgstr "Paste Si_ze" @@ -5192,42 +5822,47 @@ msgid "Tutorials" msgstr "Tutorials" #: ../src/node-context.cpp:187 -msgid "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl+Alt: move along handles" -msgstr "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl+Alt: move along handles" +msgid "" +"Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" +"+Alt: move along handles" +msgstr "" +"Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" +"+Alt: move along handles" #: ../src/node-context.cpp:188 -msgid "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" -msgstr "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +msgid "" +"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +msgstr "" +"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" #: ../src/node-context.cpp:189 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" -#: ../src/nodepath.cpp:644 -#: ../src/seltrans.cpp:522 +#: ../src/nodepath.cpp:644 ../src/seltrans.cpp:522 msgid "Stamp" msgstr "Stamp" -#: ../src/nodepath.cpp:1342 -#: ../src/nodepath.cpp:1369 +#: ../src/nodepath.cpp:1342 ../src/nodepath.cpp:1369 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Move nodes vertically" -#: ../src/nodepath.cpp:1344 -#: ../src/nodepath.cpp:1371 +#: ../src/nodepath.cpp:1344 ../src/nodepath.cpp:1371 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Move nodes horizontally" -#: ../src/nodepath.cpp:1346 -#: ../src/nodepath.cpp:1373 -#: ../src/nodepath.cpp:1388 +#: ../src/nodepath.cpp:1346 ../src/nodepath.cpp:1373 ../src/nodepath.cpp:1388 #: ../src/nodepath.cpp:3208 msgid "Move nodes" msgstr "Move nodes" #: ../src/nodepath.cpp:1426 -msgid "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" -msgstr "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" +msgid "" +"Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" +msgstr "" +"Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" #: ../src/nodepath.cpp:1596 msgid "Align nodes" @@ -5241,8 +5876,7 @@ msgstr "Distribute nodes" msgid "Add nodes" msgstr "Add nodes" -#: ../src/nodepath.cpp:1698 -#: ../src/nodepath.cpp:1770 +#: ../src/nodepath.cpp:1698 ../src/nodepath.cpp:1770 msgid "Add node" msgstr "Add node" @@ -5250,9 +5884,7 @@ msgstr "Add node" msgid "Break path" msgstr "Break path" -#: ../src/nodepath.cpp:1891 -#: ../src/nodepath.cpp:1906 -#: ../src/nodepath.cpp:1992 +#: ../src/nodepath.cpp:1891 ../src/nodepath.cpp:1906 ../src/nodepath.cpp:1992 #: ../src/nodepath.cpp:2007 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "To join, you must have two endnodes selected." @@ -5273,9 +5905,7 @@ msgstr "Close subpath by segment" msgid "Join nodes by segment" msgstr "Join nodes by segment" -#: ../src/nodepath.cpp:2210 -#: ../src/nodepath.cpp:2246 -#: ../src/nodepath.cpp:2250 +#: ../src/nodepath.cpp:2210 ../src/nodepath.cpp:2246 ../src/nodepath.cpp:2250 msgid "Delete nodes" msgstr "Delete nodes" @@ -5283,10 +5913,13 @@ msgstr "Delete nodes" msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Delete nodes preserving shape" -#: ../src/nodepath.cpp:2269 -#: ../src/nodepath.cpp:2283 -msgid "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete segments." -msgstr "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete segments." +#: ../src/nodepath.cpp:2269 ../src/nodepath.cpp:2283 +msgid "" +"Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " +"segments." +msgstr "" +"Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " +"segments." #: ../src/nodepath.cpp:2379 msgid "Cannot find path between nodes." @@ -5300,8 +5933,7 @@ msgstr "Delete segment" msgid "Change segment type" msgstr "Change segment type" -#: ../src/nodepath.cpp:2449 -#: ../src/nodepath.cpp:3166 +#: ../src/nodepath.cpp:2449 ../src/nodepath.cpp:3166 msgid "Change node type" msgstr "Change node type" @@ -5315,8 +5947,14 @@ msgstr "Move node handle" #: ../src/nodepath.cpp:3632 #, c-format -msgid "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" -msgstr "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" +msgid "" +"Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " +"handles" +msgstr "" +"Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " +"handles" #: ../src/nodepath.cpp:3826 msgid "Rotate nodes" @@ -5331,8 +5969,12 @@ msgid "Flip nodes" msgstr "Flip nodes" #: ../src/nodepath.cpp:4170 -msgid "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" -msgstr "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" +msgid "" +"Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" +"vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" +msgstr "" +"Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" +"vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) #: ../src/nodepath.cpp:4396 @@ -5367,24 +6009,38 @@ msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "both handles retracted (drag with Shift to extend)" #: ../src/nodepath.cpp:4429 -msgid "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to rotate" -msgstr "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to rotate" +msgid "" +"Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " +"arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " +"rotate" +msgstr "" +"Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " +"arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " +"rotate" #: ../src/nodepath.cpp:4430 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" -msgstr "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" +msgstr "" +"Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" -#: ../src/nodepath.cpp:4455 -#: ../src/nodepath.cpp:4467 +#: ../src/nodepath.cpp:4455 ../src/nodepath.cpp:4467 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Select a single object to edit its nodes or handles." #: ../src/nodepath.cpp:4459 #, c-format -msgid "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." -msgid_plural "0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." -msgstr[0] "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." -msgstr[1] "0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." +msgid "" +"0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgid_plural "" +"0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgstr[0] "" +"0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgstr[1] "" +"0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." #: ../src/nodepath.cpp:4465 msgid "Drag the handles of the object to modify it." @@ -5399,10 +6055,14 @@ msgstr[1] "%i of %i nodes selected; %s. %s." #: ../src/nodepath.cpp:4480 #, c-format -msgid "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." -msgstr[0] "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." -msgstr[1] "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid "" +"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid_plural "" +"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." +msgstr[0] "" +"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." +msgstr[1] "" +"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." #: ../src/nodepath.cpp:4486 #, c-format @@ -5412,31 +6072,46 @@ msgstr[0] "%i of %i node selected. %s." msgstr[1] "%i of %i nodes selected. %s." #: ../src/object-edit.cpp:501 -msgid "Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the vertical radius the same" -msgstr "Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the vertical radius the same" +msgid "" +"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " +"vertical radius the same" +msgstr "" +"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " +"vertical radius the same" #: ../src/object-edit.cpp:507 -msgid "Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the horizontal radius the same" -msgstr "Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the horizontal radius the same" - -#: ../src/object-edit.cpp:514 -#: ../src/object-edit.cpp:521 -msgid "Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to lock ratio or stretch in one dimension only" -msgstr "Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to lock ratio or stretch in one dimension only" - -#: ../src/object-edit.cpp:709 -#: ../src/object-edit.cpp:711 -#: ../src/object-edit.cpp:713 -#: ../src/object-edit.cpp:715 -msgid "Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" - -#: ../src/object-edit.cpp:717 -#: ../src/object-edit.cpp:719 -#: ../src/object-edit.cpp:721 -#: ../src/object-edit.cpp:723 -msgid "Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgid "" +"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " +"horizontal radius the same" +msgstr "" +"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " +"horizontal radius the same" + +#: ../src/object-edit.cpp:514 ../src/object-edit.cpp:521 +msgid "" +"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " +"lock ratio or stretch in one dimension only" +msgstr "" +"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " +"lock ratio or stretch in one dimension only" + +#: ../src/object-edit.cpp:709 ../src/object-edit.cpp:711 +#: ../src/object-edit.cpp:713 ../src/object-edit.cpp:715 +msgid "" +"Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" +"Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" + +#: ../src/object-edit.cpp:717 ../src/object-edit.cpp:719 +#: ../src/object-edit.cpp:721 ../src/object-edit.cpp:723 +msgid "" +"Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" +"Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" #: ../src/object-edit.cpp:727 msgid "Move the box in perspective." @@ -5451,28 +6126,58 @@ msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" msgstr "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" #: ../src/object-edit.cpp:911 -msgid "Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" -msgstr "Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" +msgid "" +"Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" +"Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" #: ../src/object-edit.cpp:914 -msgid "Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" -msgstr "Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" +msgid "" +"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" +"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" #: ../src/object-edit.cpp:1024 -msgid "Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to round; with Alt to randomize" -msgstr "Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to round; with Alt to randomise" +msgid "" +"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " +"round; with Alt to randomize" +msgstr "" +"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " +"round; with Alt to randomise" #: ../src/object-edit.cpp:1027 -msgid "Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to randomize" -msgstr "Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to randomise" +msgid "" +"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " +"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " +"randomize" +msgstr "" +"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " +"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " +"randomise" #: ../src/object-edit.cpp:1191 -msgid "Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; with Alt to converge/diverge" -msgstr "Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; with Alt to converge/diverge" +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to converge/diverge" +msgstr "" +"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to converge/diverge" #: ../src/object-edit.cpp:1193 -msgid "Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; with Shift to scale/rotate" -msgstr "Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; with Shift to scale/rotate" +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " +"with Shift to scale/rotate" +msgstr "" +"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " +"with Shift to scale/rotate" #: ../src/object-edit.cpp:1230 msgid "Adjust the offset distance" @@ -5504,8 +6209,10 @@ msgid "At least one of the objects is not a path, cannot combine." msgstr "At least one of the objects is not a path, cannot combine." #: ../src/path-chemistry.cpp:76 -msgid "You cannot combine objects from different groups or layers." -msgstr "You cannot combine objects from different groups or layers." +msgid "" +"You cannot combine objects from different groups or layers." +msgstr "" +"You cannot combine objects from different groups or layers." #: ../src/path-chemistry.cpp:81 msgid "Combining paths..." @@ -5563,23 +6270,19 @@ msgstr "Reverse path" msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "No paths to reverse in the selection." -#: ../src/pen-context.cpp:227 -#: ../src/pencil-context.cpp:457 +#: ../src/pen-context.cpp:227 ../src/pencil-context.cpp:457 msgid "Drawing cancelled" msgstr "Drawing cancelled" -#: ../src/pen-context.cpp:426 -#: ../src/pencil-context.cpp:238 +#: ../src/pen-context.cpp:426 ../src/pencil-context.cpp:238 msgid "Continuing selected path" msgstr "Continuing selected path" -#: ../src/pen-context.cpp:437 -#: ../src/pencil-context.cpp:247 +#: ../src/pen-context.cpp:437 ../src/pencil-context.cpp:247 msgid "Creating new path" msgstr "Creating new path" -#: ../src/pen-context.cpp:441 -#: ../src/pencil-context.cpp:251 +#: ../src/pen-context.cpp:441 ../src/pencil-context.cpp:251 msgid "Appending to selected path" msgstr "Appending to selected path" @@ -5588,23 +6291,37 @@ msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "Click or click and drag to close and finish the path." #: ../src/pen-context.cpp:611 -msgid "Click or click and drag to continue the path from this point." -msgstr "Click or click and drag to continue the path from this point." +msgid "" +"Click or click and drag to continue the path from this point." +msgstr "" +"Click or click and drag to continue the path from this point." #: ../src/pen-context.cpp:1117 #, c-format -msgid "%s: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" -msgstr "%s: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" +msgid "" +"%s: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, " +"Enter to finish the path" +msgstr "" +"%s: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, " +"Enter to finish the path" #: ../src/pen-context.cpp:1142 #, c-format -msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle" +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle" +msgstr "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle" #: ../src/pen-context.cpp:1172 #, c-format -msgid "%s: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" -msgstr "%s: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" +msgid "" +"%s: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, " +"with Shift to move this handle only" +msgstr "" +"%s: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, " +"with Shift to move this handle only" #: ../src/pen-context.cpp:1208 msgid "Drawing finished" @@ -5627,6 +6344,16 @@ msgstr "Drag to continue the path from this point." msgid "Finishing freehand" msgstr "Finishing freehand" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "Merge vanishing points" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "Split vanishing points" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -5645,28 +6372,48 @@ msgstr "" "New settings will not be saved." #: ../src/rect-context.cpp:384 -msgid "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular" -msgstr "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular" +msgid "" +"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " +"circular" +msgstr "" +"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " +"circular" #: ../src/rect-context.cpp:538 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" #: ../src/rect-context.cpp:541 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with Shift to draw around the starting point" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " +"Shift to draw around the starting point" #: ../src/rect-context.cpp:543 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with Shift to draw around the starting point" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " +"Shift to draw around the starting point" #: ../src/rect-context.cpp:547 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" #: ../src/rect-context.cpp:568 msgid "Create rectangle" @@ -5681,12 +6428,20 @@ msgid "Selection canceled." msgstr "Selection canceled." #: ../src/select-context.cpp:545 -msgid "Draw over objects to select them; release Alt to switch to rubberband selection" -msgstr "Draw over objects to select them; release Alt to switch to rubberband selection" +msgid "" +"Draw over objects to select them; release Alt to switch to " +"rubberband selection" +msgstr "" +"Draw over objects to select them; release Alt to switch to " +"rubberband selection" #: ../src/select-context.cpp:547 -msgid "Drag around objects to select them; press Alt to switch to touch selection" -msgstr "Drag around objects to select them; press Alt to switch to touch selection" +msgid "" +"Drag around objects to select them; press Alt to switch to " +"touch selection" +msgstr "" +"Drag around objects to select them; press Alt to switch to " +"touch selection" #: ../src/select-context.cpp:707 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" @@ -5697,8 +6452,10 @@ msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" #: ../src/select-context.cpp:709 -msgid "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" -msgstr "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" +msgid "" +"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" +msgstr "" +"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" #: ../src/select-context.cpp:880 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." @@ -5712,9 +6469,8 @@ msgstr "Delete text" msgid "Nothing was deleted." msgstr "Nothing was deleted." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:261 -#: ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "Delete" @@ -5730,8 +6486,7 @@ msgstr "Delete all" msgid "Select some objects to group." msgstr "Select some objects to group." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:523 -#: ../src/selection-describer.cpp:50 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:523 ../src/selection-describer.cpp:50 msgid "Group" msgstr "Group" @@ -5743,8 +6498,7 @@ msgstr "Select a group to ungroup." msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "No groups to ungroup in the selection." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:585 -#: ../src/sp-item-group.cpp:451 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:585 ../src/sp-item-group.cpp:451 msgid "Ungroup" msgstr "Ungroup" @@ -5752,12 +6506,12 @@ msgstr "Ungroup" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "Select object(s) to raise." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:652 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:712 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:747 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:812 -msgid "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." -msgstr "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:652 ../src/selection-chemistry.cpp:712 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:747 ../src/selection-chemistry.cpp:812 +msgid "" +"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +msgstr "" +"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." #: ../src/selection-chemistry.cpp:704 msgid "Select object(s) to raise to top." @@ -5827,8 +6581,7 @@ msgstr "Clipboard does not contain a live path effect." msgid "Paste live path effect" msgstr "Paste live path effect" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1373 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1409 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1373 ../src/selection-chemistry.cpp:1409 msgid "Select object(s) to paste size to." msgstr "Select object(s) to paste size to." @@ -5876,8 +6629,7 @@ msgstr "Rotate 90° CW" msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "Rotate 90° CCW" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1864 -#: ../src/seltrans.cpp:434 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1864 ../src/seltrans.cpp:434 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:687 msgid "Rotate" msgstr "Rotate" @@ -5886,9 +6638,8 @@ msgstr "Rotate" msgid "Rotate by pixels" msgstr "Rotate by pixels" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 -#: ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "Scale" @@ -5905,10 +6656,8 @@ msgstr "Move vertically" msgid "Move horizontally" msgstr "Move horizontally" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1973 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2001 -#: ../src/seltrans.cpp:428 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:610 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1973 ../src/selection-chemistry.cpp:2001 +#: ../src/seltrans.cpp:428 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:610 msgid "Move" msgstr "Move" @@ -5941,98 +6690,112 @@ msgid "Unlink clone" msgstr "Unlink clone" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2368 -msgid "Select a clone to go to its original. Select a linked offset to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select a flowed text to go to its frame." -msgstr "Select a clone to go to its original. Select a linked offset to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select a flowed text to go to its frame." +msgid "" +"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " +"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " +"a flowed text to go to its frame." +msgstr "" +"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " +"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " +"a flowed text to go to its frame." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2391 -msgid "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)" -msgstr "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)" +msgid "" +"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " +"flowed text?)" +msgstr "" +"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " +"flowed text?)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2397 -msgid "The object you're trying to select is not visible (it is in <defs>)" -msgstr "The object you're trying to select is not visible (it is in <defs>)" +msgid "" +"The object you're trying to select is not visible (it is in <" +"defs>)" +msgstr "" +"The object you're trying to select is not visible (it is in <" +"defs>)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2425 msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Select object(s) to convert to marker." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 msgid "Objects to marker" msgstr "Objects to marker" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Select object(s) to convert to guides." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 msgid "Objects to guides" msgstr "Objects to guides" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Select object(s) to convert to pattern." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 msgid "Objects to pattern" msgstr "Objects to pattern" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "Select an object with pattern fill to extract objects from." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "No pattern fills in the selection." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 msgid "Pattern to objects" msgstr "Pattern to objects" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Select object(s) to make a bitmap copy." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 msgid "Create bitmap" msgstr "Create bitmap" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "Select object(s) to create clippath or mask from." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" msgstr "Set clipping path" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 msgid "Set mask" msgstr "Set mask" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "Select object(s) to remove clippath or mask from." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "Release clipping path" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 msgid "Release mask" msgstr "Release mask" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Select object(s) to fit canvas to." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 msgid "Fit page to selection" msgstr "Fit page to selection" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "Link" @@ -6041,10 +6804,8 @@ msgid "Circle" msgstr "Circle" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:46 -#: ../src/selection-describer.cpp:72 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 -#: ../src/verbs.cpp:2378 +#: ../src/selection-describer.cpp:46 ../src/selection-describer.cpp:72 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 ../src/verbs.cpp:2378 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" @@ -6060,8 +6821,7 @@ msgstr "Line" msgid "Path" msgstr "Path" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" @@ -6071,15 +6831,13 @@ msgstr "Polyline" #. Rectangle #: ../src/selection-describer.cpp:62 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 -#: ../src/verbs.cpp:2374 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 ../src/verbs.cpp:2374 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" #. 3D box #: ../src/selection-describer.cpp:64 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 -#: ../src/verbs.cpp:2376 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 ../src/verbs.cpp:2376 msgid "3D Box" msgstr "3D Box" @@ -6093,16 +6851,14 @@ msgstr "Offset path" #. spiral #: ../src/selection-describer.cpp:76 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 -#: ../src/verbs.cpp:2382 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 ../src/verbs.cpp:2382 msgid "Spiral" msgstr "Spiral" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 -#: ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "Star" @@ -6112,8 +6868,10 @@ msgstr "Click selection to toggle scale/rotation handles" #. no items #: ../src/selection-describer.cpp:108 -msgid "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." -msgstr "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +msgid "" +"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +msgstr "" +"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." #: ../src/selection-describer.cpp:117 msgid "root" @@ -6215,8 +6973,7 @@ msgstr[1] "%i objects of %i types" msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." -#: ../src/seltrans.cpp:437 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:745 +#: ../src/seltrans.cpp:437 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:745 msgid "Skew" msgstr "Skew" @@ -6225,31 +6982,50 @@ msgid "Set center" msgstr "Set centre" #: ../src/seltrans.cpp:544 -msgid "Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this center" -msgstr "Centre of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this centre" +msgid "" +"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " +"Shift also uses this center" +msgstr "" +"Centre of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " +"Shift also uses this centre" #: ../src/seltrans.cpp:571 -msgid "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" -msgstr "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation centre" +msgid "" +"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " +"with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" +"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " +"with Shift to scale around rotation centre" #: ../src/seltrans.cpp:572 -msgid "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" -msgstr "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation centre" +msgid "" +"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" +"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation centre" #: ../src/seltrans.cpp:576 -msgid "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to skew around the opposite side" -msgstr "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to skew around the opposite side" +msgid "" +"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " +"skew around the opposite side" +msgstr "" +"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " +"skew around the opposite side" #: ../src/seltrans.cpp:577 -msgid "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to rotate around the opposite corner" -msgstr "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to rotate around the opposite corner" +msgid "" +"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " +"to rotate around the opposite corner" +msgstr "" +"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " +"to rotate around the opposite corner" #: ../src/seltrans.cpp:711 msgid "Reset center" msgstr "Reset centre" -#: ../src/seltrans.cpp:966 -#: ../src/seltrans.cpp:1096 +#: ../src/seltrans.cpp:966 ../src/seltrans.cpp:1096 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" msgstr "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" @@ -6275,8 +7051,12 @@ msgstr "Move centre to %s, %s" #: ../src/seltrans.cpp:1575 #, c-format -msgid "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; with Shift to disable snapping" -msgstr "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; with Shift to disable snapping" +msgid "" +"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " +"with Shift to disable snapping" +msgstr "" +"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " +"with Shift to disable snapping" #: ../src/shape-editor.cpp:371 msgid "Drag curve" @@ -6291,8 +7071,7 @@ msgstr "Link to %s" msgid "Link without URI" msgstr "Link without URI" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:499 -#: ../src/sp-ellipse.cpp:880 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:499 ../src/sp-ellipse.cpp:880 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" @@ -6397,13 +7176,11 @@ msgstr "Line" msgid "Linked offset, %s by %f pt" msgstr "Linked offset, %s by %f pt" -#: ../src/sp-offset.cpp:434 -#: ../src/sp-offset.cpp:438 +#: ../src/sp-offset.cpp:434 ../src/sp-offset.cpp:438 msgid "outset" msgstr "outset" -#: ../src/sp-offset.cpp:434 -#: ../src/sp-offset.cpp:438 +#: ../src/sp-offset.cpp:434 ../src/sp-offset.cpp:438 msgid "inset" msgstr "inset" @@ -6490,6 +7267,16 @@ msgstr "Text on path (%s, %s)" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "Text (%s, %s)" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "Clone of: %s" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "Orphaned clone" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 msgid "Text span" msgstr "Text span" @@ -6519,15 +7306,16 @@ msgstr "Alt: lock spiral radius" #: ../src/spiral-context.cpp:463 #, c-format -msgid "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgid "" +"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" +"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" #: ../src/spiral-context.cpp:484 msgid "Create spiral" msgstr "Create spiral" -#: ../src/splivarot.cpp:71 -#: ../src/splivarot.cpp:77 +#: ../src/splivarot.cpp:71 ../src/splivarot.cpp:77 msgid "Union" msgstr "Union" @@ -6560,17 +7348,26 @@ msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." msgstr "Select at least 1 path to perform a boolean union." #: ../src/splivarot.cpp:132 -msgid "Select exactly 2 paths to perform difference, XOR, division, or path cut." -msgstr "Select exactly 2 paths to perform difference, XOR, division, or path cut." +msgid "" +"Select exactly 2 paths to perform difference, XOR, division, or path " +"cut." +msgstr "" +"Select exactly 2 paths to perform difference, XOR, division, or path " +"cut." -#: ../src/splivarot.cpp:149 -#: ../src/splivarot.cpp:164 -msgid "Unable to determine the z-order of the objects selected for difference, XOR, division, or path cut." -msgstr "Unable to determine the z-order of the objects selected for difference, XOR, division, or path cut." +#: ../src/splivarot.cpp:149 ../src/splivarot.cpp:164 +msgid "" +"Unable to determine the z-order of the objects selected for " +"difference, XOR, division, or path cut." +msgstr "" +"Unable to determine the z-order of the objects selected for " +"difference, XOR, division, or path cut." #: ../src/splivarot.cpp:194 -msgid "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." -msgstr "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgid "" +"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgstr "" +"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." #: ../src/splivarot.cpp:604 msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." @@ -6589,13 +7386,11 @@ msgstr "No stroked paths in the selection." msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." msgstr "Selected object is not a path, cannot inset/outset." -#: ../src/splivarot.cpp:1095 -#: ../src/splivarot.cpp:1164 +#: ../src/splivarot.cpp:1095 ../src/splivarot.cpp:1164 msgid "Create linked offset" msgstr "Create linked offset" -#: ../src/splivarot.cpp:1096 -#: ../src/splivarot.cpp:1165 +#: ../src/splivarot.cpp:1096 ../src/splivarot.cpp:1165 msgid "Create dynamic offset" msgstr "Create dynamic offset" @@ -6651,13 +7446,16 @@ msgstr "Ctrl: snap angle; keep rays radial" #: ../src/star-context.cpp:476 #, c-format -msgid "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgid "" +"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" +"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" #: ../src/star-context.cpp:477 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" +"Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" #: ../src/star-context.cpp:500 msgid "Create star" @@ -6668,20 +7466,28 @@ msgid "Select a text and a path to put text on path." msgstr "Select a text and a path to put text on path." #: ../src/text-chemistry.cpp:109 -msgid "This text object is already put on a path. Remove it from the path first. Use Shift+D to look up its path." -msgstr "This text object is already put on a path. Remove it from the path first. Use Shift+D to look up its path." +msgid "" +"This text object is already put on a path. Remove it from the path " +"first. Use Shift+D to look up its path." +msgstr "" +"This text object is already put on a path. Remove it from the path " +"first. Use Shift+D to look up its path." #. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it #: ../src/text-chemistry.cpp:115 -msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first." -msgstr "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first." +msgid "" +"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " +"path first." +msgstr "" +"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " +"path first." #: ../src/text-chemistry.cpp:125 msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." -msgstr "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." +msgstr "" +"The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." -#: ../src/text-chemistry.cpp:192 -#: ../src/verbs.cpp:2240 +#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2240 msgid "Put text on path" msgstr "Put text on path" @@ -6693,13 +7499,11 @@ msgstr "Select a text on path to remove it from path." msgid "No texts-on-paths in the selection." msgstr "No texts-on-paths in the selection." -#: ../src/text-chemistry.cpp:229 -#: ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Remove text from path" msgstr "Remove text from path" -#: ../src/text-chemistry.cpp:269 -#: ../src/text-chemistry.cpp:290 +#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290 msgid "Select text(s) to remove kerns from." msgstr "Select text(s) to remove kerns from." @@ -6708,8 +7512,12 @@ msgid "Remove manual kerns" msgstr "Remove manual kerns" #: ../src/text-chemistry.cpp:313 -msgid "Select a text and one or more paths or shapes to flow text into frame." -msgstr "Select a text and one or more paths or shapes to flow text into frame." +msgid "" +"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " +"into frame." +msgstr "" +"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " +"into frame." #: ../src/text-chemistry.cpp:381 msgid "Flow text into shape" @@ -6744,8 +7552,10 @@ msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "Click to edit the text, drag to select part of the text." #: ../src/text-context.cpp:454 -msgid "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." -msgstr "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +msgid "" +"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +msgstr "" +"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." #: ../src/text-context.cpp:508 msgid "Create text" @@ -6764,8 +7574,7 @@ msgstr "Insert Unicode character" msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "Unicode (Enter to finish): %s: %s" -#: ../src/text-context.cpp:584 -#: ../src/text-context.cpp:849 +#: ../src/text-context.cpp:584 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "Unicode (Enter to finish): " @@ -6774,8 +7583,7 @@ msgstr "Unicode (Enter to finish): " msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "Flowed text frame: %s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:691 -#: ../src/text-context.cpp:1544 +#: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1544 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "Type text; Enter to start new line." @@ -6788,8 +7596,12 @@ msgid "Create flowed text" msgstr "Create flowed text" #: ../src/text-context.cpp:708 -msgid "The frame is too small for the current font size. Flowed text not created." -msgstr "The frame is too small for the current font size. Flowed text not created." +msgid "" +"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " +"created." +msgstr "" +"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " +"created." #: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" @@ -6863,70 +7675,131 @@ msgstr "Paste text" msgid "Type flowed text; Enter to start new paragraph." msgstr "Type flowed text; Enter to start new paragraph." -#: ../src/text-context.cpp:1552 -#: ../src/tools-switch.cpp:208 -msgid "Click to select or create text, drag to create flowed text; then type." -msgstr "Click to select or create text, drag to create flowed text; then type." +#: ../src/text-context.cpp:1552 ../src/tools-switch.cpp:208 +msgid "" +"Click to select or create text, drag to create flowed text; " +"then type." +msgstr "" +"Click to select or create text, drag to create flowed text; " +"then type." #: ../src/text-context.cpp:1659 msgid "Type text" msgstr "Type text" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 -msgid "To edit a path, click, Shift+click, or drag around nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an object to select." -msgstr "To edit a path, click, Shift+click, or drag around nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an object to select." +msgid "" +"To edit a path, click, Shift+click, or drag around " +"nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " +"object to select." +msgstr "" +"To edit a path, click, Shift+click, or drag around " +"nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " +"object to select." #: ../src/tools-switch.cpp:154 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." msgstr "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." #: ../src/tools-switch.cpp:160 -msgid "Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and resize. Click to select." -msgstr "Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and resize. Click to select." +msgid "" +"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " +"resize. Click to select." +msgstr "" +"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " +"resize. Click to select." #: ../src/tools-switch.cpp:166 -msgid "Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." -msgstr "Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." +msgid "" +"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " +"perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." +msgstr "" +"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " +"perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." #: ../src/tools-switch.cpp:172 -msgid "Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or segment. Click to select." -msgstr "Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or segment. Click to select." +msgid "" +"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " +"segment. Click to select." +msgstr "" +"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " +"segment. Click to select." #: ../src/tools-switch.cpp:178 -msgid "Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. Click to select." -msgstr "Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. Click to select." +msgid "" +"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " +"Click to select." +msgstr "" +"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " +"Click to select." #: ../src/tools-switch.cpp:184 -msgid "Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral shape. Click to select." -msgstr "Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral shape. Click to select." +msgid "" +"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " +"shape. Click to select." +msgstr "" +"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " +"shape. Click to select." #: ../src/tools-switch.cpp:190 -msgid "Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to append to selected path. Ctrl+click to create single dots." -msgstr "Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to append to selected path. Ctrl+click to create single dots." +msgid "" +"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " +"append to selected path. Ctrl+click to create single dots." +msgstr "" +"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " +"append to selected path. Ctrl+click to create single dots." #: ../src/tools-switch.cpp:196 -msgid "Click or click and drag to start a path; with Shift to append to selected path. Ctrl+click to create single dots." -msgstr "Click or click and drag to start a path; with Shift to append to selected path. Ctrl+click to create single dots." +msgid "" +"Click or click and drag to start a path; with Shift to " +"append to selected path. Ctrl+click to create single dots." +msgstr "" +"Click or click and drag to start a path; with Shift to " +"append to selected path. Ctrl+click to create single dots." #: ../src/tools-switch.cpp:202 -msgid "Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide, with Alt to thin/thicken. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." -msgstr "Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide, with Alt to thin/thicken. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." +msgid "" +"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a " +"guide, with Alt to thin/thicken. Arrow keys adjust width (left/" +"right) and angle (up/down)." +msgstr "" +"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a " +"guide, with Alt to thin/thicken. Arrow keys adjust width (left/" +"right) and angle (up/down)." #: ../src/tools-switch.cpp:214 -msgid "Drag or double click to create a gradient on selected objects, drag handles to adjust gradients." -msgstr "Drag or double click to create a gradient on selected objects, drag handles to adjust gradients." +msgid "" +"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " +"drag handles to adjust gradients." +msgstr "" +"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " +"drag handles to adjust gradients." #: ../src/tools-switch.cpp:220 -msgid "Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to zoom out." -msgstr "Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to zoom out." +msgid "" +"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " +"zoom out." +msgstr "" +"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " +"zoom out." #: ../src/tools-switch.cpp:232 msgid "Click and drag between shapes to create a connector." msgstr "Click and drag between shapes to create a connector." #: ../src/tools-switch.cpp:238 -msgid "Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked object's fill and stroke to the current setting." -msgstr "Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked object's fill and stroke to the current setting." +msgid "" +"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " +"fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " +"object's fill and stroke to the current setting." +msgstr "" +"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " +"fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " +"object's fill and stroke to the current setting." #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574 @@ -6934,10 +7807,8 @@ msgstr "Click to paint a bounded area, Shift+click to union the ne msgid "Trace: %d. %ld nodes" msgstr "Trace: %d. %ld nodes" -#: ../src/trace/trace.cpp:69 -#: ../src/trace/trace.cpp:134 -#: ../src/trace/trace.cpp:142 -#: ../src/trace/trace.cpp:241 +#: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134 +#: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241 msgid "Select an image to trace" msgstr "Select an image to trace" @@ -7091,8 +7962,7 @@ msgid "Create link" msgstr "Create link" #. "Ungroup" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:193 -#: ../src/verbs.cpp:2236 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2236 msgid "_Ungroup" msgstr "_Ungroup" @@ -7181,7 +8051,7 @@ msgstr "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "H:" @@ -7196,12 +8066,12 @@ msgstr "V:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "Remove overlaps" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arrange connector network" msgstr "Arrange connector network" @@ -7330,11 +8200,15 @@ msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880 -msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap" -msgstr "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap" +msgid "" +"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " +"overlap" +msgstr "" +"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " +"overlap" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Nicely arrange selected connector network" @@ -7371,13 +8245,6 @@ msgstr "Biggest item" msgid "Smallest item" msgstr "Smallest item" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "Page" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -7433,8 +8300,10 @@ msgid "Background color" msgstr "Background colour" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90 -msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" -msgstr "Colour and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgid "" +"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgstr "" +"Colour and transparency of the page background (also used for bitmap export)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91 msgid "Border _color:" @@ -7463,8 +8332,14 @@ msgid "_Snap guides while dragging" msgstr "_Snap guides while dragging" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95 -msgid "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' tab; only a small part of the guide near the cursor will snap)" -msgstr "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' tab; only a small part of the guide near the cursor will snap)" +msgid "" +"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap " +"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' " +"tab; only a small part of the guide near the cursor will snap)" +msgstr "" +"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap " +"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' " +"tab; only a small part of the guide near the cursor will snap)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97 msgid "Guide co_lor:" @@ -7495,8 +8370,7 @@ msgstr "Colour of a guideline when it is under mouse" msgid "_Enable snapping" msgstr "_Enable snapping" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 -#: ../src/verbs.cpp:2446 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 ../src/verbs.cpp:2446 msgid "Toggle snapping on or off" msgstr "Toggle snapping on or off" @@ -7505,16 +8379,26 @@ msgid "_Bounding box corners" msgstr "_Bounding box corners" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101 -msgid "Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, to grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)" -msgstr "Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, to grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)" +msgid "" +"Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, to " +"grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)" +msgstr "" +"Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, to " +"grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 msgid "_Nodes" msgstr "_Nodes" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 -msgid "Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to paths and to other nodes" -msgstr "Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to paths and to other nodes" +msgid "" +"Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, " +"text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to " +"paths and to other nodes" +msgstr "" +"Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, " +"text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to " +"paths and to other nodes" #. Options for snapping to objects #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 @@ -7572,8 +8456,12 @@ msgid "_Line segments" msgstr "_Line segments" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114 -msgid "Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see the previous tab)" -msgstr "Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see the previous tab)" +msgid "" +"Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see " +"the previous tab)" +msgstr "" +"Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see " +"the previous tab)" #. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 @@ -7598,12 +8486,11 @@ msgid "Guides" msgstr "Guides" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 msgid "Grids" msgstr "Grids" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 -#: ../src/verbs.cpp:2446 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 ../src/verbs.cpp:2446 msgid "Snap" msgstr "Snap" @@ -7644,8 +8531,12 @@ msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 -msgid "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below" -msgstr "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below" +msgid "" +"If set, objects only snap to another object when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" +"If set, objects only snap to another object when it's within the range " +"specified below" #. Options for snapping to grids #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281 @@ -7661,8 +8552,12 @@ msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 -msgid "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below" -msgstr "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below" +msgid "" +"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" +"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " +"specified below" #. Options for snapping to guides #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287 @@ -7678,8 +8573,12 @@ msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289 -msgid "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below" -msgstr "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below" +msgid "" +"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " +"below" +msgstr "" +"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " +"below" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311 msgid "Snapping" @@ -7857,318 +8756,443 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "Stroke st_yle" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 msgid "Image File" msgstr "Image File" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 msgid "Selected SVG Element" msgstr "Selected SVG Element" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "Select an image to be used as feImage input" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 msgid "Light Source:" msgstr "Light Source:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 msgid "Location" msgstr "Location" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 msgid "Points At" msgstr "Points At" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Specular Exponent" msgstr "Specular Exponent" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Cone Angle" msgstr "Cone Angle" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "New light source" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 msgid "_Duplicate" msgstr "_Duplicate" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 msgid "_Filter" msgstr "_Filter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 msgid "R_ename" msgstr "R_ename" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 msgid "Rename filter" msgstr "Rename filter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 msgid "Apply filter" msgstr "Apply filter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 msgid "Add filter" msgstr "Add filter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 msgid "Remove filter" msgstr "Remove filter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 msgid "Duplicate filter" msgstr "Duplicate filter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 msgid "_Effect" msgstr "_Effect" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 msgid "Connections" msgstr "Connections" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "Remove filter primitive" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 msgid "Remove merge node" msgstr "Remove merge node" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "Reorder filter primitive" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 msgid "Add Effect:" msgstr "Add Effect:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 msgid "No effect selected" msgstr "No effect selected" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 -msgid "Effect parameters" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" +msgstr "No effect selected" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 +#, fuzzy +msgid "Effect parameters" msgstr "Effect parameters" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +msgid "Coordinates" +msgstr "Coordinates" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensions" + #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 msgid "Mode" msgstr "Move" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 msgid "Value(s)" msgstr "Value(s)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 msgid "Operator" msgstr "Operator" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "K1" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "K2" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "K3" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "K4" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 msgid "Target" msgstr "Target" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "Kernel" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 msgid "Divisor" msgstr "Divisor" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "Bias" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 msgid "Edge Mode" msgstr "Edge Mode" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 msgid "Preserve Alpha" msgstr "Preserve Alpha" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 msgid "Diffuse Color" msgstr "Diffuse Colour" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 msgid "Surface Scale" msgstr "Surface Scale" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 msgid "Constant" msgstr "Constant" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "Kernel Unit Length" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 msgid "X Channel" msgstr "X Channel" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 msgid "Y Channel" msgstr "Y Channel" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "Flood Color" msgstr "Flood Colour" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "Standard Deviation" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "Source of Image" msgstr "Source of Image" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -msgid "Coordinates" -msgstr "Coordinates" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensions" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 msgid "Delta X" msgstr "Delta X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 msgid "Delta Y" msgstr "Delta Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 msgid "Specular Color" msgstr "Specular Colour" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent" msgstr "Exponent" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "Stitch Tiles" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "Base Frequency" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Octaves" msgstr "Octaves" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 msgid "Seed" msgstr "Seed" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "Add filter primitive" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 -msgid "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and lighten." -msgstr "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and lighten." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +msgid "" +"The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " +"multiply, darken and lighten." +msgstr "" +"The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " +"multiply, darken and lighten." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -msgid "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." -msgstr "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 +msgid "" +"The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " +"colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " +"to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." +msgstr "" +"The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " +"colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " +"to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -msgid "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's color components (red, green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations like brightness and contrast adjustment, color balance, and thresholding." -msgstr "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's colour components (red, green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations like brightness and contrast adjustment, colour balance, and thresholding." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 +msgid "" +"The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " +"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " +"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " +"adjustment, color balance, and thresholding." +msgstr "" +"The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " +"colour components (red, green, blue, and alpha) according to particular " +"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " +"adjustment, colour balance, and thresholding." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 -msgid "The feComposite filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images." -msgstr "The feComposite filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +msgid "" +"The feComposite filter primitive composites two images using one of " +"the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " +"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " +"between the corresponding pixel values of the images." +msgstr "" +"The feComposite filter primitive composites two images using one of " +"the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " +"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " +"between the corresponding pixel values of the images." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 -msgid "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive is faster and resolution-independent." -msgstr "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive is faster and resolution-independent." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 +msgid "" +"The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " +"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " +"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " +"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " +"is faster and resolution-independent." +msgstr "" +"The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " +"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " +"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " +"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " +"is faster and resolution-independent." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 -msgid "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 -msgid "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the first input using the second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch effects." -msgstr "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the first input using the second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch effects." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 +msgid "" +"The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " +"first input using the second input as a displacement map, that shows from " +"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " +"effects." +msgstr "" +"The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " +"first input using the second input as a displacement map, that shows from " +"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " +"effects." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 -msgid "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to a graphic." -msgstr "The feFlood filter primitive fills the region with a given colour and opacity. It is usually used as an input to other filters to apply colour to a graphic." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 +msgid "" +"The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " +"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " +"a graphic." +msgstr "" +"The feFlood filter primitive fills the region with a given colour and " +"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply colour to " +"a graphic." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 -msgid "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." -msgstr "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 +msgid "" +"The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " +"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." +msgstr "" +"The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " +"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "The feImage filter primitive fills the region with an external image or another part of the document." -msgstr "The feImage filter primitive fills the region with an external image or another part of the document." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 +msgid "" +"The feImage filter primitive fills the region with an external image " +"or another part of the document." +msgstr "" +"The feImage filter primitive fills the region with an external image " +"or another part of the document." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 -msgid "The feMerge filter primitive composites several temporary images inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." -msgstr "The feMerge filter primitive composites several temporary images inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 +msgid "" +"The feMerge filter primitive composites several temporary images " +"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " +"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " +"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." +msgstr "" +"The feMerge filter primitive composites several temporary images " +"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " +"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " +"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 -msgid "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker." -msgstr "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 +msgid "" +"The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " +"For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " +"thicker." +msgstr "" +"The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " +"For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " +"thicker." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 -msgid "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different position than the actual object." -msgstr "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different position than the actual object." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 +msgid "" +"The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " +"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " +"a slightly different position than the actual object." +msgstr "" +"The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " +"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " +"a slightly different position than the actual object." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 -msgid "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 -msgid "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" -msgstr "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 +msgid "" +"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" +msgstr "" +"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 -msgid "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex textures like marble or granite." -msgstr "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex textures like marble or granite." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 +msgid "" +"The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " +"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " +"smoke and in generating complex textures like marble or granite." +msgstr "" +"The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " +"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " +"smoke and in generating complex textures like marble or granite." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "Duplicate filter primitive" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Set filter primitive attribute" @@ -8189,24 +9213,36 @@ msgid "pixels" msgstr "pixels" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149 -msgid "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)" -msgstr "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)" +msgid "" +"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " +"with mouse (in screen pixels)" +msgstr "" +"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " +"with mouse (in screen pixels)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151 msgid "Click/drag threshold:" msgstr "Click/drag threshold:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152 -msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" -msgstr "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgstr "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156 -msgid "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)" -msgstr "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)" +msgid "" +"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " +"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " +"mouse)" +msgstr "" +"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " +"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " +"mouse)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162 msgid "Scrolling" @@ -8217,8 +9253,12 @@ msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "Mouse wheel scrolls by:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165 -msgid "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)" -msgstr "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)" +msgid "" +"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " +"(horizontally with Shift)" +msgstr "" +"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " +"(horizontally with Shift)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166 msgid "Ctrl+arrows" @@ -8237,8 +9277,12 @@ msgid "Acceleration:" msgstr "Acceleration:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172 -msgid "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)" -msgstr "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)" +msgid "" +"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " +"acceleration)" +msgstr "" +"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " +"acceleration)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173 msgid "Autoscrolling" @@ -8249,36 +9293,52 @@ msgid "Speed:" msgstr "Speed:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176 -msgid "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)" -msgstr "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)" +msgid "" +"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " +"autoscroll off)" +msgstr "" +"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " +"autoscroll off)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "Threshold:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 -msgid "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" -msgstr "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +msgid "" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " +"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +msgstr "" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " +"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" msgstr "Left mouse button pans when Space is pressed" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 -msgid "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to Selector tool (default)." -msgstr "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to Selector tool (default)." +msgid "" +"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " +"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to " +"Selector tool (default)." +msgstr "" +"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " +"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to " +"Selector tool (default)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 msgid "Mouse wheel zooms by default" msgstr "Mouse wheel zooms by default" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185 -msgid "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." -msgstr "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." +msgid "" +"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " +"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." +msgstr "" +"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " +"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 msgid "Steps" @@ -8290,8 +9350,12 @@ msgid "Arrow keys move by:" msgstr "Arrow keys move by:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 -msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance (in px units)" -msgstr "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance (in px units)" +msgid "" +"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " +"(in px units)" +msgstr "" +"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " +"(in px units)" #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 @@ -8299,24 +9363,34 @@ msgid "> and < scale by:" msgstr "> and < scale by:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 -msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" -msgstr "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgid "" +"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgstr "" +"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 msgid "Inset/Outset by:" msgstr "Inset/Outset by:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 -msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" -msgstr "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgid "" +"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgstr "" +"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203 msgid "Compass-like display of angles" msgstr "Compass-like display of angles" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 -msgid "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise" -msgstr "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise" +msgid "" +"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " +"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " +"counterclockwise" +msgstr "" +"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " +"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " +"counterclockwise" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 msgid "Rotation snaps every:" @@ -8327,24 +9401,34 @@ msgid "degrees" msgstr "degrees" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212 -msgid "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this amount" -msgstr "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this amount" +msgid "" +"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " +"[ or ] rotates by this amount" +msgstr "" +"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " +"[ or ] rotates by this amount" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214 msgid "Zoom in/out by:" msgstr "Zoom in/out by:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215 -msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier" -msgstr "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier" +msgid "" +"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " +"multiplier" +msgstr "" +"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " +"multiplier" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:221 msgid "Show selection cue" msgstr "Show selection cue" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" -msgstr "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgstr "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:228 msgid "Enable gradient editing" @@ -8359,8 +9443,12 @@ msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" msgstr "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235 -msgid "Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the object's shape), not along the bounding box." -msgstr "Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the object's shape), not along the bounding box." +msgid "" +"Converting an object to guides places these along the object's true edges " +"(imitating the object's shape), not along the bounding box." +msgstr "" +"Converting an object to guides places these along the object's true edges " +"(imitating the object's shape), not along the bounding box." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 msgid "Ctrl+click dot size:" @@ -8372,15 +9460,20 @@ msgstr "times current stroke width" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" -msgstr "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" +msgstr "" +"Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258 msgid "No objects selected to take the style from." msgstr "No objects selected to take the style from." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267 -msgid "More than one object selected. Cannot take style from multiple objects." -msgstr "More than one object selected. Cannot take style from multiple objects." +msgid "" +"More than one object selected. Cannot take style from multiple " +"objects." +msgstr "" +"More than one object selected. Cannot take style from multiple " +"objects." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301 msgid "Create new objects with:" @@ -8399,8 +9492,12 @@ msgid "This tool's own style:" msgstr "This tool's own style:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314 -msgid "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it." -msgstr "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it." +msgid "" +"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " +"the button below to set it." +msgstr "" +"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " +"the button below to set it." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319 msgid "Take from selection" @@ -8447,8 +9544,12 @@ msgid "Keep objects after conversion to guides" msgstr "Keep objects after conversion to guides" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 -msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion." -msgstr "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion." +msgid "" +"When converting an object to guides, don't delete the object after the " +"conversion." +msgstr "" +"When converting an object to guides, don't delete the object after the " +"conversion." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 msgid "Width is in absolute units" @@ -8517,15 +9618,13 @@ msgid "Node" msgstr "Node" #. Tweak -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 -#: ../src/verbs.cpp:2372 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 ../src/verbs.cpp:2372 msgid "Tweak" msgstr "Tweak" #. Zoom #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 -#: ../src/verbs.cpp:2394 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2394 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:485 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -8536,8 +9635,7 @@ msgid "Shapes" msgstr "Shapes" #. Pencil -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 -#: ../src/verbs.cpp:2384 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 ../src/verbs.cpp:2384 msgid "Pencil" msgstr "Pencil" @@ -8547,44 +9645,51 @@ msgid "Tolerance:" msgstr "Tolerance:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417 -msgid "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower values produce more uneven paths with more nodes" -msgstr "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower values produce more uneven paths with more nodes" +msgid "" +"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower " +"values produce more uneven paths with more nodes" +msgstr "" +"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower " +"values produce more uneven paths with more nodes" #. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 -#: ../src/verbs.cpp:2386 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 ../src/verbs.cpp:2386 msgid "Pen" msgstr "Pen" #. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 -#: ../src/verbs.cpp:2388 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 ../src/verbs.cpp:2388 msgid "Calligraphy" msgstr "Calligraphy" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431 -msgid "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" -msgstr "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +msgid "" +"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " +"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +msgstr "" +"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " +"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433 -msgid "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)" -msgstr "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)" +msgid "" +"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " +"selection)" +msgstr "" +"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " +"selection)" #. Paint Bucket -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 -#: ../src/verbs.cpp:2400 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 ../src/verbs.cpp:2400 msgid "Paint Bucket" msgstr "Paint Bucket" #. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 -#: ../src/verbs.cpp:2392 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 ../src/verbs.cpp:2392 msgid "Gradient" msgstr "Gradient" #. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 -#: ../src/verbs.cpp:2398 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2398 msgid "Connector" msgstr "Connector" @@ -8593,8 +9698,7 @@ msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" msgstr "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" #. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 -#: ../src/verbs.cpp:2396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 ../src/verbs.cpp:2396 msgid "Dropper" msgstr "Dropper" @@ -8615,11 +9719,6 @@ msgstr "Don't save window geometry" msgid "Dockable" msgstr "Dockable" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -msgid "Floating" -msgstr "Floating" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "Dialogues are hidden in taskbar" @@ -8632,6 +9731,10 @@ msgstr "Zoom when window is resized" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "Show close button on dialogues" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "Aggressive" @@ -8649,12 +9752,20 @@ msgid "Let the window manager determine placement of all windows" msgstr "Let the window manager determine placement of all windows" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 -msgid "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)" -msgstr "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)" +msgid "" +"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " +"preferences)" +msgstr "" +"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " +"preferences)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 -msgid "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)" -msgstr "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)" +msgid "" +"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " +"document)" +msgstr "" +"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " +"document)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 msgid "Dialog behavior (requires restart):" @@ -8677,8 +9788,14 @@ msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" msgstr "Same as Normal but may work better with some window managers" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 -msgid "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press 'Restore' to bring back a minimized document window)" -msgstr "Whether dialogues should stay on top of document windows. Read the ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press 'Restore' to bring back a minimized document window)" +msgid "" +"Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the " +"ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press " +"'Restore' to bring back a minimized document window)" +msgstr "" +"Whether dialogues should stay on top of document windows. Read the " +"ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press " +"'Restore' to bring back a minimized document window)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 msgid "Miscellaneous:" @@ -8686,11 +9803,18 @@ msgstr "Miscellaneous:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" -msgstr "Whether dialogue windows are to be hidden in the window manager taskbar" +msgstr "" +"Whether dialogue windows are to be hidden in the window manager taskbar" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 -msgid "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)" -msgstr "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)" +msgid "" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " +"(this is the default which can be changed in any window using the button " +"above the right scrollbar)" +msgstr "" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " +"(this is the default which can be changed in any window using the button " +"above the right scrollbar)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" @@ -8733,8 +9857,14 @@ msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." msgstr "Clones preserve their positions when their original is moved." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536 -msgid "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For example, a rotated clone will move in a different direction than its original." -msgstr "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For example, a rotated clone will move in a different direction than its original." +msgid "" +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " +"example, a rotated clone will move in a different direction than its " +"original." +msgstr "" +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " +"example, a rotated clone will move in a different direction than its " +"original." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537 msgid "When the original is deleted, its clones:" @@ -8753,16 +9883,22 @@ msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" msgstr "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" -msgstr "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgid "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgstr "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551 msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "Remove clippath/mask object after applying" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553 -msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing" -msgstr "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing" +msgid "" +"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " +"drawing" +msgstr "" +"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " +"drawing" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554 msgid "Clippaths and masks" @@ -8818,8 +9954,12 @@ msgid "Store transformation:" msgstr "Store transformation:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 -msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute" -msgstr "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute" +msgid "" +"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " +"attribute" +msgstr "" +"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " +"attribute" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" @@ -8854,8 +9994,12 @@ msgid "Gaussian blur quality for display:" msgstr "Gaussian blur quality for display:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598 -msgid "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality)" -msgstr "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality" +msgid "" +"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " +"always uses best quality)" +msgstr "" +"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " +"always uses best quality" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600 msgid "Better quality, but slower display" @@ -8874,368 +10018,410 @@ msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "Set filter primitive attribute" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 msgid "Filters" msgstr "Filters" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Select in all layers" msgstr "Select in all layers" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "Select only within current layer" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "Select in current layer and sublayers" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Ignore hidden objects and layers" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Ignore locked objects and layers" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "Deselect upon layer change" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 -msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers" -msgstr "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +msgid "" +"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " +"its sublayers" +msgstr "" +"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " +"its sublayers" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 -msgid "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a hidden layer)" -msgstr "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a hidden layer)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " +"themselves or by being in a hidden layer)" +msgstr "" +"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " +"themselves or by being in a hidden layer)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 -msgid "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked layer)" -msgstr "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked layer)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " +"themselves or by being in a locked layer)" +msgstr "" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " +"themselves or by being in a locked layer)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 -msgid "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes" -msgstr "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 +msgid "" +"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " +"current layer changes" +msgstr "" +"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " +"current layer changes" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Selecting" msgstr "Selecting" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "Default export resolution:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialogue" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "Open Clip Art Library Server Name:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 -msgid "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the Import and Export to OCAL function." -msgstr "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the Import and Export to OCAL function." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 +msgid "" +"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " +"Import and Export to OCAL function." +msgstr "" +"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " +"Import and Export to OCAL function." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "Open Clip Art Library Username:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "The username used to log into Open Clip Art Library." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "Open Clip Art Library Password:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "The password used to log into Open Clip Art Library." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 msgid "Import/Export" msgstr "Import/Export" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Perceptual" msgstr "Perceptual" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Relative Colourimetric" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "Absolute Colourimetric" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "(Note: Colour management has been disabled in this build)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 msgid "Display adjustment" msgstr "Display adjustment" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 msgid "Display profile:" msgstr "Display profile:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "The ICC profile to use to calibrate display output." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "Retrieve profile from display" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "Retrieve profiles from those attached to displays." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 msgid "Display rendering intent:" msgstr "Display rendering intent:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "The rendering intent to use to calibrate display output." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 msgid "Proofing" msgstr "Proofing" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "Simulate output on screen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "Simulates output of target device." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "Mark out of gamut colours" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "Highlights colours that are out of gamut for the target device." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "Out of gamut warning colour:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "Selects the colour used for out of gamut warning." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "Device profile:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "The ICC profile to use to simulate device output." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "Device rendering intent:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 msgid "Black point compensation" msgstr "Black point compensation" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "Enables black point compensation." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 msgid "Preserve black" msgstr "Preserve black" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "(LittleCMS 1.15 or later required)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 msgid "" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 msgid "Color management" msgstr "Colour management" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "Major grid line emphasizing" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "Don't emphasize gridlines when zoomed out" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 -msgid "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead of major grid line color." -msgstr "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal colour instead of major grid line colour." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 +msgid "" +"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " +"of major grid line color." +msgstr "" +"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal colour instead " +"of major grid line colour." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 msgid "Default grid settings" msgstr "Default grid settings" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 msgid "Grid units" msgstr "Grid units" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "Origin X" msgstr "Origin X" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Origin Y" msgstr "Origin Y" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 msgid "Spacing X" msgstr "Spacing X" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 msgid "Spacing Y" msgstr "Spacing Y" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "Selects the colour used for normal grid lines." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "Selects the colour used for major (highlighted) grid lines." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 msgid "Major grid line every" msgstr "Major grid line every" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "Show dots instead of lines" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "Base length of z-axis" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 msgid "Angle X" msgstr "Angle X" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "Angle of x-axis" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 msgid "Angle Z" msgstr "Angle Z" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "Angle of z-axis" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Add label comments to printing output" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 -msgid "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label" -msgstr "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +msgid "" +"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " +"rendered output for an object with its label" +msgstr "" +"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " +"rendered output for an object with its label" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "Prevent sharing of gradient definitions" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 -msgid "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same gradient" -msgstr "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same gradient" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 +msgid "" +"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " +"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " +"may affect other objects using the same gradient" +msgstr "" +"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " +"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " +"may affect other objects using the same gradient" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Simplification threshold:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 -msgid "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." -msgstr "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 +msgid "" +"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " +"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " +"invoking it again after a pause restores the default threshold." +msgstr "" +"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " +"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " +"invoking it again after a pause restores the default threshold." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Oversample bitmaps:" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "Make the commands toolbar icons smaller" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 -msgid "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" -msgstr "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +msgid "" +"Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" +msgstr "" +"Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "Make the main toolbar icons smaller" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" -msgstr "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" +msgstr "" +"Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "Maximum number of recent documents:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "Misc" @@ -9306,10 +10492,8 @@ msgstr "Free" msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" @@ -9326,41 +10510,89 @@ msgid "Ready." msgstr "Ready." #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76 -msgid "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in preferences.xml" -msgstr "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in preferences.xml" +msgid "" +"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " +"preferences.xml" +msgstr "" +"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " +"preferences.xml" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 msgid "File" msgstr "File" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 msgid "Username:" msgstr "Username:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 -msgid "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" -msgstr "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 +msgid "" +"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " +"name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" +msgstr "" +"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " +"name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 -msgid "Search Tag" -msgstr "Search Tag" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Search for:" +msgstr "Search" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "No files matched your search" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 msgid "Search" msgstr "Search" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "Files found" msgstr "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Could not set up Document" +msgstr "Could not export to filename %s.\n" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "" + +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Document" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Point" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Render" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "_Execute Python" @@ -9494,8 +10726,12 @@ msgid "Stack scans" msgstr "Stack scans" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532 -msgid "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)" -msgstr "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)" +msgid "" +"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " +"gaps)" +msgstr "" +"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " +"gaps)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:535 msgid "Remove background" @@ -9548,12 +10784,15 @@ msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" msgstr "Try to optimise paths by joining adjacent Bezier curve segments" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600 -msgid "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive optimization" -msgstr "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive optimisation" +msgid "" +"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " +"optimization" +msgstr "" +"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " +"optimisation" #. ## end option page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -9582,8 +10821,12 @@ msgid "Update" msgstr "Update" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:651 -msgid "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual tracing" -msgstr "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual tracing" +msgid "" +"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " +"tracing" +msgstr "" +"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " +"tracing" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:655 msgid "Preview" @@ -9640,12 +10883,20 @@ msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" msgstr "Rotation angle (positive = anti-clockwise)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91 -msgid "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" -msgstr "Horizontal skew angle (positive = anti-clockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" +msgid "" +"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " +"displacement, or percentage displacement" +msgstr "" +"Horizontal skew angle (positive = anti-clockwise), or absolute displacement, " +"or percentage displacement" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93 -msgid "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" -msgstr "Vertical skew angle (positive = anti-clockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" +msgid "" +"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " +"or percentage displacement" +msgstr "" +"Vertical skew angle (positive = anti-clockwise), or absolute displacement, " +"or percentage displacement" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 msgid "Transformation matrix element A" @@ -9676,8 +10927,12 @@ msgid "Rela_tive move" msgstr "Rela_tive move" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 -msgid "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly" -msgstr "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly" +msgid "" +"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " +"edit the current absolute position directly" +msgstr "" +"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " +"edit the current absolute position directly" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 msgid "Scale proportionally" @@ -9692,16 +10947,24 @@ msgid "Apply to each _object separately" msgstr "Apply to each _object separately" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 -msgid "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole" -msgstr "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole" +msgid "" +"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " +"transform the selection as a whole" +msgstr "" +"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " +"transform the selection as a whole" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 msgid "Edit c_urrent matrix" msgstr "Edit c_urrent matrix" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 -msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix" -msgstr "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix" +msgid "" +"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " +"this matrix" +msgstr "" +"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " +"this matrix" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:116 msgid "_Move" @@ -9751,311 +11014,215 @@ msgstr "Edit transformation matrix" #. Node Tool controls #. Calligraphy Tool controls #. Session playback controls -#: ../src/ui/stock-items.cpp:31 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:32 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:33 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:34 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:35 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:36 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:37 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:38 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:39 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:40 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:41 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:42 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:45 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:46 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:47 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:48 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:49 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:50 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:51 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:52 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:53 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:54 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:55 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:56 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:57 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:58 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:61 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:62 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:63 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:64 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:65 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:66 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:67 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:68 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:69 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:70 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:71 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:72 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:73 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:74 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:75 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:76 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:77 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:78 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:79 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:80 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:81 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:82 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:83 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:84 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:85 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:86 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:87 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:88 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:91 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:92 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:93 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:94 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:95 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:96 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:97 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:98 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:99 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:100 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:101 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:102 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:103 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:104 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:107 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:108 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:109 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:110 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:111 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:112 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:113 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:114 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:115 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:116 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:117 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:118 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:119 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:120 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:121 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:122 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:123 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:124 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:125 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:126 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:129 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:130 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:131 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:132 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:133 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:134 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:135 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:136 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:137 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:138 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:139 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:140 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:141 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:142 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:144 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:145 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:149 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:151 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:152 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:155 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:156 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:157 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:160 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:161 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:162 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:163 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:164 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:165 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:166 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:167 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:168 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:169 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:170 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:171 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:174 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:175 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:176 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:177 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:180 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:181 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:182 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:183 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:184 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:185 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:186 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:187 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:189 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:190 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:193 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:194 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:197 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:199 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:200 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:201 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:41 ../src/ui/stock-items.cpp:42 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:57 ../src/ui/stock-items.cpp:58 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:87 ../src/ui/stock-items.cpp:88 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:103 ../src/ui/stock-items.cpp:104 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:125 ../src/ui/stock-items.cpp:126 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:144 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:145 ../src/ui/stock-items.cpp:149 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:151 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:152 ../src/ui/stock-items.cpp:155 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:156 ../src/ui/stock-items.cpp:157 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:170 ../src/ui/stock-items.cpp:171 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:176 ../src/ui/stock-items.cpp:177 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:189 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:190 ../src/ui/stock-items.cpp:193 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:194 ../src/ui/stock-items.cpp:197 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:200 ../src/ui/stock-items.cpp:201 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "PLACEHOLDER, do not translate" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" -msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" - -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "Zoom drawing if window size changes" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 msgid "Cursor coordinates" msgstr "Cursor coordinates" #. display the initial welcome message in the statusbar -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:553 -msgid "Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:553 +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 #, c-format msgid "" -"Save changes to document \"%s\" before closing?\n" +"Save changes to document \"%s\" before " +"closing?\n" "\n" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -"Save changes to document \"%s\" before closing?\n" +"Save changes to document \"%s\" before " +"closing?\n" "\n" "If you close without saving, your changes will be discarded." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1222 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1269 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:846 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1222 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1269 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:846 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902 msgid "Close _without saving" msgstr "Close _without saving" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894 #, c-format msgid "" -"The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may cause data loss!\n" +"The file \"%s\" was saved with a " +"format (%s) that may cause data loss!\n" "\n" "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" msgstr "" -"The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may cause data loss!\n" +"The file \"%s\" was saved with a " +"format (%s) that may cause data loss!\n" "\n" "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1272 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1272 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905 msgid "_Save as SVG" msgstr "_Save as SVG" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "tiny" msgstr "tiny" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "small" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 msgid "large" msgstr "large" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "huge" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "List" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Shapes" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Table" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Square cap" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "_Hide" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 msgid "_Blend mode:" msgstr "_Blend mode:" @@ -10128,14 +11295,12 @@ msgid "No stroke" msgstr "No stroke" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:186 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307 ../src/widgets/paint-selector.cpp:186 msgid "Pattern" msgstr "Pattern" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:994 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309 ../src/widgets/paint-selector.cpp:994 msgid "Pattern fill" msgstr "Pattern fill" @@ -10248,8 +11413,9 @@ msgid "White" msgstr "White" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 msgid "Black" msgstr "Black" @@ -10359,8 +11525,12 @@ msgstr "Adjust saturation" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1263 #, c-format -msgid "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" -msgstr "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" +msgid "" +"Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" +msgstr "" +"Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1267 msgid "Adjust lightness" @@ -10368,8 +11538,12 @@ msgstr "Adjust lightness" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1269 #, c-format -msgid "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" -msgstr "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" +msgid "" +"Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" +msgstr "" +"Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1273 msgid "Adjust hue" @@ -10377,12 +11551,12 @@ msgstr "Adjust hue" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1275 #, c-format -msgid "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" -msgstr "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" - -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "Name" +msgid "" +"Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" +msgstr "" +"Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "P_age size:" @@ -10410,8 +11584,12 @@ msgid "_Fit page to selection" msgstr "_Fit page to selection" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267 -msgid "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection" -msgstr "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection" +msgid "" +"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " +"is no selection" +msgstr "" +"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " +"is no selection" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299 msgid "U_nits:" @@ -10471,6 +11649,62 @@ msgstr "O:.%d" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "Opacity: %.3g" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr " R_eset " + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Selector" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Bitmap" +msgstr "Bias" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "Background" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file " +"size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost." + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "Split vanishing points" @@ -10486,25 +11720,39 @@ msgstr "3D box: Move vanishing point" #: ../src/vanishing-point.cpp:351 #, c-format msgid "Finite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" msgstr[0] "Finite vanishing point shared by %d box" -msgstr[1] "Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgstr[1] "" +"Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, #. but currently we update the status message anyway #: ../src/vanishing-point.cpp:358 #, c-format msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " +"Shift to separate selected box(es)" msgstr[0] "Infinite vanishing point shared by %d box" -msgstr[1] "Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgstr[1] "" +"Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " +"Shift to separate selected box(es)" #: ../src/vanishing-point.cpp:366 #, c-format -msgid "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgid_plural "shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgstr[0] "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgstr[1] "shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid "" +"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" +"(es)" +msgstr[0] "" +"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgstr[1] "" +"shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" +"(es)" #: ../src/verbs.cpp:1116 msgid "Switch to next layer" @@ -10530,13 +11778,11 @@ msgstr "Switched to previous layer." msgid "Cannot go before first layer." msgstr "Cannot go before first layer." -#: ../src/verbs.cpp:1148 -#: ../src/verbs.cpp:1232 +#: ../src/verbs.cpp:1148 ../src/verbs.cpp:1232 msgid "No current layer." msgstr "No current layer." -#: ../src/verbs.cpp:1177 -#: ../src/verbs.cpp:1181 +#: ../src/verbs.cpp:1177 ../src/verbs.cpp:1181 #, c-format msgid "Raised layer %s." msgstr "Raised layer %s." @@ -10549,8 +11795,7 @@ msgstr "Layer to top" msgid "Raise layer" msgstr "Raise layer" -#: ../src/verbs.cpp:1185 -#: ../src/verbs.cpp:1189 +#: ../src/verbs.cpp:1185 ../src/verbs.cpp:1189 #, c-format msgid "Lowered layer %s." msgstr "Lowered layer %s." @@ -10621,23 +11866,19 @@ msgstr "tutorial-elements.svg" msgid "tutorial-tips.svg" msgstr "tutorial-tips.svg" -#: ../src/verbs.cpp:2092 -#: ../src/verbs.cpp:2578 +#: ../src/verbs.cpp:2092 ../src/verbs.cpp:2578 msgid "Unlock all objects in the current layer" msgstr "Unlock all objects in the current layer" -#: ../src/verbs.cpp:2096 -#: ../src/verbs.cpp:2580 +#: ../src/verbs.cpp:2096 ../src/verbs.cpp:2580 msgid "Unlock all objects in all layers" msgstr "Unlock all objects in all layers" -#: ../src/verbs.cpp:2100 -#: ../src/verbs.cpp:2582 +#: ../src/verbs.cpp:2100 ../src/verbs.cpp:2582 msgid "Unhide all objects in the current layer" msgstr "Unhide all objects in the current layer" -#: ../src/verbs.cpp:2104 -#: ../src/verbs.cpp:2584 +#: ../src/verbs.cpp:2104 ../src/verbs.cpp:2584 msgid "Unhide all objects in all layers" msgstr "Unhide all objects in all layers" @@ -10703,8 +11944,12 @@ msgid "Vac_uum Defs" msgstr "Vac_uum Defs" #: ../src/verbs.cpp:2137 -msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <defs> of the document" -msgstr "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <defs> of the document" +msgid "" +"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" +"defs> of the document" +msgstr "" +"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" +"defs> of the document" #: ../src/verbs.cpp:2139 msgid "Print Previe_w" @@ -10847,16 +12092,24 @@ msgid "Paste Width Separately" msgstr "Paste Width Separately" #: ../src/verbs.cpp:2177 -msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object" +msgid "" +"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " +"object" +msgstr "" +"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " +"object" #: ../src/verbs.cpp:2178 msgid "Paste Height Separately" msgstr "Paste Height Separately" #: ../src/verbs.cpp:2179 -msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object" -msgstr "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object" +msgid "" +"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " +"object" +msgstr "" +"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " +"object" #: ../src/verbs.cpp:2180 msgid "Paste _In Place" @@ -10903,8 +12156,12 @@ msgid "Unlin_k Clone" msgstr "Unlin_k Clone" #: ../src/verbs.cpp:2191 -msgid "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone object" -msgstr "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone object" +msgid "" +"Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone " +"object" +msgstr "" +"Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone " +"object" #: ../src/verbs.cpp:2192 msgid "Select _Original" @@ -10929,8 +12186,12 @@ msgid "Objects to Gu_ides" msgstr "Objects to Gu_ides" #: ../src/verbs.cpp:2199 -msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges" -msgstr "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges" +msgid "" +"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " +"edges" +msgstr "" +"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " +"edges" #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill #: ../src/verbs.cpp:2201 @@ -10980,7 +12241,8 @@ msgstr "In_vert Selection" #: ../src/verbs.cpp:2213 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" -msgstr "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" +msgstr "" +"Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" #: ../src/verbs.cpp:2214 msgid "Invert in All Layers" @@ -11014,13 +12276,11 @@ msgstr "D_eselect" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Deselect any selected objects or nodes" -#: ../src/verbs.cpp:2222 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "Next Path Effect Parameter" -#: ../src/verbs.cpp:2223 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "Show next Path Effect parameter for editing" @@ -11116,8 +12376,12 @@ msgid "E_xclusion" msgstr "E_xclusion" #: ../src/verbs.cpp:2255 -msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)" -msgstr "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)" +msgid "" +"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " +"path)" +msgstr "" +"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " +"path)" #: ../src/verbs.cpp:2256 msgid "Di_vision" @@ -11405,8 +12669,12 @@ msgid "_Flow into Frame" msgstr "_Flow into Frame" #: ../src/verbs.cpp:2347 -msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object" -msgstr "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object" +msgid "" +"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " +"frame object" +msgstr "" +"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " +"frame object" #: ../src/verbs.cpp:2348 msgid "_Unflow" @@ -11444,8 +12712,7 @@ msgstr "Flip selected objects vertically" msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" msgstr "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" -#: ../src/verbs.cpp:2360 -#: ../src/verbs.cpp:2364 +#: ../src/verbs.cpp:2360 ../src/verbs.cpp:2364 msgid "_Release" msgstr "_Release" @@ -11454,8 +12721,10 @@ msgid "Remove mask from selection" msgstr "Remove mask from selection" #: ../src/verbs.cpp:2363 -msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" -msgstr "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgstr "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" #: ../src/verbs.cpp:2365 msgid "Remove clipping path from selection" @@ -11879,8 +13148,10 @@ msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "_Fill and Stroke..." #: ../src/verbs.cpp:2495 -msgid "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." -msgstr "Edit objects' colours, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." +msgstr "" +"Edit objects' colours, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples #: ../src/verbs.cpp:2497 @@ -11968,8 +13239,12 @@ msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "Create Tiled Clones..." #: ../src/verbs.cpp:2518 -msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering" -msgstr "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering" +msgid "" +"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " +"scattering" +msgstr "" +"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " +"scattering" #: ../src/verbs.cpp:2519 msgid "_Object Properties..." @@ -12157,8 +13432,10 @@ msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Fit Page to Selection or Drawing" #: ../src/verbs.cpp:2575 -msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" -msgstr "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgstr "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" #. LockAndHide #: ../src/verbs.cpp:2577 @@ -12223,8 +13500,7 @@ msgstr "Font size:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" @@ -12235,8 +13511,16 @@ msgstr "Edit..." #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156 -msgid "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")" -msgstr "Whether to fill with flat colour beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")" +msgid "" +"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " +"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " +"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " +"directions (spreadMethod=\"reflect\")" +msgstr "" +"Whether to fill with flat colour beyond the ends of the gradient vector " +"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " +"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " +"directions (spreadMethod=\"reflect\")" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166 msgid "reflected" @@ -12274,15 +13558,11 @@ msgstr "Multiple gradients" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Edit the stops of the gradient" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "New:" @@ -12308,14 +13588,10 @@ msgstr "Create gradient in the stroke" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "Change:" @@ -12386,23 +13662,19 @@ msgstr "Current layer" msgid "(root)" msgstr "(root)" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:561 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178 ../src/widgets/paint-selector.cpp:561 msgid "No paint" msgstr "No paint" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:180 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:633 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:180 ../src/widgets/paint-selector.cpp:633 msgid "Flat color" msgstr "Flat colour" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:182 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:704 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:182 ../src/widgets/paint-selector.cpp:704 msgid "Linear gradient" msgstr "Linear gradient" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:184 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:184 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 msgid "Radial gradient" msgstr "Radial gradient" @@ -12412,13 +13684,19 @@ msgstr "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:200 -msgid "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)" -msgstr "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)" +msgid "" +"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " +"evenodd)" +msgstr "" +"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " +"evenodd)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:211 -msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" -msgstr "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgstr "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:528 msgid "No objects" @@ -12433,8 +13711,14 @@ msgid "Paint is undefined" msgstr "Paint is undefined" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:981 -msgid "Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to create a new pattern from selection." -msgstr "Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to create a new pattern from selection." +msgid "" +"Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " +"pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " +"create a new pattern from selection." +msgstr "" +"Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " +"pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " +"create a new pattern from selection." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:238 msgid "Transform by toolbar" @@ -12449,28 +13733,52 @@ msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." msgstr "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304 -msgid "Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are scaled." -msgstr "Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are scaled." +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " +"scaled." +msgstr "" +"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " +"scaled." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306 -msgid "Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles are scaled." -msgstr "Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles are scaled." +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " +"are scaled." +msgstr "" +"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " +"are scaled." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:315 -msgid "Now gradients are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Now gradients are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgid "" +"Now gradients are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Now gradients are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317 -msgid "Now gradients remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Now gradients remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgid "" +"Now gradients remain fixed when objects are transformed " +"(moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Now gradients remain fixed when objects are transformed " +"(moved, scaled, rotated, or skewed)." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:326 -msgid "Now patterns are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Now patterns are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgid "" +"Now patterns are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Now patterns are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:328 -msgid "Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgid "" +"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " +"scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " +"scaled, rotated, or skewed)." #. four spinbuttons #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". @@ -12553,103 +13861,145 @@ msgstr "Move gradients" msgid "Move patterns" msgstr "Move patterns" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "System" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGBA_:" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "Hexadecimal RGBA value of the colour" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" -msgstr "HSL" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_R" msgstr "_R" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "_G" msgstr "_G" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "_B" msgstr "_B" -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "_A" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "Alpha (opacity)" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "_H" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "_C" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "Greys" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "_M" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 +msgid "Yellow" +msgstr "Yellow" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "Alpha (opacity)" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "System" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGBA_:" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "Hexadecimal RGBA value of the colour" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "_Y" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 -msgid "Yellow" -msgstr "Yellow" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" +msgstr "HSL" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" -msgstr "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" @@ -12664,7 +14014,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Attribute" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "Value" @@ -12672,1180 +14022,1210 @@ msgstr "Value" msgid "Type text in a text node" msgstr "Type text in a text node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "Colour/opacity used for colour tweaking" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "Style of new stars" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 msgid "Style of new rectangles" msgstr "Style of new rectangles" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "Style of new 3D boxes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "Style of new ellipses" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "Style of new spirals" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "Style of new paths created by Pencil" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "Style of new paths created by Pen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Style of new calligraphic strokes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "Style of Paint Bucket fill objects" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 msgid "Insert node" msgstr "Insert node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Insert new nodes into selected segments" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "Delete selected nodes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 msgid "Join endnodes" msgstr "Join endnodes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 msgid "Join selected endnodes" msgstr "Join selected endnodes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 msgid "Join" msgstr "Join" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 msgid "Join Segment" msgstr "Join Segment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "Join selected endnodes with a new segment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 msgid "Delete Segment" msgstr "Delete Segment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "Split path between two non-endpoint nodes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "Node Break" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Break path at selected nodes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 msgid "Node Cusp" msgstr "Node Cusp" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Make selected nodes corner" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 msgid "Node Smooth" msgstr "Node Smooth" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Make selected nodes smooth" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 msgid "Node Symmetric" msgstr "Node Symmetric" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Make selected nodes symmetric" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 msgid "Node Line" msgstr "Node Line" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "Make selected segments lines" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 msgid "Node Curve" msgstr "Node Curve" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "Make selected segments curves" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 msgid "Show Handles" msgstr "Show Handles" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "Show the Bezier handles of selected nodes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate:" msgstr "X coordinate:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "X coordinate of selected node(s)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate:" msgstr "Y coordinate:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Y coordinate of selected node(s)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Star: Change number of corners" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Star: Change spoke ratio" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make polygon" msgstr "Make polygon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make star" msgstr "Make star" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Star: Change rounding" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Star: Change randomisation" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Regular polygon (with one handle) instead of a star" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Star instead of a regular polygon (with one handle)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "triangle/tri-star" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "square/quad-star" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "pentagon/five-pointed star" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "hexagon/six-pointed star" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners" msgstr "Corners" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "Corners:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Number of corners of a polygon or star" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "thin-ray star" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "pentagram" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "hexagram" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "heptagram" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "octagram" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "regular polygon" msgstr "regular polygon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio" msgstr "Spoke ratio" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Spoke ratio:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Base radius to tip radius ratio" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "stretched" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "twisted" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "slightly pinched" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "NOT rounded" msgstr "NOT rounded" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly rounded" msgstr "slightly rounded" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "visibly rounded" msgstr "visibly rounded" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "well rounded" msgstr "well rounded" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "amply rounded" msgstr "amply rounded" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "blown up" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded" msgstr "Rounded" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded:" msgstr "Rounded:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "How much rounded are the corners (0 for sharp)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "NOT randomized" msgstr "NOT randomised" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "slightly irregular" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "visibly randomized" msgstr "visibly randomised" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "strongly randomized" msgstr "strongly randomised" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized" msgstr "Randomised" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "Randomised:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Scatter randomly the corners and angles" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "Defaults" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 -msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 +msgid "" +"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" +"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 msgid "Change rectangle" msgstr "Change rectangle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "W:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "Width of rectangle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "Height of rectangle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 msgid "not rounded" msgstr "not rounded" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius" msgstr "Horizontal radius" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Horizontal radius of rounded corners" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius" msgstr "Vertical radius" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Vertical radius of rounded corners" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "Not rounded" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "Make corners sharp" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "Angle in X direction" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -msgid "Angle X:" -msgstr "Angle X:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "Angle of PLs in X direction" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "State of VP in X direction" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "Angle in Y direction" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle Y:" msgstr "Angle Y:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "Angle of PLs in Y direction" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "State of VP in Y direction" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "Angle in Z direction" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -msgid "Angle Z:" -msgstr "Angle Z:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "Angle of PLs in Z direction" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "State of VP in Z direction" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 msgid "Change spiral" msgstr "Change spiral" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "just a curve" msgstr "just a curve" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "one full revolution" msgstr "one full revolution" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of turns" msgstr "Number of turns" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "Turns:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "Number of revolutions" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "circle" msgstr "circle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "edge is much denser" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "edge is denser" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "even" msgstr "even" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is denser" msgstr "centre is denser" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "centre is much denser" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence" msgstr "Divergence" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "Divergence:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts from center" msgstr "starts from centre" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "starts mid-way" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "starts near edge" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius" msgstr "Inner radius" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "Inner radius:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "(pinch tweak)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(default)" msgstr "(default)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(broad tweak)" msgstr "(broad tweak)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "(minimum force)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "(maximum force)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "Force" msgstr "Force" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "Force:" msgstr "Force:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "The force of the tweak action" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "Push mode" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "Push parts of paths in any direction" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 msgid "Shrink mode" msgstr "Shrink mode" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "Shrink (inset) parts of paths" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 msgid "Grow mode" msgstr "Grow mode" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "Grow (outset) parts of paths" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 msgid "Attract mode" msgstr "Attract mode" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "Attract parts of paths towards cursor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 msgid "Repel mode" msgstr "Repel mode" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "Repel parts of paths from cursor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 msgid "Roughen mode" msgstr "Roughen mode" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "Roughen parts of paths" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 msgid "Color paint mode" msgstr "Colour paint mode" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Paint the tool's colour upon selected objects" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 msgid "Color jitter mode" msgstr "Colour jitter mode" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Jitter the colours of selected objects" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 msgid "Mode:" msgstr "Mode:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 msgid "Channels:" msgstr "Channels:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "In colour mode, act on objects' hue" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 msgid "H" msgstr "H" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "In colour mode, act on objects' saturation" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "In colour mode, act on objects' lightness" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "In colour mode, act on objects' opacity" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 msgid "O" msgstr "O" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(rough, simplified)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "(fine, but many nodes)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity" msgstr "Fidelity" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "Fidelity:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 -msgid "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes" -msgstr "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 +msgid "" +"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " +"generate a lot of new nodes" +msgstr "" +"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " +"generate a lot of new nodes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 msgid "Pressure" msgstr "Pressure" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" -msgstr "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" +msgstr "" +"Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "(hairline)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(broad stroke)" msgstr "(broad stroke)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Pen Width" msgstr "Pen Width" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" -msgstr "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" +msgstr "" +"The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(speed blows up stroke)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "(slight widening)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(constant width)" msgstr "(constant width)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(slight thinning, default)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(speed deflates stroke)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Stroke Thinning" msgstr "Stroke Thinning" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "Thinning:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 -msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" -msgstr "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 +msgid "" +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " +"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +msgstr "" +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " +"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "(left edge up)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(horizontal)" msgstr "(horizontal)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "(right edge up)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Pen Angle" msgstr "Pen Angle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "Angle:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 -msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)" -msgstr "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 +msgid "" +"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " +"fixation = 0)" +msgstr "" +"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " +"fixation = 0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(perpendicular to stroke, \"brush\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "(almost fixed, default)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "(fixed by Angle, \"pen\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation" msgstr "Fixation" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation:" msgstr "Fixation:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 -msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed angle)" -msgstr "Angle behaviour (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed angle)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 +msgid "" +"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " +"angle)" +msgstr "" +"Angle behaviour (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " +"angle)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "(blunt caps, default)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(slightly bulging)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "(approximately round)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "(long protruding caps)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Cap rounding" msgstr "Cap rounding" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Caps:" msgstr "Caps:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 -msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)" -msgstr "Increase to make caps at the ends of strokes protrude mode (0 = no caps, 1 = round caps)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 +msgid "" +"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " +"round caps)" +msgstr "" +"Increase to make caps at the ends of strokes protrude mode (0 = no caps, 1 = " +"round caps)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(smooth line)" msgstr "(smooth line)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "(slight tremor)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(noticeable tremor)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(maximum tremor)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Stroke Tremor" msgstr "Stroke Tremor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "Tremor:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Increase to make strokes rugged and trembling" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "(no wiggle)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(slight deviation)" msgstr "(slight deviation)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "(wild waves and curls)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Pen Wiggle" msgstr "Pen Wiggle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Wiggle:" msgstr "Wiggle:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Increase to make the pen waver and wiggle" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(no inertia)" msgstr "(no inertia)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(slight smoothing, default)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(noticeable lagging)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(maximum inertia)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Pen Mass" msgstr "Pen Mass" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "Mass:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 msgid "Trace Background" msgstr "Trace Background" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 -msgid "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)" -msgstr "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +msgid "" +"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " +"minimum width, black - maximum width)" +msgstr "" +"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " +"minimum width, black - maximum width)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "Tilt" msgstr "Tilt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "Reset all parameters to defaults" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Arc: Change start/end" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Arc: Changed open/closed" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start:" msgstr "Start:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End" msgstr "End" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "End:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 msgid "Closed arc" msgstr "Closed arc" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "Switch to segment (closed shape with two radii)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 msgid "Open Arc" msgstr "Open Arc" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "Switch to arc (unclosed shape)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "Make whole" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "Pick alpha" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 -msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha" -msgstr "Pick both the colour and the alpha (transparency) under cursos; otherwise, pick only the visible colour premultiplied by alpha" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 +msgid "" +"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " +"pick only the visible color premultiplied by alpha" +msgstr "" +"Pick both the colour and the alpha (transparency) under cursos; otherwise, " +"pick only the visible colour premultiplied by alpha" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 msgid "Set alpha" msgstr "Set alpha" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 -msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" -msgstr "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +msgstr "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 msgid "Text: Change font family" msgstr "Text: Change font family" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Text: Change alignment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 msgid "Text: Change font style" msgstr "Text: Change font style" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Text: Change orientation" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 msgid "Text: Change font size" msgstr "Text: Change font size" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 -msgid "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the default font instead." -msgstr "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the default font instead." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 +msgid "" +"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " +"default font instead." +msgstr "" +"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " +"default font instead." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "Align left" msgstr "Align left" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -msgid "Center" -msgstr "Centre" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 msgid "Align right" msgstr "Align right" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "Justify" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "Bold" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "Italic" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 msgid "Change connector spacing" msgstr "Change connector spacing" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "Avoid" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 msgid "Ignore" msgstr "Ignore" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Connector Spacing" msgstr "Connector Spacing" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Spacing:" msgstr "Spacing:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 msgid "Graph" msgstr "Graph" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Connector Length" msgstr "Connector Length" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "Length:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Ideal length for connectors when layout is applied" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "Downwards" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Do not allow overlapping shapes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 msgid "Fill by" msgstr "Fill by" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 msgid "Fill by:" msgstr "Fill by:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Fill Threshold" msgstr "Fill Threshold" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 -msgid "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill" -msgstr "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 +msgid "" +"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " +"pixels to be counted in the fill" +msgstr "" +"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " +"pixels to be counted in the fill" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "Grow/shrink by" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Grow/shrink by:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" -msgstr "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +msgstr "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 msgid "Close gaps" msgstr "Close gaps" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 msgid "Close gaps:" msgstr "Close gaps:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 -msgid "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 +msgid "" +"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " +"to change defaults)" +msgstr "" +"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " +"to change defaults)" #. #. Local Variables: @@ -13865,17 +15245,14 @@ msgstr "Add Nodes" msgid "Maximum segment length (px)" msgstr "Maximum segment length (px)" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 msgid "Modify Path" msgstr "Modify Path" @@ -14020,12 +15397,32 @@ msgid "Dia Input" msgstr "Dia Input" #: ../share/extensions/dia.inx.h:4 -msgid "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia at http://live.gnome.org/Dia" -msgstr "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia at http://live.gnome.org/Dia" +msgid "" +"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " +"at http://live.gnome.org/Dia" +msgstr "" +"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " +"at http://live.gnome.org/Dia" #: ../share/extensions/dia.inx.h:5 -msgid "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. If you do not have it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation." -msgstr "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. If you do not have it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation." +msgid "" +"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " +"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " +"Inkscape installation." +msgstr "" +"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " +"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " +"Inkscape installation." + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "Offset" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "Offset" #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 msgid "Dot size" @@ -14039,9 +15436,8 @@ msgstr "Font size" msgid "Number Nodes" msgstr "Number Nodes" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 -#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "Visualise Path" @@ -14059,8 +15455,12 @@ msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" msgstr "Import AutoCAD's Document Exchange Format" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4 -msgid "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert.sourceforge.net/" -msgstr "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert.sourceforge.net/" +msgid "" +"dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert." +"sourceforge.net/" +msgstr "" +"dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert." +"sourceforge.net/" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 msgid "Desktop Cutting Plotter" @@ -14080,7 +15480,8 @@ msgstr "DXF file written by pstoedit" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" -msgstr "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" +msgstr "" +"pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 msgid "Blur height" @@ -14247,12 +15648,32 @@ msgid "Samples" msgstr "Samples" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 -msgid "Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined numerically." -msgstr "Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined numerically." +msgid "" +"Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y " +"scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle " +"range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at " +"+/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined " +"numerically." +msgstr "" +"Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y " +"scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle " +"range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at " +"+/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined " +"numerically." #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -msgid "Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The constants pi and e are also available." -msgstr "Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The constants pi and e are also available." +msgid "" +"Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " +"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " +"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" +"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " +"constants pi and e are also available." +msgstr "" +"Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " +"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " +"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" +"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " +"constants pi and e are also available." #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 msgid "Start x-value" @@ -14405,8 +15826,14 @@ msgid "Sentences per paragraph" msgstr "Sentences per paragraph" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 -msgid "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." -msgstr "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +msgid "" +"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " +"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " +"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +msgstr "" +"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " +"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " +"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 msgid "Color Markers to Match Stroke" @@ -14441,6 +15868,16 @@ msgstr "Precision" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Angle" @@ -14490,53 +15927,70 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "Bleed (in)" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 +msgid "Bond Weight #" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 msgid "Book Height (inches)" msgstr "Book Height (inches)" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 msgid "Book Properties" msgstr "Book Properties" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "Book Width (inches)" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 msgid "Cover" msgstr "Cover" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "Cover Thickness Measurement" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 msgid "Generate Template" msgstr "Generate Template" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 msgid "Interior Pages" msgstr "Interior Pages" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 msgid "Number of Pages" msgstr "Number of Pages" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "Paper Thickness Measurement" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "Perfect-Bound Cover" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 msgid "Remove existing guides" msgstr "Remove existing guides" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "Pen Width" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 msgid "Perspective" msgstr "Perspective" @@ -14586,8 +16040,12 @@ msgid "Shift nodes" msgstr "Shift nodes" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 -msgid "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the selected path." -msgstr "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the selected path." +msgid "" +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." +msgstr "" +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 msgid "Use normal distribution" @@ -14708,20 +16166,22 @@ msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" msgstr "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 -msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files" -msgstr "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files" +msgid "" +"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " +"files" +msgstr "" +"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " +"files" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 msgid "ZIP Output" msgstr "ZIP Output" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" msgstr "Microsoft XAML (*.xaml)" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 msgid "Microsoft's GUI definition format" msgstr "Microsoft's GUI definition format" @@ -14797,6 +16257,20 @@ msgstr "Windows Metafile Input" msgid "XAML Input" msgstr "XAML Input" +#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +#~ msgstr "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" + +#~ msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" +#~ msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" +#~ msgstr[0] "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" +#~ msgstr[1] "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" + +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "Search Tag" + +#~ msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +#~ msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" + #, fuzzy #~ msgid "Measure unit:" #~ msgstr "Measure Path" @@ -14808,6 +16282,7 @@ msgstr "XAML Input" #, fuzzy #~ msgid "PostScript 3" #~ msgstr "Postscript" + #~ msgid "Gri_d Arrange..." #~ msgstr "Gri_d Arrange..." @@ -14938,16 +16413,22 @@ msgstr "XAML Input" #, fuzzy #~ msgid "Angle Y" #~ msgstr "Angle X:" + #~ msgid "%s at %s" #~ msgstr "%s at %s" + #~ msgid "Move by:" #~ msgstr "Move by:" + #~ msgid "Move to:" #~ msgstr "Move to:" + #~ msgid "Moving %s %s" #~ msgstr "Moving %s %s" + #~ msgid "Change layer opacity" #~ msgstr "Change layer opacity" + #~ msgid "Opacity, %:" #~ msgstr "Opacity, %:" @@ -14959,14 +16440,6 @@ msgstr "XAML Input" #~ msgid "Pattern along path" #~ msgstr "Pattern along Path" -#, fuzzy -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Point" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not set print source: %s" -#~ msgstr "Could not export to filename %s.\n" - #, fuzzy #~ msgid "unknown error" #~ msgstr "Unknown" @@ -15001,26 +16474,28 @@ msgstr "XAML Input" #, fuzzy #~ msgid "Gridtype" #~ msgstr "Grid type:" + #~ msgid "Print _Direct" #~ msgstr "Print _Direct" + #~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" #~ msgstr "Print directly without prompting to a file or pipe" -#, fuzzy -#~ msgid "Lock" -#~ msgstr "L_ock" - #, fuzzy #~ msgid "Gradients" #~ msgstr "Gradient" + #~ msgid "Spacing between letters" #~ msgstr "Spacing between letters" + #~ msgid "Spacing between lines" #~ msgstr "Spacing between lines" + #~ msgid "Horizontal kerning" #~ msgstr "Horizontal kerning" + #~ msgid "Vertical kerning" #~ msgstr "Vertical kerning" + #~ msgid "Letter rotation" #~ msgstr "Letter rotation" - diff --git a/po/en_US@piglatin.po b/po/en_US@piglatin.po index 113948ed4..bcce43c32 100644 --- a/po/en_US@piglatin.po +++ b/po/en_US@piglatin.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-05 13:35-0600\n" "Last-Translator: Jon South \n" "Language-Team: \n" @@ -64,6 +64,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "Eatecray ellipseway" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Orderbay" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -121,11 +126,11 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Electsay atway eastlay oneway onnay-onnectorcay objectway." -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Akemay onnectorscay avoidway electedsay objectsway" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Akemay onnectorscay ignoreway electedsay objectsway" @@ -739,8 +744,8 @@ msgstr "Ickpay ethay isiblevay olorcay andway opacityway" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "Opacityway" @@ -849,7 +854,7 @@ msgstr "" "ethay ickedpay aluevay inway atthay ointpay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "Izesay" @@ -1028,8 +1033,8 @@ msgstr "x_1:" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "Idthway:" @@ -1062,7 +1067,7 @@ msgstr "ixelspay atway" msgid "dp_i" msgstr "dp_i" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "idpay" @@ -1105,8 +1110,10 @@ msgstr "Exportway ethay itmapbay ilefay ithway esethay ettingssay" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "Uplicateday electedsay objectsway" +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "Uplicateday electedsay objectsway" +msgstr[1] "Uplicateday electedsay objectsway" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1391,12 +1398,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "Unitsway:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1762,8 +1769,8 @@ msgstr "" "(IMEMAY ypetay)." #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Type" msgstr "Ypetay" @@ -1928,13 +1935,13 @@ msgstr "Etsay atternpay onway okestray" msgid "Unset stroke" msgstr "Unsetway okestray" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "Onenay" @@ -2043,19 +2050,31 @@ msgstr "Endway Arkersmay:" msgid "Set stroke style" msgstr "Etsay okestray ylestay" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "Unsetway illfay" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "Unsetway okestray" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 msgid "Change color definition" msgstr "Angechay olorcay efinitionday" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "Etsay okestray olorcay omfray atchsway" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "Etsay illfay olorcay omfray atchsway" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "Alettespay irectoryday (%s) isway unavailableway." @@ -2087,11 +2106,11 @@ msgstr "Alignway ineslay ightray" msgid "Justify lines" msgstr "Ustifyjay" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" msgstr "Orizontalhay exttay" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "Erticalvay exttay" @@ -2231,7 +2250,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "Uplicateday odenay" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "Eleteday odenay" @@ -2306,131 +2325,154 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "Angechay attributeway" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Ectangleray" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Axonometric grid" -msgstr "Axonometricway (3D)" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Create new grid" -msgstr "Eatecray uidegay" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "_Enabled" -msgstr "Itletay" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 +msgid "Angle X:" +msgstr "Angleway X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "_Visible" -msgstr "Olorscay" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 +msgid "Angle Z:" +msgstr "Angleway Z:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Grid line _color:" msgstr "Idgray inelay olor_cay:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Grid line color" msgstr "Idgray inelay olorcay" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "Olorcay ofway idgray ineslay" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "A_jormay idgray inelay olorcay:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Major grid line color" msgstr "Ajormay idgray inelay olorcay" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Olorcay ofway ethay ajormay (ighlightedhay) idgray ineslay" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Grid _units:" msgstr "Idgray _unitsway:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "_Origin X:" msgstr "_Originway X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "X oordinatecay ofway idgray originway" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 msgid "O_rigin Y:" msgstr "O_riginalway Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Y oordinatecay ofway idgray originway" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -msgid "Spacing _X:" -msgstr "Acingspay _X:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "Istanceday etweenbay erticalvay idgray ineslay" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 msgid "Spacing _Y:" msgstr "Acingspay _Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "Istanceday etweenbay orizontalhay idgray ineslay" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "_Major grid line every:" msgstr "_Ajormay idgray inelay everyway:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "lines" msgstr "ineslay" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Ectangleray" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Axonometric grid" +msgstr "Axonometricway (3D)" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Create new grid" +msgstr "Eatecray uidegay" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "_Enabled" +msgstr "Itletay" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "_Visible" +msgstr "Olorscay" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +msgid "Spacing _X:" +msgstr "Acingspay _X:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "Istanceday etweenbay erticalvay idgray ineslay" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "Istanceday etweenbay orizontalhay idgray ineslay" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" @@ -2701,15 +2743,18 @@ msgstr "Esholdthray:" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "Width" msgstr "Idthway" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Eighthay:" @@ -2809,7 +2854,7 @@ msgstr "Ueblay" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Aiseray" @@ -3073,16 +3118,20 @@ msgid "Brightness" msgstr "Ightnesslay" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Aturationsay" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Uehay" @@ -3170,12 +3219,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Apesshay" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Elationray" @@ -3283,7 +3332,8 @@ msgstr "" "Umbernay ofway insetway/outsetway opiescay ofway ethay objectway otay akemay" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "Enerategay omfray Athpay" @@ -3316,6 +3366,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "Onvertcay extstay otay athspay" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 #, fuzzy msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "Eferredpray esolutionray (otsday erpay inchway) ofway itmapbay" @@ -3330,6 +3381,11 @@ msgstr "Iaday Iagramday (*.iaday)" msgid "PDF File" msgstr "Ile_fay" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "DXF Outputway" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "" @@ -3344,11 +3400,6 @@ msgstr "Ostscriptpay Ilefay" msgid "PostScript level 2" msgstr "Ostscriptpay Ilefay" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "Eferredpray esolutionray (otsday erpay inchway) ofway itmapbay" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 #, fuzzy msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" @@ -3443,7 +3494,7 @@ msgstr "IMPGAY Adientgray (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Adientsgray usedway inway IMPGAY" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "Idgray" @@ -3665,7 +3716,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "ediummay" @@ -4053,7 +4104,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Itletay" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "Olerancetay:" @@ -4087,163 +4138,167 @@ msgstr "PDF Intpray" msgid "Stroke Paint" msgstr "Okestray Aintpay" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" -msgstr "Ormalnay" - +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation #: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:53 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "Ultiplemay ylesstay" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Eengray" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Arkerday" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Ightnesslay" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 #, fuzzy msgid "Matrix" msgstr "Atri_xmay" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Aturationsay" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "Otateray" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 msgid "Default" msgstr "Efaultday" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "Otherway" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "In" msgstr "Inchway" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "Outputway" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Atop" msgstr "Addway opstay" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Identifierway" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Itletay" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Istributeday" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Inelay" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "Uplicateday" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "Apwray" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "Red" msgstr "Edray" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "Green" msgstr "Eengray" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 msgid "Blue" msgstr "Ueblay" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Odenay" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "Ateday" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 #, fuzzy msgid "Fractal Noise" msgstr "Ayscalegray" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 #, fuzzy msgid "Distant Light" msgstr "Estinationday eighthay" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Oremay Ightlay" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Spot Light" msgstr "Oremay Ightlay" @@ -4253,8 +4308,9 @@ msgstr "Oremay Ightlay" msgid "Visible Colors" msgstr "Olorscay" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Ightnesslay" @@ -4281,13 +4337,18 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:461 #, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:465 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "" +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4347,61 +4408,91 @@ msgstr "Adialray adientgray ocusfay" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Inearlay adientgray artstay" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 -#, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "Astlay electedsay" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 -#, c-format +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "Ovemay adientgray andlehay" +msgstr[1] "Ovemay adientgray andlehay" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "Uplicateday electedsay objectsway" +msgstr[1] "Uplicateday electedsay objectsway" + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"Adientgray ointpay aredshay ybay %d adientgray; agdray ithway " +"Iftshay otay eparatesay" +msgstr[1] "" +"Adientgray ointpay aredshay ybay %d adientsgray; agdray ithway " +"Iftshay otay eparatesay" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 #, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 #, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 msgid "Add gradient stop" msgstr "Addway adientgray opstay" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "Adialray adientgray" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 msgid "Create default gradient" msgstr "Eatecray efaultday adientgray" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: apsnay adientgray angleway" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Iftshay: awdray adientgray aroundway ethay artingstay ointpay" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 msgid "Invert gradient" msgstr "Invertway adientgray" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" @@ -4411,7 +4502,7 @@ msgstr[1] "" "Adientgray orfay %d objectsway; ithway Ctrl otay apsnay " "angleway" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Electsay objectsway onway ichwhay otay eatecray adientgray." @@ -4496,8 +4587,8 @@ msgstr "Unitway" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "Unitsway" @@ -4509,7 +4600,7 @@ msgstr "Ointpay" msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "Ointspay" @@ -4861,6 +4952,14 @@ msgstr "Elease_ray" msgid "_Write session file:" msgstr "_Itewray essionsay ilefay:" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "Electsay a ocationlay andway ilenamefay" @@ -4903,36 +5002,452 @@ msgstr "Angechay andlehay" msgid "Move handle" msgstr "Ovemay andlehay" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "Ignoringway ontfay ithoutway amilyfay atthay illway ashcray Angopay" - -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 #, fuzzy -msgid "Bend Path" -msgstr "Eakbray athpay" +msgid "Master" +msgstr "Aiseray" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "Attern alongway Athpay" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 #, fuzzy -msgid "Slant" -msgstr "Ackslay" +msgid "Dockbar style" +msgstr "Alescay" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Gears" -msgstr "Ear_clay" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "Ose_clay" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close this dock" +msgstr "Oseclay isthay ocumentday indowway" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Agepay orientationway:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +#, fuzzy +msgid "Item behavior" +msgstr "Ehaviorbay" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "_Ocklay" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Eighthay:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "_Ocklay" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "Ide_hay" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +#, fuzzy +msgid "Lock" +msgstr "_Ocklay" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "Efaultday _unitsway:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy +msgid "Switcher Style" +msgstr "Astepay _Ylestay" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Ovedmay otay extnay ayerlay." + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "Expandway inelay acingspay:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Agepay" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "Enameray ethay urrentcay ayerlay" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "Amenay" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "Unnamedway" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +#, fuzzy +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "A eeformfray abellay orfay ethay objectway" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "Ackstay anscay" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "Ocklay ayerlay" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Ositionpay:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "inytay" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "outsetway" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "Ewnay elementway odenay" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Elationray" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Ursorcay oordinatescay" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Ursorcay oordinatescay" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "Elationray" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "Elationray" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "X oordinatecay ofway idgray originway" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Elationray" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "Y oordinatecay ofway idgray originway" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "Ignoringway ontfay ithoutway amilyfay atthay illway ashcray Angopay" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Bend Path" +msgstr "Eakbray athpay" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "Attern alongway Athpay" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Slant" +msgstr "Ackslay" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Gears" +msgstr "Ear_clay" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "" @@ -5057,6 +5572,45 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "Eakbray athpay" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "" +"Eatecray a ynamicday offsetway objectway inkedlay otay ethay originalway " +"athpay" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "Idthway ofway aperpay" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Width in units of length" +msgstr "Idthway inway px ofway ethay alohay" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "" +"Aximummay engthlay ofway ethay itermay (inway unitsway ofway okestray " +"idthway)" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "Atternpay isway erticalvay" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 #, fuzzy msgid "Single" @@ -5098,11 +5652,6 @@ msgstr "" msgid "Width of the pattern" msgstr "Idthway ofway aperpay" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Width in units of length" -msgstr "Idthway inway px ofway ethay alohay" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 #, fuzzy msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" @@ -5135,6 +5684,28 @@ msgstr "Angentialtay offsetway" msgid "Pattern is vertical" msgstr "Atternpay isway erticalvay" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "Atflay olorcay" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +msgid "Center" +msgstr "Entercay" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Ackstay anscay" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" @@ -5230,7 +5801,7 @@ msgstr "" "Ethay esolutionray usedway orfay exportingway SVG intoway itmapbay " "(efaultday 90)" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "IDPAY" @@ -6086,6 +6657,14 @@ msgstr "Agdray otay ontinuecay ethay athpay omfray isthay ointpay." msgid "Finishing freehand" msgstr "Inishingfay eehandfray" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -6205,7 +6784,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "Othingnay asway eletedday." #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "Eleteday" @@ -6380,7 +6959,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "Otateray ybay ixelspay" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "Alescay" @@ -6465,93 +7044,93 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Electsay objectway(s) otay onvertcay otay atternpay." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Objectsway otay atternpay" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Electsay objectway(s) otay onvertcay otay atternpay." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Objectsway otay atternpay" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Electsay objectway(s) otay onvertcay otay atternpay." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 msgid "Objects to pattern" msgstr "Objectsway otay atternpay" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" "Electsay anway objectway ithway atternpay illfay otay extractway " "objectsway omfray." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "Onay atternpay illsfay inway ethay electionsay." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 msgid "Pattern to objects" msgstr "Atternpay otay objectsway" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Electsay objectway(s) otay akemay a itmapbay opycay." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 msgid "Create bitmap" msgstr "Eatecray itmapbay" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" "Electsay objectway(s) otay eatecray ippathclay orway askmay omfray." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" "Electsay askmay objectway andway objectway(s) otay applyway " "ippathclay orway askmay otay." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" msgstr "Etsay ippingclay athpay" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 msgid "Set mask" msgstr "Etsay askmay" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" "Electsay objectway(s) otay emoveray ippathclay orway askmay omfray." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "Eleaseray ippingclay athpay" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 msgid "Release mask" msgstr "Eleaseray askmay" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Electsay objectway(s) otay astepay izesay otay." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 msgid "Fit page to selection" msgstr "Itfay agepay otay electionsay" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "Inklay" @@ -6577,7 +7156,7 @@ msgstr "Inelay" msgid "Path" msgstr "Athpay" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "Olygonpay" @@ -6615,7 +7194,7 @@ msgstr "Iralspay" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "Arstay" @@ -7029,6 +7608,16 @@ msgstr "Exttay onway athpay (%s, %s)" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "Exttay (%s, %s)" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "Oneclay ofway: %s" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "Orphanedway oneclay" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 #, fuzzy msgid "Text span" @@ -7463,6 +8052,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "Ypetay exttay" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7828,7 +8421,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "H:" @@ -7844,12 +8437,12 @@ msgstr "V:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "Emoveray overlapsway" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arrange connector network" msgstr "Arrangeway onnectorcay etworknay" @@ -7990,7 +8583,7 @@ msgstr "" "oundingbay oxesbay oday otnay overlapway" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Icelynay arrangeway electedsay onnectorcay etworknay" @@ -8027,13 +8620,6 @@ msgstr "Iggestbay itemway" msgid "Smallest item" msgstr "Allestsmay itemway" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "Agepay" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -8287,7 +8873,7 @@ msgid "Guides" msgstr "_Uidesgay" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Idgray" @@ -8584,305 +9170,328 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "Okestray _ylestay" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "Imageway" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "Eleteday egmentsay" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 #, fuzzy msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "" "Electsay oneway imageway andway oneway orway oremay apesshay aboveway itway" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 #, fuzzy msgid "Light Source:" msgstr "Ourcesay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Otation_ray" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "Ointspay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Exponentway" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Angleway" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "Uplicateday" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "Iltersfay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "Ename_ray" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "Emoveray illfay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Addway ayerlay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Addway ayerlay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "Emoveray illfay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Uplicateday odenay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 #, fuzzy msgid "_Effect" msgstr "Effe_ctsway" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Onnectorcay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Emoveray Eengray" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 #, fuzzy msgid "Add Effect:" msgstr "Effe_ctsway" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "Onay ocumentday electedsay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" +msgstr "Onay ocumentday electedsay" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 #, fuzzy -msgid "Effect parameters" +msgid "Effect parameters" msgstr "Ectangleray" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "Ursorcay oordinatescay" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "Ivisionday" + #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 msgid "Mode" msgstr "Odemay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 #, fuzzy msgid "Value(s)" msgstr "Aluevay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Operator" msgstr "Eatorcray" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Argettay:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 #, fuzzy msgid "Kernel" msgstr "Ernkay upway" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy msgid "Divisor" msgstr "Ivisionday" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edge Mode" msgstr "Odemay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "Eservedpray" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Diffuse Color" msgstr "Olorscay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Surface Scale" msgstr "Aresquay apcay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 #, fuzzy msgid "Constant" msgstr "Onnectcay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #, fuzzy msgid "X Channel" msgstr "Ancelcay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #, fuzzy msgid "Y Channel" msgstr "Ancelcay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #, fuzzy msgid "Flood Color" msgstr "Opstay Olorcay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Source of Image" msgstr "Umbernay ofway epsstay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "Ursorcay oordinatescay" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -#, fuzzy -msgid "Dimensions" -msgstr "Ivisionday" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Delta X" msgstr "Eleteday" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #, fuzzy msgid "Delta Y" msgstr "Eleteday" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 #, fuzzy msgid "Specular Color" msgstr "Opstay Olorcay" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent" msgstr "Exponentway" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Octaves" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Seed" msgstr "Eedspay:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8890,7 +9499,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8898,7 +9507,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8907,7 +9516,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8915,7 +9524,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8923,26 +9532,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8950,21 +9559,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8972,23 +9581,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Eleteday attributeway" @@ -9106,7 +9715,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "Esholdthray:" @@ -9539,12 +10148,6 @@ msgstr "Avesay indowway eometrygay" msgid "Dockable" msgstr "Alescay" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Floating" -msgstr "Elationray" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "Ialogsday areway iddenhay inway askbartay" @@ -9557,6 +10160,10 @@ msgstr "Oomzay enwhay indowway isway esizedray" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "Owshay oseclay uttonbay onway ialogsday" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "Ormalnay" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "Aggressiveway" @@ -9868,52 +10475,63 @@ msgstr "" "astestfay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "Eleteday attributeway" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 msgid "Filters" msgstr "Iltersfay" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Select in all layers" msgstr "Electsay inway allway ayerslay" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "Electsay onlyway ithinway urrentcay ayerlay" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "Electsay inway urrentcay ayerlay andway ublayerssay" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Ignoreway iddenhay objectsway" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Ignoreway ockedlay objectsway" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "Eselectday uponway ayerlay angechay" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "Ctrl+A, Abtay, Iftshay+Abtay:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" "Akemay eyboardkay electionsay ommandscay orkway onway objectsway inway " "allway ayerslay" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" "Akemay eyboardkay electionsay ommandscay orkway onway objectsway inway " "urrentcay ayerlay onlyway" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" @@ -9921,7 +10539,7 @@ msgstr "" "Akemay eyboardkay electionsay ommandscay orkway onway objectsway inway " "urrentcay ayerlay andway allway itsway ublayerssay" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " @@ -9931,7 +10549,7 @@ msgstr "" "iddenhay (eitherway ybay emselvesthay orway ybay eingbay inway a iddenhay " "oupgray orway ayerlay)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " @@ -9941,7 +10559,7 @@ msgstr "" "ockedlay (eitherway ybay emselvesthay orway ybay eingbay inway a ockedlay " "oupgray orway ayerlay)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" @@ -9949,276 +10567,264 @@ msgstr "" "Uncheckway isthay otay ebay ableway otay eepkay ethay urrentcay objectsway " "electedsay enwhay ethay urrentcay ayerlay angeschay" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Selecting" msgstr "Electingsay" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "Efaultday exportway esolutionray:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" "Efaultday itmapbay esolutionray (inway otsday erpay inchway) inway ethay " "Exportway ialogday" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "Importway" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Perceptual" msgstr "Ercentpay" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Ela_tiveray ovemay" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 #, fuzzy msgid "Display adjustment" msgstr "Isplay_day odemay" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 #, fuzzy msgid "Display profile:" msgstr "Isplay_day odemay" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 #, fuzzy msgid "Display rendering intent:" msgstr "Isplay_day odemay" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 #, fuzzy msgid "Proofing" msgstr "Ointpay" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 #, fuzzy msgid "Black point compensation" msgstr "Intpray Estinationday" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 #, fuzzy msgid "Preserve black" msgstr "Eservedpray" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 #, fuzzy msgid "" msgstr "onenay" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "Olorcay ofway ethay agepay orderbay" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "_Ajormay idgray inelay everyway:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 #, fuzzy msgid "Default grid settings" msgstr "Agepay orientationway:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #, fuzzy msgid "Grid units" msgstr "Idgray _unitsway:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "_Originway X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "O_riginalway Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 #, fuzzy msgid "Spacing X" msgstr "Acingspay _X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 #, fuzzy msgid "Spacing Y" msgstr "Acingspay _Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 #, fuzzy msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "Olorcay ofway ethay ajormay (ighlightedhay) idgray ineslay" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 #, fuzzy msgid "Major grid line every" msgstr "_Ajormay idgray inelay everyway:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 #, fuzzy msgid "Angle X" msgstr "Angleway X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 #, fuzzy msgid "Angle Z" msgstr "Angleway Z:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Addway abellay ommentscay otay intingpray outputway" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" @@ -10227,22 +10833,22 @@ msgstr "" "outputway, arkingmay ethay enderedray outputway orfay anway objectway ithway " "itsway abellay" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Implificationsay esholdthray:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " @@ -10253,56 +10859,56 @@ msgstr "" "itway illway actway oremay andway oremay aggressivelyway; invokingway itway " "againway afterway a ausepay estoresray ethay efaultday esholdthray." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Oversampleway itmapsbay:" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 #, fuzzy msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "Axmay ecentray ocumentsday:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "" "Ethay aximummay engthlay ofway ethay Openway Ecentray istlay inway ethay " "Ilefay enumay" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "Iscmay" @@ -10404,45 +11010,83 @@ msgstr "" "Enableway oglay isplayday ybay ettingsay ialogsday.ebugday 'edirectray' " "attributeway otay 1 inway eferencespray.xml" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Ile_fay" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "_Usernameway:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "_Asswordpay:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 #, fuzzy -msgid "Search Tag" -msgstr "Earchsay imagesway" +msgid "Search for:" +msgstr "Earchsay oupsgray" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Earchsay oupsgray" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +msgid "Files found" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Could not set up Document" +msgstr "Ouldcay otnay exportway otay ilenamefay %s.\n" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Ocumentday" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Ointpay" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Enderray" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "_Executeway Ythonpay" @@ -10991,13 +11635,10 @@ msgstr "Editway ansformationtray atrixmay" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "ACEHOLDERPLAY, oday otnay anslatetray" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" -msgstr "ACEHOLDERPLAY, ODAY OTNAY ANSLATETRAY" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "Oomzay awingdray ifway indowway izesay angeschay" @@ -11052,26 +11693,46 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "tiny" msgstr "inytay" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "allsmay" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 msgid "large" msgstr "argelay" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "ugehay" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "Istlay" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Apesshay" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Itletay" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Aresquay apcay" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "Ide_hay" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 #, fuzzy msgid "_Blend mode:" @@ -11271,8 +11932,9 @@ msgid "White" msgstr "Itewhay" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 msgid "Black" msgstr "Ackblay" @@ -11412,10 +12074,6 @@ msgid "" "b> to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "Amenay" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "P_age size:" msgstr "_Agepay izesay:" @@ -11507,6 +12165,63 @@ msgstr "O:.%d" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "Opacityway: %.3g" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr " _Esetray " + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Electorsay" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "Ack_groundbay:" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "Eferredpray esolutionray (otsday erpay inchway) ofway itmapbay" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Useway PDF ectorvay operatorsway. Ethay esultingray imageway isway " +"usuallyway allersmay inway ilefay izesay andway ancay ebay arbitrarilyway " +"aledscay, utbay atternspay illway ebay ostlay." + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Intpray everythingway asway itmapbay. Ethay esultingray imageway isway " +"usuallyway argerlay inway ilefay izesay andway annotcay ebay arbitrarilyway " +"aledscay ithoutway alityquay osslay, utbay allway objectsway illway ebay " +"enderedray exactlyway asway isplayedday." + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -12110,12 +12825,12 @@ msgstr "_Eselectday" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Eselectday anyway electedsay objectsway orway odesnay" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "Astepay Idthway Eparatelysay" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" @@ -13387,7 +14102,7 @@ msgstr "Ontfay izesay:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" @@ -13446,11 +14161,11 @@ msgstr "Ultiplemay adientsgray" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Editway ethay opsstay ofway ethay adientgray" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "Ewnay:" @@ -13476,10 +14191,10 @@ msgstr "Eatecray adientgray inway ethay okestray" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "Angechay:" @@ -13769,103 +14484,145 @@ msgstr "Ovemay adientgray andlehay" msgid "Move patterns" msgstr "Atternpay" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "Ystemsay" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGBA_:" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "Exadecimalhay RGBA aluevay ofway ethay olorcay" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" -msgstr "HSL" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_R" msgstr "_R" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -msgid "_G" -msgstr "_G" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -msgid "_B" -msgstr "_B" - -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "_A" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +msgid "_G" +msgstr "_G" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "Alphaway (opacityway)" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "_B" +msgstr "_B" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "_H" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "_C" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "Aysgray" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 msgid "Cyan" msgstr "Yancay" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "_M" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 msgid "Magenta" msgstr "Agentamay" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "_Y" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 msgid "Yellow" msgstr "Ellowyay" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" -msgstr "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "Alphaway (opacityway)" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "Ystemsay" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGBA_:" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "Exadecimalhay RGBA aluevay ofway ethay olorcay" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" +msgstr "HSL" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" @@ -13880,7 +14637,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Attributeway" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "Aluevay" @@ -13888,376 +14645,376 @@ msgstr "Aluevay" msgid "Type text in a text node" msgstr "Ypetay exttay inway away exttay odenay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 #, fuzzy msgid "Style of new rectangles" msgstr "y-aluevay ofway ectangleray's optay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 #, fuzzy msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "y-aluevay ofway ectangleray's optay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 #, fuzzy msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Eatecray alligraphiccay okestray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 #, fuzzy msgid "Insert node" msgstr "Indentway odenay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Insertway ewnay odesnay intoway electedsay egmentssay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "Invertway" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "Eleteday electedsay odesnay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 #, fuzzy msgid "Join endnodes" msgstr "Oinjay odesnay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 msgid "Join selected endnodes" msgstr "Oinjay electedsay endnodesway" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "Oinjay:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Join Segment" msgstr "Oinjay odesnay ybay egmentsay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "Oinjay electedsay endnodesway ithway a ewnay egmentsay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Eleteday egmentsay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "Itsplay athpay etweenbay otway onnay-endpointway odesnay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Eakbray athpay atway electedsay odesnay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Node Cusp" msgstr "Odesnay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Akemay electedsay odesnay ornercay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Node Smooth" msgstr "Oothsmay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Akemay electedsay odesnay oothsmay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 #, fuzzy msgid "Node Symmetric" msgstr "ymmetricsay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Akemay electedsay odesnay ymmetricsay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Node Line" msgstr "Ewnay inelay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "Akemay electedsay egmentssay ineslay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Node Curve" msgstr "Onay eviewpray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "Akemay electedsay egmentssay urvescay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Show Handles" msgstr "Awdray Andleshay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "Owshay ethay Ezierbay andleshay ofway electedsay odesnay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate:" msgstr "Ursorcay oordinatescay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "Erticalvay oordinatecay ofway electionsay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate:" msgstr "Ursorcay oordinatescay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Erticalvay oordinatecay ofway electionsay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Arstay: Angechay umbernay ofway ornerscay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Arstay: Angechay ikespay atioray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make polygon" msgstr "Akemay olygonpay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make star" msgstr "Akemay arstay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Arstay: Angechay oundingray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Arstay: Angechay andomizationray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Egularray olygonpay (ithway oneway andlehay) insteadway ofway a arstay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Egularray olygonpay (ithway oneway andlehay) insteadway ofway a arstay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Ornerscay:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "Ornerscay:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Umbernay ofway ornerscay ofway a olygonpay orway arstay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "Akemay olygonpay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Okespay atioray:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Okespay atioray:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Asebay adiusray otay iptay adiusray atioray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "Otnay oundedray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "slightly rounded" msgstr "Otnay oundedray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "visibly rounded" msgstr "Otnay oundedray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "Otnay oundedray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "amply rounded" msgstr "Otnay oundedray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Oundedray:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded:" msgstr "Oundedray:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Owhay uchmay oundedray areway ethay ornerscay (0 orfay arpshay)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "Andomizedray:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "Andomizedray:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "Andomizedray:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Andomizedray:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "Andomizedray:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Atterscay andomlyray ethay ornerscay andway anglesway" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "Efaultsday" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -14265,248 +15022,240 @@ msgstr "" "Esetray apeshay arameterspay otay efaultsday (useway Inkscape Eferencespray " "> Oolstay otay angechay efaultsday)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 msgid "Change rectangle" msgstr "Angechay ectangleray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "W:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "Idthway ofway ectangleray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "Eighthay ofway ectangleray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Otnay oundedray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Orizontalhay Acingspay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Orizontalhay adiusray ofway oundedray ornerscay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Erticalvay Acingspay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" msgstr "Yray:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Erticalvay adiusray ofway oundedray ornerscay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "Otnay oundedray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "Akemay ornerscay arpshay" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 #, fuzzy msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "Arstay: Angechay umbernay ofway ornerscay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -msgid "Angle X:" -msgstr "Angleway X:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Angleway X:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -msgid "Angle Z:" -msgstr "Angleway Z:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 msgid "Change spiral" msgstr "Angechay iralsspay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 #, fuzzy msgid "just a curve" msgstr "Agdray urvecay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "Umbernay ofway evolutionsray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Umbernay ofway owsray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "Urnstay:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "Umbernay ofway evolutionsray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "Irclecay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "even" msgstr "Eengray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Entercay ineslay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Ivergenceday:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "Ivergenceday:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" "Owhay uchmay enserday/arserspay areway outerway evolutionsray; 1 = uniformway" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "Esetray entercay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Innerway adiusray:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "Innerway adiusray:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" "Adiusray ofway ethay innermostway evolutionray (elativeray otay ethay " "iralspay izesay)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "Efaultday" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr " (okestray)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 #, fuzzy msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" @@ -14514,178 +15263,178 @@ msgstr "" "isiblevay anvascay areaway)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Ourcesay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Ourcesay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 #, fuzzy msgid "Shrink mode" msgstr "Iftshay odesnay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "Eakbray electedsay athspay intoway ubpathssay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 #, fuzzy msgid "Grow mode" msgstr "Owerlay odenay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 #, fuzzy msgid "Attract mode" msgstr "Attributeway amenay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 #, fuzzy msgid "Repel mode" msgstr "Emoveray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "endway odenay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 #, fuzzy msgid "Color paint mode" msgstr "Olorcay ofway ethay agepay orderbay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Akemay onnectorscay avoidway electedsay objectsway" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Itterjay odesnay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Akemay onnectorscay avoidway electedsay objectsway" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "Odemay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Ancelcay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 #, fuzzy msgid "H" msgstr "H:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 #, fuzzy msgid "S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 #, fuzzy msgid "L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 #, fuzzy msgid "O" msgstr "O:" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Identifierway" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "Eservedpray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 #, fuzzy msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" @@ -14693,58 +15442,58 @@ msgstr "" "idthway ofway ethay enpay" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr " (okestray)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Agepay _Idthway" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "Ethay idthway ofway ethay alligraphiccay enpay (elativeray otay ethay " "isiblevay anvascay areaway)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 #, fuzzy msgid "(constant width)" msgstr "Estinationday idthway" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Okestray Aintpay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "Inningthay:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -14754,29 +15503,29 @@ msgstr "" "ofway elocityvay)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "Orizontal_hay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Angleway" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "Angleway:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -14785,28 +15534,28 @@ msgstr "" "ashay onay effectway ifway ixationfay = 0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Ixationfay:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation:" msgstr "Ixationfay:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" @@ -14815,33 +15564,33 @@ msgstr "" "irectionday, 1 = ixedfay angleway)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Etsay asway efaultday" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "Arstay: Angechay oundingray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Caps:" msgstr "Apscay:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" @@ -14850,201 +15599,201 @@ msgstr "" "otrudepray oremay (0 = onay apscay, 1 = oundray apscay)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 #, fuzzy msgid "(smooth line)" msgstr "oothsmay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Etsay okestray olorcay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "Emortray:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Increaseway otay akemay okesstray uggedray andway emblingtray" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "Intpray estinationday" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Iggleway:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Wiggle:" msgstr "Iggleway:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Increasewas otay akemay ethay enpay averway andway iggleway" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "Assmay:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "Assmay:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" "Increaseway otay akemay ethay enpay agdray ehindbay, asway ifway owedslay " "ybay inertiaway" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Ackgroundbay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" "Useway ethay essurepray ofway ethay inputway eviceday otay alterway ethay " "idthway ofway ethay enpay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "Itletay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" "Useway ethay ilttay ofway ethay inputway eviceday otay alterway ethay " "angleway ofway ethay enpay's ibnay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 #, fuzzy msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "Esetray ethay aluesvay onway ethay urrentcay abtay otay efaultsday" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Arcway: Angechay artstay/endway" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Arcway: Angechay openway/osedclay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Artstay:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start:" msgstr "Artstay:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" "Ethay angleway (inway egreesday) omfray ethay orizontalhay otay ethay " "arcway's artstay ointpay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Endway:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "Endway:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" "Ethay angleway (inway egreesday) omfray ethay orizontalhay otay ethay " "arcway's endway ointpay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "Ear_clay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 #, fuzzy msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" "Itchsway etweenbay arcway (unclosedway apeshay) andway egmentsay (osedclay " "apeshay ithway otway adiiray)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "Openway arcway" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "Akemay olewhay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" "Akemay ethay apeshay a olewhay ellipseway, otnay arcway orway egmentsay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "Ickpay alphaway" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -15053,38 +15802,38 @@ msgstr "" "ursorcay; otherwiseway, ickpay onlyway ethay isiblevay olorcay " "emultipliedpray ybay alphaway" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 msgid "Set alpha" msgstr "Etsay alphaway" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Ifway alphaway asway ickedpay, assignway itway otay electionsay asway illfay " "orway okestray ansparencytray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 msgid "Text: Change font family" msgstr "Exttay: Angechay ontfay amilyfay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Exttay: Angechay alignmentway" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 msgid "Text: Change font style" msgstr "Exttay: Angechay ontfay ylestay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Exttay: Agepay orientationway" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 msgid "Text: Change font size" msgstr "Exttay: Angechay ontfay izesay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -15092,134 +15841,130 @@ msgstr "" "Isthay ontfay isway urrentlycay otnay installedway onway ouryay ystemsay. " "Inkscape illway useway ethay efaultday ontfay insteadway." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "Align left" msgstr "Alignway eftlay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -msgid "Center" -msgstr "Entercay" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 msgid "Align right" msgstr "Alignway ightray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "Ustifyjay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "Oldbay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "Italicway" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 msgid "Change connector spacing" msgstr "Angechay onnectorcay acingspay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "onenay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Angechay onnectorcay acingspay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Spacing:" msgstr "Acingspay:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" "Ethay amountway ofway acespay eftlay aroundway objectsway ybay autoway-" "outingray onnectorscay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Apwray" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Onnectorcay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "Engthlay:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Idealway engthlay orfay onnectorscay enwhay ayoutlay isway appliedway" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" "Akemay onnectorscay ithway endway-arkersmay (arrowsway) ointpay ownwardsday" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Oday otnay allowway overlappingway apesshay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Illfay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Illfay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "Esholdthray:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Ear_clay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "Ear_clay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 #, fuzzy msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " @@ -15428,6 +16173,16 @@ msgstr "" "ikelylay otay ebay omethingsay ongwray ithway ouryay Inkscape " "installationway." +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "Offsetsway" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "Offsetsway" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 msgid "Dot size" msgstr "Otday izesay" @@ -15441,7 +16196,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "Umbernay Odesnay" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "Isualizevay Athpay" @@ -15891,6 +16646,16 @@ msgstr "Escriptionday" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Angleway" @@ -15941,59 +16706,76 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "Evelbay oinjay" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Book Height (inches)" +msgid "Bond Weight #" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Height (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Book Properties" msgstr "Inklay Operties_pray" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Cover" msgstr "Overagecay" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Generate Template" msgstr "Enerategay omfray Athpay" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Interior Pages" msgstr "Interpolateway" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Number of Pages" msgstr "Umbernay ofway epsstay" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Remove existing guides" msgstr "Emoveray ectangleray" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "Agepay _Idthway" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Perspective" @@ -16271,6 +17053,17 @@ msgstr "Indowsway Etafilemay Inputway" msgid "XAML Input" msgstr "DXF Inputway" +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +#~ msgstr "Eferredpray esolutionray (otsday erpay inchway) ofway itmapbay" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "Earchsay imagesway" + +#~ msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +#~ msgstr "ACEHOLDERPLAY, ODAY OTNAY ANSLATETRAY" + #, fuzzy #~ msgid "Measure unit:" #~ msgstr "Easuremay Athpay" @@ -16440,14 +17233,6 @@ msgstr "DXF Inputway" #~ msgid "Pattern along path" #~ msgstr "Attern alongway Athpay" -#, fuzzy -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Ointpay" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not set print source: %s" -#~ msgstr "Ouldcay otnay exportway otay ilenamefay %s.\n" - #, fuzzy #~ msgid "unknown error" #~ msgstr "Unknownway" @@ -16489,10 +17274,6 @@ msgstr "DXF Inputway" #~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" #~ msgstr "Intpray irectlyday ithoutway omptingpray otay a ilefay orway ipepay" -#, fuzzy -#~ msgid "Lock" -#~ msgstr "_Ocklay" - #, fuzzy #~ msgid "Gradients" #~ msgstr "Adientgray" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index e10004214..1443a5ffc 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-31 17:28+0100\n" "Last-Translator: Antonio C. Codazzi \n" "Language-Team: esperanto \n" @@ -71,6 +71,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "Kreu elipsojn" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Rando" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -123,11 +128,11 @@ msgstr "Fina konektopunkto: trenu por spuri aÅ­ konekti al novaj formoj" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Elektu almenaÅ­ unu ne-konektilan objekton." -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Igu interligilon eviti elektitajn objektojn" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Igu interligilon ignori elektitajn objektojn" @@ -706,8 +711,8 @@ msgstr "Eltiru videblan koloron kaj opakecon" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "Opakeco" @@ -814,7 +819,7 @@ msgstr "" "tiu punkto" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "Grandeco" @@ -991,8 +996,8 @@ msgstr "x_1:" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "Larĝo:" @@ -1025,7 +1030,7 @@ msgstr "bilderoj al" msgid "dp_i" msgstr "pp_c" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "ppc" @@ -1067,9 +1072,11 @@ msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Eksportu bitmapan dosieron kun ĉi tiuj agordoj" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 -#, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "Ĝi eksportas %d elektitajn objektojn" +#, fuzzy, c-format +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "Ĝi eksportas %d elektitajn objektojn" +msgstr[1] "Ĝi eksportas %d elektitajn objektojn" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1344,12 +1351,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "Unito:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1705,8 +1712,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "La fizika aÅ­ diĝita eksterigo de ĉi tiu dokumento (MIME speco)." #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Type" msgstr "Speco" @@ -1866,13 +1873,13 @@ msgstr "Agordu motivon en streko" msgid "Unset stroke" msgstr "Malebligo de streko" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "Nenio" @@ -1979,19 +1986,31 @@ msgstr "Finaj Markiloj:" msgid "Set stroke style" msgstr "Agordu stilon de streko" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "Malebligu plenigon" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "Malebligo de streko" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 msgid "Change color definition" msgstr "Ŝanĝi difinon de koloro" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "Agordu koloron de streko el samplo" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "Agordu koloron de plenigo el samplo" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "La dosierujo de la paletroj (%s) ne estas disponebla." @@ -2022,11 +2041,11 @@ msgstr "Vicigu liniojn dekstren" msgid "Justify lines" msgstr "Alliniigu ambaÅ­flanken" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" msgstr "Horizontala teksto" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "Vertikala teksto" @@ -2165,7 +2184,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "Duplikatu nodon" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "Forigu nodon" @@ -2240,130 +2259,153 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "Ŝanĝu econ" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Rektangula krado" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "Aksonometria krado" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -msgid "Create new grid" -msgstr "Kreu novan kradon" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -msgid "_Enabled" -msgstr "_Ebligita" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 +msgid "Angle X:" +msgstr "Angulo X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." -msgstr "" -"Ĝi determinas kion oni agrafas al tiu ĉi krado (aÅ­ ne). Povus esti 'ek' por " -"nevideblaj kradoj." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" +msgstr "Angulo de x-akso" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 -msgid "_Visible" -msgstr "_Videbla" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 +msgid "Angle Z:" +msgstr "Angulo Z:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." -msgstr "" -"Ĝi determinas la kradon ĉu videblan ĉu nevideblan. La objektoj restas " -"agrafitaj al la nevideblaj kradoj." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" +msgstr "Angulo de z-akso" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Grid line _color:" msgstr "_Koloro de la krado:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Grid line color" msgstr "Koloro de la krado" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "Koloro de linioj de la krado" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Koloro de ma_joraj linioj de la krado:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Major grid line color" msgstr "Koloro de majoraj linioj de la krado" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Koloro de majoraj (enfazitaj) linioj de la krado" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Grid _units:" msgstr "_Unitoj de la krado:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "_Origin X:" msgstr "_Origino X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "X koordinato de origino de la krado" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 msgid "O_rigin Y:" msgstr "O_rigino Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Y koordinato de origino de la krado" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -msgid "Spacing _X:" -msgstr "Interspaco _X:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "Distanco inter vertikalaj linioj de la krado" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 msgid "Spacing _Y:" msgstr "Interspaco _Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "Distanco inter horizontalaj linioj de la krado" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "Bazolongo de z-akso" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "_Major grid line every:" msgstr "_Majora linio de krado je ĉiu:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "lines" msgstr "linioj" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Rektangula krado" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "Aksonometria krado" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +msgid "Create new grid" +msgstr "Kreu novan kradon" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +msgid "_Enabled" +msgstr "_Ebligita" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" +"Ĝi determinas kion oni agrafas al tiu ĉi krado (aÅ­ ne). Povus esti 'ek' por " +"nevideblaj kradoj." + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +msgid "_Visible" +msgstr "_Videbla" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" +"Ĝi determinas la kradon ĉu videblan ĉu nevideblan. La objektoj restas " +"agrafitaj al la nevideblaj kradoj." + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +msgid "Spacing _X:" +msgstr "Interspaco _X:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "Distanco inter vertikalaj linioj de la krado" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "Distanco inter horizontalaj linioj de la krado" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "_Montru punktojn anstataÅ­ linioj" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "Se ĝi estas ebligita, ĝi vidigas kradon per punktoj anstataÅ­ linioj" @@ -2628,15 +2670,18 @@ msgstr "Adaptiĝanta Sojlo" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "Width" msgstr "Larĝo" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height" msgstr "Alto" @@ -2730,7 +2775,7 @@ msgstr "Malfokuso" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "Radius" msgstr "Radiuso" @@ -2975,16 +3020,20 @@ msgid "Brightness" msgstr "Heleco" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Saturado" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Nuanco" @@ -3077,12 +3126,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Ombrumu" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "Azimuto" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 msgid "Elevation" msgstr "Alteco" @@ -3183,7 +3232,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "Nombro da farentaj entruditaj/eltruditaj kopioj de la objekto" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "Kreu el Strekon" @@ -3215,6 +3265,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "Konvertu malfokus-artifikojn en bitmapoj" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "Favorata difino de bitmapoj (punktoj por colo)" @@ -3228,6 +3279,11 @@ msgstr "Diagramo de Dia (*.dia)" msgid "PDF File" msgstr "Dosiero" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "Eligo de DXF" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "Limigu al nivelo de PS" @@ -3241,11 +3297,6 @@ msgstr "Postskripto (grado 2)" msgid "PostScript level 2" msgstr "Postskripto (grado 2)" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "Favorata difino de bitmapoj (punktoj por colo)" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 #, fuzzy msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" @@ -3331,7 +3382,7 @@ msgstr "Gradiento de GIMP (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Gradientoj uzataj en GIMP " -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "Krado" @@ -3547,7 +3598,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "Agordoj pri Importado de PDF" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "meza" @@ -3924,7 +3975,7 @@ msgstr "Spegula Lumado" msgid "Tile" msgstr "Kahelo" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Turbulence" msgstr "Turbulo" @@ -3952,143 +4003,147 @@ msgstr "Plenigaĵo" msgid "Stroke Paint" msgstr "Peniktuŝo" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" -msgstr "Normala" - +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation #: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "Multiply" msgstr "Multiplika" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Screen" msgstr "Ekrane" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 msgid "Darken" msgstr "Pli malhela" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 msgid "Lighten" msgstr "Pli hela" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 msgid "Matrix" msgstr "Matrico" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 msgid "Saturate" msgstr "Saturado" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 msgid "Hue Rotate" msgstr "Rotacio de nuanco" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Lumeco al Alfa" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 msgid "Default" msgstr "DefaÅ­lto" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 msgid "Over" msgstr "Super" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "In" msgstr "En" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 msgid "Out" msgstr "Ekster" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Atop" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "DISAŬ" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "Aritmetika" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 msgid "Identity" msgstr "Identeco" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 msgid "Table" msgstr "Tabelo" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 msgid "Discrete" msgstr "Diskreta" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 msgid "Linear" msgstr "Lineara" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "Gamo" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikatu" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "Envolvo" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "Red" msgstr "Ruĝo" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "Green" msgstr "Verdo" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 msgid "Blue" msgstr "Bluo" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 msgid "Erode" msgstr "Erodu" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 msgid "Dilate" msgstr "Dilatu" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Fractal Noise" msgstr "Fraktala Perturbo" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 msgid "Distant Light" msgstr "Malproksima Lumo" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 msgid "Point Light" msgstr "Lumpunkto" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Spot Light" msgstr "Spotlampo" @@ -4096,8 +4151,9 @@ msgstr "Spotlampo" msgid "Visible Colors" msgstr "Videblaj Koloroj" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Lumeco" @@ -4119,16 +4175,22 @@ msgid "Too much inset, the result is empty." msgstr "Tro entrudita; la rezulto estas malplena." #: ../src/flood-context.cpp:461 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Plenigita areo; streko kun %d nodoj krejta kaj kunigita kun elektaĵo." +msgstr[1] "" "Plenigita areo; streko kun %d nodoj krejta kaj kunigita kun elektaĵo." #: ../src/flood-context.cpp:465 -#, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "Plenigita areo; streko kun %d nodoj krejta." +#, fuzzy, c-format +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "Plenigita areo; streko kun %d nodoj krejta." +msgstr[1] "Plenigita areo; streko kun %d nodoj krejta." #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4188,66 +4250,94 @@ msgstr "Fokuso de radiala gradiento" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Mezhalto de radiala gradiento" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 #, fuzzy, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" -msgstr[0] "" -"%s elektita de %d preniloj de gradiento el %d elektita(j) objekto(j)" -msgstr[1] "" -"%s elektita de %d preniloj de gradiento el %d elektita(j) objekto(j)" +msgid "%s selected" +msgstr "Lasta elektita objekto" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 -#, c-format +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "Movu prenilon de gradiento" +msgstr[1] "Movu prenilon de gradiento" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "Ĝi eksportas %d elektitajn objektojn" +msgstr[1] "Ĝi eksportas %d elektitajn objektojn" + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"Unu prenil-kunfando de %d haltoj (trenu per Ŝvkl por apartigi) " +"elektitaj de %d preniloj de gradientoj el %d elektita(j) objekto(j)" +msgstr[1] "" "Unu prenil-kunfando de %d haltoj (trenu per Ŝvkl por apartigi) " "elektitaj de %d preniloj de gradientoj el %d elektita(j) objekto(j)" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 -#, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +"%d preniloj de gradiento elektitaj en %d el %d elektita(j) objekto(j)" +msgstr[1] "" "%d preniloj de gradiento elektitaj en %d el %d elektita(j) objekto(j)" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 -#, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +"Neniu prenilo de gradiento elektita en %d el %d elektita(j) objekto(j)" +msgstr[1] "" "Neniu prenilo de gradiento elektita en %d el %d elektita(j) objekto(j)" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 msgid "Add gradient stop" msgstr "Aldonu halton de gradiento" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 msgid "Simplify gradient" msgstr "Simpligu gradienton" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 msgid "Create default gradient" msgstr "Kreu defaÅ­ltan gradienton" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "Desegnu ĉirkaÅ­ prenilojn por elekti ilin" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Strkl: elklikigas angulon de la gradiento" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Ŝvkl: desegnas gradienton ĉirkaÅ­ startpunkto" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 msgid "Invert gradient" msgstr "Inversigu gradienton" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" @@ -4256,7 +4346,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Gradiento por %d objektoj; kun Strkl por elklikigi angulon" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Elektu objektojn sur kiu oni kreos gradienton." @@ -4337,8 +4427,8 @@ msgstr "Unito" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "Unitoj" @@ -4350,7 +4440,7 @@ msgstr "Punkto" msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "Punktoj" @@ -4702,6 +4792,14 @@ msgstr "AnstataÅ­igu" msgid "_Write session file:" msgstr "_Skribu dosieron de sesio:" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "Elektu lokadon kaj nomon de dosiero" @@ -4742,26 +4840,441 @@ msgstr "Ŝanĝu prenilon" msgid "Move handle" msgstr "Movu prenilon" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "La senfamiliaj tiparoj, kiu kraŝas Pango, estas ignoritaj" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Master" +msgstr "Rastrumo" -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 -msgid "Bend Path" -msgstr "Kurbigu strekon" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "Motivo longe de Streko" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 +#, fuzzy +msgid "Dockbar style" +msgstr "Alkroĉebla" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 -msgid "Slant" -msgstr "Klinu" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" -msgstr "Provo de stako de doEffect" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "_Fermu" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close this dock" +msgstr "Fermu ĉi fenestron de dokumento" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Orientamento della pagina:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +#, fuzzy +msgid "Item behavior" +msgstr "Agmaniero" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "Bl_oku" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Alto de fonto" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "Bl_oku" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "_Kaŝu" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +#, fuzzy +msgid "Lock" +msgstr "Bl_oku" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "DefaÅ­ltaj _unitoj:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy +msgid "Switcher Style" +msgstr "Interligu Kahelojn" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Irita al sekva tavolo." + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "Etendu linian interspacon" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Paĝo" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "Renomu nunan tavolon" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "Nomo" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "Sennoma" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +#, fuzzy +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "Liberforma etikedo por objekto" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "Stakigu skanadojn" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "Bloku tavolon" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Lokado:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "tre eta" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "eltrudado" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "Lokigo de dentaĵojn" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Flosanta" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Koordinatoj de kursoro" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Koordinatoj de kursoro" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +msgid "Floating" +msgstr "Flosanta" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "Flosanta" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "X koordinato de origino de la krado" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Flosanta" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "Y koordinato de origino de la krado" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "La senfamiliaj tiparoj, kiu kraŝas Pango, estas ignoritaj" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +msgid "Bend Path" +msgstr "Kurbigu strekon" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "Motivo longe de Streko" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +msgid "Slant" +msgstr "Klinu" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "Provo de stako de doEffect" #: ../src/live_effects/effect.cpp:56 msgid "Gears" @@ -4895,6 +5408,40 @@ msgstr "Skalu larĝon relative" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "Skalado de la larĝo de la strekaĵo relative al ĝia longo." +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "Kurbigu strekon" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "Kreu dinamikan projekcion ligitan al originala streko" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "Larĝo de la motivo" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "Larĝo en unitoj de longo" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "Skalu la larĝon de la motivo en unitoj de longo" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "Motivo estas vertikala" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 msgid "Single" msgstr "Unuopa" @@ -4931,10 +5478,6 @@ msgstr "Kiom da kopioj de motivo estas enmetendaj laÅ­longe de kanvaso" msgid "Width of the pattern" msgstr "Larĝo de la motivo" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "Larĝo en unitoj de longo" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "Skalu la larĝon de la motivo en unitoj de longo" @@ -4962,6 +5505,28 @@ msgstr "Tanĝanta projekcio" msgid "Pattern is vertical" msgstr "Motivo estas vertikala" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "Solida koloro" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +msgid "Center" +msgstr "Centro" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Stakigu skanadojn" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 msgid "Change scalar parameter" msgstr "Ŝanĝu skalaran parametron" @@ -5046,7 +5611,7 @@ msgstr "Eksportu dokumenton kiel PNG dosiero" msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "La difino por eksporti SVG en bitmapo (defaÅ­lte 90)" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -5870,6 +6435,14 @@ msgstr "Trenu por daÅ­rigi strekon el ĉi tiu punkto." msgid "Finishing freehand" msgstr "Libermane fino" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -5989,7 +6562,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "Nenio estis forigita." #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "Forigu" @@ -6159,7 +6732,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "Rotacio laÅ­ bilderoj" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "Skalu" @@ -6238,85 +6811,85 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Elektu objekto(j)n kiu(j) estas konvertenda(j) en markilo(j)." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 msgid "Objects to marker" msgstr "Konvertu objektojn en markiloj" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Elektu objekto(j)n kiu(j) estas konvertenda(j) en gvidrelo(j)." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 msgid "Objects to guides" msgstr "Konvertu objektojn en gvidreloj" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Elektu objekto(j)n kiu(j) estas konvertenda(j) en motivo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 msgid "Objects to pattern" msgstr "Konvertu objekton en motivo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "Elektu objekton kun pleniganta motivo por ekstrakti objektojn." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "Neniu pleniganta motivo en elekto." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 msgid "Pattern to objects" msgstr "Konvertu motivon en objektoj" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Elektu objekto(j)n el kiu(j) oni kreas bitmapan kopion." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 msgid "Create bitmap" msgstr "Kreu bitmapon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "Elektu objekto(j)n por krei klipostrekon aÅ­ masko el ĝi." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" "Elektu objekton de masko kaj objekto(j)n por apliki " "klipostrekon aÅ­ maskon al ĝi." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" msgstr "Agordu klipantan strekon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 msgid "Set mask" msgstr "Agordu maskon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "Elektu objekto(j)n por formovi klipostrekon aÅ­ maskon el ĝi." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "Lasu klipantan strekon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 msgid "Release mask" msgstr "Lasu maskon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Elektu objekto(j)n por adapti tolon al ili." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 msgid "Fit page to selection" msgstr "Adaptu paĝon al elekto" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "Kunligo" @@ -6342,7 +6915,7 @@ msgstr "Linio" msgid "Path" msgstr "Streko" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "Plurlatero" @@ -6379,7 +6952,7 @@ msgstr "Spiralo" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "Stelo" @@ -6789,6 +7362,16 @@ msgstr "Teksto en streko (%s, %s)" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "Teksto (%s, %s)" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "Klono de: %s" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "Orfa klono" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 msgid "Text span" msgstr "Teksta vasteco" @@ -7208,6 +7791,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "Speco de teksto" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7570,7 +8157,7 @@ msgstr "Minimuma horizontala distanco (en bilder-unitoj) inter fakoj" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "H:" @@ -7585,12 +8172,12 @@ msgstr "V:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "Formovu surmetitaĵojn" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arrange connector network" msgstr "Aranĝu konektilan reton" @@ -7728,7 +8315,7 @@ msgstr "" "surmetiĝas inter si" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Aranĝu reton de elektitaj konektiloj" @@ -7765,13 +8352,6 @@ msgstr "Plej granda objekto" msgid "Smallest item" msgstr "Plej eta objekto" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "Paĝo" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -8022,7 +8602,7 @@ msgid "Guides" msgstr "Gvidreloj" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 msgid "Grids" msgstr "Kradoj" @@ -8292,255 +8872,279 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "St_ilo de streko" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "Bildo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "Forigu Segmenton" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 #, fuzzy msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "Elektu unu bildon kaj unu aÅ­ plurajn formojn sub ĝi" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 msgid "Light Source:" msgstr "Lumfonto:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 msgid "Location" msgstr "Lokado" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 msgid "Points At" msgstr "Punktoj al" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Specular Exponent" msgstr "Spegula Eksponento" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Cone Angle" msgstr "Konusa Angulo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "Nova lumfonto" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 msgid "_Duplicate" msgstr "_Duplikatu" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 msgid "_Filter" msgstr "_Filtriloj" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 msgid "R_ename" msgstr "R_enomu" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 msgid "Rename filter" msgstr "Renomu filtrilon" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 msgid "Apply filter" msgstr "Apliku filtrilon" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 msgid "Add filter" msgstr "Aldonu filtrilon" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 msgid "Remove filter" msgstr "Formovu filtrilon" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 msgid "Duplicate filter" msgstr "Duplikatu filtrilon" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 msgid "_Effect" msgstr "_Artifiko" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 msgid "Connections" msgstr "Konektoj" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "Formovu prafunkcion de filtrilo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 msgid "Remove merge node" msgstr "Formovu kunfandantan nodon" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "Reordigu prafunkcion de filtrilo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 msgid "Add Effect:" msgstr "Aldonu Artifikon:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 msgid "No effect selected" msgstr "Neniu elektita artifiko" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 -msgid "Effect parameters" -msgstr "Parametroj de artifiko" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" +msgstr "Neniu elektita artifiko" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 +#, fuzzy +msgid "Effect parameters" +msgstr "Parametroj de artifiko" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "Koordinatoj de kursoro" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "Divido" #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 msgid "Mode" msgstr "Moduso" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 msgid "Value(s)" msgstr "Valoro(j)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 msgid "Operator" msgstr "Operacisimbolo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "K1" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "K2" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "K3" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "K4" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 msgid "Target" msgstr "Celo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "Kerno" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 msgid "Divisor" msgstr "Dividanto" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "Eraro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 msgid "Edge Mode" msgstr "Moduso pri Rando" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 msgid "Preserve Alpha" msgstr "Tenu Alfan" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 msgid "Diffuse Color" msgstr "Difuza Koloro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 msgid "Surface Scale" msgstr "Skalo de Surfaco" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 msgid "Constant" msgstr "Konstanta" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 msgid "X Channel" msgstr "Kanalo X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 msgid "Y Channel" msgstr "Kanalo Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "Flood Color" msgstr "Koloro de Plenigo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "Standarta Devio" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Source of Image" msgstr "Nombro da Paĝoj" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "Koordinatoj de kursoro" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -#, fuzzy -msgid "Dimensions" -msgstr "Divido" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 msgid "Delta X" msgstr "Delta X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 msgid "Delta Y" msgstr "Delta Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 msgid "Specular Color" msgstr "Spegula Koloro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent" msgstr "Eksponento" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "Interligu Kahelojn" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "Baza Frekvenco" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Octaves" msgstr "Oktavoj" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 msgid "Seed" msgstr "Semo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "Aldonu prafunkcion de filtrilo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." @@ -8548,7 +9152,7 @@ msgstr "" "La prafunkcion de filtrilo feStompaĵo havigas 4 modusoj por stompi " "bildon: ekrane, multiplika, pli malhela kaj pli hela." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " @@ -8559,7 +9163,7 @@ msgstr "" "kiel la ŝangado de objekto al grizgamo, kiel modifo de la saturado aÅ­ la " "nuanco de koloro." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8570,7 +9174,7 @@ msgstr "" "enigo (ruĝo, verdo, bluo, kaj alfa) rilate al speciala funkcio de transiro, " "ebligante agojn kiel aranĝon de heleco, de kontrasto, de koloro kaj de sojlo." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8582,7 +9186,7 @@ msgstr "" "priskribita en SVG-standarto. La moduso de Porter-Duff estas logika operacio " "inter la valoroj de respondaj bilderoj de la bildoj." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8596,7 +9200,7 @@ msgstr "" "kreebla per tiu ĉi prafunkcio de filtrilo; la speciala prafunkcia gaÅ­sa " "malfokusoestas pli rapida kaj sendependa de difino." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8609,7 +9213,7 @@ msgstr "" "proksimigitaj al la rigardanto kaj la areoj, kiuj havas malpli da opakeco, " "estas malproksimigitaj de la rigardanto." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8621,7 +9225,7 @@ msgstr "" "malproksimeco la bildero havus. Klasikaj ekzemploj estas la artifikoj kirklo " "kaj pinĉo." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " @@ -8631,7 +9235,7 @@ msgstr "" "koloro kaj opakeco. Kutime ĝi estas uzata kiel enigo de aliaj filtriloj por " "apliki koloron al grafikaĵo." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." @@ -8639,7 +9243,7 @@ msgstr "" "La prafunkcio de filtrilo feGaÅ­saMalfokuso malfokusigas ĝian enigon. " "Ĝi estas kutime uzata kun feDeŝovo por krei artifikon de ombro." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." @@ -8647,7 +9251,7 @@ msgstr "" "La prafunkcio de filtrilo feBildo plenigas la areon per ekstera bildo " "aÅ­ alian parton de la dokumento." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8659,7 +9263,7 @@ msgstr "" "alfan compositing por fari tion. Tio uzi multajn prafunkciojn feStompaĵo en " "'normala' moduso aÅ­ multajn prafunkciojn feMiksita en 'over' moduso." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " @@ -8669,7 +9273,7 @@ msgstr "" "artifikojn. Por unukoloraj objektoj la erodado igas la objekton pli subtila " "kaj la dilatado igas ĝin pli dika." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " @@ -8679,7 +9283,7 @@ msgstr "" "difinita kvanto. Ekzemple, tio estas tre utila por la ombroj, ĉar la ombro " "estas iom delokiĝita rilate al la efektiva objekto." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8692,13 +9296,13 @@ msgstr "" "proksimigitaj al la rigardanto kaj la areoj, kiuj havas malpli da opakeco, " "estas malproksimigitaj de la rigardanto." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" "La prafunkcio de filtrilo feKahelo klonas areon kun ĝia grafikaĵo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " @@ -8709,11 +9313,11 @@ msgstr "" "ekzemple nubojn aÅ­ fumon, kaj por krei kompleksajn veftojn ekzemple marmoron " "aÅ­ graniton." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "Duplikatu prafunkcion de filtrilo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Agordu ecojn de prafunkcion de filtrilo" @@ -8826,7 +9430,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "Sojlo:" @@ -9259,11 +9863,6 @@ msgstr "Ne konservu dimensiojn de la fenestro" msgid "Dockable" msgstr "Alkroĉebla" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -msgid "Floating" -msgstr "Flosanta" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "Dialogofenestroj estas kaŝitaj en la taskostango" @@ -9276,6 +9875,10 @@ msgstr "Zomu se la fenestro estas readaptita" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "Montru fermbutonon en fenestroj" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "Normala" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "Agresiva" @@ -9565,46 +10168,57 @@ msgstr "" "Plejmalbona kvalito (multaj artefaktoj), sed bildigo estas la plej rapida" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "Agordu ecojn de prafunkcion de filtrilo" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 msgid "Filters" msgstr "Filtriloj" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Select in all layers" msgstr "Elektu en Ĉiuj tavoloj" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "Elektu nur en nuna tabulo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "Elektu en nuna tabulo kaj sub-tavoloj" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Ignoru kaŝitajn objektojn kaj tavolojn" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Ignoru blokitajn objektojn kaj tavolojn" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "Malelektu post ŝanĝo de tavolo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "Strkl+A, Tab, Ŝvkl+Tab:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "Igu la elekton per klavaro labori super objektoj en ĉiuj tavoloj" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "Igu la elekton per klavaro labori super objektoj nur en ĉi tavolo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" @@ -9612,7 +10226,7 @@ msgstr "" "Igu la elekton per klavaro labori super objektoj en nuna tavolo kaj ĝiaj sub-" "tavoloj" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" @@ -9620,7 +10234,7 @@ msgstr "" "Malmarku ĉi opcio por ebligi la elekton de kaŝitaj objektoj (pro propra " "kaŝiĝo aÅ­ pro subordo al kaŝita tavolo)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" @@ -9628,7 +10242,7 @@ msgstr "" "Malmarku ĉi opcio por ebligi la elekton de blokitaj objektoj (pro propra " "blokiĝo aÅ­ pro subordo al blokita tavolo)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" @@ -9636,24 +10250,24 @@ msgstr "" "Malmarku ĉi opcio por teni elektitaj nunajn objektojn dum la ŝanĝoj de nuna " "tavolo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Selecting" msgstr "Elekto" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "DefaÅ­lta difino por eksporto:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" "DefaÅ­lta difino (en punktoj por colo) de bitmapoj en Eksportu dialogfenestro" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "Servilnomo de Biblioteko de Open Clip Art:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." @@ -9661,155 +10275,155 @@ msgstr "" "La nomo de la servilo de la biblioteko de Open Clip Art. Tio estas uzita far " "de funkcio -> Importu and Eksportu al OCAL." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "Uzantnomo por Biblioteko de Open Clip Art:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "La nomo de la uzanto por aliri la Bibliotekon de Open Clip Art" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "Pasvorto por Biblioteko de Open Clip Art:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "La pasvorto uzita por aliri la Bibliotekon de Open Clip Art" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 msgid "Import/Export" msgstr "Importu/Eksportu" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Perceptual" msgstr "Procenta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Relativa Kolorimetrio" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "Absoluta Kolorimetrio" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "(Notu: la mastrumado de Koloro estis malebligita en tiu ĉi versio)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 msgid "Display adjustment" msgstr "Aranĝo de la ekrano" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 msgid "Display profile:" msgstr "Agordaĵo de la ekrano:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "La ICC agordaĵo uzenda por kalibrigi la eligon de la ekrano." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "Havigu agordaĵon el ekrano" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "Havigu agordaĵojn el tio kio estas kunigita al ekranoj pere de XICC." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "Havigu agordaĵojn el tio kio estas kunigita al ekranoj." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 msgid "Display rendering intent:" msgstr "Tempro de la ekrano:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" "La tempro de bildiĝo kiu estas uzenda por kalibrigi la eligon de la ekrano." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 msgid "Proofing" msgstr "Provo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "Ŝajnigu eligon en la ekrano" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "Ŝajnigu eligon de cel-aparato." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "Enfazigu ekster-kolorgamajn kolorojn" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "Ĝi enfazigas la kolorojn kiuj estas ekster la kolorgamo de la aparato." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "Averto pri ekster-kolorgamo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "Ĝi elektas la koloron uzatan por la averto pri ekster-kolorgamo." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "Agordaĵo de aparato:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "La ICC agordaĵo uzenda por simuli la eligon de aparato." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "Tempro de aparato:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 msgid "Black point compensation" msgstr "Kompensado de la nigra punkto" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "Tio ebligas kompensadon de nigra punkto" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 msgid "Preserve black" msgstr "Tenu la nigron" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "(estas necesa LittleCMS 1.15 aÅ­ pli nova versio)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "Tenu K kanalon en trasformadoj CMYK -> CMYK" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 msgid "" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 msgid "Color management" msgstr "Mastrumado de koloro" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "Majora linio de krado je ĉiu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "Ne enfatzigu la gvidliniojn kiam oni malzomas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." @@ -9817,78 +10431,66 @@ msgstr "" "Se ĝi estas ebligita kaj se oni malzomas, la gvidlinioj aspektos ordinara " "anstataÅ­ enfazita." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 msgid "Default grid settings" msgstr "DefaÅ­ltaj agordoj de la krado" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 msgid "Grid units" msgstr "Unitoj de la krado" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "Origin X" msgstr "Origino X" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Origin Y" msgstr "Origino Y" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 msgid "Spacing X" msgstr "Interspaco X" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 msgid "Spacing Y" msgstr "Interspaco Y" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "Koloro uzata por la normalaj linioj de la krado" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "Koloro uzata por la majoraj (enfazitaj) linioj de la krado" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 msgid "Major grid line every" msgstr "Majora linio de krado je ĉiu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "Vidigu punktojn anstataÅ­ linioj" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "Bazolongo de z-akso" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 msgid "Angle X" msgstr "Angulo X" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "Angulo de x-akso" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 msgid "Angle Z" msgstr "Angulo Z" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "Angulo de z-akso" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Aldonu komentojn al eligo de preso" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" @@ -9896,11 +10498,11 @@ msgstr "" "Kiam ĝi estas aktiva, komento aldoniĝos al eligo de kruda preso, tiel ke la " "eligo de preso por objekto estos havos ĝia propra etikedo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "Malhelpu kunhavon de difinoj de gradientoj" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " @@ -9911,11 +10513,11 @@ msgstr "" "gradientoj tial ke la ŝanĝado de unu objekto efikas ankaÅ­ por la aliaj kiuj " "uzas la saman gradienton" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Sojlo por simpligo:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " @@ -9925,57 +10527,57 @@ msgstr "" "plurfoje per rapida sinsekvo, ĝi agos pli kaj pli agrese; alvokante ĝin " "ankoraÅ­ post paÅ­zo, tio restarigos defaÅ­ltan sojlon." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Supersamplado de bitmapoj:" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "Igu la ilarstangon de komandoj pli eta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" "Ĝi devigas la ilarstangon de komandoj uzi la 'duan' grandon de ilarstango " "(necesas re-startigo)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "Igu la ĉefan ilarstangon pli eta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" "Ĝi devigas la ĉefan ilarstangon uzi la 'duan' grandon de ilarstango (necesas " "re-startigo)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "Maks. nombro de ĵusaj dokumentoj:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "La maksimuma longo de Malfermu Ä´usaj listo en Dosiero menuo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "Diversaĵoj" @@ -10071,19 +10673,23 @@ msgstr "" "Ebligu ekranblokon de protokolo agordante 'redirect' atributon de dialogs." "debug al 1 en dosiero filepreferences.xml" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 msgid "File" msgstr "Dosiero" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 msgid "Username:" msgstr "Uzantnomo:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 msgid "Password:" msgstr "Pasvorto:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" @@ -10091,22 +10697,58 @@ msgstr "" "La ricevado el RSS de Open Clip Art Biblioteko malsukcesis. Kontrolu ke la " "nomo de la servilo estas ĝusta en Agordoj->Variaĵoj (e.g.: openclipart.org)" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 -msgid "Search Tag" -msgstr "Serĉu Etikedon" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Search for:" +msgstr "Serĉu" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "Neniu dosiero kongruis kun via serĉado" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 msgid "Search" msgstr "Serĉu" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "Files found" msgstr "Trovita Dosiero" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Could not set up Document" +msgstr "Estas neeble legi SVG datumojn" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "" + +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Dokumento" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Punkto" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Bildigo" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "_Plenumu Python" @@ -10640,11 +11282,8 @@ msgstr "Redaktu transformomatricon" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 -msgid "PLACEHOLDER, do not translate" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 @@ -10699,26 +11338,46 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "Kon_servu kiel SVG" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "tiny" msgstr "tre eta" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "eta" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 msgid "large" msgstr "granda" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "grandega" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "Listo" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Formoj" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Tabelo" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Kvadrata finpunkto" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "_Kaŝu" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 msgid "_Blend mode:" msgstr "Moduso de _Stompaĵo:" @@ -10910,8 +11569,9 @@ msgid "White" msgstr "Blanko" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 msgid "Black" msgstr "Nigro" @@ -11054,10 +11714,6 @@ msgstr "" "Aranĝo de nuanco: ĝi estis %.3g, nun estas %.3g (dif. %.3g); " "kun Ŝvkl por aranĝi saturadon, kun Strkl por aranĝi lumecon" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "Nomo" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "P_age size:" msgstr "P_aĝogrando:" @@ -11149,6 +11805,63 @@ msgstr "O:.%d" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "Opakeco: %.3g" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr " R_eŝargu " + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Elektilo" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Bitmap" +msgstr "Eraro" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "Fono" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "Favorata difino de bitmapo (punktoj por colo)" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Uzu vektorajn operacisimbolojn de PDF. La rizultanta bildo kutime estas pli " +"modera laÅ­ grando kaj ĝi povas esti readaptita laÅ­plaĉe, sed motivoj estos " +"perditaj." + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Presu ĉion kiel bitmapo. La rizultanta bildo kutime estas pli granda laÅ­ " +"grandeco kaj ĝi estas readaptebla kun perde de kvalito, sed ĉiuj objektoj " +"estos bildigi akurate kiel ili estas montritaj." + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -11722,11 +12435,11 @@ msgstr "Mal_elektu" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Malelektu ĉiujn elektitajn objektojn aÅ­ nodojn" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "Parametro de Sekvanta Artifiko de Streko" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" "Ĝi vidigas la parametron de la sekvanta Artifiko de Streko por redaktado" @@ -12959,7 +13672,7 @@ msgstr "Tipargrando:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbĈĉIiPpŬŭ12368.;/()" @@ -13017,11 +13730,11 @@ msgstr "Pluroblaj gradientoj" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Redaktu haltojn de gradientoj" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "Nova:" @@ -13047,10 +13760,10 @@ msgstr "Kreu gradienton en streko" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "Ŝanĝo:" @@ -13323,103 +14036,145 @@ msgstr "Movu gradientojn" msgid "Move patterns" msgstr "Movu motivojn" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "Sistemo" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" -msgstr "RVBA_:" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "Deksesuma RVBA valoro de koloro" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RVB" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" -msgstr "NSL" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CIFK" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_R" msgstr "_R" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "_G" msgstr "_V" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "_B" msgstr "_B" -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "_A" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "Alfa (opakeco)" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "_N" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "_C" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "_I" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "_F" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "Grizoj" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 msgid "Cyan" msgstr "Cejano" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "_I" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 msgid "Magenta" msgstr "I. Karmezina" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "_F" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 msgid "Yellow" msgstr "Flavo" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" -msgstr "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "Alfa (opakeco)" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "Sistemo" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" +msgstr "RVBA_:" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "Deksesuma RVBA valoro de koloro" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RVB" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" +msgstr "NSL" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CIFK" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" @@ -13434,7 +14189,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Eco" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "Valoro" @@ -13442,342 +14197,342 @@ msgstr "Valoro" msgid "Type text in a text node" msgstr "Tajpu tekston en nodo de tekto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "Koloro/opakeco uzitaj por korekto de koloro" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "Stilo de nova stelo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 msgid "Style of new rectangles" msgstr "Stilo de novaj rektanguloj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "Stilo de novaj 3D fakoj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "Stilo de novaj elipsoj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "Stilo de novaj spiraloj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "Stilo de novaj strekoj krejtaj pere de Krajono" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "Stilo de novaj strekoj krejtaj pere de Plumo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Stilo de novaj strekoj de grifelo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "Stilo de objektoj de Farbujo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 msgid "Insert node" msgstr "Enmetu nodon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Ĝi enmetas novajn nodojn en elektitaj segmentoj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 msgid "Insert" msgstr "Enigu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "Ĝi forigas elektitajn nodojn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 msgid "Join endnodes" msgstr "Kunigu finnodojn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 msgid "Join selected endnodes" msgstr "Kunigu elektitajn finnodojn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 msgid "Join" msgstr "Kunigu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 msgid "Join Segment" msgstr "Kunigu Segmentojn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "Ĝi kunigas elektitajn finnodojn kun nova segmento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 msgid "Delete Segment" msgstr "Forigu Segmenton" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "Dividu strekon kun du ne-finaj nodoj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "Noda Dispecigo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Dispecigu strekon en elektitaj nodoj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 msgid "Node Cusp" msgstr "Pinto de Nodo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Igu angulaj elektitajn nodojn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 msgid "Node Smooth" msgstr "Malakrigu Nodoj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Igu malakraj elektitajn nodojn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 msgid "Node Symmetric" msgstr "Noda Simetrio" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Igu simetriaj elektitajn nodojn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 msgid "Node Line" msgstr "Noda Linio" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "Igu linioj elektitajn nodojn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 msgid "Node Curve" msgstr "Noda Kurbo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "Igu kurboj elektitajn nodojn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 msgid "Show Handles" msgstr "Vidigu Prenilojn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "Ĝi vidigas prenilojn de Bezier de elektitaj nodoj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate:" msgstr "X-koordinato:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "X-koordinato de elektita(j) nodo(j)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate:" msgstr "Y-koordinato:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Y-koordinato de elektita(j) nodo(j)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Stelo: Ŝanĝu nombron da anguloj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Stelo: Ŝanĝu proporcion de radio" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make polygon" msgstr "Igu ĝin plurlatera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make star" msgstr "Igu ĝin stelo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Stelo: Ŝanĝu rondigon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Stelo: Ŝanĝu aleatorigon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Regula plurlatero (kun unu prenilo) anstataÅ­ iu stelo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Stelo anstataÅ­ regula plurlatero (kun unu prenilo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "triangulo/tri-stelo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "kvadrato/kvarpinta-stelo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "kvinangulo/kvinpinta-stelo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "sesangulo/sespinta-stelo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners" msgstr "Anguloj:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "Anguloj:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Nombro da anguloj de plurlatero aÅ­ de stelo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "subtilradia stelo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "pentagramo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "heksagramo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "heptagramo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "okagramo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "regular polygon" msgstr "regula plurlatero" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio" msgstr "Proporcio de radio" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Proporcio de radio:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Rejŝo inter radiuso kaj interna radiuso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "streĉita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "tordita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "apenaÅ­ pinĉita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "NOT rounded" msgstr "NE rondigita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly rounded" msgstr "apenaÅ­ rondigita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "visibly rounded" msgstr "evidente rondigita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "well rounded" msgstr "tre rondigita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "amply rounded" msgstr "ege rondigita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "pufigita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded" msgstr "Rondigo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded:" msgstr "Rondigo:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Grado de la rondigo de anguloj (0 por eĝo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "NOT randomized" msgstr "NE aleatorigita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "apenaÅ­ aleatorigita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "visibly randomized" msgstr "evidente aleatorigita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "strongly randomized" msgstr "ege aleatorigita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized" msgstr "Aleatorigita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "Aleatorigita:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Ĝi aleatore dividas angulradojn kaj angulojn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "DefaÅ­ltoj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -13785,381 +14540,373 @@ msgstr "" "Ĝi re-agordas parametrojn de formoj per defaÅ­ltaj valoroj (uzu Agordoj > " "Iloj por ŝanĝi defaÅ­ltojn)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 msgid "Change rectangle" msgstr "Ŝanĝu rektangulon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "L:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "Larĝo de rektangulo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "Alto de rektangulo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 msgid "not rounded" msgstr "ne rondigita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius" msgstr "Horizontala radiuso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Horizontala radiuso de rondigita angulo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius" msgstr "Vertikala radiuso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Vertikala radiuso de rondigita angulo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "Ne rondigita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "Igu akraj la angulojn" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "3D Fako: Ŝanĝu perspektivon (angulo de senfina akso)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "Angulo en X akso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -msgid "Angle X:" -msgstr "Angulo X:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "Angulo de perspektiva linio en X akso" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "Stao de malaperanta punkto en X akso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Interŝanĝu malaperantan punkton en X akso inter 'fina' and " "'senfina' (=paralela)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "Angulo en Y akso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle Y:" msgstr "Angulo Y:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "Angulo de perspektiva linio en Y akso" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "Stato de malaperanta punkto en Y akso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Interŝanĝu malaperantan punkton en Y akso inter 'fina' and " "'senfina' (=paralela)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "Angulo en Z akso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -msgid "Angle Z:" -msgstr "Angulo Z:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "Angulo de perspektiva linio en Z akso" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "Stato de malaperanta punkto en Z akso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Interŝanĝu malaperantan punkton en Z akso inter 'fina' kaj " "'senfina' (=paralela)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 msgid "Change spiral" msgstr "Ŝanĝu spiralon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "just a curve" msgstr "nure kurbo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "one full revolution" msgstr "unu plena turno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of turns" msgstr "Nombro da turnoj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "Turnoj:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "Nombro da turnoj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "circle" msgstr "cirklo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "rando estas multe pli densa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "rando estas pli densa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "even" msgstr "senŝanĝa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is denser" msgstr "centro estas pli densa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "centro estas multe pli densa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence" msgstr "Diverĝo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "Diverĝo:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "Kiom pli densa/disa estas eksteraj rotacioj; 1 = unuforma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts from center" msgstr "startas el centro" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "startas meze" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "startas el apuda rando" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius" msgstr "Interna radiuso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "Interna radiuso:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Radiuso de la plej interna rotacio (rilata al grando de spiralo)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "(koretko per pinĉo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(default)" msgstr "(defaÅ­lto)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(broad tweak)" msgstr "(amplekso de korekto)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "La larĝo de la areo de korekto (rilata al la videbla areo de la tolo)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "(minimuma forto)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "(maksimuma forto)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "Force" msgstr "Forto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "Force:" msgstr "Forto:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "La forto de la korekt-ago" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "Moduso de puŝo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "Ĝi puŝas partojn de strekoj ĉiudirekte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 msgid "Shrink mode" msgstr "Moduso de mallarĝigo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "Ĝi mallarĝigas partojn de strekoj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 msgid "Grow mode" msgstr "Moduso de larĝigo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "Ĝi larĝigas partojn de strekoj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 msgid "Attract mode" msgstr "Moduso de altiro" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "Ĝi altiras partojn de strekoj al kursoro" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 msgid "Repel mode" msgstr "Moduso de forpuŝo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "Ĝi forpuŝas partojn de strekoj for de kursoro" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 msgid "Roughen mode" msgstr "Moduso de krudigo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "Ĝi krudigas partojn de strekoj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 msgid "Color paint mode" msgstr "Moduso de kolorpentrado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Ĝi pentras per koloro de la ilo laÅ­ elektitaj objektoj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 msgid "Color jitter mode" msgstr "Moduso de kolorkirlo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Ĝi kirlas la kolorojn de la elektitaj objektoj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 msgid "Mode:" msgstr "Moduso:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 msgid "Channels:" msgstr "Kanaloj:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "En moduso de koloro, ĝi agas en la nuanco de la objekto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 msgid "H" msgstr "H" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "En moduso de koloro, ĝi agas en la saturado de la objekto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "En moduso de koloro, ĝi agas en la lumeco de la objekto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "En moduso de koloro, ĝi agas en la opakeco de la objekto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 msgid "O" msgstr "O" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(kruda, simpligita)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "(fajna, sed kun multaj nodoj)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity" msgstr "Fideleco" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "Fideleco:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" @@ -14167,62 +14914,62 @@ msgstr "" "Malalta fideleco simpligas la strekojn; alta fideleco konservas la konsisto " "de la strekojsed kreas multajn novajn nodojn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 msgid "Pressure" msgstr "Premo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" "Uzu la premon de la eniga aparato por modifi la forton de la ago de korekto" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "(ege subtila linio)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(broad stroke)" msgstr "(amplekso de streko)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Pen Width" msgstr "Larĝo de Plumo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "La larĝo de grifelo (rilata al la videbla areo de la tolo)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(rapida pufigo de streco)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "(apenaÅ­ larĝigita)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(constant width)" msgstr "(sensanĝa larĝo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(apenaÅ­ subtiliĝita, defaÅ­lto)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(rapida malpufigo de streko)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Stroke Thinning" msgstr "Subtiliĝo de Tuŝo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "Subtiliĝo:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -14231,27 +14978,27 @@ msgstr "" "subtilaj, < 0 igas ilin dikaj, 0 igas larĝon sendependa de rapideco)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "(maldekstra rando supre)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(horizontal)" msgstr "(horizontala)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "(dekstra rando supre)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Pen Angle" msgstr "Angulo de Plumo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "Angulo:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -14260,27 +15007,27 @@ msgstr "" "artifikon se fiksado = 0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(orta laÅ­ strekaĵo, \"peniko\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "(preskaÅ­ fiksa, defaÅ­lto)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "(fiksa laÅ­ Angulo, \"plumo\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation" msgstr "Fiksado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation:" msgstr "Fiksado:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" @@ -14289,31 +15036,31 @@ msgstr "" "fiksa angulo)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "(malakraj majuskloj, defaÅ­lto)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(apenaÅ­ blovitaj)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "(cirkaÅ­ rondaj)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "(antaÅ­envenaj majuskloj)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Cap rounding" msgstr "Rondigo de majuskloj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Caps:" msgstr "Majuskloj:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" @@ -14322,94 +15069,94 @@ msgstr "" "majuskloj, 1 = rondaj majuskloj)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(smooth line)" msgstr "(malakra linio)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "(leĝera tremado)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(evidebla tremado)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(maksimuma tremado)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Stroke Tremor" msgstr "Tremado de Streko" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "Tremado:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Pliigu tion por igi strekojn raspaj kaj tremaj" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "(neiu svingiĝo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(slight deviation)" msgstr "(leĝera devio)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "(sovaĝaj ondoj kaj bukloj)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Pen Wiggle" msgstr "Svingiĝo de Plumo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Wiggle:" msgstr "Svingiĝo:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Pliigu tion por igi plumon ondanta kaj svingiĝa" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(no inertia)" msgstr "(neniu inercio)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(leĝera malakrigo, defaÅ­lto)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(grava izolado)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(maksimuma inercio)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Pen Mass" msgstr "Maso de Plumo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "Maso:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" "Pliigu tion por igi posta trenon de plumo, kiel lantigita far de inercio" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 msgid "Trace Background" msgstr "Vektorigu Fonon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" @@ -14417,84 +15164,84 @@ msgstr "" "Ĝi vektorigas la lumecon de la fono per la larĝo de la plumo (blanka - " "minimuma larĝo, nigra - maksimuma larĝo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "Uzu la premon de la eniga aparato por modifi larĝon de la plumo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "Tilt" msgstr "Kliniĝo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" "Uzu la kliniĝon de la eniga aparato por modifi angulon de la pinto de plumo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "Reagordu ĉiujn parametrojn per defaÅ­ltaj valoroj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Arko: Ŝanĝu starton/finon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Arko: Ŝanĝu malfermon/fermon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start" msgstr "Starto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start:" msgstr "Starto:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "La angulo (en gradoj) el horizonta ĝis starta punkto de la arko" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End" msgstr "Fino" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "Fino:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "La angulo (en gradoj) el horizonta ĝis fina punkto de la arko" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 msgid "Closed arc" msgstr "Fermita arko" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "Ĝi ŝanĝas inter arko kaj segmento (fermita formo kun du radiusoj)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 msgid "Open Arc" msgstr "Malfermu Arkon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "Ĝi ŝanĝas inter segmento kaj arko (malfermita formo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "Igu ĝin tuta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Tio igas formon tute elipsa, do ne arko aÅ­ segmento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "Eltiru Alfan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -14502,38 +15249,38 @@ msgstr "" "Ĝi eltiras koloron kaj Alfan (diafanecon) sub la kursoro; alie, ĝi eltiras " "nur la videblan koloron antaÅ­plurigitan far de Alfa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 msgid "Set alpha" msgstr "Agordu Alfan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Se Alfan estis eltirita, ĝi atribuas tion al la elekto kiel diafaneco de " "plenigo aÅ­ streko" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 msgid "Text: Change font family" msgstr "Teksto: Ŝanĝu tiparojn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Teksto: Ŝanĝu alliniigon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 msgid "Text: Change font style" msgstr "Teksto: Ŝanĝu stilon de tiparoj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Teksto: Ŝanĝu orientadon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 msgid "Text: Change font size" msgstr "Teksto: Ŝanĝu tipargrandon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -14541,96 +15288,92 @@ msgstr "" "Ĉi tiu tiparo ne estas nune instalita en via sistemo. Inkscape uzos " "defaÅ­ltan tiparon anstataÅ­e." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "Align left" msgstr "Alliniigu maldekstren" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -msgid "Center" -msgstr "Centro" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 msgid "Align right" msgstr "Alliniigu dekstren" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "Alliniigu ambaÅ­flanken" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "Grasa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "Kursiva" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 msgid "Change connector spacing" msgstr "Ŝanĝu spacon de konektiloj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "Evitu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 msgid "Ignore" msgstr "Ignoru" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Connector Spacing" msgstr "Interspacigo de konektiloj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Spacing:" msgstr "Interspaco:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" "La restenda kvanto de spaco ĉirkaÅ­ objekto per mem-enkursigaj konektiloj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 msgid "Graph" msgstr "Skribo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Connector Length" msgstr "Longo de Konektilo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "Longo:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Ideala longo de konektiloj kiam la aranĝo estas aplikita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "Suben" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Igu fin-markitajn (sagoj) konektilojn subaj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Ne ebligu surmetitajn formojn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 msgid "Fill by" msgstr "Plenigu je" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 msgid "Fill by:" msgstr "Plenigu je:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Fill Threshold" msgstr "Sojlo de Plenigo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" @@ -14638,29 +15381,29 @@ msgstr "" "la maksimuma permesita distanco inter alklakita bildero kaj apudaj bilderoj " "por esti en la plenigo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "Larĝigu/mallarĝigu je" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Larĝigu/mallarĝigu je:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" "La kvanto por larĝigi (pozitiva) aÅ­ mallarĝigi (negativa) kreitan plenigaĵon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 msgid "Close gaps" msgstr "Mankoj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 msgid "Close gaps:" msgstr "Mankoj:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -14859,6 +15602,16 @@ msgstr "" "Inkscape. Se vi ne havas ĝin, verŝajne la via instalado de Inkscape havas " "iujn erarojn." +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "Projekcioj" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "Projekcioj" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 msgid "Dot size" msgstr "Punktogrando" @@ -14872,7 +15625,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "Nombro da Nodoj" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "Videblidu Strekon" @@ -15306,6 +16059,16 @@ msgstr "Precizeco" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "Faktoro de Skalo (Desegna:Reala Longo) = 1:" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Angulo" @@ -15355,53 +16118,70 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "Degutigu (en)" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 +msgid "Bond Weight #" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 msgid "Book Height (inches)" msgstr "Alto de libro (coloj)" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 msgid "Book Properties" msgstr "Ecoj de libro" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "Larĝo de Libro (coloj)" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 msgid "Cover" msgstr "Kovrilo" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "Mesurado de Dikeco de Kovrilo" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 msgid "Generate Template" msgstr "Kreu Modelon" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 msgid "Interior Pages" msgstr "Internaj Paĝoj" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "Notu: Pezo # kalkulado estas plej-bone-divenita taksado." -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 msgid "Number of Pages" msgstr "Nombro da Paĝoj" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "Mesurado de Dikeco de Papero" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "Perfekta ĉirkaÅ­limiganta kovrilo" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 msgid "Remove existing guides" msgstr "Formovu ekzistantajn gvidrelojn" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "Larĝo de Plumo" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 msgid "Perspective" msgstr "Perspektivo" @@ -15669,6 +16449,21 @@ msgstr "Enigo de Vindoza Metadosiero" msgid "XAML Input" msgstr "Enigo de XAML" +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +#~ msgstr "Favorata difino de bitmapoj (punktoj por colo)" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" +#~ msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" +#~ msgstr[0] "" +#~ "%s elektita de %d preniloj de gradiento el %d elektita(j) objekto(j)" +#~ msgstr[1] "" +#~ "%s elektita de %d preniloj de gradiento el %d elektita(j) objekto(j)" + +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "Serĉu Etikedon" + #~ msgid "Measure unit:" #~ msgstr "Mezurunito:" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 2427c38ef..77c83241a 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-14 20:22+0100\n" "Last-Translator: Lucas Vieites \n" "Language-Team: Español \n" @@ -31,7 +31,8 @@ msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" msgstr "Editor de gráficos vectoriales Inkscape" #: ../src/arc-context.cpp:339 -msgid "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgid "" +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "" "Ctrl: crear un círculo o elipse de proporción entera, ajustar el " "ángulo del arco/segmento" @@ -62,6 +63,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "Crear elipse" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Borde" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -102,21 +108,23 @@ msgstr "Conector final" #: ../src/connector-context.cpp:1132 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" -msgstr "Punto de conexión: pulse o arrastre para crear un conector nuevo" +msgstr "" +"Punto de conexión: pulse o arrastre para crear un conector nuevo" #: ../src/connector-context.cpp:1205 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" -msgstr "Fin de conector: arrastre para redirigir o conectar a formas nuevas" +msgstr "" +"Fin de conector: arrastre para redirigir o conectar a formas nuevas" #: ../src/connector-context.cpp:1316 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Seleccione por lo menos un objeto que no sea un conector." -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Hacer que los conectores eviten los objetos seleccionados" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Hacer que los conectores ignoren los objetos seleccionados" @@ -200,7 +208,8 @@ msgstr "Seleccione el objeto que desea clonar." msgid "" "If you want to clone several objects, group them and clone the " "group." -msgstr "Si quiere clonar varios objetos, agrúpelos y clone el grupo." +msgstr "" +"Si quiere clonar varios objetos, agrúpelos y clone el grupo." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1514 msgid "Create tiled clones" @@ -324,7 +333,8 @@ msgstr "Desplazamiento horizontal por cada fila (en % del ancho de la tesela)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" -msgstr "Desplazamiento horizontal por cada columna (en % del ancho de la tesela)" +msgstr "" +"Desplazamiento horizontal por cada columna (en % del ancho de la tesela)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" @@ -348,7 +358,8 @@ msgstr "Desplazamiento vertical por cada fila (en % de la altura de la tesela)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996 #, no-c-format msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" -msgstr "Desplazamiento vertical por cada columna (en % de la altura de la tesela)" +msgstr "" +"Desplazamiento vertical por cada columna (en % de la altura de la tesela)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2003 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" @@ -481,7 +492,8 @@ msgid "Base:" msgstr "Base:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2188 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2195 -msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +msgid "" +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" msgstr "" "Base para una espiral logarítmica: no usado (1), convergente (<1) o " "divergente (>1)" @@ -726,8 +738,8 @@ msgstr "Seleccionar el color y la opacidad visibles" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "Opacidad" @@ -836,13 +848,14 @@ msgstr "" "seleccionado en ese punto" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2731 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" -msgstr "Se determina el tamaño de cada clon por el valor seleccionado en ese punto" +msgstr "" +"Se determina el tamaño de cada clon por el valor seleccionado en ese punto" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741 msgid "" @@ -854,7 +867,8 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2751 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" -msgstr "Se determina la opacidad de cada clon por el valor seleccionado en ese punto" +msgstr "" +"Se determina la opacidad de cada clon por el valor seleccionado en ese punto" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2778 msgid "How many rows in the tiling" @@ -1012,8 +1026,8 @@ msgstr "x_1:" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "Ancho:" @@ -1046,7 +1060,7 @@ msgstr "píxeles a" msgid "dp_i" msgstr "_ppp" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "ppp" @@ -1077,7 +1091,8 @@ msgstr "Ocultar todos excepto los seleccionados" #: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" -msgstr "Ocultar todos los objetos, excepto los seleccionados, en la imagen exportada" +msgstr "" +"Ocultar todos los objetos, excepto los seleccionados, en la imagen exportada" #: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" @@ -1088,9 +1103,11 @@ msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Exportar el archivo de mapa de bits con estos ajustes" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 -#, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "Exportar por separado %d objetos seleccionados" +#, fuzzy, c-format +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "Exportar por separado %d objetos seleccionados" +msgstr[1] "Exportar por separado %d objetos seleccionados" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1288,7 +1305,8 @@ msgstr "_Texto: " #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" -msgstr "Buscar objetos por su contenido de texto (coincidencia exacta o parcial)" +msgstr "" +"Buscar objetos por su contenido de texto (coincidencia exacta o parcial)" #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_ID: " @@ -1296,14 +1314,16 @@ msgstr "_ID: " #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" -msgstr "Buscar objetos por el valor del atributo «id» (coincidencia exacta o parcial)" +msgstr "" +"Buscar objetos por el valor del atributo «id» (coincidencia exacta o parcial)" #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Style: " msgstr "E_stilo: " #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 -msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +msgid "" +"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Buscar objetos por el valor del atributo «style» (coincidencia exacta o " "parcial)" @@ -1314,7 +1334,8 @@ msgstr "_Atributo: " #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" -msgstr "Buscar objetos por el nombre de un atributo (coincidencia exacta o parcial)" +msgstr "" +"Buscar objetos por el nombre de un atributo (coincidencia exacta o parcial)" #: ../src/dialogs/find.cpp:709 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in s_election" @@ -1365,12 +1386,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "Unidad:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1435,7 +1456,8 @@ msgid "_Id" msgstr "_Id" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 -msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgid "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" msgstr "" "El atributo «id=» (solamente se permiten letras, dígitos y los caracteres «.-" "_:»)" @@ -1483,7 +1505,8 @@ msgstr "B_loquear" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" -msgstr "Marcar para hacer el objeto insensible (no se puedo seleccionar con el ratón)" +msgstr "" +"Marcar para hacer el objeto insensible (no se puedo seleccionar con el ratón)" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311 @@ -1727,8 +1750,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "La manifestación física o digital de este documento (tipo MIME)." #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -1741,7 +1764,8 @@ msgid "Creator" msgstr "Creador" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:252 -msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." +msgid "" +"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." msgstr "" "Nombre de la entidad responsable en primera instancia de la creación del " "contenido de este documento." @@ -1751,7 +1775,8 @@ msgid "Rights" msgstr "Derechos" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:255 -msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +msgid "" +"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." msgstr "" "Nombre de la entidad con derechos a la propiedad intelectual de este " "documento." @@ -1847,7 +1872,8 @@ msgstr "URI" #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license #: ../src/dialogs/rdf.cpp:294 msgid "URI to this document's license's namespace definition." -msgstr "URI a la definición del espacio de nombre de la licencia de este documento." +msgstr "" +"URI a la definición del espacio de nombre de la licencia de este documento." #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document #: ../src/dialogs/rdf.cpp:298 @@ -1888,13 +1914,13 @@ msgstr "Fijar el patrón en el trazo" msgid "Unset stroke" msgstr "Eliminar trazo" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -2001,19 +2027,31 @@ msgstr "Marcadores finales:" msgid "Set stroke style" msgstr "Fijar estilo de trazo" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "Eliminar relleno" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "Eliminar trazo" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 msgid "Change color definition" msgstr "Cambiar definición del color" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "Fijar el color del trazo desde una paleta de muestras" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "Fijar el color del relleno desde una paleta de muestras" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "No está disponible el directorio de paletas (%s)." @@ -2044,11 +2082,11 @@ msgstr "Alinear líneas a la derecha" msgid "Justify lines" msgstr "Justificar líneas" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" msgstr "Texto horizontal" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "Texto vertical" @@ -2154,7 +2192,8 @@ msgstr "Ordenar los objetos seleccionados" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174 msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." -msgstr "Haga clic para seleccionar nodos, arrastre para reordenar." +msgstr "" +"Haga clic para seleccionar nodos, arrastre para reordenar." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185 msgid "Click attribute to edit." @@ -2187,7 +2226,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "Duplicar nodo" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "Borrar nodo" @@ -2252,7 +2291,8 @@ msgstr "Crear un nuevo nodo de texto" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467 #, c-format -msgid "Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" +msgid "" +"Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" msgstr "" "No se puede ajustar %s: Ya existe otro elemento con el valor %s." @@ -2261,130 +2301,153 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "Cambiar atributo" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Rejilla rectangular" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "Rejilla axonométrica" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -msgid "Create new grid" -msgstr "Crear rejilla nueva" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -msgid "_Enabled" -msgstr "_Activado" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 +msgid "Angle X:" +msgstr "Ángulo X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." -msgstr "" -"Determina si se ajusta a esta rejilla o no. Puede estar ativado para " -"rejillas invisibles." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" +msgstr "Ángulo del eje x" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 -msgid "_Visible" -msgstr "_Visible" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 +msgid "Angle Z:" +msgstr "Ángulo Z:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." -msgstr "" -"Determina si se muestra o no la rejilla. Los objetos se siguen ajustando a " -"las rejillas invisibles." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" +msgstr "Ángulo del eje z" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Grid line _color:" msgstr "_Color de la rejilla:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Grid line color" msgstr "Color de la rejilla" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "Color de las líneas de la rejilla" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Color de las líneas pr_imarias:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Major grid line color" msgstr "Color de las líneas primarias de la rejilla" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Color de las líneas primarias (resaltadas) de la rejilla" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Grid _units:" msgstr "_Unidades de la rejilla:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "_Origin X:" msgstr "_Origen X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Coordenada x del origen de la rejilla" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 msgid "O_rigin Y:" msgstr "_Origen Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Coordenada y del origen de la rejilla" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -msgid "Spacing _X:" -msgstr "Espaciado _X:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "Distancia entre líneas de rejilla verticales" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 msgid "Spacing _Y:" msgstr "Espaciado _Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "Distancia entre líneas de rejilla horizontales" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "Longitud base del eje z" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "_Major grid line every:" msgstr "Línea pri_maria cada:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "lines" msgstr "líneas" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Rejilla rectangular" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "Rejilla axonométrica" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +msgid "Create new grid" +msgstr "Crear rejilla nueva" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +msgid "_Enabled" +msgstr "_Activado" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" +"Determina si se ajusta a esta rejilla o no. Puede estar ativado para " +"rejillas invisibles." + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +msgid "_Visible" +msgstr "_Visible" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" +"Determina si se muestra o no la rejilla. Los objetos se siguen ajustando a " +"las rejillas invisibles." + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +msgid "Spacing _X:" +msgstr "Espaciado _X:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "Distancia entre líneas de rejilla verticales" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "Distancia entre líneas de rejilla horizontales" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "Mo_strar puntos en vez de líneas" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "Muestra puntos en lugar de líneas en el diseño de la rejilla" @@ -2456,7 +2519,8 @@ msgid "Set picked color" msgstr "Fijar el color seleccionado" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:701 -msgid "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +msgid "" +"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" msgstr "" "Trayecto guía seleccionado; comience a dibujar a lo largo de la guía " "con Ctrl" @@ -2632,7 +2696,8 @@ msgstr "" #: ../src/extension/init.cpp:276 msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." -msgstr "Nombre de directorio de módulos externos nulo. No se cargarán los módulos." +msgstr "" +"Nombre de directorio de módulos externos nulo. No se cargarán los módulos." #: ../src/extension/init.cpp:290 #, c-format @@ -2651,15 +2716,18 @@ msgstr "Umbral adaptativo" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "Width" msgstr "Ancho" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height" msgstr "Altura" @@ -2753,7 +2821,7 @@ msgstr "Desenfoque" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "Radius" msgstr "Radio" @@ -2913,7 +2981,8 @@ msgstr "Ecualizar" #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization." -msgstr "Ecualizar los mapas de bits seleccionados (ecualización de histograma)." +msgstr "" +"Ecualizar los mapas de bits seleccionados (ecualización de histograma)." #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37 #: ../src/filter-enums.cpp:28 @@ -2998,16 +3067,20 @@ msgid "Brightness" msgstr "Claridad" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Saturación" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Tono" @@ -3079,7 +3152,8 @@ msgid "Order" msgstr "Orden" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 -msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." +msgid "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." msgstr "" "Reducir el ruido en los mapas de bits seleccionados utilizando un filtro de " "eliminación de picos de ruido." @@ -3089,7 +3163,8 @@ msgid "Sample" msgstr "Muestra" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 -msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions." +msgid "" +"Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions." msgstr "" "Alterar la resolución de la imagen seleccionada redimensionándola al tamaño " "dado." @@ -3099,12 +3174,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Sombra" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "Acimut" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 msgid "Elevation" msgstr "Elevación" @@ -3137,7 +3212,8 @@ msgid "Spread" msgstr "Extender" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 -msgid "Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'" +msgid "" +"Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'" msgstr "" "Diseminar píxeles aleatoriamente en los mapas de bits seleccionados, dentro " "del radio «cantidad»." @@ -3152,7 +3228,8 @@ msgstr "Grados" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point." -msgstr "Arremolinar los mapas de bits seleccionados alrededor de un punto central." +msgstr "" +"Arremolinar los mapas de bits seleccionados alrededor de un punto central." #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37 @@ -3189,7 +3266,8 @@ msgstr "Longitud de onda" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave." -msgstr "Alterar los mapas de bits seleccionados a lo largo de una onda sinusoidal." +msgstr "" +"Alterar los mapas de bits seleccionados a lo largo de una onda sinusoidal." #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132 msgid "Inset/Outset Halo" @@ -3208,7 +3286,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "Cantidad de copias reducidas/ampliadas del objeto que se harán" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "Generar desde trayecto" @@ -3239,6 +3318,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "Convertir efectos de desenfoque a mapas de bits" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "Resolución preferida (ppp) de los mapas de bits" @@ -3250,6 +3330,11 @@ msgstr "PDF mediante Cairo (*.pdf)" msgid "PDF File" msgstr "Archivo PDF" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "Salida PDF Cairo" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "Restringir al nivel PS" @@ -3262,10 +3347,6 @@ msgstr "Postscript nivel 3" msgid "PostScript level 2" msgstr "Postscript nivel 2" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "Resolución preferida (ppp) de los mapas de bits" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" msgstr "Postscript mediante Cairo (*.ps)" @@ -3350,7 +3431,7 @@ msgstr "Gradiente GIMP (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Gradientes utilizados en GIMP" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "Rejilla" @@ -3571,7 +3652,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "Ajustes de importación de PDF" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "mediano" @@ -3605,7 +3686,8 @@ msgstr "Adobe Illustrator 9.0 y superiores (*.ai)" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:747 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" -msgstr "Abrir archivos guardados con Adobe Illustrator 9.0 y versiones superiores" +msgstr "" +"Abrir archivos guardados con Adobe Illustrator 9.0 y versiones superiores" #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683 msgid "PovRay Output" @@ -3741,7 +3823,8 @@ msgstr "Vista preliminar" #: ../src/extension/prefdialog.cpp:188 msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas" -msgstr "Controla si los ajustes del efecto se muestran «en directo» en el lienzo" +msgstr "" +"Controla si los ajustes del efecto se muestran «en directo» en el lienzo" #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be #. running from the console, in which case calling sp_ui @@ -3749,7 +3832,8 @@ msgstr "Controla si los ajustes del efecto se muestran «en directo» en el lien #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); #: ../src/extension/system.cpp:102 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." -msgstr "Ha fallado la detección automática de formato. Se abrirá el archivo como SVG." +msgstr "" +"Ha fallado la detección automática de formato. Se abrirá el archivo como SVG." #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of @@ -3771,7 +3855,8 @@ msgstr "Todavía no se ha guardado el documento. No se puede revertir." #: ../src/file.cpp:253 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" -msgstr "Se perderán los cambios. ¿Está seguro de querer recargar el documento %s?" +msgstr "" +"Se perderán los cambios. ¿Está seguro de querer recargar el documento %s?" #: ../src/file.cpp:282 msgid "Document reverted." @@ -3940,7 +4025,7 @@ msgstr "Luz especular" msgid "Tile" msgstr "Baldosa" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Turbulence" msgstr "Turbulencia" @@ -3968,144 +4053,148 @@ msgstr "Color de relleno" msgid "Stroke Paint" msgstr "Color de trazo" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation #: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "Multiply" msgstr "Multiplicar" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 msgid "Darken" msgstr "Oscurecer" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 msgid "Lighten" msgstr "Aclarar" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 msgid "Saturate" msgstr "Saturar" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 msgid "Hue Rotate" msgstr "Rotar tono" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Luminescencia a alfa" # File #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 msgid "Over" msgstr "Por encima" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "In" msgstr "Dentro" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 msgid "Out" msgstr "Fuera" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Atop" msgstr "Encima" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "XOR" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "Aritmético" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 msgid "Identity" msgstr "Identidad" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 msgid "Table" msgstr "Tabla" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 msgid "Discrete" msgstr "Discreto" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 msgid "Linear" msgstr "Lineal" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "Ajustar" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "Red" msgstr "Rojo" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 msgid "Erode" msgstr "Erosión" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 msgid "Dilate" msgstr "Dilatar" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Fractal Noise" msgstr "Ruido fractal" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 msgid "Distant Light" msgstr "Luz distante" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 msgid "Point Light" msgstr "Luz puntual" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Spot Light" msgstr "Luz de foco" @@ -4113,8 +4202,9 @@ msgstr "Luz de foco" msgid "Visible Colors" msgstr "Colores visibles" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Claridad" @@ -4136,14 +4226,22 @@ msgid "Too much inset, the result is empty." msgstr "Too much inset, the result is empty." #: ../src/flood-context.cpp:461 -#, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "Área rellena, creado trayecto con %d nodos y unido con la selección." +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" +"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgstr[0] "" +"Área rellena, creado trayecto con %d nodos y unido con la selección." +msgstr[1] "" +"Área rellena, creado trayecto con %d nodos y unido con la selección." #: ../src/flood-context.cpp:465 -#, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "Área rellena, creado trayecto con %d nodos." +#, fuzzy, c-format +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "Área rellena, creado trayecto con %d nodos." +msgstr[1] "Área rellena, creado trayecto con %d nodos." #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4203,73 +4301,107 @@ msgstr "Foco del gradiente radial" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Punto medio del gradiente radial" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 -#, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" -msgstr[0] "%s tirador de gradiente seleccionado de %d en %d objeto seleccionado" -msgstr[1] "%s tiradores de gradiente seleccionados de %d en %d objetos seleccionados" +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "Último seleccionado" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 -#, c-format +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "Mover el tirador del gradiente" +msgstr[1] "Mover el tirador del gradiente" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "Exportar por separado %d objetos seleccionados" +msgstr[1] "Exportar por separado %d objetos seleccionados" + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"Un tirador con %d paradas fusionadas (arrastre con Mayús para " +"separar) seleccionado de %d tiradores en %d objetos seleccionados" +msgstr[1] "" "Un tirador con %d paradas fusionadas (arrastre con Mayús para " "separar) seleccionado de %d tiradores en %d objetos seleccionados" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 -#, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +"%d tiradores de gradiente seleccionado de %d en %d objetos " +"seleccionados" +msgstr[1] "" "%d tiradores de gradiente seleccionado de %d en %d objetos " "seleccionados" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 -#, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +"Ningún tirador de gradiente seleccionado %d de %d objetos " +"seleccionados" +msgstr[1] "" "Ningún tirador de gradiente seleccionado %d de %d objetos " "seleccionados" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 msgid "Add gradient stop" msgstr "Añadir parada de gradiente" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 msgid "Simplify gradient" msgstr "Simplificar gradiente" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 msgid "Create default gradient" msgstr "Crear gradiente predeterminado" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "Trace alrededor de los tiradores para seleccionarlos" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: ajusta el ángulo del gradiente" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Mayús: dibuja el gradiente alrededor del punto inicial" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 msgid "Invert gradient" msgstr "Invertir gradiente" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" -msgstr[0] "Gradiente para %d objeto; con Ctrl para ajustar el ángulo" -msgstr[1] "Gradiente para %d objetos; con Ctrl para ajustar el ángulo" +msgstr[0] "" +"Gradiente para %d objeto; con Ctrl para ajustar el ángulo" +msgstr[1] "" +"Gradiente para %d objetos; con Ctrl para ajustar el ángulo" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Seleccione los objetos en los que crear un gradiente." @@ -4352,8 +4484,8 @@ msgstr "Unidad" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "Unidades" @@ -4365,7 +4497,7 @@ msgstr "Punto" msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "Puntos" @@ -4712,8 +4844,16 @@ msgstr "Reemplazar" msgid "_Write session file:" msgstr "_Guardar archivo de sesión:" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -msgid "Select a location and filename" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 +msgid "Select a location and filename" msgstr "Seleccione una localización y nombre de archivo" #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 @@ -4726,7 +4866,8 @@ msgstr "%1 le ha invitado a una sesión de pizarra blanca." #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -msgstr "¿Desea aceptar la invitación a la sesión de pizarra blanca de %1?" +msgstr "" +"¿Desea aceptar la invitación a la sesión de pizarra blanca de %1?" #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 msgid "Accept invitation" @@ -4752,6 +4893,421 @@ msgstr "Cambiar tirador" msgid "Move handle" msgstr "Mover el tirador" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Master" +msgstr "Tramas" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 +#, fuzzy +msgid "Dockbar style" +msgstr "Acoplable" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "_Cerrar" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close this dock" +msgstr "Cerrar esta ventana de documento" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Orientación del papel:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +#, fuzzy +msgid "Item behavior" +msgstr "Comportamiento" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "B_loquear" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Altura del origen" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "B_loquear" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "_Ocultar" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +#, fuzzy +msgid "Lock" +msgstr "B_loquear" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "_Unidades predet.:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy +msgid "Switcher Style" +msgstr "Coser mosaico" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Cambiado a la siguiente capa." + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "Expandir el espaciado de líneas" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Página" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "Cambiar nombre a la capa actual" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "Sin nombre" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +#, fuzzy +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "Una etiqueta libre para el objeto" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "Apilar pasadas" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "Bloquear capa" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Posición:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "mínimo" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "ampliar" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "Localización del engranaje" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Flotante" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Coordenadas" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Coordenadas" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +msgid "Floating" +msgstr "Flotante" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "Flotante" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "Coordenada x del origen de la rejilla" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Flotante" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "Coordenada y del origen de la rejilla" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" msgstr "Se ignorará una familia de tipografías que detendría a Pango." @@ -4824,7 +5380,9 @@ msgstr "Phi" msgid "" "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " "contact." -msgstr "Ángulo de presión de dientes (normalmente entre 20-25º). El ratio de dientes que no están en contacto." +msgstr "" +"Ángulo de presión de dientes (normalmente entre 20-25º). El ratio de dientes " +"que no están en contacto." #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 msgid "Stroke path" @@ -4874,7 +5432,9 @@ msgstr "Varianza del borde final" msgid "" "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " "outside the guide path" -msgstr "La cantidad de aleatoriedad que mueve los puntos finales de las puntadas dentro y fuera del trazado guía" +msgstr "" +"La cantidad de aleatoriedad que mueve los puntos finales de las puntadas " +"dentro y fuera del trazado guía" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 msgid "End spacing variance" @@ -4885,8 +5445,8 @@ msgid "" "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " "forth along the guide path" msgstr "" -"La cantidad de variación aleatoria que se aplicará para mover los puntos finales de " -"las puntadas a lo largo del trazado guía" +"La cantidad de variación aleatoria que se aplicará para mover los puntos " +"finales de las puntadas a lo largo del trazado guía" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 msgid "Scale width" @@ -4904,6 +5464,40 @@ msgstr "Anchura de escalado variable" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "Escalar la anchura del trayecto en relación con su longitud" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "Torcer trayecto" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "Crear un objeto de desvío dinámico enlazado al trayecto original" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "Anchura del patrón" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "Anchura en unidades de longitud" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "Escalar la anchura del patrón en unidades de su longitud" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "El patrón es vertical" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 msgid "Single" msgstr "Sencillo" @@ -4940,10 +5534,6 @@ msgstr "Cuántas copias del patrón se colocarán en el trayecto esqueleto" msgid "Width of the pattern" msgstr "Anchura del patrón" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "Anchura en unidades de longitud" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "Escalar la anchura del patrón en unidades de su longitud" @@ -4971,6 +5561,28 @@ msgstr "Desvío tangencial" msgid "Pattern is vertical" msgstr "El patrón es vertical" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "Color uniforme" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +msgid "Center" +msgstr "Centrar" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Apilar pasadas" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 msgid "Change scalar parameter" msgstr "Cambiar parámetro escalar" @@ -4996,7 +5608,8 @@ msgstr "No hay nada en el portapapeles." #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:192 msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path." -msgstr "Este efecto todavía no funciona en arcos, intente convertirlo a trayecto" +msgstr "" +"Este efecto todavía no funciona en arcos, intente convertirlo a trayecto" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:198 msgid "Paste path parameter" @@ -5032,7 +5645,8 @@ msgstr "Intentar utilizar el servidor X aunque no se haya definido $DISPLAY" #: ../src/main.cpp:233 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" -msgstr "Abrir los documentos especificados (se pueden excluir las opciones de cadena)" +msgstr "" +"Abrir los documentos especificados (se pueden excluir las opciones de cadena)" #: ../src/main.cpp:234 ../src/main.cpp:239 ../src/main.cpp:244 #: ../src/main.cpp:311 ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321 @@ -5056,7 +5670,7 @@ msgstr "" "La resolución utilizada para exportar de SVG a mapa de bits (predeterminado " "90)" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "PPP" @@ -5119,7 +5733,8 @@ msgstr "ID" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. #: ../src/main.cpp:290 -msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgid "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" msgstr "" "Exportar solamente el objeto con el export-id, ocultar todos los demás " "(solamente con export-id)" @@ -5182,7 +5797,8 @@ msgstr "Incrustar las tipografías al exportar (sólo Type 1) (EPS)" #: ../src/main.cpp:347 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)" -msgstr "Exportar los archivos con la caja de contorno al tamaño de la página (EPS)" +msgstr "" +"Exportar los archivos con la caja de contorno al tamaño de la página (EPS)" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:353 @@ -5190,8 +5806,8 @@ msgid "" "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" "query-id" msgstr "" -"Consultar la coordenada X del dibujo o, si se indica, del objeto con «--query-" -"id»" +"Consultar la coordenada X del dibujo o, si se indica, del objeto con «--" +"query-id»" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:359 @@ -5199,22 +5815,24 @@ msgid "" "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" "query-id" msgstr "" -"Consultar la coordenada Y del dibujo o, si se indica, del objeto con «--query-" -"id»" +"Consultar la coordenada Y del dibujo o, si se indica, del objeto con «--" +"query-id»" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:365 msgid "" "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" "id" -msgstr "Consultar la anchura del dibujo o, si se indica, del objeto con «--query-id»" +msgstr "" +"Consultar la anchura del dibujo o, si se indica, del objeto con «--query-id»" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:371 msgid "" "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" "id" -msgstr "Consultar la altura del dibujo o, si se indica, del objeto con «--query-id»" +msgstr "" +"Consultar la altura del dibujo o, si se indica, del objeto con «--query-id»" #: ../src/main.cpp:376 msgid "List id,x,y,w,h for all objects" @@ -5231,7 +5849,8 @@ msgstr "Mostrar el directorio de extensiones y terminar" #: ../src/main.cpp:392 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" -msgstr "Eliminar definiciones no utilizadas de las secciones «defs» del documento" +msgstr "" +"Eliminar definiciones no utilizadas de las secciones «defs» del documento" #: ../src/main.cpp:397 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape" @@ -5364,7 +5983,8 @@ msgstr "" "hor/vert; Ctrl+Alt: mover a lo largo de los tiradores" #: ../src/node-context.cpp:188 -msgid "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +msgid "" +"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" "Mayús: para conmutar a selección de nodos, desactivar ajuste, rotar " "ambos tiradores." @@ -5536,7 +6156,8 @@ msgstr "simétrico" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) #: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "nodo final, tirador retraído (arrastre con Mayús para extenderlo)" +msgstr "" +"nodo final, tirador retraído (arrastre con Mayús para extenderlo)" #: ../src/nodepath.cpp:4414 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" @@ -5594,8 +6215,10 @@ msgstr[1] "%i de %i nodos seleccionados; %s. %s." #: ../src/nodepath.cpp:4480 #, c-format -msgid "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid "" +"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid_plural "" +"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." msgstr[0] "" "%i de %i nodo seleccionado en %i de %i " "subtrayectos. %s." @@ -5658,7 +6281,8 @@ msgstr "Mover la caja en perspectiva" #: ../src/object-edit.cpp:905 msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" -msgstr "Ajustar el ancho de la elipse; con Ctrl para hacer un círculo" +msgstr "" +"Ajustar el ancho de la elipse; con Ctrl para hacer un círculo" #: ../src/object-edit.cpp:908 msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" @@ -5737,7 +6361,8 @@ msgstr "Escalar el relleno de mosaico uniformemente" #: ../src/object-edit.cpp:1264 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Rotar el relleno de mosaico; con Ctrl para ajustar el ángulo" +msgstr "" +"Rotar el relleno de mosaico; con Ctrl para ajustar el ángulo" #: ../src/object-edit.cpp:1289 msgid "Drag to resize the flowed text frame" @@ -5752,7 +6377,8 @@ msgid "At least one of the objects is not a path, cannot combine." msgstr "Uno de los objetos no es un trayecto, no se pueden combinar." #: ../src/path-chemistry.cpp:76 -msgid "You cannot combine objects from different groups or layers." +msgid "" +"You cannot combine objects from different groups or layers." msgstr "No puede combinar objetos de diferentes grupos o capas." #: ../src/path-chemistry.cpp:81 @@ -5793,7 +6419,8 @@ msgstr "Objeto a trayecto" #: ../src/path-chemistry.cpp:352 msgid "No objects to convert to path in the selection." -msgstr "No hay objetos que se puedan convertir en trayectos en la selección." +msgstr "" +"No hay objetos que se puedan convertir en trayectos en la selección." #: ../src/path-chemistry.cpp:417 msgid "Select path(s) to reverse." @@ -5832,7 +6459,8 @@ msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "Haga clic o arrastre para cerrar y terminar el trayecto." #: ../src/pen-context.cpp:611 -msgid "Click or click and drag to continue the path from this point." +msgid "" +"Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" "Haga clic o arrastre para continuar el trayecto desde este " "punto." @@ -5885,6 +6513,16 @@ msgstr "Arrastre para continuar el trayecto desde este punto." msgid "Finishing freehand" msgstr "Terminando mano alzada" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "Fundir punto de fuga" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "Dividir puntos de fuga" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -5981,7 +6619,8 @@ msgstr "" #: ../src/select-context.cpp:707 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" -msgstr "Ctrl: pulse para seleccionar en grupos, arrastre para mover hor/vert" +msgstr "" +"Ctrl: pulse para seleccionar en grupos, arrastre para mover hor/vert" #: ../src/select-context.cpp:708 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" @@ -5990,7 +6629,8 @@ msgstr "" "elástica" #: ../src/select-context.cpp:709 -msgid "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" +msgid "" +"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" "Alt: pulse para seleccionar debajo, arrastre para mover la selección " "o seleccionar por contacto" @@ -6008,7 +6648,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "No se ha borrado nada." #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "Borrar" @@ -6046,8 +6686,10 @@ msgstr "Seleccione los objetos para elevar." #: ../src/selection-chemistry.cpp:652 ../src/selection-chemistry.cpp:712 #: ../src/selection-chemistry.cpp:747 ../src/selection-chemistry.cpp:812 -msgid "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." -msgstr "No puede elevar/bajar objetos de diferentes grupos o capas." +msgid "" +"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +msgstr "" +"No puede elevar/bajar objetos de diferentes grupos o capas." #: ../src/selection-chemistry.cpp:704 msgid "Select object(s) to raise to top." @@ -6107,7 +6749,8 @@ msgstr "Pegar estilo" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1319 msgid "Select object(s) to paste live path effect to." -msgstr "Seleccione los objetos a los que pegar el el efecto de trayecto vivo." +msgstr "" +"Seleccione los objetos a los que pegar el el efecto de trayecto vivo." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1329 msgid "Clipboard does not contain a live path effect." @@ -6175,7 +6818,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "Rotar por píxeles" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "Escalar" @@ -6247,97 +6890,99 @@ msgstr "" msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" -msgstr "El objeto que desea seleccionar no es visible (está en <defs>)" +msgstr "" +"El objeto que desea seleccionar no es visible (está en <defs>)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2425 msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Seleccione los objetos que desea convertir a marcador." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 msgid "Objects to marker" msgstr "Objetos a marcador" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Seleccione los objetos que desea convertir a guías." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 msgid "Objects to guides" msgstr "Objetos a guías" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Seleccione los objetos que desea convertir en patrón." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 msgid "Objects to pattern" msgstr "Objetos a patrón" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." -msgstr "Seleccione un objeto con relleno de mosaico del que extraer objetos." +msgstr "" +"Seleccione un objeto con relleno de mosaico del que extraer objetos." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "No hay rellenos de mosaico en la selección." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 msgid "Pattern to objects" msgstr "Patrón a objetos" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "" "Seleccione los objetos de los que desea hacer una copia en mapa de " "bits." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 msgid "Create bitmap" msgstr "Crear mapa de bits" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" "Seleccione los objetos de los que crear el trayecto o la máscara de " "recorte." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" "Seleccione el objeto de máscara y los objetos a los que aplicar el " "trayecto o máscara de recorte." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" msgstr "Crear trayecto de recorte" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 msgid "Set mask" msgstr "Crear máscara" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" "Seleccione los objetos de los que desea eliminar el trayecto o la " "máscara de recorte." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "Liberar trayecto de recorte" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 msgid "Release mask" msgstr "Liberar máscara" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Seleccione los objetos a los que ajustar el lienzo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 msgid "Fit page to selection" msgstr "Ajustar la página a la selección" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "Enlace" @@ -6367,7 +7012,7 @@ msgstr "Línea" msgid "Path" msgstr "Trayecto" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" @@ -6404,7 +7049,7 @@ msgstr "Espiral" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "Estrella" @@ -6414,7 +7059,8 @@ msgstr "Pulse en la selección para conmutar los tiradores de escalado/rotación #. no items #: ../src/selection-describer.cpp:108 -msgid "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +msgid "" +"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" "No se han seleccionado objetos. Haga clic, Mayús+clic o arrastre para " "seleccionar los objetos." @@ -6576,7 +7222,8 @@ msgstr "Restablecer centro" #: ../src/seltrans.cpp:966 ../src/seltrans.cpp:1096 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" -msgstr "Escala: %0.2f%% x %0.2f%%; con Ctrl para bloquear proporción" +msgstr "" +"Escala: %0.2f%% x %0.2f%%; con Ctrl para bloquear proporción" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) @@ -6823,6 +7470,16 @@ msgstr "Texto en trayecto (%s, %s)" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "Texto (%s, %s)" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "Clon de: %s" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "Clon huérfano" + # FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected stars # gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(l), _("Average:")); # FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected @@ -6856,7 +7513,8 @@ msgstr "Alt: bloquear radio de la espiral" #: ../src/spiral-context.cpp:463 #, c-format -msgid "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgid "" +"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Espiral: radio %s, ángulo %5g°; con Ctrl para ajustar al " "ángulo" @@ -6918,7 +7576,8 @@ msgstr "" "diferencia, XOR, división o corte de trayecto." #: ../src/splivarot.cpp:194 -msgid "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgid "" +"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." msgstr "" "Uno de los objetos no es un trayecto, no se puede realizar una " "operación booleana." @@ -6940,7 +7599,8 @@ msgstr "No hay trayectos rellenos en la selección." #: ../src/splivarot.cpp:975 msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." -msgstr "El objeto seleccionado no es un trayecto, no se puede reducir/ampliar." +msgstr "" +"El objeto seleccionado no es un trayecto, no se puede reducir/ampliar." #: ../src/splivarot.cpp:1095 ../src/splivarot.cpp:1164 msgid "Create linked offset" @@ -7002,7 +7662,8 @@ msgstr "Ctrl: ajustar al ángulo; mantiene los rayos radiales" #: ../src/star-context.cpp:476 #, c-format -msgid "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgid "" +"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Polígono: radio %s, ángulo %5g°; con Ctrl para ajustar al " "ángulo" @@ -7114,7 +7775,8 @@ msgstr "" "parte del texto." #: ../src/text-context.cpp:454 -msgid "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +msgid "" +"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" "Haga clic para editar el texto fluido, arrastre para " "seleccionar parte del texto." @@ -7235,7 +7897,8 @@ msgstr "Pegar texto" #: ../src/text-context.cpp:1542 msgid "Type flowed text; Enter to start new paragraph." -msgstr "Escriba un texto fluido; pulse Enter para iniciar un párrafo nuevo." +msgstr "" +"Escriba un texto fluido; pulse Enter para iniciar un párrafo nuevo." #: ../src/text-context.cpp:1552 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" @@ -7249,6 +7912,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "Escriba un texto" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7261,7 +7928,8 @@ msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:154 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." -msgstr "Para retocar un trayecto empujándolo, selecciónelo y arrastre por encima." +msgstr "" +"Para retocar un trayecto empujándolo, selecciónelo y arrastre por encima." #: ../src/tools-switch.cpp:160 msgid "" @@ -7277,8 +7945,8 @@ msgid "" "perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." msgstr "" "Arrastre para crear una caja 3D. Arrastre los controles para " -"redimensionar en perspectiva. Pulse para seleccionar (con Ctrl+Alt para una sola cara)." +"redimensionar en perspectiva. Pulse para seleccionar (con Ctrl" +"+Alt para una sola cara)." #: ../src/tools-switch.cpp:172 msgid "" @@ -7310,7 +7978,8 @@ msgid "" "append to selected path. Ctrl+click to create single dots." msgstr "" "Arrastre para crear una línea a mano alzada. Comience a dibujar con " -"Mayús pulsado para añadir al trayecto seleccionado. Use Ctrl+clic para crear puntos simples." +"Mayús pulsado para añadir al trayecto seleccionado. Use Ctrl+clic para crear puntos simples." #: ../src/tools-switch.cpp:196 msgid "" @@ -7318,7 +7987,8 @@ msgid "" "append to selected path. Ctrl+click to create single dots." msgstr "" "Pulse o pulse y arrastre para iniciar un trayecto, con " -"Mayús pulsado para añadir al trayecto seleccionado. Use Ctrl+clic para crear puntos simples." +"Mayús pulsado para añadir al trayecto seleccionado. Use Ctrl+clic para crear puntos simples." #: ../src/tools-switch.cpp:202 msgid "" @@ -7614,7 +8284,7 @@ msgstr "Espacio horizontal mínimo (en unidades px) entre cajas de contorno" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "H:" @@ -7629,12 +8299,12 @@ msgstr "V:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "Eliminar solapamientos" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arrange connector network" msgstr "Ordenar la red de conectores" @@ -7771,7 +8441,7 @@ msgstr "" "solapen" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Ordenar la red de conectores seleccionada" @@ -7808,13 +8478,6 @@ msgstr "Elemento mayor" msgid "Smallest item" msgstr "Elemento menor" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "Página" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -7859,7 +8522,8 @@ msgstr "Mo_strar sombra del papel" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" -msgstr "Si está marcado el borde muestra una sombra a sus lados derecho e inferior" +msgstr "" +"Si está marcado el borde muestra una sombra a sus lados derecho e inferior" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90 msgid "Back_ground:" @@ -7870,7 +8534,8 @@ msgid "Background color" msgstr "Color de fondo" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90 -msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgid "" +"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" msgstr "" "Color y transparencia del fondo de la página (también se utiliza para la " "exportación a mapa de bits)" @@ -7909,7 +8574,8 @@ msgid "" msgstr "" "Al arrastrar una guía, ajustar a los nodos de los objetos o las esquinas de " "las cajas de contorno (debe estar activado «ajustar a nodos» o «ajustar a " -"esquinas de cajas de contorno», ambos en la pestaña «Ajustes», solamente se ajustará una pequeña parte de la guía cerca del cursor)" +"esquinas de cajas de contorno», ambos en la pestaña «Ajustes», solamente se " +"ajustará una pequeña parte de la guía cerca del cursor)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97 msgid "Guide co_lor:" @@ -7952,7 +8618,10 @@ msgstr "Es_quinas de cajas de contorno" msgid "" "Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, to " "grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)" -msgstr "Solo está disponible en la herramienta de selección: ajustar esquinas de las cajas de contorno, a rejillas, y a otras cajas de contorno (pero no a nodos o trazados)" +msgstr "" +"Solo está disponible en la herramienta de selección: ajustar esquinas de las " +"cajas de contorno, a rejillas, y a otras cajas de contorno (pero no a nodos " +"o trazados)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 msgid "_Nodes" @@ -7963,7 +8632,10 @@ msgid "" "Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, " "text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to " "paths and to other nodes" -msgstr "Ajustar nodos (p.ej. nodos de trazados, puntos especiales en formas, tiradores de gradiente, puntos base de textos, orígenes de transformación, etc.) a guías, rejillas, trazados y otros nodos" +msgstr "" +"Ajustar nodos (p.ej. nodos de trazados, puntos especiales en formas, " +"tiradores de gradiente, puntos base de textos, orígenes de transformación, " +"etc.) a guías, rejillas, trazados y otros nodos" #. Options for snapping to objects #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 @@ -8057,7 +8729,7 @@ msgid "Guides" msgstr "Guías" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 msgid "Grids" msgstr "Rejillas" @@ -8335,371 +9007,454 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "Est_ilo de trazo" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 msgid "Image File" msgstr "Archivo de Imagen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 msgid "Selected SVG Element" msgstr "Elemento SVG seleccionado" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "Seleccione una imagen para ser usada como entrada «felmage»" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 msgid "Light Source:" msgstr "Fuente de luz:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 msgid "Location" msgstr "Localización" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 msgid "Points At" msgstr "Apunta a" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Specular Exponent" msgstr "Exponente especular" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Cone Angle" msgstr "Ángulo cónico" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "Nueva fuente de luz" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 msgid "_Duplicate" msgstr "_Duplicar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 msgid "_Filter" msgstr "_Filtrar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 msgid "R_ename" msgstr "R_enombrar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 msgid "Rename filter" msgstr "Renombrar filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 msgid "Apply filter" msgstr "Aplicar filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 msgid "Add filter" msgstr "Añadir filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 msgid "Remove filter" msgstr "Eliminar filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 msgid "Duplicate filter" msgstr "Duplicar filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 msgid "_Effect" msgstr "_Efecto" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 msgid "Connections" msgstr "Conexiones" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "Eliminar primitiva de filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 msgid "Remove merge node" msgstr "Eliminar nodo de fusión" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "Reordenar primitiva de filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 msgid "Add Effect:" msgstr "Añadir efecto" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 msgid "No effect selected" msgstr "No se ha seleccionado ningún efecto" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" +msgstr "No se ha seleccionado ningún efecto" + # FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected stars # gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(l), _("Average:")); # FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected # gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 -msgid "Effect parameters" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 +#, fuzzy +msgid "Effect parameters" msgstr "Parámetros de efecto" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +msgid "Coordinates" +msgstr "Coordenadas" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensiones" + #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 msgid "Value(s)" msgstr "Valor(es)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 msgid "Operator" msgstr "Operador" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "K1" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "K2" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "K3" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "K4" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 msgid "Target" msgstr "Objetivo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "Núcleo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 msgid "Divisor" msgstr "Divisor" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "Tendencia" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 msgid "Edge Mode" msgstr "Modo de borde" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 msgid "Preserve Alpha" msgstr "Conservar alfa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 msgid "Diffuse Color" msgstr "Color difuso" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 msgid "Surface Scale" msgstr "Defecto de superficie" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 msgid "Constant" msgstr "Constante" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "Longitud de la unidad nuclear" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 msgid "X Channel" msgstr "Canal X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 msgid "Y Channel" msgstr "Canal Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "Flood Color" msgstr "Color de relleno" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "Desviación estándar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "Source of Image" msgstr "Origen de la imagen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -msgid "Coordinates" -msgstr "Coordenadas" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensiones" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 msgid "Delta X" msgstr "Delta X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 msgid "Delta Y" msgstr "Delta Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 msgid "Specular Color" msgstr "Color especular" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent" msgstr "Exponente" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "Coser mosaico" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "Frecuencia de base" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Octaves" msgstr "Octavas" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 msgid "Seed" msgstr "Semilla" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "Añadir primitiva de filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." -msgstr "La primitiva de filtro feBlend proporciona 4 modos de mezcla: pantalla, multiplicar, oscurecer y aclarar." +msgstr "" +"La primitiva de filtro feBlend proporciona 4 modos de mezcla: " +"pantalla, multiplicar, oscurecer y aclarar." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." -msgstr "La primitiva de filtro feColorMatrix aplica una matriz de transformación al color de cada pixel renderizado. Esto permite crear efectos como convertir un objeto a escala de grises, modificar la saturación de colores y cambiar el matiz de los colores." +msgstr "" +"La primitiva de filtro feColorMatrix aplica una matriz de " +"transformación al color de cada pixel renderizado. Esto permite crear " +"efectos como convertir un objeto a escala de grises, modificar la saturación " +"de colores y cambiar el matiz de los colores." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " "adjustment, color balance, and thresholding." -msgstr "La primitiva de filtro feComponentTransfer manipula los componentes de color de la entrada (rojo, verde, azul y alfa) de acuerdo con funciones de transferencia concretas, permitiendo operaciones como ajuste de brillo y contraste, balance y umbral de color." +msgstr "" +"La primitiva de filtro feComponentTransfer manipula los componentes " +"de color de la entrada (rojo, verde, azul y alfa) de acuerdo con funciones " +"de transferencia concretas, permitiendo operaciones como ajuste de brillo y " +"contraste, balance y umbral de color." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " "between the corresponding pixel values of the images." -msgstr "La primitiva de filtro feComposite compone dos imágenes utilizando uno de los modos de mezcla Porter-Duff o el modo aritmético descrito en el estándar SVG. Los modos de mezcla Porter-Duff son, en esencia, operaciones lógicas entre los valores de pixel correspondientes de las imágenes." +msgstr "" +"La primitiva de filtro feComposite compone dos imágenes utilizando " +"uno de los modos de mezcla Porter-Duff o el modo aritmético descrito en el " +"estándar SVG. Los modos de mezcla Porter-Duff son, en esencia, operaciones " +"lógicas entre los valores de pixel correspondientes de las imágenes." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " "is faster and resolution-independent." -msgstr "La primitiva de filtro feConvolveMatrix permite especificar una convolución que se aplicará a la imagen. Los efectos más comunes creados con matrices de convolución son desenfocar, agudizar, repujar y detección de bordes. Fíjese en que mientras que el desenfoque gaussiano se puede crear mediante esta primitiva de filtro, la primitiva especial de desenfoque gaussiano es más rápida y ne depende de la resolución." +msgstr "" +"La primitiva de filtro feConvolveMatrix permite especificar una " +"convolución que se aplicará a la imagen. Los efectos más comunes creados con " +"matrices de convolución son desenfocar, agudizar, repujar y detección de " +"bordes. Fíjese en que mientras que el desenfoque gaussiano se puede crear " +"mediante esta primitiva de filtro, la primitiva especial de desenfoque " +"gaussiano es más rápida y ne depende de la resolución." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " "opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "Las primitivas de filtro feDiffuseLighting y feSpecularLighting crean sombreados «embutidos». Se utiliza el canal alfa de la entrada para proporcionar información acerca de la profundidad: las áreas con opacidad más alta son elevadas hacia el espectador y las áreas de opacidad más baja se alejan de él." +msgstr "" +"Las primitivas de filtro feDiffuseLighting y feSpecularLighting crean " +"sombreados «embutidos». Se utiliza el canal alfa de la entrada para " +"proporcionar información acerca de la profundidad: las áreas con opacidad " +"más alta son elevadas hacia el espectador y las áreas de opacidad más baja " +"se alejan de él." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " "effects." -msgstr "La primitiva de filtro feDisplacementMap desplaza los píxeles de la primera entrada utilizando la segunda entrada como un mapa de desplazamiento que muestra la lejanía desde la que deberá venir el pixel. Los efectos de «Remolino» y «Encoger» son ejemplos clásicos de esto." +msgstr "" +"La primitiva de filtro feDisplacementMap desplaza los píxeles de la " +"primera entrada utilizando la segunda entrada como un mapa de desplazamiento " +"que muestra la lejanía desde la que deberá venir el pixel. Los efectos de " +"«Remolino» y «Encoger» son ejemplos clásicos de esto." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." -msgstr "La primitiva de filtro feFlood rellena la región con un color y opacidad dados. Normalmente se utiliza como entrada a otros filtros para aplicar color a un gráfico." +msgstr "" +"La primitiva de filtro feFlood rellena la región con un color y " +"opacidad dados. Normalmente se utiliza como entrada a otros filtros para " +"aplicar color a un gráfico." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." -msgstr "La primitiva de filtro feGaussianBlur desenfoca su entrada uniformemente. Normalmente se utiliza junto con feOffset para crear un efecto de sombra arrojada." +msgstr "" +"La primitiva de filtro feGaussianBlur desenfoca su entrada " +"uniformemente. Normalmente se utiliza junto con feOffset para crear un " +"efecto de sombra arrojada." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." -msgstr "La primitiva de filtro feImage rellena la región con una imagen externa o con otra parte del documento." +msgstr "" +"La primitiva de filtro feImage rellena la región con una imagen " +"externa o con otra parte del documento." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." -msgstr "La primitiva de filtro feMerge compone varias imágenes temporales en una sola dentro de la primitiva de filtro. Para ello utiliza composición alfa normal. Es el equivalente de usar varias primitivas feBlend en modo «normal» o varias primitivas feCompositve en modo «over»." +msgstr "" +"La primitiva de filtro feMerge compone varias imágenes temporales en " +"una sola dentro de la primitiva de filtro. Para ello utiliza composición " +"alfa normal. Es el equivalente de usar varias primitivas feBlend en modo " +"«normal» o varias primitivas feCompositve en modo «over»." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." -msgstr "La primitiva de filtro feMorphology proporciona efectos de erosión y dilatación. La erosión «adelgaza» el objeto si es de un solo color y la dilatación lo «engorda»." +msgstr "" +"La primitiva de filtro feMorphology proporciona efectos de erosión y " +"dilatación. La erosión «adelgaza» el objeto si es de un solo color y la " +"dilatación lo «engorda»." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." -msgstr "La primitiva de filtro feOffset desplaza la imagen un espacio definido por el usuario. Esto es útil, por ejemplo, para sombras arrojadas en las que la sombra está en una posición ligeramente diferente que el objeto en sí." +msgstr "" +"La primitiva de filtro feOffset desplaza la imagen un espacio " +"definido por el usuario. Esto es útil, por ejemplo, para sombras arrojadas " +"en las que la sombra está en una posición ligeramente diferente que el " +"objeto en sí." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " "opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "Las primitivas de filtro feDiffuseLighting y feSpecularLighting crean iluminaciones «embutidas». Se utiliza el canal alfa de la entrada para proporcionar información acerca de la profundidad: las áreas con opacidad más alta son elevadas hacia el espectador y las áreas de opacidad más baja se alejan de él." +msgstr "" +"Las primitivas de filtro feDiffuseLighting y feSpecularLighting crean " +"iluminaciones «embutidas». Se utiliza el canal alfa de la entrada para " +"proporcionar información acerca de la profundidad: las áreas con opacidad " +"más alta son elevadas hacia el espectador y las áreas de opacidad más baja " +"se alejan de él." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 -msgid "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" -msgstr "La primitiva de filtro feTile rellena una región con un mosaico del gráfico de entrada." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 +msgid "" +"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" +msgstr "" +"La primitiva de filtro feTile rellena una región con un mosaico del " +"gráfico de entrada." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." -msgstr "La primitiva de filtro feTurbulence genera ruido Perlin. Este tipo de ruido es útil para simular algunos fenómenos naturales como nubes, fuego y humo además de para generar texturas complejas como mármol y granito." +msgstr "" +"La primitiva de filtro feTurbulence genera ruido Perlin. Este tipo de " +"ruido es útil para simular algunos fenómenos naturales como nubes, fuego y " +"humo además de para generar texturas complejas como mármol y granito." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "Duplicar primitiva de filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Fijar atributo de la primitiva de filtro" @@ -8732,7 +9487,8 @@ msgid "Click/drag threshold:" msgstr "Umbral de clic/arrastre:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152 -msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" msgstr "" "Arrastre máximo de ratón (en píxeles) que se considera un clic y no un " "arrastre" @@ -8777,7 +9533,8 @@ msgstr "Desplazar:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" -msgstr "Pulsación de Ctrl+flecha desplaza esta distancia (en píxeles de pantalla)" +msgstr "" +"Pulsación de Ctrl+flecha desplaza esta distancia (en píxeles de pantalla)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171 msgid "Acceleration:" @@ -8809,7 +9566,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "Umbral:" @@ -8872,7 +9629,8 @@ msgid "> and < scale by:" msgstr "> y < escalan:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 -msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgid "" +"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" msgstr "" "Al pulsar > ó < se aumenta o disminuye la selección en esta cantidad (en " "unidades px)" @@ -8882,7 +9640,8 @@ msgid "Inset/Outset by:" msgstr "Reducir/ampliar:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 -msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgid "" +"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" msgstr "" "Los comandos «Reducir» y «Ampliar» desplazan el trayecto esta distancia (en " "unidades px)" @@ -8934,7 +9693,8 @@ msgid "Show selection cue" msgstr "Mostrar marca de selección" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" msgstr "" "Indica si los objetos seleccionados muestran una marca de selección (igual " "que en el selector)" @@ -8957,7 +9717,9 @@ msgstr "Conversión a guías utiliza bordes en vez de cajas de contorno" msgid "" "Converting an object to guides places these along the object's true edges " "(imitating the object's shape), not along the bounding box." -msgstr "Convertir un objeto a guías las coloca a lo largo de los bordes reales del objeto (imitando su forma) y no a lo largo de la caja de contorno." +msgstr "" +"Convertir un objeto a guías las coloca a lo largo de los bordes reales del " +"objeto (imitando su forma) y no a lo largo de la caja de contorno." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 msgid "Ctrl+click dot size:" @@ -8969,7 +9731,9 @@ msgstr "veces el ancho de trazo actual" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" -msgstr "Tamaño de los puntos creados con Ctrl + clic (relativo a la anchura actual del trazo)" +msgstr "" +"Tamaño de los puntos creados con Ctrl + clic (relativo a la anchura actual " +"del trazo)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258 msgid "No objects selected to take the style from." @@ -9035,7 +9799,9 @@ msgstr "Caja de contorno visual" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." -msgstr "Esta caja de contorno incluye anchura de trazo, marcadores, márgenes de filtro, etc." +msgstr "" +"Esta caja de contorno incluye anchura de trazo, marcadores, márgenes de " +"filtro, etc." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343 msgid "Geometric bounding box" @@ -9057,7 +9823,8 @@ msgstr "Mantener los objetos después de la conversión a guías" msgid "" "When converting an object to guides, don't delete the object after the " "conversion." -msgstr "Al convertir un objeto a guías, no borrar el objeto después de la conversión." +msgstr "" +"Al convertir un objeto a guías, no borrar el objeto después de la conversión." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 msgid "Width is in absolute units" @@ -9094,7 +9861,8 @@ msgstr "Caja de contorno" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" -msgstr "Solamente mostrar una caja de contorno del objeto al mover o transformar" +msgstr "" +"Solamente mostrar una caja de contorno del objeto al mover o transformar" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367 msgid "Per-object selection cue:" @@ -9185,7 +9953,9 @@ msgstr "" msgid "" "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " "selection)" -msgstr "Si se marca, cada objeto nuevo creado será seleccionado (deseleccionando la selección previa)" +msgstr "" +"Si se marca, cada objeto nuevo creado será seleccionado (deseleccionando la " +"selección previa)" #. Paint Bucket #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 ../src/verbs.cpp:2400 @@ -9230,11 +10000,6 @@ msgstr "No guardar la geometría de las ventanas" msgid "Dockable" msgstr "Acoplable" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -msgid "Floating" -msgstr "Flotante" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "Ocultar los diálogos en la barra de tareas" @@ -9247,6 +10012,10 @@ msgstr "Ajustar el dibujo si cambia el tamaño de la ventana" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "Mostrar un botón de cierre en los diálogos" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "Agresivo" @@ -9261,19 +10030,24 @@ msgstr "Guardando geometría de las ventanas (tamaño y posición)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480 msgid "Let the window manager determine placement of all windows" -msgstr "Dejar que el gestor de ventanas determine la colocación de todas las ventanas" +msgstr "" +"Dejar que el gestor de ventanas determine la colocación de todas las ventanas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 msgid "" "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " "preferences)" -msgstr "Recordar y usar la geometría de la última ventana (guarda la geometría en las preferencias del usuario)" +msgstr "" +"Recordar y usar la geometría de la última ventana (guarda la geometría en " +"las preferencias del usuario)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 msgid "" "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " "document)" -msgstr "Guardar y restaurar la geometría de las ventanas para cada documento (guarda la geometría en el documento)" +msgstr "" +"Guardar y restaurar la geometría de las ventanas para cada documento (guarda " +"la geometría en el documento)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 msgid "Dialog behavior (requires restart):" @@ -9305,8 +10079,8 @@ msgid "" msgstr "" "Controla si los diálogo deben permanecer encima de las ventanas de los " "documentos. Lea las notas de publicación (Release notes) sobre este tema. " -"(Pulse con el botón derecho sobre la barra de tareas y pulse «Restaurar» para " -"volver a una ventana de documento minimizada)." +"(Pulse con el botón derecho sobre la barra de tareas y pulse «Restaurar» " +"para volver a una ventana de documento minimizada)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 msgid "Miscellaneous:" @@ -9394,10 +10168,13 @@ msgstr "Los clones huérfanos se borran junto con su original." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" -msgstr "Al aplicar: utilizar el objeto seleccionado superior como trazo de recorte o máscara" +msgstr "" +"Al aplicar: utilizar el objeto seleccionado superior como trazo de recorte o " +"máscara" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgid "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" msgstr "" "Desmarque esto para utilizar el objeto seleccionado inferior como trayecto " "de recorte o máscara" @@ -9531,53 +10308,65 @@ msgstr "Calidad baja (algunos objetos), pero la visualización es más rápida" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" -msgstr "Peor calidad (bastantes objetos), pero la visualización es la más rápida" +msgstr "" +"Peor calidad (bastantes objetos), pero la visualización es la más rápida" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "Fijar atributo de la primitiva de filtro" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Select in all layers" msgstr "Seleccionar en todas las capas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "Solamente seleccionar dentro de la capa actual" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "Seleccionar en la capa actual e inferiores" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Ignorar objetos y capas ocultos" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Ignorar objetos y capas bloqueados" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "Deseleccionar al cambiar de capa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "Ctrl+A, Tab, Mayús+Tab:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" "Hacer que los comandos de selección del teclado funcionen en los objetos de " "todas las capas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" "Hacer que los comandos de selección del teclado funcionen solamente en los " "objetos de la capa actual" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" @@ -9585,7 +10374,7 @@ msgstr "" "Hacer que los comandos de selección del teclado funcionen en los objetos de " "la capa actual y sus inferiores" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" @@ -9593,7 +10382,7 @@ msgstr "" "Desmarque esto para poder seleccionar objetos ocultos (tanto por sí mismos " "como por estar en una capa oculta)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" @@ -9601,7 +10390,7 @@ msgstr "" "Desmarque esto para poder seleccionar objetos bloqueados (tanto por sí " "mismos como por estar en una capa bloqueada)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" @@ -9609,254 +10398,251 @@ msgstr "" "Desmarque esto para poder mantener los objetos seleccionados cuando cambie " "de capa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Selecting" msgstr "Selección" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "Resolución de exportación predeterminada:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" "Resolución predeterminada (en puntos por pulgada) de mapa de bits en el " "diálogo de exportación" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "Nombre del servidor de la librería Open Clip Art:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." -msgstr "El nombre del servidor webdav de la librería Open Clip Art. Se utiliza en la función de Importar y Exportar a OCAL." +msgstr "" +"El nombre del servidor webdav de la librería Open Clip Art. Se utiliza en la " +"función de Importar y Exportar a OCAL." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "Usuario de la librería Open Clip Art:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." -msgstr "El nombre de usuario utilizado para acceder a la librería Open Clip Art." +msgstr "" +"El nombre de usuario utilizado para acceder a la librería Open Clip Art." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "Contraseña para la librería Open Clip Art:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "La contraseña utilizada para acceder a la librería Open Clip Art." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 msgid "Import/Export" msgstr "Importar/Exportar" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Perceptual" msgstr "Perceptual" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Colorimetría relativa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "Colorimetría absoluta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "(Nota: la gestión de color ha sido deshabilitada en esta versión)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 msgid "Display adjustment" msgstr "Ajuste de visualización" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 msgid "Display profile:" msgstr "Perfil de visualización:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "El perfil ICC utilizado para calibrar la salida a pantalla" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "Obtener perfil de la pantalla" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "Recuperar perfiles de los adjuntos a las pantallas mediante XICC." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "Recuperar perfiles de los adjuntos a las pantallas." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 msgid "Display rendering intent:" msgstr "Propósito de conversión de pantalla:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." -msgstr "El propósito de conversión que se utilizará para calibrar la salida a pantalla." +msgstr "" +"El propósito de conversión que se utilizará para calibrar la salida a " +"pantalla." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 msgid "Proofing" msgstr "Comprobación" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "Simular salida en pantalla" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "Simula la salida del dispositivo de destino." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "Marcar colores fuera del gamut" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." -msgstr "Marca los colores que están fuera del gamut del dispositivo de destino." +msgstr "" +"Marca los colores que están fuera del gamut del dispositivo de destino." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "Color de aviso de exceso de gamut:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "Selecciona el color utilizado para indicar los colores fuera de gamut." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "Perfil de dispositivo:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "El perfil ICC que se usará para simular la salida del dispositivo." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "Propósito de conversión del dispositivo:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 msgid "Black point compensation" msgstr "Compensación de punto negro" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "Activa la compensación de punto negro." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 msgid "Preserve black" msgstr "Conservar negro" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "(requiere LittleCMS 1.15 o superior)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "Preservar canal K en transformaciones CMYK -> CMYK" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 msgid "" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 msgid "Color management" msgstr "Gestión de color" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "Remarcar líneas primarias de la rejilla" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "No remarcar las líneas de rejilla al alejar el zoom" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." -msgstr "Si se activa y se aleja el zoom, las líneas de la rejilla se mostrarán en el color normal en lugar del color de las líneas primarias." +msgstr "" +"Si se activa y se aleja el zoom, las líneas de la rejilla se mostrarán en el " +"color normal en lugar del color de las líneas primarias." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 msgid "Default grid settings" msgstr "Ajustes predeterminado de rejilla" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 msgid "Grid units" msgstr "Unidades de la rejilla" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "Origin X" msgstr "Origen X" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Origin Y" msgstr "Origen Y" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 msgid "Spacing X" msgstr "Espaciado X" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 msgid "Spacing Y" msgstr "Espaciado Y" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "Selecciona el color de las líneas normales de la rejilla." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." -msgstr "Selecciona el color de las líneas primarias (remarcadas) de la rejilla." +msgstr "" +"Selecciona el color de las líneas primarias (remarcadas) de la rejilla." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 msgid "Major grid line every" msgstr "Línea primaria cada" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "Mostrar puntos en vez de líneas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "Longitud base del eje z" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 msgid "Angle X" msgstr "Ángulo X" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "Ángulo del eje x" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 msgid "Angle Z" msgstr "Ángulo Z" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "Ángulo del eje z" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Añadir comentarios de etiqueta a la salida de impresión" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" @@ -9864,22 +10650,26 @@ msgstr "" "Si se activa, se añadirá un comentario a la salida de impresión, marcando la " "salida generada para un objeto con su etiqueta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "Prevenir el intercambio de definiciones de gradiente" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" -msgstr "Si se marca, las definiciones de gradientes automáticamente son duplicadas al cambiarlas; desmárquelo para permitir compartir las definiciones de gradientes de modo que la edición de un objeto pueda afectar a otros objetos que usen el mismo gradiente." +msgstr "" +"Si se marca, las definiciones de gradientes automáticamente son duplicadas " +"al cambiarlas; desmárquelo para permitir compartir las definiciones de " +"gradientes de modo que la edición de un objeto pueda afectar a otros objetos " +"que usen el mismo gradiente." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Umbral de simplificación:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " @@ -9889,52 +10679,58 @@ msgstr "" "varias veces sucesivas, actuará más y más agresivamente; al ejecutarlo " "después de una pausa volverá al umbral predeterminado." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Bitmaps de sobremuestreo:" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "Disminuir los iconos de la barra de herramientas de comandos" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 -msgid "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" -msgstr "Utilizar el tamaño de iconos secundario para la barra de herramientas de comandos (necesita reiniciar)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +msgid "" +"Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" +msgstr "" +"Utilizar el tamaño de iconos secundario para la barra de herramientas de " +"comandos (necesita reiniciar)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "Disminuir los iconos de la barra de herramientas principal" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" -msgstr "Utilizar el tamaño de iconos secundario para la barra de herramientas principal (necesita reiniciar)" +msgstr "" +"Utilizar el tamaño de iconos secundario para la barra de herramientas " +"principal (necesita reiniciar)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "Número máximo de documentos recientes:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" -msgstr "La longitud máxima de la lista de «Abrir recientes» en el menú «Archivo»" +msgstr "" +"La longitud máxima de la lista de «Abrir recientes» en el menú «Archivo»" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "Misc" @@ -10028,40 +10824,83 @@ msgid "" "preferences.xml" msgstr "Activar el registro ajustando el atributo «dialogs.debug» a 1" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 msgid "Username:" msgstr "Usuario:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" -msgstr "Ha ocurrido un error al recibir el «feed» RSS de la librería Open Clip Art. Compruebe que el nombre del servidor es correcto en «Configuración->Varios» (p.ej: openclipart.org)" +msgstr "" +"Ha ocurrido un error al recibir el «feed» RSS de la librería Open Clip Art. " +"Compruebe que el nombre del servidor es correcto en «Configuración-" +">Varios» (p.ej: openclipart.org)" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 -msgid "Search Tag" -msgstr "Etiqueta de búsqueda" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Search for:" +msgstr "Buscar" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "Ningún archivo coincide con su búsqueda" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "Files found" msgstr "archivo encontrados" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Could not set up Document" +msgstr "No se pudieron interpretar los datos SVG" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "" + +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Documento" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Punto" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Generar" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "_Ejecutar Python" @@ -10115,7 +10954,8 @@ msgstr "Vectorizar con detección de bordes óptimo según J. Canny" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" -msgstr "Límite de luminosidad para píxeles adyacentes (determina el grosor del borde)" +msgstr "" +"Límite de luminosidad para píxeles adyacentes (determina el grosor del borde)" #. quantization #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number @@ -10250,7 +11090,8 @@ msgstr "Optimizar trayectos" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:592 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" -msgstr "Intentar optimizar trayectos juntando segmentos de curvas Bezier adyacentes" +msgstr "" +"Intentar optimizar trayectos juntando segmentos de curvas Bezier adyacentes" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600 msgid "" @@ -10596,11 +11437,8 @@ msgstr "Editar la matriz de transformación" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 -msgid "PLACEHOLDER, do not translate" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 @@ -10657,26 +11495,46 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "Guardar como _SVG" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "tiny" msgstr "mínimo" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "pequeño" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 msgid "large" msgstr "grande" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "enorme" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "Lista" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Formas" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Tabla" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Tope cuadrado" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "_Ocultar" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 msgid "_Blend mode:" msgstr "Modo de me_zcla::" @@ -10867,8 +11725,9 @@ msgid "White" msgstr "Blanca" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 msgid "Black" msgstr "Negro" @@ -11011,10 +11870,6 @@ msgstr "" "Ajustando matiz: era %.3g, ahora %.3g (dif. %.3g); con " "Mayús para ajustar saturación, con Ctrl para ajustar claridad" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "P_age size:" msgstr "T_amaño del papel:" @@ -11106,6 +11961,63 @@ msgstr "O:.%d" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "Opacidad: %.3g" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr " R_reiniciar " + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Selector" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Bitmap" +msgstr "Tendencia" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "Color de fondo" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "Resolución preferida (puntos por pulgada) de mapa de bits" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Usar operadores PDF vectoriales. La imagen resultante normalmente será menor " +"en tamaño de archivo y puede ser escalada arbitrariamente, pero se perderán " +"los patrones." + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Imprimir todo como mapa de bits. La imagen resultante normalmente será mayor " +"y la calidad dependerá del factor de ampliación, pero todos los gráficos " +"serán renderizados idénticos a la pantalla." + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "Dividir puntos de fuga" @@ -11125,7 +12037,9 @@ msgid_plural "" "Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" msgstr[0] "Finito funto de fuga compartido por %d caja" -msgstr[1] "Finito funtos de fuga compartidos por %d cajas, arrastre con Mayús para separar las cajas seleccionadas" +msgstr[1] "" +"Finito funtos de fuga compartidos por %d cajas, arrastre con " +"Mayús para separar las cajas seleccionadas" #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, #. but currently we update the status message anyway @@ -11136,18 +12050,23 @@ msgid_plural "" "Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " "Shift to separate selected box(es)" msgstr[0] "Infinito funto de fuga compartido por %d caja" -msgstr[1] "Infinito funto de fuga compartido por %d cajas, arrastre con Mayús para separar las cajas seleccionadas" +msgstr[1] "" +"Infinito funto de fuga compartido por %d cajas, arrastre con " +"Mayús para separar las cajas seleccionadas" #: ../src/vanishing-point.cpp:366 #, c-format -msgid "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid "" +"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" msgid_plural "" "shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" "(es)" msgstr[0] "" -"compartido por %d caja, arrastre con " -"Mayús para separar las cajas seleccionadas" -msgstr[1] "compartido por %d cajas, arrastre con Mayús para separar la caja seleccionada" +"compartido por %d caja, arrastre con Mayús para separar las " +"cajas seleccionadas" +msgstr[1] "" +"compartido por %d cajas, arrastre con Mayús para separar la " +"caja seleccionada" #: ../src/verbs.cpp:1116 msgid "Switch to next layer" @@ -11299,7 +12218,8 @@ msgstr "Re_vertir" #: ../src/verbs.cpp:2127 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" -msgstr "Revertir a la última versión guardada del documento (se perderán los cambios)" +msgstr "" +"Revertir a la última versión guardada del documento (se perderán los cambios)" #: ../src/verbs.cpp:2128 msgid "_Save" @@ -11444,7 +12364,8 @@ msgstr "_Pegar" #: ../src/verbs.cpp:2165 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" -msgstr "Pegar los objetos o el texto desde el portapapeles al puntero del ratón." +msgstr "" +"Pegar los objetos o el texto desde el portapapeles al puntero del ratón." #: ../src/verbs.cpp:2166 msgid "Paste _Style" @@ -11464,7 +12385,8 @@ msgstr "Pegar _ancho" #: ../src/verbs.cpp:2171 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "Escalar la selección horizontalmente para igualar el ancho del objeto copiado" +msgstr "" +"Escalar la selección horizontalmente para igualar el ancho del objeto copiado" #: ../src/verbs.cpp:2172 msgid "Paste _Height" @@ -11472,7 +12394,8 @@ msgstr "Pegar a_ltura" #: ../src/verbs.cpp:2173 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" -msgstr "Escalar la selección verticalmente para igualar la altura del objeto copiado" +msgstr "" +"Escalar la selección verticalmente para igualar la altura del objeto copiado" #: ../src/verbs.cpp:2174 msgid "Paste Size Separately" @@ -11546,7 +12469,8 @@ msgstr "Crear clo_n" #: ../src/verbs.cpp:2189 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" -msgstr "Crear un clon del objeto seleccionado (una copia conectada al original)" +msgstr "" +"Crear un clon del objeto seleccionado (una copia conectada al original)" #: ../src/verbs.cpp:2190 msgid "Unlin_k Clone" @@ -11586,7 +12510,9 @@ msgstr "Objetos a _guías" msgid "" "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " "edges" -msgstr "Convierte los objetos seleccionados en una colección de guías alineadas con sus bordes" +msgstr "" +"Convierte los objetos seleccionados en una colección de guías alineadas con " +"sus bordes" #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill #: ../src/verbs.cpp:2201 @@ -11628,7 +12554,8 @@ msgstr "Seleccionar todo de todas las ca_pas" #: ../src/verbs.cpp:2211 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" -msgstr "Seleccionar todos los objetos en todas las capas visibles y desbloqueadas" +msgstr "" +"Seleccionar todos los objetos en todas las capas visibles y desbloqueadas" #: ../src/verbs.cpp:2212 msgid "In_vert Selection" @@ -11672,11 +12599,11 @@ msgstr "D_eseleccionar" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Deseleccionar los objetos o nodos seleccionados." -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "Siguiente parámetro de efecto de trazado" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "Mostrar el siguiente parámetro de efecto de trazado para su edición" @@ -11741,7 +12668,8 @@ msgstr "Eliminar todos los _kerns manuales" #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. #: ../src/verbs.cpp:2246 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" -msgstr "Eliminar todos los kerns manuales y rotaciones de glifo de un objeto de texto" +msgstr "" +"Eliminar todos los kerns manuales y rotaciones de glifo de un objeto de texto" #: ../src/verbs.cpp:2248 msgid "_Union" @@ -11765,7 +12693,8 @@ msgstr "_Diferencia" #: ../src/verbs.cpp:2253 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" -msgstr "Crear la diferencia de los trayectos seleccionados (inferior menos superior)" +msgstr "" +"Crear la diferencia de los trayectos seleccionados (inferior menos superior)" #: ../src/verbs.cpp:2254 msgid "E_xclusion" @@ -11795,7 +12724,8 @@ msgstr "Cor_tar trayecto" #: ../src/verbs.cpp:2261 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" -msgstr "Cortar las líneas del trayecto inferior en pedazos, eliminando el relleno" +msgstr "" +"Cortar las líneas del trayecto inferior en pedazos, eliminando el relleno" #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. @@ -12080,7 +13010,8 @@ msgstr "Deshacer fl_ujo" #: ../src/verbs.cpp:2349 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" -msgstr "Eliminar el texto del marco (crea un objeto de texto de una sola línea)" +msgstr "" +"Eliminar el texto del marco (crea un objeto de texto de una sola línea)" #: ../src/verbs.cpp:2350 msgid "_Convert to Text" @@ -12121,7 +13052,8 @@ msgid "Remove mask from selection" msgstr "Elimina la máscara de la selección" #: ../src/verbs.cpp:2363 -msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "" "Aplicar trazado de recorte a selección (utiliza el objeto superior como " "trazo de recorte)" @@ -12391,7 +13323,8 @@ msgstr "G_uías" #: ../src/verbs.cpp:2445 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" -msgstr "Mostrar/ocultar las guías (arrastre desde una regla para crear una guía)" +msgstr "" +"Mostrar/ocultar las guías (arrastre desde una regla para crear una guía)" #: ../src/verbs.cpp:2447 msgid "Nex_t Zoom" @@ -12496,7 +13429,8 @@ msgstr "Vista de ico_no..." #: ../src/verbs.cpp:2477 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" -msgstr "Abrir una ventana para ver elementos en diferentes resoluciones de icono" +msgstr "" +"Abrir una ventana para ver elementos en diferentes resoluciones de icono" #: ../src/verbs.cpp:2479 msgid "Zoom to fit page in window" @@ -12548,8 +13482,11 @@ msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "_Relleno y borde..." #: ../src/verbs.cpp:2495 -msgid "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." -msgstr "Editar objetos, colores, gradientes, anchuras de trazo, puntas de flecha, patrones de línea..." +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." +msgstr "" +"Editar objetos, colores, gradientes, anchuras de trazo, puntas de flecha, " +"patrones de línea..." #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples #: ../src/verbs.cpp:2497 @@ -12652,7 +13589,8 @@ msgstr "Propiedades del _objeto..." #: ../src/verbs.cpp:2520 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" -msgstr "Editar el ID, estado de bloqueo, visibilidad y otras propiedades del objeto" +msgstr "" +"Editar el ID, estado de bloqueo, visibilidad y otras propiedades del objeto" #: ../src/verbs.cpp:2523 msgid "_Instant Messaging..." @@ -12834,8 +13772,10 @@ msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Ajustar el lienzo a la selección o el dibujo" #: ../src/verbs.cpp:2575 -msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" -msgstr "Ajusta el lienzo al tamaño de la selección o del dibujo si no hay selección" +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgstr "" +"Ajusta el lienzo al tamaño de la selección o del dibujo si no hay selección" #. LockAndHide #: ../src/verbs.cpp:2577 @@ -12900,7 +13840,7 @@ msgstr "Tamaño de tipografía:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiÁáÑñPpQq12368$€¿?.;/()" @@ -12958,11 +13898,11 @@ msgstr "Varios gradientes" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Editar las paradas del gradiente" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "Nuevo:" @@ -12992,10 +13932,10 @@ msgstr "Crear gradiente en el trazo" # gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(l), _("Average:")); #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "Cambio:" @@ -13097,7 +14037,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:211 -msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" msgstr "" "El relleno es sólido a no ser que un subtrayecto sea contradireccional " "(regla de relleno: no-cero)" @@ -13119,7 +14060,10 @@ msgid "" "Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " "pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " "create a new pattern from selection." -msgstr "Utilice la herramienta Nodo para ajustar la posición, escala y rotación del patrón en el lienzo. Utilice Objeto > Patrón > Objetos a patrón para crear un nuevo patrón de la selección." +msgstr "" +"Utilice la herramienta Nodo para ajustar la posición, escala y " +"rotación del patrón en el lienzo. Utilice Objeto > Patrón > Objetos " +"a patrón para crear un nuevo patrón de la selección." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:238 msgid "Transform by toolbar" @@ -13127,7 +14071,8 @@ msgstr "Transformar por barra de herramientas" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:293 msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." -msgstr "Ahora el ancho del trazo se escala cuando se escala el objeto." +msgstr "" +"Ahora el ancho del trazo se escala cuando se escala el objeto." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:295 msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." @@ -13232,7 +14177,8 @@ msgstr "Bloquear anchura y altura" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" -msgstr "Si se bloquea, se cambia tanto el alto como el ancho en la misma proporción" +msgstr "" +"Si se bloquea, se cambia tanto el alto como el ancho en la misma proporción" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS @@ -13264,103 +14210,145 @@ msgstr "Mover gradientes" msgid "Move patterns" msgstr "Mover patrones" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "Sistema" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGBA_:" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "Valor hexadecimal RGBA del color" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" -msgstr "HSL" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_R" msgstr "_R" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "_G" msgstr "_G" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "_B" msgstr "_B" -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "_A" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "Alfa (opacidad)" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "_H" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "_C" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "Grises" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 msgid "Cyan" msgstr "Cian" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "_M" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "_Y" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 msgid "Yellow" msgstr "Amarillo" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" -msgstr "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "Alfa (opacidad)" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGBA_:" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "Valor hexadecimal RGBA del color" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" +msgstr "HSL" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" @@ -13375,7 +14363,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Atributo" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -13383,493 +14371,488 @@ msgstr "Valor" msgid "Type text in a text node" msgstr "Escriba texto en un nodo de texto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "Color/opacidad usado para el retoque de color" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "Estilo de estrellas nuevas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 msgid "Style of new rectangles" msgstr "Estilo de rectángulos nuevos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "Estilo de cajas 3D nuevas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "Estilo de elipses nuevas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "Estilo de espirales nuevas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "Estilo de trazados nuevos creados por el lápiz" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "Estilo de trazados nuevos creados por la pluma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Estilo de trazos caligráficos nuevos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "Estilo para el cubo de pintura" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 msgid "Insert node" msgstr "Insertar nodo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Insertar los nuevos nodos entre los segmentos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 msgid "Insert" msgstr "Insertar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "Suprimir los nodos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 msgid "Join endnodes" msgstr "Unir nodos finales" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 msgid "Join selected endnodes" msgstr "Unir los nodos finales seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 msgid "Join" msgstr "Unir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 msgid "Join Segment" msgstr "Unir segmento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "Unir los nodos finales seleccionados con un segmento nuevo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 msgid "Delete Segment" msgstr "Borrar segmento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "Separar el trayecto entre dos nodos." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "Ruptura de nodo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Romper el trayecto en los nodos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 msgid "Node Cusp" msgstr "Nodo vértice" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Convertir en esquina los nodos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 msgid "Node Smooth" msgstr "Nodo suave" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Suavizar los nodos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 msgid "Node Symmetric" msgstr "Nodo simétrico" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Hacer simétricos los nodos seleccionados." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 msgid "Node Line" msgstr "Nodo línea" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "Convertir los segmentos seleccionados en líneas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 msgid "Node Curve" msgstr "Nodo curva" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "Convertir los segmentos seleccionados a curvas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 msgid "Show Handles" msgstr "Mostrar tiradores" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "Mostrar los tiradores Bezier de los nodos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate:" msgstr "Coordenada X:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "Coordenada X de los nodos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate:" msgstr "Coordenadas Y:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Coordenada Y de los nodos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Estrella: Cambiar el número de esquinas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Estrella: Cambiar el ratio de las puntas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make polygon" msgstr "Crear polígono" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make star" msgstr "Crear estrella" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Estrella: Cambiar redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Estrella: Cambiar aleatorización" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Crear polígonos (con un tirador) en vez de estrellas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Estrella en vez de polígono normal (con un tirador)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "triángulo/estrella de tres puntas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "caudrado/estrella de cuatro puntas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "pentágono/estrella de cinco puntas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "hexágono/estrella de seis puntas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners" msgstr "Esquinas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "Esquinas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Número de esquinas de un polígono o estrella" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "estrella de rayos finos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "pentagrama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "hexagrama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "heptagrama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "octagrama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "regular polygon" msgstr "polígono normal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio" msgstr "Proporción del radio" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio:" msgstr "longitud del radio:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Relación entre el radio base y el radio de la punta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "estirado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "torcido" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "ligeramente apretado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "NOT rounded" msgstr "NO redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly rounded" msgstr "ligeramente redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "visibly rounded" msgstr "visiblemente redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "well rounded" msgstr "muy redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "amply rounded" msgstr "ampliamente redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "hinchado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded" msgstr "Redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded:" msgstr "Redondez:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Lo redondos que son las esquinas (0 para agudo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "NOT randomized" msgstr "NO aleatorio" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "ligeramente irregular" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "visibly randomized" msgstr "visiblemente aleatorio" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "strongly randomized" msgstr "muy aleatorio" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized" msgstr "Aleatorio" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "Aleatorio:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Esparcir las esquinas y ángulos aleatoriamente" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "Predeterminados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -"Reiniciar los parámetros de las formas a predeterminados (use «Preferencias > " -"Herramientas» para cambiar los predeterminados)" +"Reiniciar los parámetros de las formas a predeterminados (use «Preferencias " +"> Herramientas» para cambiar los predeterminados)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 msgid "Change rectangle" msgstr "Cambiar rectángulo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "W:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "Ancho del rectángulo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "Altura del rectángulo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 msgid "not rounded" msgstr "no redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius" msgstr "Radio horizontal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Radio horizontal de las esquinas redondeadas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius" msgstr "Radio vertical" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Radio vertical de la esquinas redondeadas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "No redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "Afilar las esquinas" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "Caja 3D: Cambiar perspectiva (ángulo de eje infinito)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "Ángulo en dirección X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -msgid "Angle X:" -msgstr "Ángulo X:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "Ángulo de las LP en la dirección X" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "Estado de los PF en la dirección X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Intercambiar PF en la dirección X entre «finito» e «infinito» (=paralelo)" +msgstr "" +"Intercambiar PF en la dirección X entre «finito» e «infinito» (=paralelo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "Ángulo en la dirección Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle Y:" msgstr "Ángulo Y:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "Ángulo de las LP en la dirección Y" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "Estado de los PF en la dirección Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Intercambiar PF en la dirección Y entre «finito» e «infinito» (=paralelo)" +msgstr "" +"Intercambiar PF en la dirección Y entre «finito» e «infinito» (=paralelo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "Ángulo en la dirección Z" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -msgid "Angle Z:" -msgstr "Ángulo Z:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "Ángulo de las LP en la dirección Z" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "Estado de los PF en la dirección Z" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Intercambiar PF en la dirección Z entre «finito» e «infinito» (=paralelo)" +msgstr "" +"Intercambiar PF en la dirección Z entre «finito» e «infinito» (=paralelo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 msgid "Change spiral" msgstr "Cambiar espiral" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "just a curve" msgstr "solo una curva" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "one full revolution" msgstr "una revolución completa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of turns" msgstr "Número de vueltas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "Vueltas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "Número de revoluciones" @@ -13877,290 +14860,296 @@ msgstr "Número de revoluciones" # gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(l), _("Average:")); # FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected # gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "circle" msgstr "círculo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "borde es mucho más denso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "borde es más denso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "even" msgstr "igual" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is denser" msgstr "centro es más denso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "centro es mucho más denso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence" msgstr "Divergencia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "Divergencia:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" -msgstr "Cuánto más densas/difusas son las revoluciones exteriores; 1 = uniforme" +msgstr "" +"Cuánto más densas/difusas son las revoluciones exteriores; 1 = uniforme" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts from center" msgstr "empieza en el centro" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "empieza en la mitad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "empieza cerca del borde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius" msgstr "Radio interior" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "Radio interior:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Radio de la revolución más interior (relativa al tamaño de la espiral)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 #, fuzzy msgid "(pinch tweak)" msgstr "(retoque por pellizcos)" # File -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(default)" msgstr "(predeterminado)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(broad tweak)" msgstr "(retoque ancho)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "El ancho del área de retoque (relativo al tamaño visible del lienzo)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "(fuerza mínima)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "(fuerza máxima)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "Force" msgstr "Fuerza" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "Force:" msgstr "Fuerza:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "La fuerza de la acción de retoque" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "Modo empujar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "Empujar partes de los trazados en cualquier dirección" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 msgid "Shrink mode" msgstr "Modo encojer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "Separar los trayectos seleccionados en subtrazos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 msgid "Grow mode" msgstr "Modo crecer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "Crecer partes (ampliadas) de los trazados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 msgid "Attract mode" msgstr "Modo atracción" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "Atraer partes de trazados hacia el cursor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 msgid "Repel mode" msgstr "Modo rechazo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "Repeler partes de un trazado del cursor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 msgid "Roughen mode" msgstr "Modo áspero" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "Hacer más ásperos partes de un trazado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 msgid "Color paint mode" msgstr "Modo pintura de color" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Usar el color de la herramienta sobre los objetos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 msgid "Color jitter mode" msgstr "Modo variación" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Variar los colores de los objetos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 msgid "Mode:" msgstr "Modo:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 msgid "Channels:" msgstr "Canales:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "En modo color, actuar sobre el tono del objeto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 msgid "H" msgstr "T" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "En modo color, actuar sobre la saturación del objeto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "En modo color, actuar sobre la claridad del objeto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 msgid "L" msgstr "C" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "En modo color, actuar sobre la opacidad del objeto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 msgid "O" msgstr "O" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(bruto, simplificado)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "(fino, pero muchos nodos)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity" msgstr "Fidelidad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "Fidelidad:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" -msgstr "Baja fidelidad simplifica trazados, alta fidelidad conserva las características del trazado pero puede generar muchos nodos nuevos" +msgstr "" +"Baja fidelidad simplifica trazados, alta fidelidad conserva las " +"características del trazado pero puede generar muchos nodos nuevos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 msgid "Pressure" msgstr "Presión" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" -msgstr "Usar la presión del dispositivo para alterar la fuerza de la acción del retoque" +msgstr "" +"Usar la presión del dispositivo para alterar la fuerza de la acción del " +"retoque" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "(línea capilar)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(broad stroke)" msgstr "(trazo ancho)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Pen Width" msgstr "Ancho de pluma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" -msgstr "El ancho de la pluma caligráfica (relativo al tamaño visible del lienzo)" +msgstr "" +"El ancho de la pluma caligráfica (relativo al tamaño visible del lienzo)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(velocidad infla el trazado)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "(ligero incremento)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(constant width)" msgstr "(ancho constante)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(ligera disminución, predeterminado)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(velocidad desinfla el trazo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Stroke Thinning" msgstr "Disminución de trazo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "Estrechar:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -14170,27 +15159,27 @@ msgstr "" "velocidad)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "(borde izquierdo arriba)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(horizontal)" msgstr "(horizontal)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "(borde derecho arriba)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Pen Angle" msgstr "Ángulo de la pluma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "Ángulo:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -14199,27 +15188,27 @@ msgstr "" "fijación = 0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(perpendicular al trazo, «pincel»)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "(casi fijo, predeterminado)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "(fijado por Ángulo, «pluma»)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation" msgstr "Fijación" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation:" msgstr "Fijación:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" @@ -14228,31 +15217,31 @@ msgstr "" "del trazo, 1 = ángulo fijo)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "(topes romos, predeterminado)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(ligeramente abultado)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "(aproximadamente redondo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "(topes largos sobresalientes)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Cap rounding" msgstr "Redondeado de topes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Caps:" msgstr "Puntas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" @@ -14261,175 +15250,179 @@ msgstr "" "1 = tope redondo)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(smooth line)" msgstr "(línea suave)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "(ligero temblor)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(tremor notable)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(temblor máximo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Stroke Tremor" msgstr "Temblor del trazo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "Temblor:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Incrementar para que los trazos aparezcan accidentados y temblorosos" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "(sin oscilación)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(slight deviation)" msgstr "(ligera desviación)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "(ondas y rizos salvajes)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Pen Wiggle" msgstr "Oscilación de pluma:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Wiggle:" msgstr "Oscilar:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Incrementar para que la pluma vacile y oscile" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(no inertia)" msgstr "(sin inercia)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(ligero suavizado, predeterminado)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(retardo notable)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(inercia máxima)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Pen Mass" msgstr "Masa de la pluma:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "Masa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" -msgstr "Incrementar para que la pluma se arrastre, como atrasada por la inercia" +msgstr "" +"Incrementar para que la pluma se arrastre, como atrasada por la inercia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 msgid "Trace Background" msgstr "Trazar fondo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" -msgstr "Trazar la claridad del fondo la anchura de la pluma (blanco - ancho mínimo, negro - ancho máximo)" +msgstr "" +"Trazar la claridad del fondo la anchura de la pluma (blanco - ancho mínimo, " +"negro - ancho máximo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "Usar la presión del dispositivo para alterar la anchura de la pluma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "Tilt" msgstr "Inclinación" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "Usar el ángulo del dispositivo para alterar el ángulo de la plumilla" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "Devolver todos los valores a los predeterminados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Arco: Cambiar inicio/fin" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Arco: Cambiar abierto/cerrado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start" msgstr "Inicio" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start:" msgstr "Inicio:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "El ángulo (en grados) desde la horizontal al punto inicial del arco" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End" msgstr "Fin" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "Fin:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" -msgstr "El ángulo (en grados) desde la horizontal hasta el punto final del arco" +msgstr "" +"El ángulo (en grados) desde la horizontal hasta el punto final del arco" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 msgid "Closed arc" msgstr "Arco cerrado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "Cambiar a segmento (forma cerrada con dos radios)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 msgid "Open Arc" msgstr "Arco abierto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "Cambiar a archo (forma sin cerrar)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "Completar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Hacer una elipse completa, no un arco o segmento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "Seleccionar alfa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -14437,37 +15430,38 @@ msgstr "" "Elegir tanto el color como la transparencia alfa debajo del curso, si no, " "elegir solo el color visible premultiplicado por alfa." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 msgid "Set alpha" msgstr "Ajustar alfa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 -msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Si se ha tomado alfa, asignarlo a la selección como transparencia del " "relleno o del trazo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 msgid "Text: Change font family" msgstr "Texto: Cambiar familia tipográfica" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Texto: Cambiar alineación" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 msgid "Text: Change font style" msgstr "Texto: Cambiar estilo tipográfico" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Texto: Cambiar orientación" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 msgid "Text: Change font size" msgstr "Texto: Cambiar tamaño de tipografía" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -14475,121 +15469,124 @@ msgstr "" "Esta tipografía no esta instalada en su sistema, Inkscape utilizará la " "tipografía predeterminada en su lugar." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "Align left" msgstr "Alinear izquierda" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -msgid "Center" -msgstr "Centrar" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 msgid "Align right" msgstr "Alinear derecha" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "Justificar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "Negrita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 msgid "Change connector spacing" msgstr "Cambiar espaciado de conectores" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "Evitar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Connector Spacing" msgstr "Espaciado de conectores" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Spacing:" msgstr "Espaciado:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" -msgstr "El espacio que dejan alrededor de los objetos los conectores auto-trazados" +msgstr "" +"El espacio que dejan alrededor de los objetos los conectores auto-trazados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 msgid "Graph" msgstr "Gráfica" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Connector Length" msgstr "Longitud del conector" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "Longitud:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Longitud ideal para los conectores cuando se aplica la distribución" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "Hacia abajo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" -msgstr "Hacer que los conectores con marcadores finales (flechas) apunten hacia abajo" +msgstr "" +"Hacer que los conectores con marcadores finales (flechas) apunten hacia abajo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "No permitir formas superpuestas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 msgid "Fill by" msgstr "Rellenar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 msgid "Fill by:" msgstr "Rellenar:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Fill Threshold" msgstr "Umbral de relleno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" -msgstr "La diferencia máxima permitida entre el pixel pulsado y sus vecinos que se contará en el relleno" +msgstr "" +"La diferencia máxima permitida entre el pixel pulsado y sus vecinos que se " +"contará en el relleno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "Crecer/encojer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Crecer/encojer:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" -msgstr "La cantidad que crecerá (positivo) o encojerá (negativo) el trazado de relleno creado" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +msgstr "" +"La cantidad que crecerá (positivo) o encojerá (negativo) el trazado de " +"relleno creado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 msgid "Close gaps" msgstr "Cerrar huecos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 msgid "Close gaps:" msgstr "Cerrar huecos:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -14771,8 +15768,8 @@ msgid "" "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " "at http://live.gnome.org/Dia" msgstr "" -"Para poder importar archivos Dia, éste debe estar instalado. Puede " -"obtener Dia en http://live.gnome.org/Dia" +"Para poder importar archivos Dia, éste debe estar instalado. Puede obtener " +"Dia en http://live.gnome.org/Dia" #: ../share/extensions/dia.inx.h:5 msgid "" @@ -14783,6 +15780,16 @@ msgstr "" "El script dia2svg.sh debe estar instalado en su distribución de Inkscape. Si " "no lo tiene, probablemente hay algo erróneo en su instalación." +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "Desvío" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "Desvío" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 msgid "Dot size" msgstr "Tamaño de punto" @@ -14796,7 +15803,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "Numerar nodos" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "Mostrar trayecto" @@ -14839,7 +15846,8 @@ msgstr "Archivo DXF escrito por pstoedit" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" -msgstr "pstoedit debe estar instalado, infórmese en: http://www.pstoedit.net/pstoedit" +msgstr "" +"pstoedit debe estar instalado, infórmese en: http://www.pstoedit.net/pstoedit" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 msgid "Blur height" @@ -14987,7 +15995,8 @@ msgstr "Funciones" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" -msgstr "Escalado isotrópico (utiliza el menor: anchura/rango_x o altura/rango_y)" +msgstr "" +"Escalado isotrópico (utiliza el menor: anchura/rango_x o altura/rango_y)" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 msgid "Multiply x-range by 2*pi" @@ -15012,7 +16021,13 @@ msgid "" "range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at " "+/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined " "numerically." -msgstr "Seleccione un rectángulo antes de llamar al efecto. El rectángulo determina las escalas x e y. Con coordenadas polares: los valores x de iniciales y finales definen el rango del ángulo en radianes. La escala x está fijada de modo que los bordes de la derecha del rectángulo están en +/-1. El escalado isotrópico está desactivado. La primera derivada siempre se determina numéricamente." +msgstr "" +"Seleccione un rectángulo antes de llamar al efecto. El rectángulo determina " +"las escalas x e y. Con coordenadas polares: los valores x de iniciales y " +"finales definen el rango del ángulo en radianes. La escala x está fijada de " +"modo que los bordes de la derecha del rectángulo están en +/-1. El escalado " +"isotrópico está desactivado. La primera derivada siempre se determina " +"numéricamente." #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 msgid "" @@ -15022,11 +16037,11 @@ msgid "" "(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " "constants pi and e are also available." msgstr "" -"Las funciones matemáticas estándar de python están disponibles: ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp" -"(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt" -"(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan" -"(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). También están " -"disponibles las constantes «pi» y «e»." +"Las funciones matemáticas estándar de python están disponibles: ceil(x); fabs" +"(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, " +"base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); " +"hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh" +"(x); tanh(x). También están disponibles las constantes «pi» y «e»." #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 msgid "Start x-value" @@ -15183,7 +16198,11 @@ msgid "" "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." -msgstr "Este efecto crea el texto sustitutivo estándar «Lorem ipsum». Si hay seleccionado un texto fluido, «Lorem ipsum» se añade a éste; de lo contrario se crea un nuevo objeto de texto fluido del tamaño de la página, en una capa nueva." +msgstr "" +"Este efecto crea el texto sustitutivo estándar «Lorem ipsum». Si hay " +"seleccionado un texto fluido, «Lorem ipsum» se añade a éste; de lo contrario " +"se crea un nuevo objeto de texto fluido del tamaño de la página, en una capa " +"nueva." #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 msgid "Color Markers to Match Stroke" @@ -15218,6 +16237,16 @@ msgstr "Precisión" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "Factor de escala (dibujando longitud real) = 1" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Ángulo" @@ -15267,53 +16296,70 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "Sangrar" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 +msgid "Bond Weight #" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 msgid "Book Height (inches)" msgstr "Altura del libro (pulgadas)" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 msgid "Book Properties" msgstr "Propiedades del libro" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "Ancho del libro (pulgadas)" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 msgid "Cover" msgstr "Cubierta" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "Medida del grosor de la cubierta" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 msgid "Generate Template" msgstr "Generar plantilla" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 msgid "Interior Pages" msgstr "Páginas interiores" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "Nota: Los cálculos del peso del papel son estimados" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 msgid "Number of Pages" msgstr "Número de páginas" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "Medida del grosor del papel" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "Cubierta encuadernada" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 msgid "Remove existing guides" msgstr "Eliminar guías existentes" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "Ancho de pluma" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva" @@ -15580,3 +16626,15 @@ msgstr "Entrada de metaarchivo de windows" msgid "XAML Input" msgstr "Entrada EMF" +#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +#~ msgstr "Resolución preferida (ppp) de los mapas de bits" + +#~ msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" +#~ msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" +#~ msgstr[0] "" +#~ "%s tirador de gradiente seleccionado de %d en %d objeto seleccionado" +#~ msgstr[1] "" +#~ "%s tiradores de gradiente seleccionados de %d en %d objetos seleccionados" + +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "Etiqueta de búsqueda" diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po index 819599714..5393c6ae0 100644 --- a/po/es_MX.po +++ b/po/es_MX.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:37+0100\n" "Last-Translator: Daniel Díaz \n" "Language-Team: none \n" @@ -57,6 +57,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "Crear un documento nuevo" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Círculo" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -115,12 +120,12 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Seleccione por lo menos dos objetos para agrupar." -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 #, fuzzy msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Intersección de objetos seleccionados" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 #, fuzzy msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Suprimir los nodos seleccionados" @@ -724,8 +729,8 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 #, fuzzy msgid "Opacity" msgstr "Opacidad:" @@ -834,7 +839,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Caras:" @@ -1008,8 +1013,8 @@ msgstr "x1:" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "Ancho:" @@ -1047,7 +1052,7 @@ msgstr "pixeles" msgid "dp_i" msgstr "dpi" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -1092,8 +1097,10 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "Duplicar los objetos seleccionados" +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "Duplicar los objetos seleccionados" +msgstr[1] "Duplicar los objetos seleccionados" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1403,12 +1410,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "Unidades:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1800,8 +1807,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Tipo:" @@ -1965,13 +1972,13 @@ msgstr "Patrón:" msgid "Unset stroke" msgstr "" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -2082,21 +2089,33 @@ msgstr "Marcadores finales:" msgid "Set stroke style" msgstr "Estilo de contorno" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "Sin título" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "_Eliminar enlace" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 #, fuzzy msgid "Change color definition" msgstr "Orientación:" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 #, fuzzy msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "" @@ -2129,12 +2148,12 @@ msgstr "" msgid "Justify lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 #, fuzzy msgid "Horizontal text" msgstr "Líneas horizontales" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 #, fuzzy msgid "Vertical text" msgstr "Líneas verticales" @@ -2283,7 +2302,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "Duplicar nodo" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "Borrar nodo" @@ -2360,146 +2379,171 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "Definir atributo" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Rectángulo" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Create new grid" -msgstr "Crear un documento nuevo" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 #, fuzzy -msgid "_Enabled" -msgstr "Valor" +msgid "Angle X:" +msgstr "Ángulo:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 #, fuzzy -msgid "_Visible" -msgstr "Visible" +msgid "Angle Z:" +msgstr "Ángulo:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 #, fuzzy msgid "Grid line _color:" msgstr "Color de las líneas guía" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 #, fuzzy msgid "Grid line color" msgstr "Color de las líneas guía" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 #, fuzzy msgid "Color of grid lines" msgstr "Espaciado de líneas:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 #, fuzzy msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Color de las líneas guía" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 #, fuzzy msgid "Major grid line color" msgstr "Color de las líneas guía" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 #, fuzzy msgid "Grid _units:" msgstr "Unidades de la rejilla:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 #, fuzzy msgid "_Origin X:" msgstr "Origen X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #, fuzzy msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Coordenada vertical de la selección" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 #, fuzzy msgid "O_rigin Y:" msgstr "Origen Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 #, fuzzy msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Coordenada vertical de la selección" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#, fuzzy -msgid "Spacing _X:" -msgstr "Espaciado X:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -#, fuzzy -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "guía vertical" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 #, fuzzy msgid "Spacing _Y:" msgstr "Espaciado Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#, fuzzy -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "guía horizontal" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 #, fuzzy msgid "_Major grid line every:" msgstr "Color de las líneas guía" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 #, fuzzy msgid "lines" msgstr "Cerrar" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Rectángulo" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Create new grid" +msgstr "Crear un documento nuevo" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "_Enabled" +msgstr "Valor" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "_Visible" +msgstr "Visible" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Spacing _X:" +msgstr "Espaciado X:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +#, fuzzy +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "guía vertical" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#, fuzzy +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "guía horizontal" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" @@ -2768,8 +2812,10 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "Ancho:" @@ -2777,7 +2823,8 @@ msgstr "Ancho:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Alto:" @@ -2876,7 +2923,7 @@ msgstr "Azul:" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Radio:" @@ -3139,17 +3186,21 @@ msgid "Brightness" msgstr "Alto:" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "Saturación:" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Hue" @@ -3238,12 +3289,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Agudeza:" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Resolución:" @@ -3350,7 +3401,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Generate from Path" @@ -3385,6 +3437,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 #, fuzzy msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "Resolución preferida (puntos por pulgada) de mapa de bits" @@ -3398,6 +3451,11 @@ msgstr "" msgid "PDF File" msgstr "_Archivo" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "A_mpliar" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "" @@ -3412,11 +3470,6 @@ msgstr "Punto" msgid "PostScript level 2" msgstr "Punto" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "Resolución preferida (puntos por pulgada) de mapa de bits" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 #, fuzzy msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" @@ -3510,7 +3563,7 @@ msgstr "" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Editor de gradiente" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "Rejilla" @@ -3740,7 +3793,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "" @@ -4140,7 +4193,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Título:" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "Traza" @@ -4175,167 +4228,171 @@ msgstr "_Relleno y contorno" msgid "Stroke Paint" msgstr "Contorno" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation +#: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#: ../src/filter-enums.cpp:53 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "Estilos múltiples" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Verde:" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Cuentagotas" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Alto:" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 msgid "Matrix" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Saturación:" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "Girar" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Predeterminados" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "Metro" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "In" msgstr "Pulgada" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "A_mpliar" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Atop" msgstr "Añadir parada" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Centímetro" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Valor" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Distribuir" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Cerrar" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "D_uplicar" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Rojo:" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Verde:" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Azul:" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 #, fuzzy msgid "Alpha" msgstr "Alfa:" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Ninguno" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "_Pegar" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 #, fuzzy msgid "Distant Light" msgstr "Destino de impresión" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Alto:" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Spot Light" msgstr "Alto:" @@ -4345,8 +4402,9 @@ msgstr "Alto:" msgid "Visible Colors" msgstr "Visible" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Lightness" @@ -4373,13 +4431,18 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:461 #, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:465 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "" +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4444,71 +4507,97 @@ msgstr "Gradiente radial" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Gradiente lineal" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 -#, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "Último seleccionado" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "Elevar nodo" +msgstr[1] "Elevar nodo" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "Duplicar los objetos seleccionados" +msgstr[1] "Duplicar los objetos seleccionados" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 #, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 #, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 #, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 #, fuzzy msgid "Add gradient stop" msgstr "Gradiente radial" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "Gradiente radial" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 #, fuzzy msgid "Create default gradient" msgstr "Gradiente lineal" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 #, fuzzy msgid "Invert gradient" msgstr "Gradiente lineal" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 #, fuzzy msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Seleccione objetos para elevar." @@ -4585,8 +4674,8 @@ msgstr "Unidad" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "Unidades" @@ -4598,7 +4687,7 @@ msgstr "Punto" msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "Puntos" @@ -4957,6 +5046,14 @@ msgstr "Reglas" msgid "_Write session file:" msgstr "" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "" @@ -5002,50 +5099,463 @@ msgstr "Rectángulo" msgid "Move handle" msgstr "Elevar nodo" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Master" +msgstr "Eleva_r" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" msgstr "" -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 #, fuzzy -msgid "Bend Path" -msgstr "Descombin_ar" +msgid "Dockbar style" +msgstr "Escalar" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Slant" -msgstr "Estrella" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 #, fuzzy -msgid "Gears" +msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 -msgid "Stitch Sub-Paths" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 #, fuzzy -msgid "No effect" -msgstr "Líneas horizontales" +msgid "Close this dock" +msgstr "Cambiar a la ventana de documento anterior" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 -msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:327 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Orientación:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +msgid "Item behavior" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "Ninguno" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Alto:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "Bajar nodo" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "Caras:" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "Predeterminados" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy +msgid "Switcher Style" +msgstr "Pegar e_stilo" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Cambiar a la ventana de documento siguiente" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "Espaciado de líneas:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Página" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "Seleccionar" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "Sin nombre" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "Estrella" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "Bajar nodo" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Resolución:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "in" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "A_mpliar" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "Nuevo nodo elemento" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Saturación:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Coordenadas del cursor" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Coordenadas del cursor" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "Saturación:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "Saturación:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "Coordenada vertical de la selección" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Saturación:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "Coordenada vertical de la selección" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Bend Path" +msgstr "Descombin_ar" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Slant" +msgstr "Estrella" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Gears" +msgstr "Cerrar" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 +msgid "Stitch Sub-Paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "No effect" +msgstr "Líneas horizontales" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 +msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:327 +#, fuzzy, c-format msgid "Editing parameter %s." msgstr "Rectángulo" @@ -5156,6 +5666,39 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "Descombin_ar" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "Crear un objeto de offset dinámico enlazado al trazo original" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "Ancho de la selección" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "Patrón:" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 #, fuzzy msgid "Single" @@ -5197,10 +5740,6 @@ msgstr "" msgid "Width of the pattern" msgstr "Ancho de la selección" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "" @@ -5233,6 +5772,29 @@ msgstr "Líneas verticales" msgid "Pattern is vertical" msgstr "Patrón:" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "Color del resaltado:" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Centro Y:" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Estrella" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" @@ -5329,7 +5891,7 @@ msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "" "La resolución utilizada para convertir SVG en mapa de bits (por omisión 72.0)" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -6159,6 +6721,14 @@ msgstr "" msgid "Finishing freehand" msgstr "Terminar mano alzada" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -6267,7 +6837,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "No se ha borrado nada." #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "_Eliminar" @@ -6470,7 +7040,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "Rotar %0.2f grados" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 #, fuzzy msgid "Scale" @@ -6553,100 +7123,100 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Seleccione objetos para bajar al fondo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "_Objeto a trazo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Seleccione objetos para bajar al fondo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "_Objeto a trazo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Seleccione objetos para bajar al fondo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 #, fuzzy msgid "Objects to pattern" msgstr "_Objeto a trazo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 #, fuzzy msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "Seleccione objetos para bajar." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 #, fuzzy msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "No hay grupos para reducir/ampliar en la selección." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 #, fuzzy msgid "Pattern to objects" msgstr "Patrón:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 #, fuzzy msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Seleccione los objetos para poner al frente." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 #, fuzzy msgid "Create bitmap" msgstr "Imprimir como mapa de bits" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 #, fuzzy msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "Seleccione los objetos a los que quiera pegarle el estilo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 #, fuzzy msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "Seleccione los objetos a los que quiera pegarle el estilo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 #, fuzzy msgid "Set mask" msgstr "Estrella" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "Seleccione dos o más objetos para agrupar." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 #, fuzzy msgid "Release mask" msgstr "Reglas" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Seleccione los objetos a los que quiera pegarle el estilo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 #, fuzzy msgid "Fit page to selection" msgstr "Ancho de la selección" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "in" @@ -6676,7 +7246,7 @@ msgstr "Cerrar" msgid "Path" msgstr "T_razo" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" @@ -6715,7 +7285,7 @@ msgstr "Espiral" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "Estrella" @@ -7131,6 +7701,15 @@ msgstr "Texto (%s, %.5gpt)" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "Texto (%s, %.5gpt)" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "Enlazar a %s" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 #, fuzzy msgid "Text span" @@ -7587,6 +8166,10 @@ msgstr "Haga clic para seleccionar o crear un objeto de texto, luego escriba." msgid "Type text" msgstr "Tipo:" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 #, fuzzy msgid "" @@ -7961,7 +8544,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "" @@ -7976,12 +8559,12 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 #, fuzzy msgid "Arrange connector network" msgstr "Agrupar los objetos seleccionados" @@ -8149,7 +8732,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 #, fuzzy msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Agrupar los objetos seleccionados" @@ -8192,13 +8775,6 @@ msgstr "Elemento mayor" msgid "Smallest item" msgstr "Elemento menor" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "Página" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -8461,7 +9037,7 @@ msgid "Guides" msgstr "Guías" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Rejilla" @@ -8766,303 +9342,326 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "Estilo de contorno" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "URI de la imagen:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "Suprimir los nodos seleccionados" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 msgid "Light Source:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Resolución:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "Puntos" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Exportar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Ángulo:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "D_uplicar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "Caras:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "Nombre de archivo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "_Eliminar enlace" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "_Bajar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "_Bajar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "_Eliminar enlace" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Duplicar nodo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 #, fuzzy msgid "_Effect" msgstr "Offset:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Esquinas:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "_Eliminar enlace" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 #, fuzzy msgid "Add Effect:" msgstr "Offset:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "Sin documentos seleccionados" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 #, fuzzy -msgid "Effect parameters" +msgid "No filter selected" +msgstr "Sin documentos seleccionados" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 +#, fuzzy +msgid "Effect parameters" msgstr "Rectángulo" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "Coordenadas del cursor" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "Di_visión" + #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Modo:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 #, fuzzy msgid "Value(s)" msgstr "Valor" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Operator" msgstr "Crear" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Objetivo:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy msgid "Divisor" msgstr "Di_visión" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edge Mode" msgstr "Modo:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "Conservar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Diffuse Color" msgstr "Visible" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 msgid "Surface Scale" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 #, fuzzy msgid "Constant" msgstr "Cerrar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #, fuzzy msgid "X Channel" msgstr "Cancelar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #, fuzzy msgid "Y Channel" msgstr "Cancelar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #, fuzzy msgid "Flood Color" msgstr "Color de parada" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Source of Image" msgstr "Número de revoluciones" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "Coordenadas del cursor" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -#, fuzzy -msgid "Dimensions" -msgstr "Di_visión" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Delta X" msgstr "_Eliminar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #, fuzzy msgid "Delta Y" msgstr "_Eliminar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 #, fuzzy msgid "Specular Color" msgstr "Color de parada" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Exponent" msgstr "Exportar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 #, fuzzy msgid "Octaves" msgstr "Activo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Seed" msgstr "Rojo:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -9070,7 +9669,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -9078,7 +9677,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -9087,7 +9686,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -9095,7 +9694,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -9103,26 +9702,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -9130,21 +9729,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -9152,23 +9751,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Borrar atributo" @@ -9273,7 +9872,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -9686,12 +10285,6 @@ msgstr "Guardar documento" msgid "Dockable" msgstr "Escalar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Floating" -msgstr "Saturación:" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "" @@ -9706,6 +10299,10 @@ msgstr "Ampliar el dibujo si cambia el tamaño de la ventana" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "Conmutar la visibilidad de los diálogos activos" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "" @@ -9983,416 +10580,415 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 #, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "Borrar atributo" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 +#, fuzzy msgid "Filters" msgstr "Caras:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 #, fuzzy msgid "Select in all layers" msgstr "Seleccionar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 #, fuzzy msgid "Select only within current layer" msgstr "Seleccionar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 #, fuzzy msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "Seleccionar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Seleccionar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Objetos seleccionados" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 #, fuzzy msgid "Deselect upon layer change" msgstr "Bajar la selección un nivel" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 #, fuzzy msgid "Selecting" msgstr "Selección" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 #, fuzzy msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "Resolución preferida (puntos por pulgada) de mapa de bits" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "_Importar..." #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Perceptual" msgstr "Porcentaje" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Movimiento relativo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 msgid "Display adjustment" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 msgid "Display profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 msgid "Display rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 #, fuzzy msgid "Proofing" msgstr "Punto" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 #, fuzzy msgid "Black point compensation" msgstr "Destino de impresión" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 #, fuzzy msgid "Preserve black" msgstr "Conservar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 #, fuzzy msgid "" msgstr "Ninguno" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "Mostrar contorno del papel" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "Color de las líneas guía" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 #, fuzzy msgid "Default grid settings" msgstr "Opciones de contorno" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #, fuzzy msgid "Grid units" msgstr "Unidades de la rejilla:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "Origen X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "Origen Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 #, fuzzy msgid "Spacing X" msgstr "Espaciado X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 #, fuzzy msgid "Spacing Y" msgstr "Espaciado Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 #, fuzzy msgid "Major grid line every" msgstr "Color de las líneas guía" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 #, fuzzy msgid "Angle X" msgstr "Ángulo:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 #, fuzzy msgid "Angle Z" msgstr "Ángulo:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Bitmaps de sobremuestreo:" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 #, fuzzy msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "Imprimir documento" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "" @@ -10500,44 +11096,82 @@ msgid "" "preferences.xml" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 #, fuzzy msgid "File" msgstr "_Archivo" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "Nombre de archivo" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 #, fuzzy -msgid "Search Tag" -msgstr "Rectángulo" +msgid "Search for:" +msgstr "Crear espirales (F9)" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Crear espirales (F9)" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +msgid "Files found" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Could not set up Document" +msgstr "No se pudieron interpretar los datos SVG" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "" + +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Nombre del documento:" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Punto" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Rojo:" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "" @@ -11099,11 +11733,8 @@ msgstr "Matriz de transformación" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 -msgid "PLACEHOLDER, do not translate" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 @@ -11160,29 +11791,49 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 #, fuzzy msgid "tiny" msgstr "in" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Objetivo:" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Re_ducir" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Agudeza:" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Valor" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Em cuadrado" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "Caras:" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 #, fuzzy msgid "_Blend mode:" @@ -11410,8 +12061,9 @@ msgid "White" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Negro:" @@ -11568,10 +12220,6 @@ msgid "" "b> to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 #, fuzzy msgid "P_age size:" @@ -11674,6 +12322,62 @@ msgstr "" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "Opacidad:" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "_Eliminar enlace" + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Seleccionar" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "Color de fondo" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "Resolución preferida (puntos por pulgada) de mapa de bits" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Usar operadores PostScript vectoriales. La imagen resultante normalmente " +"será menor y puede ser escalada arbitrariamente, pero la transparencia alfa, " +"los gradientes, los marcadores y los patrones se perderán." + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Imprimir todo como mapa de bits. La imagen resultante normalmente será mayor " +"y la calidad dependerá del factor de ampliación, pero todos los objetos " +"serán renderizados idénticos a lo que ve en pantalla." + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -12293,12 +12997,12 @@ msgstr "D_eseleccionar" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Deseleccionar los objetos o nodos seleccionados." -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "Pegar e_stilo" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" @@ -13688,7 +14392,7 @@ msgstr "Tamaño de tipografía:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 #, fuzzy msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12368.;/()" @@ -13750,11 +14454,11 @@ msgstr "" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Gradiente sin paradas" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "" @@ -13783,10 +14487,10 @@ msgstr "" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "" @@ -14057,109 +14761,151 @@ msgstr "Elevar nodo" msgid "Move patterns" msgstr "Patrón:" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "Sistema" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "HSL" -msgstr "HSV" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 -msgid "_R" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -msgid "_G" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -msgid "_B" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" msgstr "" -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 +msgid "_R" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +msgid "_G" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "_B" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "A_grupar" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "Cian:" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 #, fuzzy msgid "Magenta" msgstr "Magenta:" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "Amarillo:" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "HSL" +msgstr "HSV" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" msgstr "Sin nombre" @@ -14173,7 +14919,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Atributo" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -14181,1319 +14927,1304 @@ msgstr "Valor" msgid "Type text in a text node" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 #, fuzzy msgid "Style of new rectangles" msgstr "Altura de la selección" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 #, fuzzy msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "Altura de la selección" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 #, fuzzy msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Dibujar líneas caligráficas (Ctrl+F6)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 #, fuzzy msgid "Insert node" msgstr "Sangrar nodos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Insertar los nuevos nodos entre los segmentos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "Re_ducir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "Suprimir los nodos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 #, fuzzy msgid "Join endnodes" msgstr "Sangrar nodos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 #, fuzzy msgid "Join selected endnodes" msgstr "Unir los trazos en los nodos seleccionados." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "Unión:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Join Segment" msgstr "Unir los trazos en los nodos seleccionados con un segmento nuevo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 #, fuzzy msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "Unir los trazos en los nodos seleccionados con un segmento nuevo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Suprimir los nodos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "Separar el trazo entre dos nodos." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Node Break" msgstr "Negro:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Romper el trazo en los nodos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Node Cusp" msgstr "Ninguno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Convertir en esquina los nodos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Node Smooth" msgstr "suave" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Suavizar los nodos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 #, fuzzy msgid "Node Symmetric" msgstr "simétrico" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Hacer simétricos los nodos seleccionados." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Node Line" msgstr "_Nueva vista" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "Convertir los segmentos seleccionados en líneas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Node Curve" msgstr "_Nueva vista" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "Convertir los segmentos seleccionados a curvas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Show Handles" msgstr "Dibujar líneas a mano alzada (F6)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate:" msgstr "Coordenadas del cursor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "Coordenada vertical de la selección" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate:" msgstr "Coordenadas del cursor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Coordenada vertical de la selección" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Transformación de objeto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Make polygon" msgstr "Polígono" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Make star" msgstr "Imprimir como mapa de bits" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 #, fuzzy msgid "Star: Change randomization" msgstr "Transformación de objeto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 #, fuzzy msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Crear polígonos en vez de estrellas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Crear polígonos en vez de estrellas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Esquinas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "Esquinas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Número de esquinas de un polígono o estrella" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "Polígono" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Proporción:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio:" msgstr "Proporción:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Relación entre el radio base y el radio de la punta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "twisted" msgstr "Sin título" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "No redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "slightly rounded" msgstr "No redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "visibly rounded" msgstr "No redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "No redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "amply rounded" msgstr "No redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "No redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded:" msgstr "No redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "Elevar nodo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "Elevar nodo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "strongly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Elevar nodo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "Predeterminados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 #, fuzzy msgid "Change rectangle" msgstr "Rectángulo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 #, fuzzy msgid "Width of rectangle" msgstr "Ancho de la selección" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Height of rectangle" msgstr "Altura de la selección" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "No redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Líneas horizontales" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Coordenada horizontal de la selección" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Líneas verticales" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Coordenada vertical de la selección" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "No redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -#, fuzzy -msgid "Angle X:" -msgstr "Ángulo:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Ángulo:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -#, fuzzy -msgid "Angle Z:" -msgstr "Ángulo:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 #, fuzzy msgid "Change spiral" msgstr "Crear espirales (F9)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "Número de revoluciones" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Número de revoluciones" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "Vueltas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "Número de revoluciones" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "Círculo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "even" msgstr "parimpar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Centro Y:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Divergencia:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "Divergencia:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" "Cuánto más densas/difusas son las revoluciones exteriores; 1 = uniforme " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "Seleccionar impresora" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Radio interior:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "Radio interior:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 #, fuzzy msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Radio de la revolución más interior" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "Predeterminados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr "Contorno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Traza" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Traza" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 #, fuzzy msgid "Shrink mode" msgstr "Sangrar nodos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "Separar los trazos seleccionados en subtrazos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 #, fuzzy msgid "Grow mode" msgstr "Bajar nodo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 #, fuzzy msgid "Attract mode" msgstr "Nombre de atributo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 #, fuzzy msgid "Repel mode" msgstr "_Eliminar enlace" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "Sangrar nodos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 #, fuzzy msgid "Color paint mode" msgstr "Mostrar contorno del papel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Intersección de objetos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Elevar nodo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Unión de objetos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "Modo:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Cancelar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 msgid "H" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 msgid "L" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 msgid "O" msgstr "" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Centímetro" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "Conservar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr "Contorno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "An_cho de página" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 #, fuzzy msgid "(constant width)" msgstr "Destino de impresión" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Contorno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 #, fuzzy msgid "Thinning:" msgstr "Renderizado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "Líneas horizontales" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Ángulo:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "Ángulo:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Orientación:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation:" msgstr "Orientación:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Definir como predeterminado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "No redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 #, fuzzy msgid "Caps:" msgstr "Punta:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 #, fuzzy msgid "(smooth line)" msgstr "suave" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Último seleccionado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "Destino de impresión" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Título:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "Título:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "Masa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "Masa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Color de fondo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "Título:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 #, fuzzy msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "Ajustar la herramienta a opciones predeterminadas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Estrella" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start:" msgstr "Estrella" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "Cerrar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "Abrir _reciente" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 #, fuzzy msgid "Set alpha" msgstr "Definir como predeterminado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 #, fuzzy msgid "Text: Change font family" msgstr "Texto y tipografía" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 #, fuzzy msgid "Text: Change font style" msgstr "Texto y tipografía" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "Orientación:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 #, fuzzy msgid "Text: Change font size" msgstr "Texto y tipografía" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Alinear" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Centro Y:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Alinear" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 #, fuzzy msgid "Change connector spacing" msgstr "Crear un documento nuevo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "Ninguno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Crear un documento nuevo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Spacing:" msgstr "Espaciado Y:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "A_grupar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Esquinas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 #, fuzzy msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Intersección de objetos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Relleno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Relleno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Fill Threshold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Cerrar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "Cerrar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -15706,6 +16437,16 @@ msgid "" "Inkscape installation." msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "Offset:" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "Offset:" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Dot size" @@ -15722,7 +16463,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "Número de revoluciones" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "" @@ -16179,6 +16920,16 @@ msgstr "Selección" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Angle" @@ -16234,59 +16985,76 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Book Height (inches)" +msgid "Bond Weight #" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Height (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Book Properties" msgstr "_Propiedades del rectángulo" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Cover" msgstr "Metro" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Generate Template" msgstr "Deshacer _transformaciones" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Interior Pages" msgstr "Sin título" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Number of Pages" msgstr "Número de revoluciones" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Remove existing guides" msgstr "Rectángulo" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "An_cho de página" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Perspective" @@ -16572,6 +17340,14 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "Entrada" +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +#~ msgstr "Resolución preferida (puntos por pulgada) de mapa de bits" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "Rectángulo" + #, fuzzy #~ msgid "Measure unit:" #~ msgstr "Predeterminados" @@ -16719,10 +17495,6 @@ msgstr "Entrada" #~ msgid "Pattern along path" #~ msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo" -#, fuzzy -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Punto" - #, fuzzy #~ msgid "unknown error" #~ msgstr "Desconocido" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 9615ac408..a7c18728d 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:21+0100\n" "Last-Translator: Priit Laes \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -56,6 +56,12 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" +# Angle +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Nurk:" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -109,12 +115,12 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 #, fuzzy msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Kustutab valitud objektid" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 #, fuzzy msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Kustutab valitud objektid" @@ -701,8 +707,8 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 #, fuzzy msgid "Opacity" msgstr "Katvus:" @@ -809,7 +815,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Pooled:" @@ -995,8 +1001,8 @@ msgstr "x1:" # Width #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "Laius:" @@ -1036,7 +1042,7 @@ msgstr "pikslit" msgid "dp_i" msgstr "dpi" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -1080,8 +1086,10 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "Kustutan valitud objektid" +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "Kustutan valitud objektid" +msgstr[1] "Kustutan valitud objektid" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 #, fuzzy @@ -1396,12 +1404,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "Ühikud:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1794,8 +1802,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Tüüp:" @@ -1961,13 +1969,13 @@ msgstr "Muster:" msgid "Unset stroke" msgstr "" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "Puudub" @@ -2083,21 +2091,35 @@ msgstr "" msgid "Set stroke style" msgstr "Kirjalaad" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +# Reset transformations +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "Eemalda viit" + +# Reset transformations +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "Eemalda viit" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 #, fuzzy msgid "Change color definition" msgstr "Suund:" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 #, fuzzy msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "" @@ -2132,12 +2154,12 @@ msgstr "" msgid "Justify lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 #, fuzzy msgid "Horizontal text" msgstr "Horisontaalsed jooned" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 #, fuzzy msgid "Vertical text" msgstr "Vertikaalsed jooned" @@ -2282,7 +2304,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "Sõlme nimi:" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "Sõlme kustutamine" @@ -2362,144 +2384,171 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "%s atribuudid" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Ristkülik" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "" - -# Create link -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Create new grid" -msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +# Angle +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 #, fuzzy -msgid "_Enabled" -msgstr "Pealkiri:" +msgid "Angle X:" +msgstr "Nurk:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -# Visible -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +# Angle +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 #, fuzzy -msgid "_Visible" -msgstr "Nähtavus" +msgid "Angle Z:" +msgstr "Nurk:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 #, fuzzy msgid "Grid line _color:" msgstr "Abijoone värv" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 #, fuzzy msgid "Grid line color" msgstr "Abijoone värv" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 #, fuzzy msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Abijoone värv" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 #, fuzzy msgid "Major grid line color" msgstr "Abijoone värv" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 #, fuzzy msgid "Grid _units:" msgstr "Alusteljestiku mõõtühik:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 #, fuzzy msgid "_Origin X:" msgstr "Algne X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 #, fuzzy msgid "O_rigin Y:" msgstr "Algne Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#, fuzzy -msgid "Spacing _X:" -msgstr "X samm:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -#, fuzzy -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "Horisontaalsed jooned" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 #, fuzzy msgid "Spacing _Y:" msgstr "Y samm:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#, fuzzy -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "Horisontaalsed jooned" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "_Major grid line every:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 #, fuzzy msgid "lines" msgstr "Joondus" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Ristkülik" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "" + +# Create link +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Create new grid" +msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "_Enabled" +msgstr "Pealkiri:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" + +# Visible +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "_Visible" +msgstr "Nähtavus" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Spacing _X:" +msgstr "X samm:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +#, fuzzy +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "Horisontaalsed jooned" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#, fuzzy +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "Horisontaalsed jooned" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" @@ -2760,8 +2809,10 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "Laius:" @@ -2769,7 +2820,8 @@ msgstr "Laius:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Kõrgus:" @@ -2868,7 +2920,7 @@ msgstr "Sinine:" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Raadius:" @@ -3135,17 +3187,21 @@ msgid "Brightness" msgstr "Pildi omadused" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "Küllastatus:" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Hue" @@ -3235,12 +3291,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Kuju" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Resolutsioon:" @@ -3347,7 +3403,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "" @@ -3381,6 +3438,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "" @@ -3395,6 +3453,11 @@ msgstr "" msgid "PDF File" msgstr "Fail" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "Väike" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "" @@ -3407,10 +3470,6 @@ msgstr "" msgid "PostScript level 2" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" msgstr "" @@ -3511,7 +3570,7 @@ msgstr "" # Notebook tab # Grid settings # Notebook tab -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "Alusvõrk" @@ -3741,7 +3800,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "Dokumendi sätted" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "" @@ -4162,7 +4221,7 @@ msgid "Tile" msgstr "Pealkiri:" # Autotrace dialog -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "Trasseerimine väljas!" @@ -4197,167 +4256,171 @@ msgstr "Vigane kriipsude arv" msgid "Stroke Paint" msgstr "Täisvärv" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation +#: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#: ../src/filter-enums.cpp:53 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "CSS stiilid" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Roheline:" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Aseta" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Kõrgus:" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 msgid "Matrix" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Küllastatus:" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "Pööra" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" # Reset #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Vaikimisi" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "meeter" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "In" msgstr "Suur" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "Väike" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Atop" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Sentimeeter" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Pealkiri:" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Tõsta" # Create toplevel menuitem -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Link" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "_Paljunda" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Punane:" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Roheline:" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Sinine:" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 #, fuzzy msgid "Alpha" msgstr "Läbipaistvus:" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Sõlmed" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "Aseta" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 msgid "Distant Light" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Joondus" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Spot Light" msgstr "" @@ -4367,8 +4430,9 @@ msgstr "" msgid "Visible Colors" msgstr "Nähtavus" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "" @@ -4394,13 +4458,18 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:461 #, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:465 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "" +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4465,71 +4534,97 @@ msgstr "Horisontaalse üleminekuga" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Horisontaalse üleminekuga" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 -#, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "Viimati valitud" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "Ühtegi printerit pole valitud" +msgstr[1] "Ühtegi printerit pole valitud" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "Kustutan valitud objektid" +msgstr[1] "Kustutan valitud objektid" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 #, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 #, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 #, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 #, fuzzy msgid "Add gradient stop" msgstr "Horisontaalse üleminekuga" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "Horisontaalse üleminekuga" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 #, fuzzy msgid "Create default gradient" msgstr "Horisontaalse üleminekuga" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 #, fuzzy msgid "Invert gradient" msgstr "Horisontaalse üleminekuga" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "" @@ -4606,8 +4701,8 @@ msgstr "Ühik" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "Ühikud" @@ -4619,7 +4714,7 @@ msgstr "Punkt" msgid "pt" msgstr "Pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "Punktid" @@ -4954,6 +5049,14 @@ msgstr "Tõsta" msgid "_Write session file:" msgstr "" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 #, fuzzy msgid "Select a location and filename" @@ -4999,33 +5102,446 @@ msgstr "Loo käivitaja" msgid "Move handle" msgstr "Alumine sõlm" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Master" +msgstr "Tõsta" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" msgstr "" -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 #, fuzzy -msgid "Bend Path" -msgstr "Lahuta lahtrid" +msgid "Dockbar style" +msgstr "Skaala" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "Kustuta objekt" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Slant" -msgstr "Must:" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 #, fuzzy -msgid "Gears" +msgid "Close" +msgstr "Sulge" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +msgid "Close this dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Suund:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +msgid "Item behavior" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "Alumine sõlm" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Kõrgus:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "Alumine sõlm" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "Abijoonte näitamine" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +# Reset +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "Vaikimisi" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +msgid "Switcher Style" +msgstr "" + +# Dive +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Sea _taustapildiks" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "Reavahe:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +# Page page +# Page settings +# Notebook tab +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Lehekülg" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "Vali kõik tabeli lahtrid" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +msgid "Long name" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "" + +# Create toplevel menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "Täht" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "Alumine sõlm" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +# Proportion +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Proportsioon:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +msgid "Sticky" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "Uus elemendisõlm" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Resolutsioon:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Loo" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Loo" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "Resolutsioon:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "Resolutsioon:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Resolutsioon:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Bend Path" +msgstr "Lahuta lahtrid" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "Kustuta objekt" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Slant" +msgstr "Must:" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Gears" msgstr "Puhasta kõik" #: ../src/live_effects/effect.cpp:57 @@ -5154,6 +5670,39 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "Lahuta lahtrid" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "" + +# Custom paper frame +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "Kohandatud paberisuurus" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "Kustuta objekt" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 #, fuzzy msgid "Single" @@ -5198,10 +5747,6 @@ msgstr "" msgid "Width of the pattern" msgstr "Kohandatud paberisuurus" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "" @@ -5234,6 +5779,30 @@ msgstr "Vertikaalsed jooned" msgid "Pattern is vertical" msgstr "Kustuta objekt" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "Algusvärv" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "X keskmine:" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +# Create toplevel menuitem +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Täht" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" @@ -5324,7 +5893,7 @@ msgstr "dokumendi väljastamine faili" msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -6118,6 +6687,14 @@ msgstr "" msgid "Finishing freehand" msgstr "" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -6219,7 +6796,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" @@ -6405,7 +6982,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "Pööra 90 kraadi" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "Skaala" @@ -6484,93 +7061,93 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) viimaseks" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Kustuta objekt" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) viimaseks" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Kustuta objekt" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 #, fuzzy msgid "Objects to pattern" msgstr "Kustuta objekt" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 #, fuzzy msgid "Pattern to objects" msgstr "Kustuta objekt" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 #, fuzzy msgid "Create bitmap" msgstr "Skaleeritav bitmap" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 #, fuzzy msgid "Set mask" msgstr "Nimetan `%s' tagasi `%s'\n" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 msgid "Release mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Lõika märgitud tekst lõikelauale" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 #, fuzzy msgid "Fit page to selection" msgstr "Kopeeri valik" # Create toplevel menuitem -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "Link" @@ -6603,7 +7180,7 @@ msgstr "Link" msgid "Path" msgstr "Aseta" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "" @@ -6643,7 +7220,7 @@ msgstr "Spiraal" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "Täht" @@ -7048,6 +7625,15 @@ msgstr "" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 #, fuzzy msgid "Text span" @@ -7468,6 +8054,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "Tüüp:" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7825,7 +8415,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "H:" msgstr "Toon:" @@ -7842,13 +8432,13 @@ msgstr "" # Reset transformations #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 #, fuzzy msgid "Remove overlaps" msgstr "Eemalda viit" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arrange connector network" msgstr "" @@ -7998,7 +8588,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "" @@ -8039,16 +8629,6 @@ msgstr "Suurim element" msgid "Smallest item" msgstr "Väikseim element" -# Page page -# Page settings -# Notebook tab -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "Lehekülg" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -8316,7 +8896,7 @@ msgstr "Abijooned" # Grid settings # Notebook tab #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Alusvõrk" @@ -8631,306 +9211,329 @@ msgstr "Kirjalaad" # Create toplevel menuitem #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "Pilt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "Sõlme kustutamine" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 msgid "Light Source:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Pööra" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "Punktid" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Eksport" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Nurk" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "_Paljunda" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "Millimeetrit" # Dive -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "Sea _taustapildiks" # Reset transformations -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "Eemalda viit" # Dive -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Sea _taustapildiks" # Dive -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Sea _taustapildiks" # Reset transformations -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "Eemalda viit" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Sõlme nimi:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 msgid "_Effect" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Lahutamine" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" # Reset transformations -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Eemalda viit" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 msgid "Add Effect:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "Ühtegi printerit pole valitud" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" +msgstr "Ühtegi printerit pole valitud" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 #, fuzzy -msgid "Effect parameters" +msgid "Effect parameters" msgstr "Ristkülik" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "Loo" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "" + #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Laad:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 #, fuzzy msgid "Value(s)" msgstr "Väärtus" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Operator" msgstr "Loo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Eesmärk" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 msgid "Divisor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edge Mode" msgstr "Laad:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "&Sageduste säilitamine" # Visible -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Diffuse Color" msgstr "Nähtavus" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 msgid "Surface Scale" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 msgid "Constant" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #, fuzzy msgid "X Channel" msgstr "Katkesta" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #, fuzzy msgid "Y Channel" msgstr "Katkesta" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #, fuzzy msgid "Flood Color" msgstr "Algusvärv" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Source of Image" msgstr "Täisvärv" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "Loo" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -msgid "Dimensions" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Delta X" msgstr "Kustuta" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #, fuzzy msgid "Delta Y" msgstr "Kustuta" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 #, fuzzy msgid "Specular Color" msgstr "Algusvärv" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Exponent" msgstr "Eksport" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "" # Active -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 #, fuzzy msgid "Octaves" msgstr "Aktiivsus" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Seed" msgstr "Punane:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8938,7 +9541,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8946,7 +9549,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8955,7 +9558,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8963,7 +9566,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8971,26 +9574,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8998,21 +9601,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -9020,23 +9623,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Atribuudi kustutamine" @@ -9141,7 +9744,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -9551,12 +10154,6 @@ msgstr "Salvesta dokument" msgid "Dockable" msgstr "Skaala" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Floating" -msgstr "Resolutsioon:" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "" @@ -9569,6 +10166,10 @@ msgstr "" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "" @@ -9851,115 +10452,126 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 #, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "Atribuudi kustutamine" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 +#, fuzzy msgid "Filters" msgstr "Millimeetrit" # Dive -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 #, fuzzy msgid "Select in all layers" msgstr "Sea _taustapildiks" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "" # Dive -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Sea _taustapildiks" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Valitud objektid" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" msgstr "" # Selection submenu -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 #, fuzzy msgid "Selecting" msgstr "Valik" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "Impordi" @@ -9967,306 +10579,294 @@ msgstr "Impordi" # Volatiles do not have default, so there are none here # You can add new elements from this point forward #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Perceptual" msgstr "Protsent" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 #, fuzzy msgid "Display adjustment" msgstr "Vaate seadistused" # Dialogs -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 #, fuzzy msgid "Display profile:" msgstr "Esitus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 #, fuzzy msgid "Display rendering intent:" msgstr "Vaate seadistused" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 #, fuzzy msgid "Proofing" msgstr "Punkt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" # Print destination frame -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 #, fuzzy msgid "Black point compensation" msgstr "Vigane sihtkoht" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 #, fuzzy msgid "Preserve black" msgstr "&Sageduste säilitamine" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 #, fuzzy msgid "" msgstr "Puudub" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 msgid "Color management" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "Abijoone värv" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 #, fuzzy msgid "Default grid settings" msgstr "Piirjoon" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #, fuzzy msgid "Grid units" msgstr "Alusteljestiku mõõtühik:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "Algne X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "Algne Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 #, fuzzy msgid "Spacing X" msgstr "X samm:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 #, fuzzy msgid "Spacing Y" msgstr "Y samm:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 #, fuzzy msgid "Major grid line every" msgstr "Abijoone värv" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "" - # Angle -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 #, fuzzy msgid "Angle X" msgstr "Nurk:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "" - # Angle -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 #, fuzzy msgid "Angle Z" msgstr "Nurk:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 #, fuzzy msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "_Trüki dokument" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "" @@ -10377,43 +10977,82 @@ msgstr "" # Generic menu # File submenu -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Fail" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 msgid "Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 #, fuzzy -msgid "Search Tag" -msgstr "Ristkülik" +msgid "Search for:" +msgstr "Loo käivitaja" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Loo käivitaja" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +msgid "Files found" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +msgid "Could not set up Document" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "" + +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Dokument" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Punkt" + +# Rendering settings +# Notebook tab +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Viimistluse visualiseerimine" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "" @@ -10976,11 +11615,8 @@ msgstr "Name=Matrix" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 -msgid "PLACEHOLDER, do not translate" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 @@ -11025,27 +11661,50 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "tiny" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Eesmärk" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "" +# Create toplevel menuitem +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Kuju" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Pealkiri:" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Ruutpseudotoonimine" + +# Stroke width +# Width +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "Laius:" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 #, fuzzy msgid "_Blend mode:" @@ -11270,8 +11929,9 @@ msgid "White" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Must:" @@ -11436,10 +12096,6 @@ msgid "" "b> to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 #, fuzzy msgid "P_age size:" @@ -11540,6 +12196,54 @@ msgstr "" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "Katvus:" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Tekst" + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +# Event contexts +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Valik" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "Tausta_pilt:" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -12170,12 +12874,12 @@ msgstr "Valik" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Kustutab valitud objektid" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "Kirjalaad" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" @@ -13529,7 +14233,7 @@ msgstr "Kirja suurus:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "" @@ -13591,11 +14295,11 @@ msgstr "" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "" @@ -13623,10 +14327,10 @@ msgstr "" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "" @@ -13900,110 +14604,152 @@ msgstr "Ühtegi printerit pole valitud" msgid "Move patterns" msgstr "Muster:" -# Create toplevel menuitem -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "System" -msgstr "Element" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_R" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -msgid "_G" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -msgid "_B" -msgstr "" - -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +msgid "_G" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "_B" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "Grupeeri" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "Tsüaan:" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 #, fuzzy msgid "Magenta" msgstr "Magenta:" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "Kollane:" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "" + +# Create toplevel menuitem +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Element" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" msgstr "" @@ -14017,7 +14763,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Atribuut" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "Väärtus" @@ -14025,1339 +14771,1322 @@ msgstr "Väärtus" msgid "Type text in a text node" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 #, fuzzy msgid "Style of new rectangles" msgstr "Loo käivitaja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 #, fuzzy msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "Loo käivitaja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 #, fuzzy msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Ammanni joonte näitamine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 #, fuzzy msgid "Insert node" msgstr "Sõlme joondamine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 #, fuzzy msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Tee jooneks" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "Tõsta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 #, fuzzy msgid "Delete selected nodes" msgstr "_Kustuta valitud ülesanded" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 #, fuzzy msgid "Join endnodes" msgstr "Sõlme nimi:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 #, fuzzy msgid "Join selected endnodes" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" # Join type -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "Liida:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 msgid "Join Segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 #, fuzzy msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Sõlme kustutamine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Node Cusp" msgstr "Sõlmed" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Muuda valitud ikoon venitatavaks" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Node Smooth" msgstr "/Redaktor/_Otsi..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Muuda valitud ikoon venitatavaks" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 msgid "Node Symmetric" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 #, fuzzy msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Muuda valitud ikoon venitatavaks" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Node Line" msgstr "Uus aken" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 #, fuzzy msgid "Make selected segments lines" msgstr "Muuda valitud ikoon venitatavaks" # View:New Preview -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Node Curve" msgstr "_Lisa uus näidistekst." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 #, fuzzy msgid "Make selected segments curves" msgstr "Muuda valitud ikoon venitatavaks" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Show Handles" msgstr "Abijoonte näitamine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "Horisontaalsed jooned" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Horisontaalsed jooned" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" # Reset transformations -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Algväärtusta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Make star" msgstr "Skaleeritav bitmap" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" # Reset transformations -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 #, fuzzy msgid "Star: Change randomization" msgstr "Algväärtusta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" # Magnitude -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Nurgad:" # Magnitude -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "Nurgad:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "regular polygon" msgstr "" # Proportion -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Proportsioon:" # Proportion -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio:" msgstr "Proportsioon:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "Punane:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "visibly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "Vigane kriipsude arv" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "amply rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Punane:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded:" msgstr "Punane:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "Sõlme tõstmine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "Sõlme tõstmine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "strongly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Sõlme tõstmine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" # Reset -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "Vaikimisi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 #, fuzzy msgid "Change rectangle" msgstr "Loo käivitaja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Punane:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Horisontaalsed jooned" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Rx:" msgstr "R2:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Vertikaalsed jooned" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Ry:" msgstr "R2:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "" -# Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -#, fuzzy -msgid "Angle X:" -msgstr "Nurk:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" # Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Nurk:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" -# Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -#, fuzzy -msgid "Angle Z:" -msgstr "Nurk:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 #, fuzzy msgid "Change spiral" msgstr "Loo käivitaja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "just a curve" msgstr "" # Revolution -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "Pöördpind" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Täisvärv" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 #, fuzzy msgid "Turns:" msgstr "Teisenda:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "" # Generic menu # File submenu -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "Fail" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "even" msgstr "Roheline:" # Create link -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "" # Volatiles do not have default, so there are none here # You can add new elements from this point forward -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Protsent" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "Printeri valimine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "" # T0 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Sisemine raadius" # T0 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "Sisemine raadius" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" # Reset -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "Vaikimisi" # Dash -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr "Muster:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "" # Autotrace dialog -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Trasseerimine väljas!" # Autotrace dialog -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Trasseerimine väljas!" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 #, fuzzy msgid "Shrink mode" msgstr "Sõlme nimi:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 #, fuzzy msgid "Grow mode" msgstr "Alumine sõlm" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 #, fuzzy msgid "Attract mode" msgstr "Atribuudi nimi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "" # Reset transformations -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 #, fuzzy msgid "Repel mode" msgstr "Eemalda viit" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "Sõlme joondamine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 msgid "Color paint mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Kustutab valitud objektid" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Sõlme tõstmine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Kustutab valitud objektid" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "Laad:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Katkesta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 #, fuzzy msgid "H" msgstr "Toon:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 msgid "L" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 msgid "O" msgstr "" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Sentimeeter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "&Sageduste säilitamine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "" # Dash -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr "Muster:" # Stroke width # Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Laius:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(constant width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Täisvärv" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "Horisontaalsed jooned" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Nurk" # Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "Nurk:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Suund:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation:" msgstr "Suund:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Sea vaikeväärtuseks" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Cap rounding" msgstr "" # Cap type -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 #, fuzzy msgid "Caps:" msgstr "Pildista&mise režiim:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(smooth line)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Viimati valitud" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "" # Print destination frame -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "Vigane sihtkoht" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Pealkiri:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "Pealkiri:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Pen Mass" msgstr "" # Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Taustavärv" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "Pealkiri:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" # Create toplevel menuitem -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Täht" # Create toplevel menuitem -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start:" msgstr "Täht" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "Puhasta kõik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "Ava" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" # Dive -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 #, fuzzy msgid "Set alpha" msgstr "Sea _taustapildiks" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 #, fuzzy msgid "Text: Change font family" msgstr "Tekst ja kirjatüüp:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 #, fuzzy msgid "Text: Change font style" msgstr "Tekst ja kirjatüüp:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "Suund:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 #, fuzzy msgid "Text: Change font size" msgstr "Tekst ja kirjatüüp:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Joondus:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "X keskmine:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Joondus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 #, fuzzy msgid "Change connector spacing" msgstr "Reavahe:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "Puudub" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Reavahe:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Spacing:" msgstr "Täheruum:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Grupeeri" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Lahutamine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Värv" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Värv" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Fill Threshold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Puhasta kõik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "Puhasta kõik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -15577,6 +16306,16 @@ msgid "" "Inkscape installation." msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "Väike" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "Väike" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Dot size" @@ -15592,7 +16331,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "" @@ -16052,6 +16791,16 @@ msgstr "Ühisosa" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Nurk" @@ -16109,60 +16858,79 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 +msgid "Bond Weight #" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 msgid "Book Height (inches)" msgstr "" # Item dialog -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Book Properties" msgstr "Elemendi häälestus" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Cover" msgstr "meeter" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 msgid "Generate Template" msgstr "" # Reset transformations -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Interior Pages" msgstr "Eemalda viit" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Number of Pages" msgstr "Täisvärv" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Remove existing guides" msgstr "Loo käivitaja" +# Stroke width +# Width +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "Laius:" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Perspective" @@ -16456,6 +17224,10 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "Sisend" +#, fuzzy +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "Ristkülik" + # Reset #, fuzzy #~ msgid "Measure unit:" @@ -16585,10 +17357,6 @@ msgstr "Sisend" #~ msgid "Pattern along path" #~ msgstr "Kustuta objekt" -#, fuzzy -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Punkt" - #, fuzzy #~ msgid "unknown error" #~ msgstr "Tundmatu" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 396a1f37a..de374c758 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-19 19:52+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -62,6 +62,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "Sortu elipsea" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Ertza" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -118,11 +123,11 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Hautatu gutxienez lotura-marra ez den objektu bat." -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Egin lotura-marrek hautatutako objektuak saihestea" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Egin kotura-marrek ez ikusi egitea hautatutako objektuei" @@ -713,8 +718,8 @@ msgstr "Hautatu kolore ikusgaia eta opakotasuna" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "Opakutasuna" @@ -823,7 +828,7 @@ msgstr "" "probabilitatearekin sortzen da" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "Tamaina" @@ -997,8 +1002,8 @@ msgstr "x_1:" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "Zabalera:" @@ -1031,7 +1036,7 @@ msgstr "pixel" msgid "dp_i" msgstr "dp_i" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -1074,8 +1079,10 @@ msgstr "Esportatu bitmapa fitxategia ezarpen hauekin" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "Bikoiztu hautatutako objektuak" +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "Bikoiztu hautatutako objektuak" +msgstr[1] "Bikoiztu hautatutako objektuak" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1358,12 +1365,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "Unitateak:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1722,8 +1729,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "Dokumentu honen manifestazio fisikoa edo digitala (MIME mota)." #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Type" msgstr "Mota" @@ -1879,13 +1886,13 @@ msgstr "Ezarri eredua trazuan" msgid "Unset stroke" msgstr "Kendu trazua" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" @@ -1992,19 +1999,31 @@ msgstr "Amaierako markatzaileak:" msgid "Set stroke style" msgstr "Ezarri trazu-estiloa" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "Kendu betegarria" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "Kendu trazua" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 msgid "Change color definition" msgstr "Aldatu kolorearen definizioa" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "Ezarri trazu-kolorea paleta batetik" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "Ezarri betegarriaren kolorea paletatik" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "Paleten direktorioa (%s) ez dago erabilgarri." @@ -2036,11 +2055,11 @@ msgstr "Lerrokatu lerroak eskuinean" msgid "Justify lines" msgstr "Justifikatu" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" msgstr "Testu horizontala" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "Testu bertikala" @@ -2178,7 +2197,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "Bikoiztu nodoa" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "Ezabatu nodoa" @@ -2253,131 +2272,154 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "Aldatu atributua" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Laukizuzena" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Axonometric grid" -msgstr "Axonometrikoa (3D)" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Create new grid" -msgstr "Sortu gida" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "_Enabled" -msgstr "Titulua" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 +msgid "Angle X:" +msgstr "X angelua:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "_Visible" -msgstr "Koloreak" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 +msgid "Angle Z:" +msgstr "Z angelua:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Grid line _color:" msgstr "Saretaren _kolorea:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Grid line color" msgstr "Saretaren kolorea" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "Saretaren kolorea" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Sareta _nagusiaren kolorea:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Major grid line color" msgstr "Sareta nagusiaren kolorea" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Sareta nagusiaren kolorea (nabarmendua)" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Grid _units:" msgstr "Saretaren _unitateak:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "_Origin X:" msgstr "_X iturburua:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Jatorrizko saretaren X koordenatua" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 msgid "O_rigin Y:" msgstr "_Y iturburua:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Jatorrizko saretaren Y koordenatua" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -msgid "Spacing _X:" -msgstr "_X tartea:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "Saretako marra bertikalen arteko distantiza" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 msgid "Spacing _Y:" msgstr "_Y tartea:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "Saretako marra horizontalen arteko distantiza" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "_Major grid line every:" msgstr "Sareta _nagusiko tartea:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "lines" msgstr "lerro" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Laukizuzena" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Axonometric grid" +msgstr "Axonometrikoa (3D)" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Create new grid" +msgstr "Sortu gida" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "_Enabled" +msgstr "Titulua" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "_Visible" +msgstr "Koloreak" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +msgid "Spacing _X:" +msgstr "_X tartea:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "Saretako marra bertikalen arteko distantiza" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "Saretako marra horizontalen arteko distantiza" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" @@ -2643,15 +2685,18 @@ msgstr "Atalasa:" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "Width" msgstr "Zabalera" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Altuera:" @@ -2750,7 +2795,7 @@ msgstr "Urdina" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Goratu" @@ -3014,16 +3059,20 @@ msgid "Brightness" msgstr "Argitasuna" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Saturazioa" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Ñabardura" @@ -3111,12 +3160,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Formak" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Erlazioa" @@ -3223,7 +3272,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "Sortuko diren objektuaren kopia kopurua" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "Sortu bidetik" @@ -3256,6 +3306,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "Bihurtu testuak bideetan" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 #, fuzzy msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "Bit-maparen bereizmen hobetsia (puntu hazbeteko)" @@ -3270,6 +3321,11 @@ msgstr "Dia diagrama (*.dia)" msgid "PDF File" msgstr "_Fitxategia" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "DXF irteera" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "" @@ -3284,11 +3340,6 @@ msgstr "Postscript fitxategia" msgid "PostScript level 2" msgstr "Postscript fitxategia" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "Bit-maparen bereizmen hobetsia (puntu hazbeteko)" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 #, fuzzy msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" @@ -3375,7 +3426,7 @@ msgstr "GIMPeko gradienteak (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "GIMPen erabiltzen diren gradienteak" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "Sareta" @@ -3595,7 +3646,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "tartekoa" @@ -3982,7 +4033,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Titulua" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "Tolerantzia:" @@ -4016,162 +4067,166 @@ msgstr "PDF inprimaketa" msgid "Stroke Paint" msgstr "Trazuaren pintura" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" -msgstr "Normala" - +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation #: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:53 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "Hainbat estilo" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Berdea" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Ilunagoa" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Argitasuna" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 #, fuzzy msgid "Matrix" msgstr "_Matrizea" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Saturazioa" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "Biratu" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "Besterik" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "In" msgstr "Hazbetea" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "Irteera" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Atop" msgstr "Gehitu etena" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Identifikatzailea" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Titulua" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Banatu" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Marra" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "Bikoiztu" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "Doitu" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "Red" msgstr "Gorria" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "Green" msgstr "Berdea" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 msgid "Blue" msgstr "Urdina" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Nodoa" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "Data" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 #, fuzzy msgid "Distant Light" msgstr "Helburuaren altuera" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Handitu argitasuna" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Spot Light" msgstr "Handitu argitasuna" @@ -4181,8 +4236,9 @@ msgstr "Handitu argitasuna" msgid "Visible Colors" msgstr "Koloreak" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Argitasuna" @@ -4209,13 +4265,18 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:461 #, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:465 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "" +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4275,68 +4336,98 @@ msgstr "Gradiente erradialaren fokoa" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Gradiente linealaren hasiera" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 -#, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "Azkena hautatua" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 -#, c-format +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "Aldatu lekuz gradientearen heldulekua" +msgstr[1] "Aldatu lekuz gradientearen heldulekua" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "Bikoiztu hautatutako objektuak" +msgstr[1] "Bikoiztu hautatutako objektuak" + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"%d gradienteak partekatutako gradiente-puntua; arrastatu Maius-" +"ekin fokoa banatzeko" +msgstr[1] "" +"%d gradienteek partekatutako gradiente-puntua; arrastatu Maius-" +"ekin fokoa banatzeko" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 #, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 #, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 msgid "Add gradient stop" msgstr "Gehitu gradientearen eteena" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "Gradiente erradiala" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 msgid "Create default gradient" msgstr "Sortu gradiente lehenetsia" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ktrl: atxikitu gradientearen angelua" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Maius: marraztu gradientea hasierako puntuaren inguruan" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 msgid "Invert gradient" msgstr "Alderantzikatu gradientea" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "Objektu %den gradientea; Ktrl angelua atxikitzeko" msgstr[1] "%d objektuen gradientea; Ktrl angelua atxikitzeko" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Hautatu objektuak bertan gradienteak sortzeko." @@ -4421,8 +4512,8 @@ msgstr "Unitatea" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "Unitateak" @@ -4434,7 +4525,7 @@ msgstr "Puntua" msgid "pt" msgstr "ptu" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "Puntuak" @@ -4781,6 +4872,14 @@ msgstr "_Askatu" msgid "_Write session file:" msgstr "_Erregistratu saioko fitxategia:" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "Hautatu kokalekua eta fitxategi-izena" @@ -4821,35 +4920,451 @@ msgstr "Aldatu heldulekua" msgid "Move handle" msgstr "Aldatu lekuz heldulekua" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Master" +msgstr "Goratu" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" msgstr "" -"Familiarik gabeko letra-tipoari ez ikusi egiten, Pango kraskatu erazi " -"dezakena." -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 #, fuzzy -msgid "Bend Path" -msgstr "Eten bidea" +msgid "Dockbar style" +msgstr "Eskala" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "Eredua bidean" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Slant" -msgstr "Libre" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 #, fuzzy -msgid "Gears" +msgid "Close" +msgstr "It_xi" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close this dock" +msgstr "Itxi dokumentuaren leihoa" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Orriaren orientazioa:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +#, fuzzy +msgid "Item behavior" +msgstr "Portarea" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "_Blokeatu" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Altuera:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "_Blokeatu" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "E_zkutatu" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +#, fuzzy +msgid "Lock" +msgstr "_Blokeatu" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "_Unitate lehenetsiak:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy +msgid "Switcher Style" +msgstr "Itsatsi e_stiloa" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Hurrengo geruzara eraman da." + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "Zabaldu lerro arteko tartea" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Orria" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "Aldatu uneko geruzaren izena" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "Izena" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "Izengabea" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +#, fuzzy +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "Objektuaren etiketa librea" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "Pilatu eskaneatuak" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "Blokeatu geruza" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Posizioa:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "ttipi-ttipia" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "luzatu" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "Elementu-nodo berria" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Erlazioa" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Kurtsorearen koordenatuak" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Kurtsorearen koordenatuak" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "Erlazioa" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "Erlazioa" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "Jatorrizko saretaren X koordenatua" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Erlazioa" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "Jatorrizko saretaren Y koordenatua" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "" +"Familiarik gabeko letra-tipoari ez ikusi egiten, Pango kraskatu erazi " +"dezakena." + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Bend Path" +msgstr "Eten bidea" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "Eredua bidean" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Slant" +msgstr "Libre" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Gears" msgstr "_Garbitu" #: ../src/live_effects/effect.cpp:57 @@ -4977,6 +5492,42 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "Eten bidea" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "" +"Sortu jatorrizko bideari estekatutako desplazamendu dinamikoko objektu bat" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "Paperaren zabalera" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Width in units of length" +msgstr "Haloaren zabalera (px)" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "Angeluaren gehienezko luzera (trazu-zabaleraren unitatean)" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "Eredua bertikala da" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 #, fuzzy msgid "Single" @@ -5018,11 +5569,6 @@ msgstr "" msgid "Width of the pattern" msgstr "Paperaren zabalera" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Width in units of length" -msgstr "Haloaren zabalera (px)" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 #, fuzzy msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" @@ -5053,6 +5599,28 @@ msgstr "Desplazamendu tangentziala" msgid "Pattern is vertical" msgstr "Eredua bertikala da" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "Kolore laua" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +msgid "Center" +msgstr "Zentratu" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Pilatu eskaneatuak" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" @@ -5143,7 +5711,7 @@ msgstr "Esportatu dokumentua PNG fitxategira" msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "SVG bit-mapara esportatzeko bereizmena (lehenetsia: 90)" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -5974,6 +6542,14 @@ msgstr "Arrastatu bidea jarraitzeko puntu honetatik." msgid "Finishing freehand" msgstr "Pultsuan marrazteari uzten" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -6089,7 +6665,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "Ezer ez da ezabatu." #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" @@ -6264,7 +6840,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "Biratu pixelen arabera" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "Eskala" @@ -6346,90 +6922,90 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Hautatu objektua(k) eredu bihurtzeko." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Objektuak eredu" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Hautatu objektua(k) eredu bihurtzeko." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Objektuak eredu" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Hautatu objektua(k) eredu bihurtzeko." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 msgid "Objects to pattern" msgstr "Objektuak eredu" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" "Hautatu objektua betetze-ereduarekin bertatik objektuak ateratzeko." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "Ez dago betetze-eredurik hautapenean." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 msgid "Pattern to objects" msgstr "Eredutik objektuak" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Hautatu objektua(k) bit-maparen kopia egiteko." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 msgid "Create bitmap" msgstr "Sortu bit-mapa" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "Hautatu objektua(k) mozketa-bidea edo maskara sortzeko." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" "Hautatu objektuaren maskara eta objektua(k) mozketa-bidea edo maskara " "aplikatzeko." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" msgstr "Ezarri mozketaren bidea" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 msgid "Set mask" msgstr "Ezarri maskara" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "Hautatu objektua(k) mozketa-bidea edo maskara kentzeko." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "Askatu mozketaren bidea" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 msgid "Release mask" msgstr "Askatu maskara" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Hautatu objektua(k) tamaina itsasteko." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 msgid "Fit page to selection" msgstr "Doitu orria hautapenean" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "Esteka" @@ -6455,7 +7031,7 @@ msgstr "Marra" msgid "Path" msgstr "Bidea" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "Poligonoa" @@ -6493,7 +7069,7 @@ msgstr "Espirala" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "Izarra" @@ -6905,6 +7481,16 @@ msgstr "Testua bidean (%s, %s)" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "Testua (%s, %s)" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "Honen klona: %s" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "Klon zurtza" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 #, fuzzy msgid "Text span" @@ -7321,6 +7907,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "Idatzi testua" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7682,7 +8272,7 @@ msgstr "Koadroen arteko gutxieneko tarte horizontala (px)" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "A:" @@ -7697,12 +8287,12 @@ msgstr "B:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "Kendu teilakatuak" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arrange connector network" msgstr "Antolatu lotura-marra" @@ -7840,7 +8430,7 @@ msgstr "" "Mugitu objektuak ahal den gutxien beraien muga-koadroak ez teilakatzeko" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Antolatu hautatutako lotura-marrak" @@ -7877,13 +8467,6 @@ msgstr "Elementu handiena" msgid "Smallest item" msgstr "Elementu txikiena" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "Orria" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -8136,7 +8719,7 @@ msgid "Guides" msgstr "_Gidak" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Sareta" @@ -8434,305 +9017,328 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "Trazu-e_stiloa" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "Irudia" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "Ezabatu segmentua" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 #, fuzzy msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "Hautatu irudi bat eta gaineko forma bat edo gehiago" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 #, fuzzy msgid "Light Source:" msgstr "Iturburua" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "_Biraketa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "Puntuak" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Berretzailea" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Angelua" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 #, fuzzy msgid "New light source" msgstr "Iturriaren eskuineko ertza" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "Bikoiztu" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "Iragazkiak" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "Aldatu _izena" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "Kendu betegarria" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Gehitu geruza" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Gehitu geruza" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "Kendu betegarria" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Bikoiztu nodoa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 #, fuzzy msgid "_Effect" msgstr "E_fektuak" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Lotura-marra" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Kendu berdea" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 #, fuzzy msgid "Add Effect:" msgstr "E_fektuak" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "Ez da dokumenturik hautatu" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" +msgstr "Ez da dokumenturik hautatu" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 #, fuzzy -msgid "Effect parameters" +msgid "Effect parameters" msgstr "Laukizuzena" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "Kurtsorearen koordenatuak" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "Zatiketa" + #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 msgid "Mode" msgstr "Modua" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 #, fuzzy msgid "Value(s)" msgstr "Balioa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Operator" msgstr "Sortzailea" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Helburua:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 #, fuzzy msgid "Kernel" msgstr "Karaktere-tartea gora" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy msgid "Divisor" msgstr "Zatiketa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edge Mode" msgstr "Modua" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "Mantenduta" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Diffuse Color" msgstr "Koloreak" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Surface Scale" msgstr "Txano karratua" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 #, fuzzy msgid "Constant" msgstr "Konektatu" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #, fuzzy msgid "X Channel" msgstr "Utzi" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #, fuzzy msgid "Y Channel" msgstr "Utzi" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #, fuzzy msgid "Flood Color" msgstr "Eten kolorea" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Source of Image" msgstr "Errenkaden kopurua" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "Kurtsorearen koordenatuak" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -#, fuzzy -msgid "Dimensions" -msgstr "Zatiketa" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Delta X" msgstr "Ezabatu" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #, fuzzy msgid "Delta Y" msgstr "Ezabatu" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 #, fuzzy msgid "Specular Color" msgstr "Eten kolorea" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent" msgstr "Berretzailea" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Octaves" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Seed" msgstr "Abiadura:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8740,7 +9346,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8748,7 +9354,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8757,7 +9363,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8765,7 +9371,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8773,26 +9379,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8800,21 +9406,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8822,23 +9428,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Ezabatu atributua" @@ -8952,7 +9558,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "Atalasa:" @@ -9379,12 +9985,6 @@ msgstr "Gorde leihoaren geometria" msgid "Dockable" msgstr "Eskala" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Floating" -msgstr "Erlazioa" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "Elkarrizketa-koadroak trena-barran ezkutatzen dira" @@ -9397,6 +9997,10 @@ msgstr "Egokitu zooma leihoa tamainaz aldatzean" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "Erakutsi ixteko botoia elkarriazketa-koadroetan" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "Normala" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "Bortitza" @@ -9691,49 +10295,60 @@ msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "Kalitate baxuena (nahikoa objektu), bistaratze azkarrenarekin" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "Ezabatu atributua" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 msgid "Filters" msgstr "Iragazkiak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Select in all layers" msgstr "Hautatu geruza guztietan" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "Hautatu uneko gezuran soilik" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "Hautatu uneko gezuran eta azpigeruzetan" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Ez ikusi egin ezkutuko objektuei" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Ez ikusi egin blokeatutako objektuei" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "Desautatu geruza aldatzean" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "Ktrl+A, Tab, Maius+Tab:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" "Teklatuko hautapen-komandoak geruza guztietan funtzionatzea eragiten du" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "Teklatuko hautapen-komandoak uneko geruzan funtzionatzea eragiten du" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" @@ -9741,7 +10356,7 @@ msgstr "" "Teklatuko hautapen-komandoak uneko geruzan eta bere azpigeruza guztietan " "funtzionatzea eragiten du" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " @@ -9750,7 +10365,7 @@ msgstr "" "Desgaitu hau ezkutuko objektuak hautagai izateko (bai beraien kasa bai " "ezkutuko talde edo geruzan egotean)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " @@ -9759,7 +10374,7 @@ msgstr "" "Desgaitu hau blokeatutako objektuak hautagai izateko (bai beraien kasa bai " "ezkutuko talde edo geruzan egotean)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" @@ -9767,276 +10382,264 @@ msgstr "" "Desgaitu hau uneko objektuak hautatuta mantendu ahal izateko uneko geruza " "aldatzean" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Selecting" msgstr "Hautapena" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "Esportazioko bereizmen lehenetsia:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" "Lehenetsitako bitmap bereizmena (puntu/hazbeteko) 'Esportatu' elkarrizketa-" "koadroan" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "Inportatu" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Perceptual" msgstr "Ehunekoa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Lekualdaketa e_rlatiboa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 #, fuzzy msgid "Display adjustment" msgstr "_Bistaratze-modua" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 #, fuzzy msgid "Display profile:" msgstr "_Bistaratze-modua" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 #, fuzzy msgid "Display rendering intent:" msgstr "_Bistaratze-modua" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 #, fuzzy msgid "Proofing" msgstr "Puntua" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 #, fuzzy msgid "Black point compensation" msgstr "Inprimatzeko helburua" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 #, fuzzy msgid "Preserve black" msgstr "Mantenduta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 #, fuzzy msgid "" msgstr "bat ere ez" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "Orriaren ertzaren kolorea" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "Sareta _nagusiko tartea:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 #, fuzzy msgid "Default grid settings" msgstr "Orriaren orientazioa:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #, fuzzy msgid "Grid units" msgstr "Saretaren _unitateak:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "_X iturburua:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "_Y iturburua:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 #, fuzzy msgid "Spacing X" msgstr "_X tartea:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 #, fuzzy msgid "Spacing Y" msgstr "_Y tartea:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 #, fuzzy msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "Sareta nagusiaren kolorea (nabarmendua)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 #, fuzzy msgid "Major grid line every" msgstr "Sareta _nagusiko tartea:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 #, fuzzy msgid "Angle X" msgstr "X angelua:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 #, fuzzy msgid "Angle Z" msgstr "Z angelua:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Gehitu etiketen iruzkina inprimatzeko" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" @@ -10044,22 +10647,22 @@ msgstr "" "Aktibatuta dagoenean iruzkin bat gehituko zaio inprimakiaren irteeran, " "irteeran marraztutako objektua etiketa honekin markatuz" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Soiltze-muga:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " @@ -10069,54 +10672,54 @@ msgstr "" "jarraitasunez erabiltzen baduzu gero eta oldartsuago eragingo du; geldiune " "baten ondoren berriro erabiltzen bada, lehenespeneko mugarekin ezarriko du." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Gainlaginketaren bit-mapak:" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 #, fuzzy msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "'Ireki oraintsukoa' kopurua:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "Fitxategia menuko 'Ireki oraintsukoa' zerrendaren gehienezko luzera" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "Hainbat" @@ -10218,45 +10821,83 @@ msgstr "" "Gaitu egunkariak bistaratzea preferences.xml fitxategiko dialogs.debug " "'redirect' atributua 1 balioarekin ezartzean" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 #, fuzzy msgid "File" msgstr "_Fitxategia" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "_Erabiltzaile-izena:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "_Pasahitza:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 #, fuzzy -msgid "Search Tag" -msgstr "Bilatu irudiak" +msgid "Search for:" +msgstr "Bilatu taldeak" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Bilatu taldeak" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +msgid "Files found" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Could not set up Document" +msgstr "Ezin da %s fitxategira esportatu.\n" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Dokumentua" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Puntua" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Errendatu" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "_Exekutatu Python" @@ -10790,11 +11431,8 @@ msgstr "Editatu eraldaketa-matrizea" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 -msgid "PLACEHOLDER, do not translate" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 @@ -10850,26 +11488,46 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "tiny" msgstr "ttipi-ttipia" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "ttipi-ttipia" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 msgid "large" msgstr "handia" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "eskerga" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "Zerrenda" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Formak" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Titulua" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Txano karratua" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "E_zkutatu" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 #, fuzzy msgid "_Blend mode:" @@ -11070,8 +11728,9 @@ msgid "White" msgstr "Zuria" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 msgid "Black" msgstr "Beltza" @@ -11211,10 +11870,6 @@ msgid "" "b> to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "Izena" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "P_age size:" msgstr "O_rri-tamaina:" @@ -11306,6 +11961,61 @@ msgstr "O:.%d" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "Opakutasuna: %.3g" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr " _Berrezarri " + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Hautatzailea" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "Atzeko _planoa:" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "Bit-maparen bereizmen hobetsia (puntu hazbeteko)" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Erabili PDF bektore-eragileak. Lortzen den emaitza normalean txikiagoa da " +"eta nahi bezala eskala daiteke, baina ereduak galduko dira." + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Inprimatu dena bit-mapa gisa. Lortzen den irudia normalean handiagoa da eta " +"ezin da nahi bezala eskalatu kalitatea galdu gabe, baina objektu guztiak " +"bistaratu bezalaxe errendatuko dira." + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -11893,12 +12603,12 @@ msgstr "D_esautatu" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Desautatu hautatutako objektuak edo nodoak" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "Itsatsi zabalera bereiztuta" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" @@ -13146,7 +13856,7 @@ msgstr "Letra-tamaina:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQqÑñ12369$€¢?.;/()" @@ -13204,11 +13914,11 @@ msgstr "Hainbat gradiente" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Editatu gradienteetako etenak" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "Berria:" @@ -13234,10 +13944,10 @@ msgstr "Sortu gradientea trazuan" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "Aldatu:" @@ -13518,103 +14228,145 @@ msgstr "Aldatu lekuz gradientearen heldulekua" msgid "Move patterns" msgstr "Eredua" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "Sistema" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" -msgstr "GBUA_:" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "Kolorearen GBUA balio hamaseitarra" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "GBU" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" -msgstr "ÑSA" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMHB" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_R" msgstr "_G" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -msgid "_G" -msgstr "_B" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -msgid "_B" -msgstr "_U" - -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "_A" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +msgid "_G" +msgstr "_B" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "Alfa (opakotasuna)" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "_B" +msgstr "_U" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "_Ñ" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "_A" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "_C" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "_H" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "_B" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "Grisak" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 msgid "Cyan" msgstr "Cyana" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "_M" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "_H" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 msgid "Yellow" msgstr "Horia" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" -msgstr "_B" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "Alfa (opakotasuna)" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" +msgstr "GBUA_:" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "Kolorearen GBUA balio hamaseitarra" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "GBU" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" +msgstr "ÑSA" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMHB" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" @@ -13629,7 +14381,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Atributua" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "Balioa" @@ -13637,374 +14389,374 @@ msgstr "Balioa" msgid "Type text in a text node" msgstr "Idatzi testua testu-nodoan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 #, fuzzy msgid "Style of new rectangles" msgstr "Laukizuzenaren goiko y-balioa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 #, fuzzy msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Sortu trazu kaligrafikoak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 #, fuzzy msgid "Insert node" msgstr "Koskatu nodoa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Txertatu nodo berriak hautatutako segmentuetan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "Alderantzikatu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "Ezabatu hautatutako nodoak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 #, fuzzy msgid "Join endnodes" msgstr "Elkartu nodoak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 msgid "Join selected endnodes" msgstr "Elkartu hautatutako amaiera-nodoak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "Elkartu:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Join Segment" msgstr "Elkartu segmentuaren nodoak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "Elkartu hautatutako amaiera-nodoak segmentu berriarekin" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Ezabatu segmentua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "Zatitu bidea amaiera-punturik gabeko bi nodotan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Hautsi bidea hautatutako nodoetan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Node Cusp" msgstr "Nodoak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Hautatutako nodoak izkina bihurtu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Node Smooth" msgstr "Leundu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Leundu hautatutako nodoak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 #, fuzzy msgid "Node Symmetric" msgstr "simetrikoa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Hautatutako nodoak simetriko bihurtu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Node Line" msgstr "Lerro berria" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "Hautatutako segmentuak lerro bihurtu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Node Curve" msgstr "Aurrebistarik ez" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "Hautatutako segmentuak kurba bihurtu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Show Handles" msgstr "Marraztu heldulekuak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "Erakutsi hautatutako nodoen Bezier heldulekuak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate:" msgstr "Kurtsorearen koordenatuak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "Hautapeneko koordenatu bertikala" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate:" msgstr "Kurtsorearen koordenatuak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Hautapeneko koordenatu bertikala" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Izarra: aldatu izkin kopurua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Izarra: aldatu erradio-tasa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make polygon" msgstr "Sortu poligonoa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make star" msgstr "Sortu izarra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Izarra: aldatu biribilduak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Izarra: aldatu ausazkoa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Poligono erregularra (helduleku bakarrekoa) izarraren ordez" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Poligono erregularra (helduleku bakarrekoa) izarraren ordez" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Izkinak:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "Izkinak:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Poligono edo izar baten izkina-kopurua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "Sortu poligonoa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Erradio-tasa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Erradio-tasa:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Barne-erradioa eta kanpo-erradioaren arteko erlazioa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "Biribildu gabea" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "slightly rounded" msgstr "Biribildu gabea" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "visibly rounded" msgstr "Biribildu gabea" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "Biribildu gabea" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "amply rounded" msgstr "Biribildu gabea" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Biribildua:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded:" msgstr "Biribildua:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Zenbateraino biribiltzen diren izkinak (0 zorrotza)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "Ausazkoa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "Ausazkoa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "Ausazkoa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Ausazkoa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "Ausazkoa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Izkinak eta angeluak ausaz sakabanatu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "Lehenetsiak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -14012,477 +14764,469 @@ msgstr "" "Berrasieratu formen parametroak lehenetsira (erabili Inkscape-ren Hobespenak " "> Tresnak lehenespenak aldatzeko)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 msgid "Change rectangle" msgstr "Aldatu laukizuzena" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "Z:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "Laukizuzenaren zabalera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "Laukizuzenaren altuera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Biribildu gabea" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Tarte horizontala" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Biribildutako izkinen erradio horizontala" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Tarte bertikala" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Biribildutako izkinen erradio bertikala" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "Biribildu gabea" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "Sortu izkin zorrotzak" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 #, fuzzy msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "Izarra: aldatu izkin kopurua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -msgid "Angle X:" -msgstr "X angelua:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "X angelua:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -msgid "Angle Z:" -msgstr "Z angelua:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 msgid "Change spiral" msgstr "Aldatu espirala" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 #, fuzzy msgid "just a curve" msgstr "Arrastatu kurba" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "Bira-kopurua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Errenkada-kopurua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "Biraketak:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "Bira-kopurua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "Zirkulua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "even" msgstr "Berdea" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Zentratu lerroak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Dibergentzia:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "Dibergentzia:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "Zenbat aldiz sarriagoak/bakanagoak dira kanpoko birak; 1 = uniformea" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "Berrezarri zentrua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Barruko erradioa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "Barruko erradioa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Barnerengo biraren erradioa (espiralaren tamainari dagokiona)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "Lehenetsia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr " (trazua)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 #, fuzzy msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "Luma kaligrafikoaren zabalera (oihalaren area ikusgaiari dagokiona)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Iturburua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Iturburua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 #, fuzzy msgid "Shrink mode" msgstr "Desplazatu nodoak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "Zatitu hautatutako bideak azpibideetan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 #, fuzzy msgid "Grow mode" msgstr "Beheratu nodoa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 #, fuzzy msgid "Attract mode" msgstr "Atributuaren izena" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 #, fuzzy msgid "Repel mode" msgstr "Kendu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "amaierako nodoa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 #, fuzzy msgid "Color paint mode" msgstr "Orriaren ertzaren kolorea" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Egin lotura-marrek hautatutako objektuak saihestea" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Astindu nodoa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Egin lotura-marrek hautatutako objektuak saihestea" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "Modua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Utzi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 #, fuzzy msgid "H" msgstr "A:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 #, fuzzy msgid "S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 #, fuzzy msgid "L" msgstr "_A" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" # Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 #, fuzzy msgid "O" msgstr "O:" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Identifikatzailea" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 msgid "Pressure" msgstr "Presioa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 #, fuzzy msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "Erabili sarrerako gailuaren presioa arkatzaren loditasuna aldatzeko" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr " (trazua)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Orriaren _zabalera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Luma kaligrafikoaren zabalera (oihalaren area ikusgaiari dagokiona)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 #, fuzzy msgid "(constant width)" msgstr "Helburuaren zababalera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Trazuaren pintura" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "Mehetzea:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -14492,31 +15236,31 @@ msgstr "" "abiaduratik aske izatea egiten du)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(left edge up)" msgstr "Iturriaren ezkerreko ertza" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "_Horizontala" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(right edge up)" msgstr "Iturriaren eskuineko ertza" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Angelua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "Angelua:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -14525,28 +15269,28 @@ msgstr "" "orientazioa=0 bada)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Orientazioa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation:" msgstr "Orientazioa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" @@ -14555,33 +15299,33 @@ msgstr "" "finkoa)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Ezarri lehenetsi gisa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "Izarra: aldatu biribilduak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Caps:" msgstr "Txanoak:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" @@ -14590,190 +15334,190 @@ msgstr "" "txanorik ez, 1 = txano biribilak)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 #, fuzzy msgid "(smooth line)" msgstr "leuna" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Ezarri trazuaren kolorea" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "Dardara:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Handitu parametro hau trazua dardarrarekin marrazteko" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "Inprimatzeko helburua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Kulunkatu:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Wiggle:" msgstr "Kulunkatu:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Handitu hau luma dardaratu eta kulunkatzeko" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "Masa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "Masa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" "Handitu parametro hau luma arrastatzeko, inertziaz arrastatuko balitz bezala" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Atzeko planoa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "Erabili sarrerako gailuaren presioa arkatzaren loditasuna aldatzeko" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "Tilt" msgstr "Okerdura" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "Erabili sarrerako gailuaren okerdura lumaren angelua aldatzeko" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 #, fuzzy msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "Berrezarri balio lehenetsiak uneko fitxan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Arkua: aldatu hasiera/amaiera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Arkua: aldatu irekiera/itxiera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Hasiera:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start:" msgstr "Hasiera:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "Angelua (gradutan) horizontaletik arkuaren hasierako puntura" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Amaiera:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "Amaiera:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "Angelua (gradutan) horizontaletik arkuaren amaierako puntura" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "_Garbitu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 #, fuzzy msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" "Aldatu arku (itxi gabeko forma) eta segmentuaren (itxitako forma, bi " "erradioekin) artean" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "Arku irekia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "Osatu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Elipse osoaren forma osatzen du, ez arku edo segmentu bat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "Hautatu alfa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -14781,38 +15525,38 @@ msgstr "" "Hautatu kolorea eta alfa (gardentasuna) kurtsorepean; bestela hautatu kolore " "ikuskorra bakarrik alfarekin aurrebidertua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 msgid "Set alpha" msgstr "Ezarri alfa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Alfa hautatzen bada, esleitu hautapenera trazu edo betegarriaren gardentasun " "gisa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 msgid "Text: Change font family" msgstr "Testua: aldatu letra-tipoaren familia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Testua: aldatu lerrokadura" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 msgid "Text: Change font style" msgstr "Testua: letra-tipoaren estiloa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Testua: aldatu orientazioa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 msgid "Text: Change font size" msgstr "Testua: aldatu letra-tamaina" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -14820,133 +15564,129 @@ msgstr "" "Letra-tipo hau ez dago sisteman instalatuta. Inkscape-k letra-tipo " "lehenetsia erabiliko du." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "Align left" msgstr "Lerrokatu ezkerrean" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -msgid "Center" -msgstr "Zentratu" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 msgid "Align right" msgstr "Lerrokatu eskuinean" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "Justifikatu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "Lodia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "Etzana" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 msgid "Change connector spacing" msgstr "Aldatu lotura-marren tartea" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "bat ere ez" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Aldatu lotura-marren tartea" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Spacing:" msgstr "Tartea:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" "Lotura-marren trazu automatikoak sortzen duten tartea objektuen inguruan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Doitu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Lotura-marra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "Luzera:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Lotura-marren luzera egokia bideraketa aplikatzean" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" "Sortu lotura-marrak amaierako-markatzaileekin (geziak) beherantz zuzenduz" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Ez utzi formak gainjartzea" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Bete" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Bete" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "Atalasa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "_Garbitu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "_Garbitu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 #, fuzzy msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " @@ -15147,6 +15887,16 @@ msgstr "" "litzateke. Instalatu gabe balego, Inkscape ez dela ongi instalatu adieraziko " "luke." +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "Desplazamenduak" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "Desplazamenduak" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 msgid "Dot size" msgstr "Puntuaren tamaina" @@ -15160,7 +15910,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "Nodo kopurua" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "Bistaratu bidea" @@ -15604,6 +16354,16 @@ msgstr "Zehaztasuna" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "Eskalatze-faktorea (marrazkia: benetako luzera) = 1:" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Angelua" @@ -15654,59 +16414,76 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "Alaka-elkartzea" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Book Height (inches)" +msgid "Bond Weight #" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Height (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Book Properties" msgstr "Estekaren _propietateak" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Cover" msgstr "Estaldura" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Generate Template" msgstr "Sortu bidetik" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Interior Pages" msgstr "Interpolatu" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Number of Pages" msgstr "Errenkaden kopurua" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Remove existing guides" msgstr "Kendu laukizuzena" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "Orriaren _zabalera" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 msgid "Perspective" msgstr "Perspektiba" @@ -15983,6 +16760,14 @@ msgstr "Windows metafitxategi sarrera" msgid "XAML Input" msgstr "Hobatutako metafitxategi sarrera" +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +#~ msgstr "Bit-maparen bereizmen hobetsia (puntu hazbeteko)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "Bilatu irudiak" + #, fuzzy #~ msgid "Measure unit:" #~ msgstr "Neurtu bidea" @@ -16152,14 +16937,6 @@ msgstr "Hobatutako metafitxategi sarrera" #~ msgid "Pattern along path" #~ msgstr "Eredua bidean" -#, fuzzy -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Puntua" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not set print source: %s" -#~ msgstr "Ezin da %s fitxategira esportatu.\n" - #, fuzzy #~ msgid "unknown error" #~ msgstr "Ezezaguna" @@ -16201,10 +16978,6 @@ msgstr "Hobatutako metafitxategi sarrera" #~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" #~ msgstr "Inprimatu zuzenean fitxategian edo hodian galdetu gabe" -#, fuzzy -#~ msgid "Lock" -#~ msgstr "_Blokeatu" - #, fuzzy #~ msgid "Gradients" #~ msgstr "Gradientea" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 2a5b84bf2..f9e7aeeb5 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-04 00:18+0200\n" "Last-Translator: Riku Leino \n" "Language-Team: Finnish\n" @@ -26,7 +26,8 @@ msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" msgstr "Inkscape vektorigrafiikkatyökalu" #: ../src/arc-context.cpp:339 -msgid "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgid "" +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "" "Ctrl: tee ympyrä tai kokonaislukusuhteinen ellipsi, kaaren tai lohkon " "kierto askeleittain" @@ -57,6 +58,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "Luo ellipsi" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Reuna" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -102,27 +108,30 @@ msgstr "Liitospiste: napsauta tai raahaa luodaksesi uuden liittimen" #: ../src/connector-context.cpp:1205 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" -msgstr "Liitin: sijoita uudelleen raahaamalla tai yhdistä uusiin kohteisiin" +msgstr "" +"Liitin: sijoita uudelleen raahaamalla tai yhdistä uusiin kohteisiin" #: ../src/connector-context.cpp:1316 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Valitse vähintään yksi kohde, joka ei ole liitin." -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Liittimet välttävät valittuja kohteita" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Liittimet eivät tartu valittuihin kohteisiin" #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." -msgstr "Nykyinen taso on piilotettu. Paljasta taso voidaksesi piirtää sille." +msgstr "" +"Nykyinen taso on piilotettu. Paljasta taso voidaksesi piirtää sille." #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." -msgstr "Nykyinen taso on lukittu. Avaa lukitus voidaksesi piirtää sille." +msgstr "" +"Nykyinen taso on lukittu. Avaa lukitus voidaksesi piirtää sille." #: ../src/desktop-events.cpp:149 msgid "Create guide" @@ -446,7 +455,8 @@ msgid "Base:" msgstr "Kanta:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2188 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2195 -msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +msgid "" +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" msgstr "" "Logaritmisen spiraalin kanta: käyttämätön (0), suppeneva (<1) tai hajaantuva " "(>1)" @@ -681,8 +691,8 @@ msgstr "Valitse väri ja peittävyys" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "Peittävyys" @@ -789,13 +799,14 @@ msgstr "" "kloonin sijainnin mukaan" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "Koko" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2731 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" -msgstr "Jokaisen kloonin koko määräytyy valitusta pisteestä saadun arvon mukaan" +msgstr "" +"Jokaisen kloonin koko määräytyy valitusta pisteestä saadun arvon mukaan" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741 msgid "" @@ -963,8 +974,8 @@ msgstr "x_1:" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "Leveys:" @@ -997,7 +1008,7 @@ msgstr "pikseleitä" msgid "dp_i" msgstr "dp_i" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -1039,9 +1050,11 @@ msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Tallenna bittikarttatiedosto näillä asetuksilla" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 -#, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "Vie %d valittua kohdetta" +#, fuzzy, c-format +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "Vie %d valittua kohdetta" +msgstr[1] "Vie %d valittua kohdetta" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1256,7 +1269,8 @@ msgid "_Style: " msgstr "_Tyyli: " #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 -msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +msgid "" +"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Etsi kohteita tyyliattribuutin arvon perusteella (täydellinen tai osittainen " "osuma)" @@ -1320,12 +1334,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "Yksikkö:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1388,7 +1402,8 @@ msgid "_Id" msgstr "_Id" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 -msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgid "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" msgstr "" "Id on attribuutti (ainoastaan kirjaimet, numerot ja merkit .-_: ovat " "sallittuja)" @@ -1680,8 +1695,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "Asiakirjan fyysinen tai digitaalinen ilmiasu (MIME-tyyppi)." #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Type" msgstr "Laji" @@ -1694,7 +1709,8 @@ msgid "Creator" msgstr "Tekijä" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:252 -msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." +msgid "" +"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." msgstr "" "Henkilö tai yhteisö, joka on ensisijaisesti vastuussa asiakirjan sisällön " "luomisesta." @@ -1704,7 +1720,8 @@ msgid "Rights" msgstr "Oikeudet" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:255 -msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +msgid "" +"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." msgstr "Lyhyt maininta asiakirjan tekijän- tai käyttöoikeuksista." #: ../src/dialogs/rdf.cpp:257 @@ -1761,7 +1778,8 @@ msgstr "Avainsanat" msgid "" "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " "classifications." -msgstr "Asiakirjan aihe pilkuin eroteltuina avainsanoina, lauseina tai luokituksina." +msgstr "" +"Asiakirjan aihe pilkuin eroteltuina avainsanoina, lauseina tai luokituksina." #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ @@ -1839,13 +1857,13 @@ msgstr "Aseta viivalle kuviointi" msgid "Unset stroke" msgstr "Poista viiva" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "Ei mitään" @@ -1952,19 +1970,31 @@ msgstr "Loppupää:" msgid "Set stroke style" msgstr "Aseta viivan tyyli" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "Poista täyttö" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "Poista viiva" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 msgid "Change color definition" msgstr "Muuta värin määrittelyä" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "Valitse viivan väri kokoelmasta" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "Valitse täytön väri kokoelmasta" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "Palettihakemisto (%s) ei ole käytettävissä." @@ -1995,11 +2025,11 @@ msgstr "Tasaa rivit oikealle" msgid "Justify lines" msgstr "Tasaa rivit" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" msgstr "Vaakasuora teksti" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "Pystysuora teksti" @@ -2101,7 +2131,8 @@ msgstr "Järjestä valitut kohteet" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174 msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." -msgstr "Napsauta valitaksesi solmuja. Raahaamalla voit siirtää niitä." +msgstr "" +"Napsauta valitaksesi solmuja. Raahaamalla voit siirtää niitä." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185 msgid "Click attribute to edit." @@ -2112,7 +2143,8 @@ msgstr "Napsauta attribuuttia muokataksesi sitä." msgid "" "Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " "commit changes." -msgstr "Attribuutti %s valittuna. Paina Ctrl+Enter, kun olet valmis." +msgstr "" +"Attribuutti %s valittuna. Paina Ctrl+Enter, kun olet valmis." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284 msgid "Drag to reorder nodes" @@ -2132,7 +2164,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "Monista solmu" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "Poista solmu" @@ -2197,7 +2229,8 @@ msgstr "Luo uusi tekstisolmu" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467 #, c-format -msgid "Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" +msgid "" +"Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" msgstr "" "Ei voi asettaa elementtiä %s: Toinen elementti arvolla %s on " "jo olemassa!" @@ -2206,130 +2239,153 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "Muuta attribuuttia" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Suorakulmainen ruudukko" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "Aksonometrinen ruudukko" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -msgid "Create new grid" -msgstr "Luo uusi ruudukko" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -msgid "_Enabled" -msgstr "_Käytössä" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 +msgid "Angle X:" +msgstr "X-kulma:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." -msgstr "" -"Määrittelee kiinnittymisen tähän ruudukkoon. Voi olla asetettuna myös " -"piilotetulle ruudukolle." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" +msgstr "X-akselin kulma" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 -msgid "_Visible" -msgstr "Näky_vissä" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 +msgid "Angle Z:" +msgstr "Z-kulma:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." -msgstr "" -"Määrittelee ruudukon näkyvyyden. Kohteet kiinnittyvät myös ruudukon ollessa " -"piilotettuna." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" +msgstr "Z-akselin kulma" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Grid line _color:" msgstr "_Ruudukon väri:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Grid line color" msgstr "Ruudukon väri" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "Ruudukon väri" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "_Pääruudukon väri:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Major grid line color" msgstr "Pääruudukon väri" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Pääruudukon väri" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Grid _units:" msgstr "R_uudukon yksikkö:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "_Origin X:" msgstr "_Alku X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Ruudukon aloituspisteen X-koordinaatti" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 msgid "O_rigin Y:" msgstr "A_lku Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Ruudukon aloituspisteen Y-koordinaatti" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -msgid "Spacing _X:" -msgstr "Välistys _X:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "Ruudukon pystysuorien viivojen etäisyys toisistaan" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 msgid "Spacing _Y:" msgstr "Välistys _Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "Ruudukon vaakasuorien viivojen etäisyys toisistaan" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "Z-akselin aloituspituus" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "_Major grid line every:" msgstr "_Ruudukon pääviivoitus joka:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "lines" msgstr "rivi" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Suorakulmainen ruudukko" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "Aksonometrinen ruudukko" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +msgid "Create new grid" +msgstr "Luo uusi ruudukko" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +msgid "_Enabled" +msgstr "_Käytössä" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" +"Määrittelee kiinnittymisen tähän ruudukkoon. Voi olla asetettuna myös " +"piilotetulle ruudukolle." + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +msgid "_Visible" +msgstr "Näky_vissä" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" +"Määrittelee ruudukon näkyvyyden. Kohteet kiinnittyvät myös ruudukon ollessa " +"piilotettuna." + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +msgid "Spacing _X:" +msgstr "Välistys _X:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "Ruudukon pystysuorien viivojen etäisyys toisistaan" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "Ruudukon vaakasuorien viivojen etäisyys toisistaan" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "Näytä pi_steitä viivojen sijaan" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "Näyttää pisteitä ruudukossa viivojen sijaan" @@ -2376,6 +2432,7 @@ msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", keskiarvo säteellä %d" #: ../src/dropper-context.cpp:355 +#, c-format msgid " under cursor" msgstr " osoittimen alla" @@ -2399,8 +2456,10 @@ msgid "Set picked color" msgstr "Aseta viimeksi valittu väri" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:701 -msgid "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" -msgstr "Ohjauspolku valittuna. Piirrä polkua pitkin Ctrl painettuna." +msgid "" +"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +msgstr "" +"Ohjauspolku valittuna. Piirrä polkua pitkin Ctrl painettuna." #: ../src/dyna-draw-context.cpp:703 msgid "Select a guide path to track with Ctrl" @@ -2589,15 +2648,18 @@ msgstr "Sopeutuva kynnysarvo" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "Width" msgstr "Leveys" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height" msgstr "Korkeus" @@ -2691,7 +2753,7 @@ msgstr "Sumenna" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "Radius" msgstr "Säde" @@ -2933,16 +2995,20 @@ msgid "Brightness" msgstr "Kirkkaus" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Kylläisyys" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Sävy" @@ -3006,7 +3072,8 @@ msgid "Order" msgstr "Järjestys" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 -msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." +msgid "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." msgstr "" "Vähennä kohinaa valituissa bittikartoissa kohinahuippujen poisto -" "suodattimella." @@ -3017,7 +3084,8 @@ msgid "Sample" msgstr "Ota näyte" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 -msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions." +msgid "" +"Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions." msgstr "Muuta valitun kuvan resoluutiota annetuilla mitoilla." #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 @@ -3025,12 +3093,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Varjo" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "Atsimuutti" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 msgid "Elevation" msgstr "Kohotus" @@ -3059,7 +3127,8 @@ msgid "Spread" msgstr "Levitä" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 -msgid "Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'" +msgid "" +"Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'" msgstr "" "Levitä valittujen bittikarttojen pikseleitä satunnaisesti annetun säteen " "sisällä." @@ -3129,7 +3198,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "Tehtävien kutistettujen tai laajennettujen kopioiden lukumäärä" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "Luo polusta" @@ -3160,6 +3230,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "Tee sumennuksista bittikarttoja" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "Haluttu tarkkuus (dpi) bittikartalle" @@ -3171,6 +3242,11 @@ msgstr "Cairo-PDF (*.pdf)" msgid "PDF File" msgstr "PDF-tiedosto" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "Cairon PDF-tallennus" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "Rajoita PS-tasoon" @@ -3183,10 +3259,6 @@ msgstr "PostScript taso 3" msgid "PostScript level 2" msgstr "PostScript taso 2" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "Haluttu tarkkuus (dpi) bittikartalle" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" msgstr "Cairon PostScript (*.ps)" @@ -3271,7 +3343,7 @@ msgstr "GIMP-liukuväri (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "GIMPissä käytössä olevat liukuvärit" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "Ruudukko" @@ -3486,7 +3558,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "PDF-tuonnin asetukset" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "keskikokoinen" @@ -3710,8 +3782,10 @@ msgstr "Siisti <defs> -määritykset" #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." -msgstr[0] "Poistettiin %i käyttämätön määritys <defs>-elementistä." -msgstr[1] "Poistettiin %i käyttämätöntä määritystä <defs>-elementistä." +msgstr[0] "" +"Poistettiin %i käyttämätön määritys <defs>-elementistä." +msgstr[1] "" +"Poistettiin %i käyttämätöntä määritystä <defs>-elementistä." #: ../src/file.cpp:494 msgid "No unused definitions in <defs>." @@ -3778,6 +3852,7 @@ msgid "Select file to export to" msgstr "Valitse tallennustiedosto" #: ../src/file.cpp:1245 +#, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "Väliaikaisen kopion tallennuksessa tapahtui virhe" @@ -3786,6 +3861,7 @@ msgid "Open Clip Art Login" msgstr "Open Clip Art -kirjautuminen" #: ../src/file.cpp:1285 +#, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " "password are correct. If the server have support for webdav and verify if " @@ -3858,7 +3934,7 @@ msgstr "Heijastusvalo" msgid "Tile" msgstr "Laatta" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Turbulence" msgstr "Turbulenssi" @@ -3887,143 +3963,147 @@ msgstr "Täyttötyökalu" msgid "Stroke Paint" msgstr "Reunan väri" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" -msgstr "Normaali" - +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation #: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "Multiply" msgstr "Kertova" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Screen" msgstr "Rasteri" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 msgid "Darken" msgstr "Tummenna" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 msgid "Lighten" msgstr "Vaalenna" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 msgid "Matrix" msgstr "Matriisi" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 msgid "Saturate" msgstr "Kylläisyys" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 msgid "Hue Rotate" msgstr "Sävyn kierto" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Luminanssi alfaksi" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 msgid "Over" msgstr "Yli" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "In" msgstr "Sisässä" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 msgid "Out" msgstr "Ulkopuolella" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Atop" msgstr "Päällä" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "XOR" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "Aritmeettinen" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 msgid "Identity" msgstr "Samankaltaisuus" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 msgid "Table" msgstr "Taulukko" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 msgid "Discrete" msgstr "Irallinen" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 msgid "Linear" msgstr "Lineaarinen" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "Kirkkaus" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "Monista" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "Pakkaa" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "Red" msgstr "Punainen" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "Green" msgstr "Vihreä" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 msgid "Blue" msgstr "Sininen" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 msgid "Erode" msgstr "Kuluta" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 msgid "Dilate" msgstr "Laajenna" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Fractal Noise" msgstr "Fraktaalikohina" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 msgid "Distant Light" msgstr "Etäinen valo" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 msgid "Point Light" msgstr "Pistevalo" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Spot Light" msgstr "Kohdevalo" @@ -4031,8 +4111,9 @@ msgstr "Kohdevalo" msgid "Visible Colors" msgstr "Näkyvät värit" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Kirkkaus" @@ -4054,16 +4135,24 @@ msgid "Too much inset, the result is empty." msgstr "Liian paljon supistusta: tulos on tyhjä." #: ../src/flood-context.cpp:461 -#, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" +"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgstr[0] "" +"Alue täytetty. Luotiin polku, jossa on %d solmua ja se yhdistettiin " +"valintaan." +msgstr[1] "" "Alue täytetty. Luotiin polku, jossa on %d solmua ja se yhdistettiin " "valintaan." #: ../src/flood-context.cpp:465 -#, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "Alue täytetty. Luotiin polku, jossa on %d solmua." +#, fuzzy, c-format +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "Alue täytetty. Luotiin polku, jossa on %d solmua." +msgstr[1] "Alue täytetty. Luotiin polku, jossa on %d solmua." #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4087,7 +4176,8 @@ msgstr "Aseta kohteen tyyli" #: ../src/flood-context.cpp:1076 msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" -msgstr "Täytä Piirtämällä alueiden yllä . Alt pohjassa kosketustäyttö." +msgstr "" +"Täytä Piirtämällä alueiden yllä . Alt pohjassa kosketustäyttö." #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75 msgid "Linear gradient start" @@ -4121,67 +4211,97 @@ msgstr "Säteittäisen liukuvärin kohdistus" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Säteittäisen liukuvärin välipiste" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 -#, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" -msgstr[0] "%s/%d liiukuväripistettä valittuna, %d valittu kohde" -msgstr[1] "%s/%d liiukuväripistettä valittuna, %d valittua kohdetta" +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "Viimeksi valittuun" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 -#, c-format +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "Siirrä liukuvärin kahvoja" +msgstr[1] "Siirrä liukuvärin kahvoja" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "Vie %d valittua kohdetta" +msgstr[1] "Vie %d valittua kohdetta" + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"Liukuvärin pisteen jakaa %d liukuväri. Erota Vaihtonäppäimellä" +msgstr[1] "" +"Liukuvärin pisteen jakaa %d liukuväriä. Erota Vaihtonäppäimellä" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 -#, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "%d/%d liukuväripistettä valittuna, %d valittua kohdetta" +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "%d/%d liukuväripistettä valittuna, %d valittua kohdetta" +msgstr[1] "%d/%d liukuväripistettä valittuna, %d valittua kohdetta" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 -#, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "Liukuväripisteitä ei ole valittuna (yht. %d), %d valittua kohdetta" +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +"Liukuväripisteitä ei ole valittuna (yht. %d), %d valittua kohdetta" +msgstr[1] "" +"Liukuväripisteitä ei ole valittuna (yht. %d), %d valittua kohdetta" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 msgid "Add gradient stop" msgstr "Lisää väriraja" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 msgid "Simplify gradient" msgstr "Yksinkertaista liukuväriä" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 msgid "Create default gradient" msgstr "Luo oletusliukuväri" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "Valitse pisteet piirtämällä niiden ympäri" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: liikuta liukuväriä askeleittain" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: piirrä liukuväri aloituspisteen ympäri" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 msgid "Invert gradient" msgstr "Käännä liukuväri" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "Liukuväri %d kohteelle. Ctrl siirtää askeleittain" msgstr[1] "Liukuväri %d kohteelle. Ctrl siirtää askeleittain" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Valitse kohteet, joille liukuväri asetetaan." @@ -4218,6 +4338,7 @@ msgstr "" "kulma. Ctrl+Shift koon muutos keskipisteen ympäri" #: ../src/gradient-drag.cpp:1139 +#, c-format msgid "" "Radial gradient center and focus; drag with Shift to " "separate focus" @@ -4233,8 +4354,10 @@ msgid "" msgid_plural "" "Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " "separate" -msgstr[0] "Liukuvärin pisteen jakaa %d liukuväri. Erota Vaihtonäppäimellä" -msgstr[1] "Liukuvärin pisteen jakaa %d liukuväriä. Erota Vaihtonäppäimellä" +msgstr[0] "" +"Liukuvärin pisteen jakaa %d liukuväri. Erota Vaihtonäppäimellä" +msgstr[1] "" +"Liukuvärin pisteen jakaa %d liukuväriä. Erota Vaihtonäppäimellä" #: ../src/gradient-drag.cpp:1817 msgid "Move gradient handle(s)" @@ -4254,8 +4377,8 @@ msgstr "Yksikkö" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "Yksiköt" @@ -4267,7 +4390,7 @@ msgstr "Piste" msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "Pisteet" @@ -4614,6 +4737,14 @@ msgstr "Korvaa" msgid "_Write session file:" msgstr "_Kirjoita istuntotiedosto:" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "Valitse sijainti ja tiedostonimi" @@ -4654,8 +4785,423 @@ msgstr "Muuta hallintapistettä" msgid "Move handle" msgstr "Siirrä hallintapistettä" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Master" +msgstr "Rasteri" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 +#, fuzzy +msgid "Dockbar style" +msgstr "Telakoitava" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "Sul_je" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close this dock" +msgstr "Sulje tämä asiakirjaikkuna" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Sivun suunta:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +#, fuzzy +msgid "Item behavior" +msgstr "Toiminta" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "_Lukitse" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Lähteen korekeus" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "_Lukitse" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "_Piilota" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +#, fuzzy +msgid "Lock" +msgstr "_Lukitse" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "Olet_usyksikkö:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy +msgid "Switcher Style" +msgstr "Yhdistä laattoja" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Vaihdettiin seuraavalle tasolle" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "Suurenna riviväliä" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Sivu" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "Nimeä nykyinen taso uudelleen" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "Nimeämätön" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +#, fuzzy +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "Vapaavalintainen nimi kohteelle" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "Pino läpikäynnit" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "Lukitse taso" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Sijainti:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "erittäin pieni" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "laajenna" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "Pyörän sijoittelu" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Kelluva" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Koordinaatit" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Koordinaatit" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +msgid "Floating" +msgstr "Kelluva" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "Kelluva" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "Ruudukon aloituspisteen X-koordinaatti" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Kelluva" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "Ruudukon aloituspisteen Y-koordinaatti" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" msgstr "Fontti ilman perhettä jätetään huomioimatta, koska se kaataisi Pangon" #. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} @@ -4816,6 +5362,40 @@ msgstr "Leveyden muutos säilyttää suhteet" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "Säädä viivan leveys suhteessa sen pituuteen" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "Taivuta polkua" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "Luo viitekohde, joka on linkitetty alkuperäiseen polkuun" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "Kuvioinnin leveys" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "Leveys pituuden yksikössä" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "Säädä kuvioinnin leveys sen pituuden yksikön leveydessä" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "Kuviointi on pystysuora" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 msgid "Single" msgstr "Yksittäinen" @@ -4853,10 +5433,6 @@ msgstr "Miten monta kuvioinnin kopiota sijoitetaan runkopolulle" msgid "Width of the pattern" msgstr "Kuvioinnin leveys" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "Leveys pituuden yksikössä" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "Säädä kuvioinnin leveys sen pituuden yksikön leveydessä" @@ -4884,6 +5460,28 @@ msgstr "Etäisyys tangentista" msgid "Pattern is vertical" msgstr "Kuviointi on pystysuora" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "Tasainen väri" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +msgid "Center" +msgstr "Keskitetty" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Pino läpikäynnit" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" @@ -4966,7 +5564,7 @@ msgstr "Tallenna asiakirja PNG-tiedostoksi" msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "Bittikarttakuvan tarkkuus tallennettaessa SVG:stä (oletus 90 dpi)" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -5025,7 +5623,8 @@ msgstr "ID" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. #: ../src/main.cpp:290 -msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgid "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" msgstr "" "Tallenna ainoastaan kohde export-id:llä. Piilota kaikki muut.(ainoastaan " "export-id)" @@ -5046,7 +5645,8 @@ msgstr "VÄRI" #: ../src/main.cpp:305 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" -msgstr "Bittikarttakuvan taustan peittävyys. (joko välillä 0,0 ja 1,0 tai 1ja 255)" +msgstr "" +"Bittikarttakuvan taustan peittävyys. (joko välillä 0,0 ja 1,0 tai 1ja 255)" #: ../src/main.cpp:306 msgid "VALUE" @@ -5091,14 +5691,16 @@ msgstr "Aseta tallennettavan tiedoston rajausalueen kooksi sivun koko (EPS)" msgid "" "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" "query-id" -msgstr "Hae piirroksen tai kohteen X-koordinaatti,.jos --query-id on määritelty" +msgstr "" +"Hae piirroksen tai kohteen X-koordinaatti,.jos --query-id on määritelty" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:359 msgid "" "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" "query-id" -msgstr "Hae piirroksen tai kohteen Y-koordinaatti, jos --query-id on määritelty" +msgstr "" +"Hae piirroksen tai kohteen Y-koordinaatti, jos --query-id on määritelty" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:365 @@ -5171,7 +5773,7 @@ msgstr "Komentorivillä annettua verbin tunnusta \"%s\" ei löydy.\n" msgid "Unable to find node ID: '%s'\n" msgstr "Solmun tunnusta \"%s\" ei löydy.\n" -#: ../src/menus-skeleton.h:17 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/menus-skeleton.h:17 msgid "_New" msgstr "_Uusi" @@ -5261,7 +5863,8 @@ msgstr "" "pitkin" #: ../src/node-context.cpp:188 -msgid "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +msgid "" +"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" "Vaihto: valitse ja poista solmun valinta, poista kiinnitys, kierrä " "molempia hallintapisteitä" @@ -5496,8 +6099,10 @@ msgstr[1] "%i (yht. %i) solmua valittuna; %s. %s." #: ../src/nodepath.cpp:4480 #, c-format -msgid "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid "" +"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid_plural "" +"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." msgstr[0] "" "%i (yht. %i) solmu valittuna %i (yht. %i) " "osapolussa." @@ -5565,7 +6170,8 @@ msgstr "Muuta ellipsin leveyttä. Ctrl tekee ympyrän" #: ../src/object-edit.cpp:908 msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" -msgstr "Muuta ellipsin korkeutta. Ctrl painettuna tee ellipsistä ympyrä" +msgstr "" +"Muuta ellipsin korkeutta. Ctrl painettuna tee ellipsistä ympyrä" #: ../src/object-edit.cpp:911 msgid "" @@ -5648,10 +6254,12 @@ msgstr "Valitse vähintään kaksi yhdistettävää kohdetta." #: ../src/path-chemistry.cpp:68 msgid "At least one of the objects is not a path, cannot combine." -msgstr "Ainakin yksi valituista kohteista ei ole polku. Ei voi yhdistää." +msgstr "" +"Ainakin yksi valituista kohteista ei ole polku. Ei voi yhdistää." #: ../src/path-chemistry.cpp:76 -msgid "You cannot combine objects from different groups or layers." +msgid "" +"You cannot combine objects from different groups or layers." msgstr "Kohteita eri ryhmistä tai tasoilta ei voida yhdistää." #: ../src/path-chemistry.cpp:81 @@ -5731,7 +6339,8 @@ msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "Napsauta tai napsauta ja raahaa sulkeaksesi polun." #: ../src/pen-context.cpp:611 -msgid "Click or click and drag to continue the path from this point." +msgid "" +"Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" "Napsauta tai napsauta ja raahaa jatkaaksesi polkua tästä " "pisteestä." @@ -5784,6 +6393,16 @@ msgstr "Raahaa jatkaaksesi polkua tästä pisteestä." msgid "Finishing freehand" msgstr "Viimeistellään käsivaraista kohdetta" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "Yhdistä katoamispisteet" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "Jaa katoamispisteet" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -5887,7 +6506,8 @@ msgstr "" "alueelta." #: ../src/select-context.cpp:709 -msgid "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" +msgid "" +"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" "Alt: Napsauttaminen valitsee alta. Raahaaminen siirtää valittua tai " "valitsee kosketuksesta" @@ -5905,7 +6525,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "Mitään ei poistettu." #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "Poista" @@ -5943,7 +6563,8 @@ msgstr "Valitse nostettavat kohteet." #: ../src/selection-chemistry.cpp:652 ../src/selection-chemistry.cpp:712 #: ../src/selection-chemistry.cpp:747 ../src/selection-chemistry.cpp:812 -msgid "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +msgid "" +"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" "Kohteita eri ryhmistä tai eri tasoilta ei voi laskea tai " "nostaa." @@ -6074,7 +6695,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "Kierto pikseleissä" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "Muuta kokoa" @@ -6156,86 +6777,87 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Valitse kohteet, jotka muutetaan merkkauksiksi" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Kohteet merkkaukseksi" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Valitse kohteet, jotka muutetaan apuviivoiksi." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 msgid "Objects to guides" msgstr "Kohteet apuviivoiksi" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Valitse kuvioinniksi muutettavat kohteet." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 msgid "Objects to pattern" msgstr "Kohteet kuvioinniksi" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." -msgstr "Valitse kohde, jolla on kuviointi, erottaaksesi kuvioinnin kohteesta." +msgstr "" +"Valitse kohde, jolla on kuviointi, erottaaksesi kuvioinnin kohteesta." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "Valinta ei sisällä kuviointeja." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 msgid "Pattern to objects" msgstr "Kuviointi kohteiksi" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Valitse kohteet bittikarttakopioon." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 msgid "Create bitmap" msgstr "Luo bittikartta" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "Valitse kohteet syväyspolkua tai maskia varten." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" "Valitse maskina käytettävä kohde sekä kohteet, joihin maski tai " "syväys halutaan." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" msgstr "Aseta syväyspolku" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 msgid "Set mask" msgstr "Aseta maski" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "Valitse kohteet, joiden maski tai syväys poistetaan." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "Poista syväyspolku" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 msgid "Release mask" msgstr "Poista maski" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Valitse kohteet, joihin piirtoalue sovitetaan." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 msgid "Fit page to selection" msgstr "Sovita sivu valintaan" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "Linkki" @@ -6261,7 +6883,7 @@ msgstr "Viiva" msgid "Path" msgstr "Polku" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "Monikulmio" @@ -6298,7 +6920,7 @@ msgstr "Spiraali" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "Tähti" @@ -6308,7 +6930,8 @@ msgstr "Napsauta valintaa saadaksesi kahvat kiertoon tai koon muutokseen" #. no items #: ../src/selection-describer.cpp:108 -msgid "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +msgid "" +"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" "Ei kohteita valittuna. Napsauta, Vaihto+Napsauta tai ympäröi kohteet " "raahaamalla valitaksesi ne." @@ -6532,6 +7155,7 @@ msgstr "Kaari" #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow #: ../src/sp-flowregion.cpp:270 +#, c-format msgid "Flow region" msgstr "Tekstialue" @@ -6540,6 +7164,7 @@ msgstr "Tekstialue" #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. #: ../src/sp-flowregion.cpp:490 +#, c-format msgid "Flow excluded region" msgstr "Tekstiltä suljettu alue" @@ -6708,6 +7333,16 @@ msgstr "Teksti polulla (%s, %s)" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "Teksti (%s, %s)" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "Klooni kohteesta %s" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "Orpo klooni" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 #, fuzzy msgid "Text span" @@ -6738,7 +7373,8 @@ msgstr "Alt: lukitse spiraalin säde" #: ../src/spiral-context.cpp:463 #, c-format -msgid "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgid "" +"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Spiraali: säde %s, kulma %5g°. Ctrl painettuna " "askeleittain" @@ -6796,8 +7432,10 @@ msgstr "" "polun leikkaus -toimintoa ei voida suorittaa." #: ../src/splivarot.cpp:194 -msgid "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." -msgstr "Yksi kohteista ei ole polku. Boolen operaatiota ei voida suorittaa." +msgid "" +"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgstr "" +"Yksi kohteista ei ole polku. Boolen operaatiota ei voida suorittaa." #: ../src/splivarot.cpp:604 msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." @@ -6838,7 +7476,8 @@ msgstr "Supistuksen polku" #: ../src/splivarot.cpp:1412 msgid "No paths to inset/outset in the selection." -msgstr "Valinnassa ei ole supistettavia tai laajennettavia polkuja." +msgstr "" +"Valinnassa ei ole supistettavia tai laajennettavia polkuja." #: ../src/splivarot.cpp:1573 msgid "Simplifying paths (separately):" @@ -6876,7 +7515,8 @@ msgstr "Ctrl: askeleittain, pidä säteet suorina" #: ../src/star-context.cpp:476 #, c-format -msgid "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgid "" +"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Monikulmio: säde %s, kulma %5g°. Ctrl painettuna " "askeleittain" @@ -6884,7 +7524,8 @@ msgstr "" #: ../src/star-context.cpp:477 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Tähti: säde %s, kulma %5g°. Ctrl painettuna askeleittain" +msgstr "" +"Tähti: säde %s, kulma %5g°. Ctrl painettuna askeleittain" #: ../src/star-context.cpp:500 msgid "Create star" @@ -6967,7 +7608,8 @@ msgstr "Valitse rivittyvä teksti muutosta varten." #: ../src/text-chemistry.cpp:500 msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be converted." -msgstr "Rivittyvä teksti täytyy olla näkyvissä jotta muutos voitaisiin tehdä." +msgstr "" +"Rivittyvä teksti täytyy olla näkyvissä jotta muutos voitaisiin tehdä." #: ../src/text-chemistry.cpp:528 msgid "Convert flowed text to text" @@ -6975,7 +7617,8 @@ msgstr "Muunna rivitetty teksti tekstiksi" #: ../src/text-chemistry.cpp:533 msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." -msgstr "Valinnassa ei ole rivittyviä tekstejä, jotka voitaisiin muuttaa." +msgstr "" +"Valinnassa ei ole rivittyviä tekstejä, jotka voitaisiin muuttaa." #: ../src/text-context.cpp:452 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." @@ -6984,7 +7627,8 @@ msgstr "" "tekstistä." #: ../src/text-context.cpp:454 -msgid "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +msgid "" +"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" "Napsauta valitaksesi rivittyvän tekstin. Raahaa valitaksesi " "osan tekstistä." @@ -7119,6 +7763,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "Kirjoita teksti" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7487,7 +8135,7 @@ msgstr "Pienin vaakasuora väli (pikseleinä) rajausalueiden välissä" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "H:" @@ -7502,12 +8150,12 @@ msgstr "V:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "Poista päällekkäisyydet" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arrange connector network" msgstr "Järjestä liitinverkosto" @@ -7639,10 +8287,11 @@ msgstr "Hajauta kohteet: ja yritä tasata sivujen väliset etäisyydet" msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" -msgstr "Siirrä kohteita pienin mahdollinen määrä, jotteivät rajausalueet limittyisi" +msgstr "" +"Siirrä kohteita pienin mahdollinen määrä, jotteivät rajausalueet limittyisi" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Järjestä liitinverkosto" @@ -7679,13 +8328,6 @@ msgstr "Suurimpaan" msgid "Smallest item" msgstr "Pienimpään" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:128 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "Sivu" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -7741,7 +8383,8 @@ msgid "Background color" msgstr "Taustaväri" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90 -msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgid "" +"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" msgstr "" "Sivun taustan väri ja läpinäkyvyys (käytetään myös bittikarttakuvia " "tallennettaessa)" @@ -7906,69 +8549,75 @@ msgstr "" "Tartu viivalohkojen leikkauspisteisiin (Tarttuminen polulle tulee olla " "valittuna. Katso edellinen välilehti.)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Grid|_New" +msgstr "Ruudukko" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 msgid "Create new grid." msgstr "Luo uusi ruudukko" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58 msgid "_Remove" msgstr "_Poista" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 msgid "Remove selected grid." msgstr "Poista valittu ruudukko" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130 msgid "Guides" msgstr "Apuviivat" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 msgid "Grids" msgstr "Ruudukot" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 ../src/verbs.cpp:2446 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 ../src/verbs.cpp:2446 msgid "Snap" msgstr "Tarttuminen" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133 msgid "Snap points" msgstr "Tarttumispisteet" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:220 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 msgid "Default _units:" msgstr "Olet_usyksikkö:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:224 msgid "General" msgstr "Yleinen" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:226 msgid "Border" msgstr "Reuna" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:227 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:228 msgid "Format" msgstr "Koko ja suunta" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:255 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256 msgid "Guides" msgstr "Apuviivat" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275 msgid "Snap _distance" msgstr "Tarttumisetäisyys" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "Tartu ainoastaan, kun ollaan lähempänä kuin:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "Tarttumisetäisyys pikseleinä kohteitten tarttumista varten." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" @@ -7977,19 +8626,19 @@ msgstr "" "kohteisiin, kun niiden etäisyys toisiin on pienempi kuin alla on määritelty" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281 msgid "Snap d_istance" msgstr "Tarttum_isetäisyys" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "Tartu ainoastaan lähempänä kuin:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "Tarttumisetäisyys pikseleinä ruudukkoon tarttumiselle" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" @@ -7998,19 +8647,19 @@ msgstr "" "ovat alla määriteltyä lähempänä ruudukon viivaa." #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287 msgid "Snap dist_ance" msgstr "T_arttumisetäisyys" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "Tartu ainoastaan lähempänä kuin:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "Tarttumisetäisyys pikseleinä apuviivojen tarttumiselle" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" @@ -8018,43 +8667,43 @@ msgstr "" "Jos ominaisuus on valittuna, kohteet tarttuvat apuviivaan ainoastaan, kun ne " "ovat alla määriteltyä lähempänä sitä." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311 msgid "Snapping" msgstr "Tarttuminen" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:313 msgid "What snaps" msgstr "Mitkä tarttuvat" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:314 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315 msgid "Snap to objects" msgstr "Tartu kohteisiin" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:316 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317 msgid "Snap to grids" msgstr "Tartu ruudukkoihin" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:318 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:319 msgid "Snap to guides" msgstr "Tartu apuviivoihin" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:354 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:355 msgid "Snapping to intersections of" msgstr "Leikkauspisteisiin tarttuminen" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:356 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:357 msgid "Snapping to special nodes" msgstr "Erikoissolmuihin tarttuminen" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:425 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:426 msgid "Creation" msgstr "Luonti" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:426 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:427 msgid "Defined grids" msgstr "Määritellyt ruudukot" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:641 msgid "Remove grid" msgstr "Poista ruudukko" @@ -8194,268 +8843,293 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "Viivan t_yyli" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 msgid "Image File" msgstr "Kuvatiedosto" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 msgid "Selected SVG Element" msgstr "Valitse SVG-elementti" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "Valitse feImagen syötteenä käytettävä kuva" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 msgid "Light Source:" msgstr "Valonlähde:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 msgid "Location" msgstr "Sijainti" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 msgid "Points At" msgstr "Pisteet" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Kiiltoheijastus" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Cone Angle" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "Uusi valonlähde" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 msgid "_Duplicate" msgstr "_Monista" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 msgid "_Filter" msgstr "_Suodata" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 msgid "R_ename" msgstr "_Nimeä uudelleen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 msgid "Rename filter" msgstr "Nimeä suodin uudelleen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 msgid "Apply filter" msgstr "Käytä suodinta" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 msgid "Add filter" msgstr "Lisää suodin" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 msgid "Remove filter" msgstr "Poista suodin" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 msgid "Duplicate filter" msgstr "Monista suodin" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 msgid "_Effect" msgstr "T_ehoste" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 msgid "Connections" msgstr "Yhteydet" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "Poista suodinosa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 msgid "Remove merge node" msgstr "Poista yhdistämissolmu" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "Järjestä suodinosat uudelleen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 msgid "Add Effect:" msgstr "Lisää tehoste" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 msgid "No effect selected" msgstr "Tehostetta ei ole valittuna" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 -msgid "Effect parameters" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" +msgstr "Tehostetta ei ole valittuna" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 +#, fuzzy +msgid "Effect parameters" msgstr "Tehosteen määreet" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +msgid "Coordinates" +msgstr "Koordinaatit" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "Mitat" + #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 msgid "Mode" msgstr "Tila" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 msgid "Value(s)" msgstr "Arvot" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 msgid "Operator" msgstr "Operaattori" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "K1" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "K2" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "K3" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "K4" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 msgid "Target" msgstr "Kohde" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "Ydin" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 msgid "Divisor" msgstr "Jakaja" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 msgid "Edge Mode" msgstr "Reunatila" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 msgid "Preserve Alpha" msgstr "Säilytä alfa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 msgid "Diffuse Color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Surface Scale" msgstr "Pinnan koon muutos" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 msgid "Constant" msgstr "Vakio" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "Ytimen yksikön pituus" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 msgid "X Channel" msgstr "X-kanava" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 msgid "Y Channel" msgstr "Y-kanava" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #, fuzzy msgid "Flood Color" msgstr "Tulvaväri" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "Keskihajonta" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Source of Image" msgstr "Kuvalähde" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -msgid "Coordinates" -msgstr "Koordinaatit" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -msgid "Dimensions" -msgstr "Mitat" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 msgid "Delta X" msgstr "X-muutos" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 msgid "Delta Y" msgstr "Y-muutos" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 msgid "Specular Color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent" msgstr "Eksponentti" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "Yhdistä laattoja" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 #, fuzzy msgid "Base Frequency" msgstr "Lähtötaajuus" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Octaves" msgstr "Oktaavit" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 msgid "Seed" msgstr "Siemen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "Lisää suodinosa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 #, fuzzy msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." -msgstr "feBlend suodinosa mahdollistaa neljä kuvan sekoitustilaa: kertova" +msgstr "" +"feBlend suodinosa mahdollistaa neljä kuvan sekoitustilaa: kertova" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8463,7 +9137,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8471,7 +9145,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8480,7 +9154,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8488,7 +9162,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8496,26 +9170,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8523,21 +9197,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8545,22 +9219,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 -msgid "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 +msgid "" +"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "feTile suodinosa pinoaa alueen sen syötekuvalla" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "Monista suodinosa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Aseta suotimen ominaisuuden arvo" @@ -8594,8 +9269,10 @@ msgid "Click/drag threshold:" msgstr "Napsautus- ja raahausherkkyys:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152 -msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" -msgstr "Suurin hiiren raahaus (pikseleinä), joka lasketaan vielä napsautukseksi" +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgstr "" +"Suurin hiiren raahaus (pikseleinä), joka lasketaan vielä napsautukseksi" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" @@ -8669,7 +9346,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "Raja-arvo:" @@ -8733,15 +9410,18 @@ msgid "> and < scale by:" msgstr "> ja < muuttavat kokoa:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 -msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" -msgstr "> tai < suurentaa tai pienentää valinnan kokoa valitulla määrällä pikseleitä" +msgid "" +"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgstr "" +"> tai < suurentaa tai pienentää valinnan kokoa valitulla määrällä pikseleitä" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 msgid "Inset/Outset by:" msgstr "Kutista tai laajenna:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 -msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgid "" +"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" msgstr "" "Kutistus- ja laajennustoiminnot siirtävät polkua valitulla etäisyydellä " "pikseleinä" @@ -8793,7 +9473,8 @@ msgid "Show selection cue" msgstr "Näytä valintavihje" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" msgstr "Näytetäänkö valituista kohteista vihje (sama kuin valintatyökalussa)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:228 @@ -9085,11 +9766,6 @@ msgstr "Älä tallenna ikkunan kokoa" msgid "Dockable" msgstr "Telakoitava" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -msgid "Floating" -msgstr "Kelluva" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "Valintaikkunat piilotetaan tehtäväpalkkiin" @@ -9102,6 +9778,10 @@ msgstr "Muuta näkymän kokoa, kun ikkunan kokoa muutetaan" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "Näytä sulje-painike valintaikkunoissa" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "Normaali" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "Aggressiivinen" @@ -9251,7 +9931,8 @@ msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" msgstr "Käytettäessä käytä ylintä valittua kohdetta syväyspolkuna tai maskina" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgid "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" msgstr "" "Poista valinta tästä käyttääksesi alinta valittua kohdetta syväyspolkuna tai " "maskina" @@ -9264,7 +9945,8 @@ msgstr "Poista syväyspolkuun tai maskiin käytetty kohde käytön jälkeen" msgid "" "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " "drawing" -msgstr "Poista syväyksessä tai maskin luomisessa käytetty kohde operaation jälkeen" +msgstr "" +"Poista syväyksessä tai maskin luomisessa käytetty kohde operaation jälkeen" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554 msgid "Clippaths and masks" @@ -9325,7 +10007,8 @@ msgstr "Säilytä muunnokset:" msgid "" "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " "attribute" -msgstr "Jos mahdollista, älä lisää transform-attribuuttia kohdetta muunnettaessa" +msgstr "" +"Jos mahdollista, älä lisää transform-attribuuttia kohdetta muunnettaessa" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" @@ -9384,46 +10067,57 @@ msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "Huonoin laatu, joka voidaan näyttää nopeiten" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "Aseta suotimen ominaisuuden arvo" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 msgid "Filters" msgstr "Suotimet" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Select in all layers" msgstr "Valitse kaikilla tasoilla" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "Valitse ainoastaan nykyisellä tasolla" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "Valitse nykyisellä ja sen alitasoilla" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Älä käsittele piilotettuja kohteita ja tasoja" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Älä käsittele lukittuja kohteita ja tasoja" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "Poista valinnat tason vaihtuessa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "Ctrl+A, Sarkain, Vaihto+Sarkain:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "Näppäimistön valintakomennot toimivat kohteisiin kaikilla tasoilla" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "Näppäimistön valintakomennot toimivat ainoastaan nykyisellä tasolla" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" @@ -9431,7 +10125,7 @@ msgstr "" "Näppäimistön valintakomennot toimivat nykyisellä tasolla ja kaikilla sen " "alitasoilla" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" @@ -9439,7 +10133,7 @@ msgstr "" "Poista valinta tästä, jotta voit valita piilotettuja kohteita tai kohteita, " "jotka ovat piilotetuilla tasoilla." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" @@ -9447,29 +10141,29 @@ msgstr "" "Poista valinta tästä, jotta voit valita lukittuja kohteita tai kohteita, " "jotka ovat lukituilla tasoilla." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" msgstr "Poista valinta tästä, jos haluat säilyttää valinnan tason vaihtuessa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Selecting" msgstr "Valinta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "Oletustarkkuus bittikartoille:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "Oletustarkkuus bittikarttakuville (dpi) tallennusikkunassa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "Open Clip Art Library -palvelimen nimi:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." @@ -9477,155 +10171,155 @@ msgstr "" "Open Clip Art Libraryn webdav-palvelimen nimi. OCAL-tuonti ja -tallennus " "käyttävät tätä palvelinta." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "Open Clip Art Libraryn käyttäjänimi:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "Käyttäjänimi, jolla voidaan kirjautua Open Clip Art Libraryyn." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "Open Clip Art Libraryn salasana:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "Salasana, jolla voidaan kirjautua Open Clip Art Libraryyn." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 msgid "Import/Export" msgstr "Tuonti ja vienti" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Perceptual" msgstr "Havainnollinen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Suhteellinen kolorimetrinen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "Absoluuttinen kolorimetrinen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "(Huomaa, että värinhallinta on estetty tässä versiossa)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 msgid "Display adjustment" msgstr "Näytön säätö" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 msgid "Display profile:" msgstr "Näytön profiili:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "ICC-profiili näytön kalibrointiin" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "Hae profiili näytöltä" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "Hae profiilit näytöiltä XICC:n avulla." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "Hae profiilit näytöiltä." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 msgid "Display rendering intent:" msgstr "Näytön sovitustapa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "Näytön ulostulon sovitustapa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 #, fuzzy msgid "Proofing" msgstr "Todennus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "Jäljittele tulosta näytöllä" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "Jäljittelee kohdelaitteen jälkeä" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "Merkkaa toistoalan ulkopuoliset värit" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "Korostaa värit, jotka ovat kohdelaitteen toistoalan ulkopuolella." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "Varoitus väri toistoalan ulkopuolisille väreille:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "Valitsee värin toistoalan ulkopuolisille väreille." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "Laiteprofiili:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "ICC-profiili laitteen jäljittelyä varten:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "Laitteen sovitustapa:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 msgid "Black point compensation" msgstr "Mustanpään tasaus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "Ottaa mustanpään tasauksen käyttöön" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 msgid "Preserve black" msgstr "Säilytä musta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "(Vaatii LittleCMS 1.15 tai uudeman)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "Säilytä K-kanava CMYK-CMYK-muunnoksissa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 msgid "" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 msgid "Color management" msgstr "Värinhallinta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "Pääviiva joka" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "Älä korosta ruudukon viivoja loitonnettaessa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." @@ -9633,89 +10327,77 @@ msgstr "" "Jos ominaisuus on käytössä ja loitonnetaan, ruudukon viivat näytetään " "normaalilla värillä päärudukon värin sijaan." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 msgid "Default grid settings" msgstr "Ruudukon oletusasetukset" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 msgid "Grid units" msgstr "Ruudukon yksiköt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "X-alku" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Origin Y" msgstr "Y-alku" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 msgid "Spacing X" msgstr "X-välistys" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 msgid "Spacing Y" msgstr "Y-välistys" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "Valitsee värin ruudukon viivoille" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "Valitsee värin ruudukon (korostetuille) pääviivoille." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 msgid "Major grid line every" msgstr "Pääviiva joka" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "Käytä pisteitä viivan sijaan" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "Z-akselin aloituspituus" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 msgid "Angle X" msgstr "X-kulma" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "X-akselin kulma" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 msgid "Angle Z" msgstr "Z-kulma" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "Z-akselin kulma" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Lisää nimi kommenttina tulostukseen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "Tulosteeseen lisätään nimi kommenttina merkitsemään kohde" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "Estä liukuvärimääritysten jakaminen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " @@ -9726,11 +10408,11 @@ msgstr "" "kohteet jakavat liukuvärimääritykset ja muutos yhteen kohteeseen vaikuttaa " "myös toisiin kohteisiin, joissa on käytössä sama liukuvärimääritys." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Pelkistyksen herkkyys:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " @@ -9740,52 +10422,55 @@ msgstr "" "useita kertoja peräkkäin vaikuttaa voimakkaammin. Suorittaminen tauon " "jälkeen palauttaa oletusherkkyyden." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "2×2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "4×4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "8×8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "16×16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Ylinäytteistä bittikartat:" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "Tee komentotyökalurivin kuvakkeista pienempiä" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 -msgid "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" -msgstr "Komentotyökalurivi käyttää valinnaista kokoa (vaatii uudelleenkäynnistyksen)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +msgid "" +"Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" +msgstr "" +"Komentotyökalurivi käyttää valinnaista kokoa (vaatii uudelleenkäynnistyksen)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "Tee päätyökalurivin kuvakkeista pienempiä" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" -msgstr "Päätyökalurivi käyttää valinnaista kokoa (vaatii uudelleenkäynnistyksen)" +msgstr "" +"Päätyökalurivi käyttää valinnaista kokoa (vaatii uudelleenkäynnistyksen)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "Suurin mahdollinen määrä viimeaikaisia asiakirjoja:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "Enimmäismäärä viimeaikaisia asiakirjoja Tiedosto-valikon listassa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "Muut" @@ -9882,19 +10567,23 @@ msgstr "" "Salli lokinäyttö asettamalla dialogs.debug \"redirect\" -attribuutille arvo " "1 tiedostossa preferences.xml" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 msgid "File" msgstr "Tiedosto" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 msgid "Username:" msgstr "Käyttäjänimi:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" @@ -9902,22 +10591,58 @@ msgstr "" "Open Clip Art Libraryn RSS-syötteen haku epäonnistui. Varmista, että " "palvelimen nimi on oikein asetuksissa (esim. openclipart.org)." -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 -msgid "Search Tag" -msgstr "Etsi avainsanalla" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Search for:" +msgstr "Haku" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "Hakuasi vastaavia tiedostoja ei löytynyt" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 msgid "Search" msgstr "Haku" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "Files found" msgstr "Löytyneet tiedostot" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Could not set up Document" +msgstr "SVG-dataa ei voitu jäsentää" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "" + +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Asiakirja" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Piste" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Hahmonna" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "_Aja Python" @@ -9971,7 +10696,8 @@ msgstr "Jäljitä käyttäen J. Cannyn reunojentunnistusalgoritmia" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" -msgstr "Kirkkauden vähennys vierekkäisiltä pikseleiltä (määrittää reunan paksuuden)" +msgstr "" +"Kirkkauden vähennys vierekkäisiltä pikseleiltä (määrittää reunan paksuuden)" #. quantization #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number @@ -10287,7 +11013,8 @@ msgstr "_Muokkaa matriisia" msgid "" "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " "this matrix" -msgstr "Muokkaa nykyistä muunnosmatriisia, muuten lisää tämän matriisin muunnokset" +msgstr "" +"Muokkaa nykyistä muunnosmatriisia, muuten lisää tämän matriisin muunnokset" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:116 msgid "_Move" @@ -10450,13 +11177,10 @@ msgstr "Muokkaa muunnosmatriisia" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "PLACEHOLDER, do not translate" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" -msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "Muuta näkymän kokoa, jos ikkunan koko muuttuu" @@ -10509,26 +11233,46 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "Tallenna _SVG:nä" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "tiny" msgstr "erittäin pieni" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "pieni" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 msgid "large" msgstr "suuri" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "valtava" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "Lista" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Kuviot" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Taulukko" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Neliö pääty" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "_Piilota" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 msgid "_Blend mode:" msgstr "_Sekoitustila" @@ -10719,8 +11463,9 @@ msgid "White" msgstr "Valkoinen" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 msgid "Black" msgstr "Musta" @@ -10863,10 +11608,6 @@ msgstr "" "Muokataan sävyä: oli %.3g nyt %.3g (ero %.3g). Vaihto " "pohjassa muokataan kylläisyyttä, Ctrl painettuna valoisuutta." -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "P_age size:" msgstr "_Sivun koko:" @@ -10958,6 +11699,61 @@ msgstr "O:.%d" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "Peittävyys: %.3g" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr " _Palauta " + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Valintatyökalu" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "Tausta" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "Haluttu tarkkuus (dpi) bittikartalle" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Käytä PDF:n vektorioperaattoreita. Tuloksena saadun kuvan koko on usein " +"pienempi ja sen koko voidaan muuttaa, mutta kuvioinnit häviävät." + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Tulosta kaikki bittikarttana. Tuloksena saatu kuva on usein tiedostokooltaan " +"suuri eikä sen kokoa voi muuttaa laadun heikkenemättä, mutta kaikki kohteet " +"piirtyvät täsmälleen samanlaisena kuin ne ovat näytöllä." + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "Jaa katoamispisteet" @@ -10976,7 +11772,8 @@ msgid "Finite vanishing point shared by %d box" msgid_plural "" "Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgstr[0] "Äärellinen katoamispiste on jaettu %d laatikon kanssa." +msgstr[0] "" +"Äärellinen katoamispiste on jaettu %d laatikon kanssa." msgstr[1] "" "Äärellinen katoamispiste on jaettu %d laatikon kanssa. " "Vaihto painettuna valitut laatikot voidaan erottaa." @@ -10996,12 +11793,15 @@ msgstr[1] "" #: ../src/vanishing-point.cpp:366 #, fuzzy, c-format -msgid "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid "" +"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" msgid_plural "" "shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" "(es)" -msgstr[0] "Liukuvärin pisteen jakaa %d liukuväri. Erota Vaihtonäppäimellä" -msgstr[1] "Liukuvärin pisteen jakaa %d liukuväriä. Erota Vaihtonäppäimellä" +msgstr[0] "" +"Liukuvärin pisteen jakaa %d liukuväri. Erota Vaihtonäppäimellä" +msgstr[1] "" +"Liukuvärin pisteen jakaa %d liukuväriä. Erota Vaihtonäppäimellä" #: ../src/verbs.cpp:1116 msgid "Switch to next layer" @@ -11153,7 +11953,8 @@ msgstr "_Palauta" #: ../src/verbs.cpp:2127 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" -msgstr "Palauta viimeisin tallennettu versio asiakirjasta. Muutokset menetetään" +msgstr "" +"Palauta viimeisin tallennettu versio asiakirjasta. Muutokset menetetään" #: ../src/verbs.cpp:2128 msgid "_Save" @@ -11342,7 +12143,8 @@ msgstr "Liitä leveys jokaiselle" msgid "" "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " "object" -msgstr "Muuta jokaisen valitun kohteen leveys vastaamaan kopioidun kohteen kokoa" +msgstr "" +"Muuta jokaisen valitun kohteen leveys vastaamaan kopioidun kohteen kokoa" #: ../src/verbs.cpp:2178 msgid "Paste Height Separately" @@ -11352,7 +12154,8 @@ msgstr "Liitä korkeus jokaiselle" msgid "" "Scale each selected object vertically to match the height of the copied " "object" -msgstr "Muuta jokaisen valitun kohteen korkeus vastaamaan kopioidun kohteen korkeutta" +msgstr "" +"Muuta jokaisen valitun kohteen korkeus vastaamaan kopioidun kohteen korkeutta" #: ../src/verbs.cpp:2180 msgid "Paste _In Place" @@ -11392,7 +12195,8 @@ msgstr "Kloo_naa" #: ../src/verbs.cpp:2189 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" -msgstr "Luo klooni (kopio, joka on linkitetty alkuperäiseen) valitusta kohteesta" +msgstr "" +"Luo klooni (kopio, joka on linkitetty alkuperäiseen) valitusta kohteesta" #: ../src/verbs.cpp:2190 msgid "Unlin_k Clone" @@ -11432,7 +12236,8 @@ msgstr "Kohteet apuv_iivoiksi" msgid "" "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " "edges" -msgstr "Muuta valitut kohteet apuviivoiksi, jotka luodaan kohteitten reunojen mukaan." +msgstr "" +"Muuta valitut kohteet apuviivoiksi, jotka luodaan kohteitten reunojen mukaan." #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill #: ../src/verbs.cpp:2201 @@ -11474,7 +12279,8 @@ msgstr "_Valitse kaikki kaikilta tasoilta" #: ../src/verbs.cpp:2211 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" -msgstr "Valitse kaikki kohteet kaikilta näkyviltä ja lukitsemattomilta tasoilta" +msgstr "" +"Valitse kaikki kohteet kaikilta näkyviltä ja lukitsemattomilta tasoilta" #: ../src/verbs.cpp:2212 msgid "In_vert Selection" @@ -11516,11 +12322,11 @@ msgstr "_Poista valinta" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Poista valinta kaikista kohteista" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "Seuraava polkutehosteen ominaisuus" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "Näytä seuraava polkutehosteen ominaisuus muokkausta varten" @@ -11619,7 +12425,8 @@ msgstr "_Poisto" msgid "" "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " "path)" -msgstr "Poissulkeva TAI valituille poluille (ainoastaan yhdelle kuuluvat polut)" +msgstr "" +"Poissulkeva TAI valituille poluille (ainoastaan yhdelle kuuluvat polut)" #: ../src/verbs.cpp:2256 msgid "Di_vision" @@ -11928,7 +12735,8 @@ msgstr "_Muuta tekstiksi" #: ../src/verbs.cpp:2351 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" -msgstr "Muuta kehykseen viety teksti tavalliseksi tekstiksi (säilyttää ulkoasun)" +msgstr "" +"Muuta kehykseen viety teksti tavalliseksi tekstiksi (säilyttää ulkoasun)" #: ../src/verbs.cpp:2353 msgid "Flip _Horizontal" @@ -11959,7 +12767,8 @@ msgid "Remove mask from selection" msgstr "Poista valinnan maski" #: ../src/verbs.cpp:2363 -msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "Aseta syväyspolku valintaan (käyttäen ylintä kohdetta polkuna)" #: ../src/verbs.cpp:2365 @@ -12385,7 +13194,8 @@ msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "_Täyttö ja reuna..." #: ../src/verbs.cpp:2495 -msgid "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." msgstr "" "Muokkaa kohteitten väriä, liukuväriä, viivanleveyttä, nuolenkärkiä, " "viivatyyliä..." @@ -12671,8 +13481,10 @@ msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Sovita sivu valintaan tai piirrokseen" #: ../src/verbs.cpp:2575 -msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" -msgstr "Sovita sivu valintaan. Jos valintaa ei ole, sovita sivu koko piirrokseen" +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgstr "" +"Sovita sivu valintaan. Jos valintaa ei ole, sovita sivu koko piirrokseen" #. LockAndHide #: ../src/verbs.cpp:2577 @@ -12737,7 +13549,7 @@ msgstr "Koko:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" @@ -12794,11 +13606,11 @@ msgstr "Useita liukuvärejä" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Muokkaa liukuvärin värirajoja" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "Uusi:" @@ -12824,10 +13636,10 @@ msgstr "Tee reunasta liukuväri" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "Muuta:" @@ -12929,7 +13741,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:211 -msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" msgstr "" "Täyttö on tasainen, ellei osapolun suunta ole vastakkainen (täyttösääntö: " "nollasta poikkeavat)" @@ -12972,13 +13785,15 @@ msgstr "Nyt viivan leveys ei muutu, kun kohteen koko muuttuu." msgid "" "Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " "scaled." -msgstr "Nyt pyöristettyjen kulmien koko muuttuu, kun neliön koko muuttuu." +msgstr "" +"Nyt pyöristettyjen kulmien koko muuttuu, kun neliön koko muuttuu." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306 msgid "" "Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " "are scaled." -msgstr "Nyt pyöristettyjen kulmien koko ei muutu, kun neliön koko muuttuu." +msgstr "" +"Nyt pyöristettyjen kulmien koko ei muutu, kun neliön koko muuttuu." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:315 msgid "" @@ -13093,103 +13908,145 @@ msgstr "Siirrä liukuväriä" msgid "Move patterns" msgstr "Siirrä kuviointia" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "Järjestelmä" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGBA_:" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "Heksadesimaalinen värin RGBA-arvo" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" -msgstr "HSL" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_R" -msgstr "_R" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -msgid "_G" -msgstr "_G" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -msgid "_B" -msgstr "_B" - -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "_A" +msgstr "_R" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "Alpha (peittävyys)" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +msgid "_G" +msgstr "_G" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "_B" +msgstr "_B" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "_H" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "_C" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "Harmaat" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 msgid "Cyan" msgstr "Syaani" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "_M" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "_Y" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 msgid "Yellow" msgstr "Keltainen" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" -msgstr "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "Alpha (peittävyys)" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "Järjestelmä" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGBA_:" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "Heksadesimaalinen värin RGBA-arvo" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" +msgstr "HSL" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" @@ -13204,7 +14061,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Ominaisuus" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "Arvo" @@ -13212,348 +14069,348 @@ msgstr "Arvo" msgid "Type text in a text node" msgstr "Kirjoita teksti tekstisolmuun" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "Väri ja peittävyys värimuokkaukselle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "Uusien tähtien tyyli" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 msgid "Style of new rectangles" msgstr "Uusien nelikulmioiden tyyli" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "Uusien laatikoiden tyyli" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "Uusien ellipsien tyyli" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "Uusien spiraalien tyyli" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "Lyijykynällä piirrettyjen uusien polkujen tyyli" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "Kynällä luotavien polkujen tyyli" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Uusien kalligrafisten viivojen tyyli" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "Täyttötyökalun täytön tyyli" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 msgid "Insert node" msgstr "Lisää solmu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Lisää solmuja valittuihin lohkoihin" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 msgid "Insert" msgstr "Lisää" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "Poista valitut solmut" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 msgid "Join endnodes" msgstr "Yhdistä päät" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 msgid "Join selected endnodes" msgstr "Yhdistä valitut päätysolmut" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 msgid "Join" msgstr "Liitos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 msgid "Join Segment" msgstr "Liitä lohko" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "Liitä valitut solmut uudella lohkolla" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 msgid "Delete Segment" msgstr "Poista lohko" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "Katkaise polku kahden solmun välistä" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Node Break" msgstr "Solmun katkaisu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Katkaise polku valituista solmuista" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 msgid "Node Cusp" msgstr "Solmun terävyys" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Tee valituista solmuista kulma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Node Smooth" msgstr "Solmun tasoitus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Pehmennä valittuja solmuja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 msgid "Node Symmetric" msgstr "Symmetrinen solmu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Tee valituista solmuista symmetrisiä" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Node Line" msgstr "Solmun viiva" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "Tee valituista lohkoista viivoja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Node Curve" msgstr "Solmun käyrä" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "Tee valituista lohkoista kaaria" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 msgid "Show Handles" msgstr "Näytä solmut" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "Näytä valittujen solmujen hallintapisteet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate:" msgstr "X-koordinaatti:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "Valittujen solmujen x-koordinaatti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate:" msgstr "Y-koordinaatti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Valittujen solmujen y-koordinaatti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Tähti: muuta kulmien lukumäärää" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Tähti: muuta sakaroiden suhdetta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make polygon" msgstr "Tee monikulmio" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make star" msgstr "Tee tähti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Tähti: muuta pyöristystä" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Tähti: muuta satunnaisuutta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Tavallinen monikulmio (yhdellä kahvalla) tähden sijaan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Tähti tavallisen monikulmion sijaan (yhdellä kahvalla)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "kolmio tai kolmisakarainen tähti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "neliö tai nelisakarainen tähti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "viisikulmio tai viisisakarainen tähti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "kuusikulmio tai kuusisakarainen tähti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners" msgstr "Kulmat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "Kulmat:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Kulmien lukumäärä monikulmiosta tehdyllä tähdellä" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "ohutsäteinen tähti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "viisikanta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "kuusikanta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "seitsenkanta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "kahdeksankanta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "regular polygon" msgstr "tavallinen monikulmio" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio" msgstr "Syvyys" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Syvyys:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Keskisäteen suhde kärjen säteeseen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "venytetty" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "kierretty" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "slightly pinched" msgstr "hieman kavennettu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "NOT rounded" msgstr "pyöristämätön" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly rounded" msgstr "hieman pyöristetty" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "visibly rounded" msgstr "merkittävästi pyöristetty" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "well rounded" msgstr "huomattavasti pyöristetty" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "amply rounded" msgstr "merkittävästi pyöristetty" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "räjäytetty" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded" msgstr "Pyöristetty" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded:" msgstr "Pyöristetty:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Kuinka paljon kulmia on pyöristetty (0 on terävä)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "NOT randomized" msgstr "sekoittamaton" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "lievästi epäsäännöllinen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "visibly randomized" msgstr "merkittävästi sekoitettu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "strongly randomized" msgstr "vahvasti sekoitettu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized" msgstr "Sekoitettu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "Sekoitettu:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Jaa kulmat ja niiden suuruudet satunnaisesti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "Oletukset" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -13561,384 +14418,377 @@ msgstr "" "Palauta kuvion ominaisuudet oletusarvoihin (valikon kohdassa Tiedosto > " "Inkscapen asetukset > Työkalut voit asettaa oletusarvot)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 msgid "Change rectangle" msgstr "Muuta nelikulmiota" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "L:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "Suorakulmion leveys" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "Suorakulmion korkeus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 msgid "not rounded" msgstr "pyöristämätön" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius" msgstr "Vaakasuora säde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" msgstr "Sx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Pyöristettyjen kulmien vaakasuunnan säde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius" msgstr "Pystysuora säde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" msgstr "Sy:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Pyöristettyjen kulmien pystysuunnan säde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "Ei ole pyöristetty" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "Tee kulmista teräviä" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "Laatikko: Vaihda perspektiiviä (akseleitten kulmia)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "Kulma x-suunnassa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -msgid "Angle X:" -msgstr "X-kulma:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "Perspektiiviviivojen kulma x-suunnassa" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "Katoamispisteen tila x-suunnassa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Vaihda katoamispiste x-suunnassa äärelliseksi tai äärettömäksi " "(samansuuntaiseksi)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "Kulma y-suunnassa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle Y:" msgstr "Y-kulma:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "Perspektiiviviivojen kulma y-suunnassa" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "Katoamispisteen tila y-suunnassa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Vaihda katoamispiste y-suunnassa äärelliseksi tai äärettömäksi " "(samansuuntaiseksi)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "Kulma z-suunnassa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -msgid "Angle Z:" -msgstr "Z-kulma:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "Perspektiiviviivojen kulma z-suunnassa" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "Katoamispisteen tila z-suunnassa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Vaihda katoamispiste z-suunnassa äärelliseksi tai äärettömäksi " "(samansuuntaiseksi)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 msgid "Change spiral" msgstr "Muuta spiraalia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "just a curve" msgstr "vain käyrä" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "one full revolution" msgstr "yksi täysi kierros" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of turns" msgstr "Käännösten lukumäärä" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "Kierroksia:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "Kierrosten lukumäärä" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "circle" msgstr "ympyrä" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "reuna on paljon tiheämpi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "reuna on tiheämpi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "even" msgstr "tasan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is denser" msgstr "keskusta on tiheämpi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "keskusta on paljon tiheämpi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence" msgstr "Poikkeama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "Ero:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" -msgstr "Miten paljon harvempia tai tiheämpiä ulommat kierrokset ovat (1 = tasainen)" +msgstr "" +"Miten paljon harvempia tai tiheämpiä ulommat kierrokset ovat (1 = tasainen)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts from center" msgstr "alkaa keskeltä" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "alkaa keskiväliltä" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "alkaa läheltä reunaa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius" msgstr "Sisempi säde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "Sisin säde:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Sisimmän kierroksen säde (suhteessa spiraalin kokoon)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 #, fuzzy msgid "(pinch tweak)" msgstr "(kutistusmuokkaus)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(default)" msgstr "(oletus)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(broad tweak)" msgstr "(levennysmuokkaus)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "Muokkausalueen leveys (suhteessa näkyvään piirtoalueeseen)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "(pienin määrä voimaa)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "(suurin määrä voimaa)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "Force" msgstr "Voima" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "Force:" msgstr "Voima:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "Muokkaustyökalun voima" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "Työntötila" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "Työnnä polun osia eri suuntiin" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 msgid "Shrink mode" msgstr "Kutistustila" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "Kutista polun osia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 msgid "Grow mode" msgstr "Kasvatustila" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "Kasvata polun osia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 msgid "Attract mode" msgstr "Magneettitila" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "Pakota polkua kohti osoitinta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 msgid "Repel mode" msgstr "Torjuntatila" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "Pakota polkua kauemmas osoittimesta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "Karaisutila" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 #, fuzzy msgid "Roughen parts of paths" msgstr "Karaise polun osia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 msgid "Color paint mode" msgstr "Väritystila" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Kätä työkalun väriä valituille kohteille" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 msgid "Color jitter mode" msgstr "Värinsekoitustila" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Sekoita valittujen kohteitten värejä" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 msgid "Mode:" msgstr "Tila:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 msgid "Channels:" msgstr "Kanavat:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "Väritilassa työskennellään kohteen sävyllä" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 msgid "H" msgstr "H" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "Väritilassa työskennellään kohteen saturaatiolla" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "Väritilassa työskennellään kohteen valoisuudella" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "Väritilassa työskennellään kohteen peittävyydellä" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 msgid "O" msgstr "O" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(karkea, yksinkertaistettu)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "(hieno, mutta monia solmuja)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity" msgstr "Tarkkuus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "Tarkkuus:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" @@ -13946,61 +14796,61 @@ msgstr "" "Matala tarkkuus pelkistää polkuja. Korkea tarkkuus säilyttää polun " "ominaisuudet, mutta saattaa tuottaa paljon uusia solmuja." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 msgid "Pressure" msgstr "Paine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "Käytä syöttölaitteen painetta muokkaustoiminnon voiman muutokseen" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "(hiusviiva)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(broad stroke)" msgstr "(leveä viiva)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Pen Width" msgstr "Kynän leveys" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Kalligrafisen kynän leveys (suhteessa näkyvän piirtoalueen kokoon)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(nopeus hajoittaa viivan)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "(hienoista leventymistä)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(constant width)" msgstr "(tasainen leveys)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(hienoista kapenemista, oletus)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(nopeus kaventaa viivaa)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Stroke Thinning" msgstr "Viivan kapeneminen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "Kapeneminen:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -14009,27 +14859,27 @@ msgstr "" "< 0 tekee niistä leveämpiä, arvolla 0 nopeus ei vaikuta viivan leveyteen)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "(vasen reuna ylös)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(horizontal)" msgstr "(vaakasuora)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "(oikea reuna ylös)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Pen Angle" msgstr "Kynän kulma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "Kulma:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -14038,27 +14888,27 @@ msgstr "" "jos kiinteys = 0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(kohtisuora viivaan, sivellin)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "(lähes tasainen, oletus)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "(vakio kulma, kynä)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation" msgstr "Jäykkyys" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation:" msgstr "Jäykkyys:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" @@ -14067,124 +14917,125 @@ msgstr "" "kulma)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "(tylpät kärjet, oletus)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(hieman pullistunut)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "(lähes pyöreä)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "(pitkät työntyvät kärjet)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Cap rounding" msgstr "Pään pyöristys" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Caps:" msgstr "Päät:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "Kasvata saadaksesi viivan päät esille (0 = ei päitä, 1 = pyöreät päät)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(smooth line)" msgstr "(tasainen viiva)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "(pientä tärinää)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(huomattavaa tärinää)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(suurin mahdollinen tärinä)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Stroke Tremor" msgstr "Viivan tärinä" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "Tärinä:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Kasvata tehdäksesi viivasta rosoisemman" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "(ei heilahtelua)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(slight deviation)" msgstr "(pientä vaihtelua)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "(villejä aaltoja ja kiehkuroita)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Pen Wiggle" msgstr "Kynän heilahtelu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Wiggle:" msgstr "Tärinä:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Kasvata tehdäksesi kynän jäljestä epätasaisempaa" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(no inertia)" msgstr "(ei elottomuutta)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(pientä tasoitusta, oletus)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(huomattava viive)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(täysin eloton)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Pen Mass" msgstr "Kynän massa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "Massa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" -msgstr "Kasvata saadaksesi kynän antamaan liikkeen hidastumista vastaava vaikutelma" +msgstr "" +"Kasvata saadaksesi kynän antamaan liikkeen hidastumista vastaava vaikutelma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 msgid "Trace Background" msgstr "Jäljitä tausta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" @@ -14192,119 +15043,120 @@ msgstr "" "Jäljitä taustan valaisuutta kynän leveydellä (valkoinen - kapein, musta - " "levein)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "Käytä syöttölaitteen painetta kynän leveyden määrittämiseen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "Tilt" msgstr "Kallistus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "Käytä syöttölaitteen kallistusta kynän kärjen kulman määrittämiseen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "Palauta kaikki parametrit oletusarvoihinsa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Kaari: Muuta alkua tai loppua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Kaari: avoin tai suljettu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start" msgstr "Alku" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start:" msgstr "Alku:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "Kulma (asteissa) vaakatasosta kaaren aloituspisteeseen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End" msgstr "Loppu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "Loppu:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "Kulma (asteissa) vaakatasosta kaaren loppupisteeseen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 msgid "Closed arc" msgstr "Suljettu kaari" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "Vaihda lohkoksi (suljettu muoto kahdella säteellä)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 msgid "Open Arc" msgstr "Avoin kaari" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "Muuta kaareksi (avoin kuvio)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "Tee yhtenäinen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Tee muodosta täysi ellipsi ei kaarta eikä lohkoa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "Poimi alpha-arvo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "Poimi väri sekä alpha-arvo (läpinäkyvyys) osoittimen alta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 msgid "Set alpha" msgstr "Aseta alpha-arvo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 -msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Jos alpha-arvo poimittiin, aseta se valinnan täytön tai viivan " "läpinäkyvyydeksi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 msgid "Text: Change font family" msgstr "Teksti: Vaihda kirjainperhettä" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Teksti: Vaihda tasaus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 msgid "Text: Change font style" msgstr "Teksti: Muuta fontin tyyliä" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Teksti: Muuta suunta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 msgid "Text: Change font size" msgstr "Teksti: Muuta fontin kokoa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -14312,97 +15164,93 @@ msgstr "" "Tätä fonttia ei ole asennettu järjestelmääsi. Inkscape käyttää oletusfonttia " "sen sijaan." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "Align left" msgstr "Tasaa vasemmalle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -msgid "Center" -msgstr "Keskitetty" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 msgid "Align right" msgstr "Tasaa oikealle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "Tasattu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "Lihavoitu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "Kursivoitu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 msgid "Change connector spacing" msgstr "Muuta liitinten välistys" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "Vältä" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 msgid "Ignore" msgstr "Jätä huomioimatta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Connector Spacing" msgstr "Liitinten välistys" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Spacing:" msgstr "Välit:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" "Väli kohteen ja liittimen viivan välillä, kun liittimiä järjestetään " "automaattisesti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 msgid "Graph" msgstr "Kaavio" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Connector Length" msgstr "Liittimen pituus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "Pituus:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Liittimien ihannepituus niitä aseteltaessa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "Alaspäin" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Aseta liittimet päätykuvioinneilla osoittamaan alaspäin" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Älä salli limittyviä kuvioita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 msgid "Fill by" msgstr "Täytä" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 msgid "Fill by:" msgstr "Täyttö:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Fill Threshold" msgstr "Täytön raja-arvo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" @@ -14410,29 +15258,30 @@ msgstr "" "Suurin sallittu ero valitun pikselin ja sen viereisten pikseleitten välillä, " "jotta ne tulevat täytetyiksi." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "Kasvata tai kutista" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Kasvata tai kutista:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" "Kasvun (positiivinen) tai kutistumisen (negatiivinen) määrä luodulla " "täyttöpolulla" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 msgid "Close gaps" msgstr "Sulje välit" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 msgid "Close gaps:" msgstr "Sulje välit:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -14480,7 +15329,8 @@ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 ja aikaisemmat (*.ai)" #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" -msgstr "Avaa Adobe Illustrator 8.0:lla tai vanhemmalla tallennettuja tiedostoja" +msgstr "" +"Avaa Adobe Illustrator 8.0:lla tai vanhemmalla tallennettuja tiedostoja" #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 msgid "AI 8.0 Output" @@ -14628,6 +15478,16 @@ msgstr "" "Inkscapen mukana pitäisi olla tullut dia2svg.sh-skripti. Jos sinulla ei ole " "sitä, Inkscapen asennus on todennäköisesti virheellinen." +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "Siirtymä" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "Siirtymä" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 msgid "Dot size" msgstr "Pistekoko" @@ -14641,7 +15501,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "Numerosolmut" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "Hahmota polku" @@ -15062,6 +15922,16 @@ msgstr "Tarkkuus" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "Koon muutoksen kerroin (piirros:todellinen pituus) = 1" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Kulma" @@ -15111,53 +15981,70 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "Leikkuuvara (tuumaa)" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 +msgid "Bond Weight #" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 msgid "Book Height (inches)" msgstr "Kirjan korkeus (tuumaa)" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 msgid "Book Properties" msgstr "Kirjan ominaisuudet" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "Kirjan leveys (tuumaa)" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 msgid "Cover" msgstr "Kansi" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "Kannen paksuus" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 msgid "Generate Template" msgstr "Luo malli" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 msgid "Interior Pages" msgstr "Sisäsivut" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "Huomaa, että sidonnan painolaskelmat ovat arvioita." -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 msgid "Number of Pages" msgstr "Sivujen lukumäärä" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "Paperin paksuus" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "Sidottu kansi" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 msgid "Remove existing guides" msgstr "Poista nykyiset apuviivat" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "Kynän leveys" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 msgid "Perspective" msgstr "Perspektiivi" @@ -15424,3 +16311,16 @@ msgstr "Windows Metafile -tuonti" msgid "XAML Input" msgstr "XAML-tuonti" +#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +#~ msgstr "Haluttu tarkkuus (dpi) bittikartalle" + +#~ msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" +#~ msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" +#~ msgstr[0] "%s/%d liiukuväripistettä valittuna, %d valittu kohde" +#~ msgstr[1] "%s/%d liiukuväripistettä valittuna, %d valittua kohdetta" + +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "Etsi avainsanalla" + +#~ msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +#~ msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 8e272b988..6797c4cab 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-29 15:34+0100\n" "Last-Translator: matiphas \n" "Language-Team: \n" @@ -69,6 +69,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "Créer une ellipse" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Bordure" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -126,11 +131,11 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Sélectionner au moins un objet non connecteur." -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Faire que les connecteurs évitent les objets sélectionnés" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Faire que les connecteurs ignorent les objets sélectionnés" @@ -738,8 +743,8 @@ msgstr "Capturer la couleur et l'opacité visibles" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "Opacité" @@ -850,7 +855,7 @@ msgstr "" "capturée en ce point" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "Dimensions" @@ -1027,8 +1032,8 @@ msgstr "x_1 :" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "Largeur :" @@ -1061,7 +1066,7 @@ msgstr "pixels à" msgid "dp_i" msgstr "_ppp" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "ppp" @@ -1104,8 +1109,10 @@ msgstr "Exporter le fichier bitmap avec ces réglages" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "Dupliquer les objets sélectionnés" +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "Dupliquer les objets sélectionnés" +msgstr[1] "Dupliquer les objets sélectionnés" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1390,12 +1397,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "Unités :" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X :" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y :" @@ -1757,8 +1764,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "La manifestation physique ou numérique de ce document (type MIME)." #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1918,13 +1925,13 @@ msgstr "Appliquer un motif à un contour" msgid "Unset stroke" msgstr "Contour indéfini" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -2031,19 +2038,31 @@ msgstr "Marqueurs de fin :" msgid "Set stroke style" msgstr "Appliquer un style à un contour" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "Remplissage indéfini" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "Contour indéfini" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 msgid "Change color definition" msgstr "Modifier la définition de la couleur" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "Appliquer une couleur de contour depuis la palette" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "Appliquer une couleur de remplissage depuis la palette" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "Le répertoire des palettes (%s) est indisponible." @@ -2075,11 +2094,11 @@ msgstr "Aligner les lignes à droite" msgid "Justify lines" msgstr "Justifiié" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" msgstr "Texte horizontal" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "Texte vertical" @@ -2221,7 +2240,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "Dupliquer le nœud" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "Supprimer le nœud" @@ -2296,131 +2315,154 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "Modifier l'attribut" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Rectangle" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Axonometric grid" -msgstr "Axonométrique (3D)" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Create new grid" -msgstr "Créer un guide" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "_Enabled" -msgstr "Titre" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 +msgid "Angle X:" +msgstr "Angle X :" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "_Visible" -msgstr "Couleurs" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 +msgid "Angle Z:" +msgstr "Angle Z :" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Grid line _color:" msgstr "_Couleur de la grille :" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Grid line color" msgstr "Couleur de la grille" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "Couleur de la grille" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Couleur de la grille ma_jeure :" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Major grid line color" msgstr "Couleur de la grille majeure" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Couleur de la grille majeure (mise en valeur)" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Grid _units:" msgstr "_Unités de la grille :" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "_Origin X:" msgstr "_Origine X :" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Coordonnée X de l'origine de la grille" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 msgid "O_rigin Y:" msgstr "O_rigine Y :" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Coordonnée Y de l'origine de la grille" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -msgid "Spacing _X:" -msgstr "Espacement _X :" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "Distance entre les lignes verticales de la grille" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 msgid "Spacing _Y:" msgstr "Espacement_ Y :" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "Distance entre les lignes horizontales de la grille" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "_Major grid line every:" msgstr "_Majorer la grille toutes les :" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "lines" msgstr "lignes" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Rectangle" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Axonometric grid" +msgstr "Axonométrique (3D)" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Create new grid" +msgstr "Créer un guide" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "_Enabled" +msgstr "Titre" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "_Visible" +msgstr "Couleurs" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +msgid "Spacing _X:" +msgstr "Espacement _X :" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "Distance entre les lignes verticales de la grille" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "Distance entre les lignes horizontales de la grille" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" @@ -2691,15 +2733,18 @@ msgstr "Seuil :" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "Width" msgstr "Largeur" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Hauteur :" @@ -2799,7 +2844,7 @@ msgstr "Bleu" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "Radius" msgstr "Rayon" @@ -3063,16 +3108,20 @@ msgid "Brightness" msgstr "Luminosité" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Saturation" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Teinte" @@ -3160,12 +3209,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Formes" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Relation" @@ -3273,7 +3322,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "Nombre de copies de l'objet à créer" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "Généré à partir du chemin" @@ -3306,6 +3356,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "Convertir du texte en chemins" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 #, fuzzy msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "Résolution préférée (point par pouce) du bitmap" @@ -3320,6 +3371,11 @@ msgstr "Diagramme Dia (*.dia)" msgid "PDF File" msgstr "_Fichier" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "Sortie DXF" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "" @@ -3334,11 +3390,6 @@ msgstr "Fichier Postscript" msgid "PostScript level 2" msgstr "Fichier Postscript" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "Résolution préférée (point par pouce) du bitmap" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 #, fuzzy msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" @@ -3433,7 +3484,7 @@ msgstr "Dégradé GIMP (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Dégradés utilisés dans GIMP" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "Grille" @@ -3654,7 +3705,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "moyen" @@ -4044,7 +4095,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Titre" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "Tolérance :" @@ -4078,163 +4129,167 @@ msgstr "Impression PDF" msgid "Stroke Paint" msgstr "Remplissage du contour" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation #: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:53 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "Styles multiples" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Vert" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Assombrir" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Luminosité" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 #, fuzzy msgid "Matrix" msgstr "Matri_ce" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Saturation" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "Tourner" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 msgid "Default" msgstr "Défaut" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "Autre" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "In" msgstr "Pouce" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "Résultat" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Atop" msgstr "Ajouter un stop" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Identifiant" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Titre" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Distribuer" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Ligne" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "Envelopper" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "Red" msgstr "Rouge" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "Green" msgstr "Vert" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 msgid "Blue" msgstr "Bleu" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Noeud" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "Date" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 #, fuzzy msgid "Fractal Noise" msgstr "Niveaux de gris" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 #, fuzzy msgid "Distant Light" msgstr "Hauteur de la destination" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Augmenter la luminosité" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Spot Light" msgstr "Augmenter la luminosité" @@ -4244,8 +4299,9 @@ msgstr "Augmenter la luminosité" msgid "Visible Colors" msgstr "Couleurs" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Luminosité" @@ -4272,13 +4328,18 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:461 #, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:465 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "" +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4338,63 +4399,93 @@ msgstr "Foyer de dégradé radial" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Début de dégradé linéaire" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 -#, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "Dernier sélectionné" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 -#, c-format +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "Déplacer la poignée de dégradé" +msgstr[1] "Déplacer la poignée de dégradé" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "Dupliquer les objets sélectionnés" +msgstr[1] "Dupliquer les objets sélectionnés" + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"Point de dégradé partagé entre %d dégradé; déplacer avec Maj " +"pour séparer " +msgstr[1] "" +"Point de dégradé partagé entre %d dégradés; déplacer avec Maj " +"pour séparer " -#: ../src/gradient-context.cpp:167 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 #, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 #, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 msgid "Add gradient stop" msgstr "Ajouter un stop au dégradé" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "Dégradé radial" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 msgid "Create default gradient" msgstr "Créer un dégradé par défaut" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" "Ctrl : pour forcer la modification de l'inclinaison du dégradé par " "incréments" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Maj : pour dessiner le dégradé autour du point de départ" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 msgid "Invert gradient" msgstr "Inverser le dégradé" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" @@ -4405,7 +4496,7 @@ msgstr[1] "" "Dégradé appliqué à %d objets; déplacer avec Ctrl pour forcer " "la modification de l'inclinaison par incréments" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Sélectionner des objets auxquels appliquer un dégradé." @@ -4490,8 +4581,8 @@ msgstr "Unité" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "Unités" @@ -4503,7 +4594,7 @@ msgstr "Point" msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "Points" @@ -4850,6 +4941,14 @@ msgstr "_Retirer" msgid "_Write session file:" msgstr "_Enregistrer le fichier de session :" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "Sélectionner un emplacement et un nom de fichier" @@ -4894,36 +4993,452 @@ msgstr "Modifier un rectangle" msgid "Move handle" msgstr "Déplacer la poignée de nœud" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "Ignorer les polices sans famille qui font planter Pango" - -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 #, fuzzy -msgid "Bend Path" -msgstr "Briser le chemin" +msgid "Master" +msgstr "Monter" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "Mettre _suivant un chemin" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 #, fuzzy -msgid "Slant" -msgstr "Molle" +msgid "Dockbar style" +msgstr "Redimensionner" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Gears" -msgstr "Effa_cer" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "_Fermer" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close this dock" +msgstr "Fermer cette fenêtre document" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Orientation de la page :" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +#, fuzzy +msgid "Item behavior" +msgstr "Comportement" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "Verr_ouiller" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Hauteur :" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "Verr_ouiller" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "Cac_her" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +#, fuzzy +msgid "Lock" +msgstr "Verr_ouiller" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "_Unités par défaut :" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy +msgid "Switcher Style" +msgstr "Coller le st_yle" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Déplacé au calque suivant." + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "Augmenter l'espacement entre les lignes" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Page" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "Renommer le calque courant" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "Sans nom" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +#, fuzzy +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "Un label librement attribuable aux objets" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "Empiler les passes" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "Verrouiller le calque" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Position :" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "minuscule" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "dilater" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "Nouveau nœud élément" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Relation" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Coordonnées du curseur" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Coordonnées du curseur" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "Relation" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "Relation" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "Coordonnée X de l'origine de la grille" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Relation" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "Coordonnée Y de l'origine de la grille" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "Ignorer les polices sans famille qui font planter Pango" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Bend Path" +msgstr "Briser le chemin" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "Mettre _suivant un chemin" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Slant" +msgstr "Molle" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Gears" +msgstr "Effa_cer" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "" @@ -5048,6 +5563,41 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "Briser le chemin" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "Créer un objet offset dynamique lié au chemin original" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "Largeur de papier" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Width in units of length" +msgstr "Largeur en px du halo" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "Longueur maximum de la coiffe (en unité de la largeur du contour)" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "Décalage du motif" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 #, fuzzy msgid "Single" @@ -5089,11 +5639,6 @@ msgstr "" msgid "Width of the pattern" msgstr "Largeur de papier" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Width in units of length" -msgstr "Largeur en px du halo" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 #, fuzzy msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" @@ -5127,6 +5672,28 @@ msgstr "Décalage vertical" msgid "Pattern is vertical" msgstr "Décalage du motif" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "Aplat" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +msgid "Center" +msgstr "Centré" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Empiler les passes" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" @@ -5219,7 +5786,7 @@ msgstr "Exporter le document sous forme d'image PNG" msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "La résolution utilisée pour exporter un SVG en bitmap (défaut 90)" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "PPP" @@ -6062,6 +6629,14 @@ msgstr "Déplacer pour continuer le chemin à partir de ce point." msgid "Finishing freehand" msgstr "Dessin à main levée terminé" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -6179,7 +6754,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "Rien n'a été supprimé." #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -6354,7 +6929,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "Tourner par pixels" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "Redimensionner" @@ -6439,95 +7014,95 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Sélectionner des objet(s) à convertir en motif de remplissage." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Objets en motif" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Sélectionner des objet(s) à convertir en motif de remplissage." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Objets en motif" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Sélectionner des objet(s) à convertir en motif de remplissage." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 msgid "Objects to pattern" msgstr "Objets en motif" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" "Sélectionner un objet rempli avec un motif pour en extraire des objet" "(s)." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "Aucun motif de remplissage dans la sélection." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 msgid "Pattern to objects" msgstr "Motif en objets" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Sélectionner des objet(s) pour en faire une copie bitmap." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 msgid "Create bitmap" msgstr "Créer un bitmap" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" "Sélectionner des objet(s) à partir desquels un chemin de découpe ou " "un masque sera créé." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" "Sélectionner un objet masque et des objet(s) auxquels appliquer ce " "chemin de découpe ou masque." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" msgstr "Définir un chemin de découpe" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 msgid "Set mask" msgstr "Définir un masque" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" "Sélectionner des objet(s) pour en retirer le chemin de découpe ou le " "masque." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "Retirer le chemin de découpe" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 msgid "Release mask" msgstr "Retirer le masque" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Sélectionner des objet(s) sur lesquels coller des dimensions." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 msgid "Fit page to selection" msgstr "Ajuster la page à la sélection" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "Lien" @@ -6553,7 +7128,7 @@ msgstr "Ligne" msgid "Path" msgstr "Chemin" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "Polygone" @@ -6591,7 +7166,7 @@ msgstr "Spirale" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "Étoile" @@ -7008,6 +7583,16 @@ msgstr "Texte suivant un chemin (%s, %s)" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "Texte (%s, %s)" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "Clone de : %s" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "Clone Orphelin" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 #, fuzzy msgid "Text span" @@ -7438,6 +8023,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "Taper du texte" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7801,7 +8390,7 @@ msgstr "Espace horizontal minimum (en px) entre les boîtes de contour" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "H :" @@ -7816,12 +8405,12 @@ msgstr "V :" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "Supprimer les chevauchements" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arrange connector network" msgstr "Arranger le réseau de connecteurs" @@ -7965,7 +8554,7 @@ msgstr "" "ne se chevauchent pas" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Dispose le réseau de connecteurs sélectionnés de façon agréable" @@ -8004,13 +8593,6 @@ msgstr "Élément le plus gros" msgid "Smallest item" msgstr "Élément le plus petit" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "Page" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -8262,7 +8844,7 @@ msgid "Guides" msgstr "G_uides" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Grille" @@ -8559,304 +9141,327 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "St_yle du contour" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "Image" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "Supprimer le segment" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 #, fuzzy msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "Sélectionner une image et une ou plusieurs formes au dessus d'elle" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 #, fuzzy msgid "Light Source:" msgstr "Source" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "_Rotation" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "Points" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Exposant" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Angle" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "Dupliquer" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "Filtres" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "_Renommer" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "Supprimer le remplissage" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Ajouter un calque" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Ajouter un calque" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "Supprimer le remplissage" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Dupliquer le nœud" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 #, fuzzy msgid "_Effect" msgstr "Effet_s" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Connecteur" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Supprimer le vert" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 #, fuzzy msgid "Add Effect:" msgstr "Effet_s" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "Aucun document sélectionné" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" +msgstr "Aucun document sélectionné" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 #, fuzzy -msgid "Effect parameters" +msgid "Effect parameters" msgstr "Rectangle" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "Coordonnées du curseur" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "Division" + #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 #, fuzzy msgid "Value(s)" msgstr "Valeur" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Operator" msgstr "Créateur" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Cible :" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 #, fuzzy msgid "Kernel" msgstr "Créner vers le haut" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy msgid "Divisor" msgstr "Division" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edge Mode" msgstr "Mode" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "Préservé" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Diffuse Color" msgstr "Couleurs" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Surface Scale" msgstr "Coiffe carrée" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 #, fuzzy msgid "Constant" msgstr "Se connecter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #, fuzzy msgid "X Channel" msgstr "Annuler" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #, fuzzy msgid "Y Channel" msgstr "Annuler" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #, fuzzy msgid "Flood Color" msgstr "Couleur du stop" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 -#, fuzzy -msgid "Source of Image" -msgstr "Nombre de passes" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "Coordonnées du curseur" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy -msgid "Dimensions" -msgstr "Division" +msgid "Source of Image" +msgstr "Nombre de passes" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Delta X" msgstr "Supprimer" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #, fuzzy msgid "Delta Y" msgstr "Supprimer" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 #, fuzzy msgid "Specular Color" msgstr "Couleur du stop" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent" msgstr "Exposant" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Octaves" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Seed" msgstr "Vitesse :" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8864,7 +9469,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8872,7 +9477,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8881,7 +9486,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8889,7 +9494,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8897,26 +9502,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8924,21 +9529,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8946,23 +9551,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Supprimer l'attribut" @@ -9078,7 +9683,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "Seuil :" @@ -9507,12 +10112,6 @@ msgstr "Enregistrer la géométrie de la fenêtre" msgid "Dockable" msgstr "Redimensionner" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Floating" -msgstr "Relation" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "Les dialogues sont cachés dans la barre des tâches" @@ -9525,6 +10124,10 @@ msgstr "Zoommer quand la fenêtre est redimensionnée" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "Afficher un bouton de fermeture sur les dialogues" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "Agressif" @@ -9827,52 +10430,63 @@ msgstr "" "plus rapide" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "Supprimer l'attribut" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 msgid "Filters" msgstr "Filtres" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Select in all layers" msgstr "Sélectionner dans tous les calques" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "Sélectionner seulement dans le calque courant" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "Sélectionner dans le calque courant et ses sous-calques" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Ignorer les objets cachés" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Ignorer les objets verrouillés" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "Désélectionner en changeant de calque" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "Ctrl+A, Tab, Maj+Tab :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" "Les commandes de sélection au clavier s'appliquent aux objets dans tous les " "calques" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" "Les commandes de sélection au clavier s'appliquent seulement dans le calque " "courant" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" @@ -9880,7 +10494,7 @@ msgstr "" "Les commandes de sélection au clavier s'appliquent seulement dans le calque " "courant et dans ses sous-calques" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " @@ -9889,7 +10503,7 @@ msgstr "" "Si décoché, les objets cachés (objets cachés ou appartenant à un groupe ou " "calque caché) peuvent être sélectionnés" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " @@ -9898,7 +10512,7 @@ msgstr "" "Si décoché, les objets verrouillés (objets verrouillés ou appartenant à un " "groupe ou calque verrouillé) peuvent être sélectionnés" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" @@ -9906,275 +10520,263 @@ msgstr "" "Si décoché, les objets sélectionnés restent sélectionnés lorsque vous passez " "du calque courant à un autre" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Selecting" msgstr "Sélection" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "Résolution par défaut d'exportation :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" "Résolution par défaut (point par pouce) dans la boîte de dialogue exporter" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "Importer" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Perceptual" msgstr "Pourcent" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Déplacement rela_tif" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 #, fuzzy msgid "Display adjustment" msgstr "Mode d'_affichage" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 #, fuzzy msgid "Display profile:" msgstr "Mode d'_affichage" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 #, fuzzy msgid "Display rendering intent:" msgstr "Mode d'_affichage" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 #, fuzzy msgid "Proofing" msgstr "Point" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 #, fuzzy msgid "Black point compensation" msgstr "Destination d'impression" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 #, fuzzy msgid "Preserve black" msgstr "Préservé" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 #, fuzzy msgid "" msgstr "aucune" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "Couleur de bordure de page" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "_Majorer la grille toutes les :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 #, fuzzy msgid "Default grid settings" msgstr "Orientation de la page :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #, fuzzy msgid "Grid units" msgstr "_Unités de la grille :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "_Origine X :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "O_rigine Y :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 #, fuzzy msgid "Spacing X" msgstr "Espacement _X :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 #, fuzzy msgid "Spacing Y" msgstr "Espacement_ Y :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 #, fuzzy msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "Couleur de la grille majeure (mise en valeur)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 #, fuzzy msgid "Major grid line every" msgstr "_Majorer la grille toutes les :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 #, fuzzy msgid "Angle X" msgstr "Angle X :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 #, fuzzy msgid "Angle Z" msgstr "Angle Z :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Ajouter les labels de commentaires à l'impression" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" @@ -10182,22 +10784,22 @@ msgstr "" "Si coché, un commentaire est ajouté à l'impression brute, signalant le rendu " "d'un objet avec ce label" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Seuil de simplification :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " @@ -10207,55 +10809,55 @@ msgstr "" "commande plusieurs fois de suite, elle agira de façon de plus en plus " "agressive; un appel après une pause restaurera la valeur par défaut." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Sur-échantilloner les bitmaps :" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 #, fuzzy msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "Nombre maximum de documents récents :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "" "La longueur maximum de la liste «Récemment ouvert» dans le menu «Fichier»" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "Divers" @@ -10357,45 +10959,83 @@ msgstr "" "Activer l'affichage des logs en attribuant 1 à dialogs.debug 'redirect' dans " "preferences.xml" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 #, fuzzy msgid "File" msgstr "_Fichier" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "Nom d'_utilisateur :" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Mot de _passe :" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 #, fuzzy -msgid "Search Tag" -msgstr "Rechercher les images" +msgid "Search for:" +msgstr "Rechercher les groupes" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Rechercher les groupes" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +msgid "Files found" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Could not set up Document" +msgstr "Impossible d'exporter dans le fichier %s.\n" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "" + +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Document" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Point" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Rendu" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "_Exécuter Python" @@ -10937,11 +11577,8 @@ msgstr "Éditer la matrice de transformation" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 -msgid "PLACEHOLDER, do not translate" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 @@ -10997,26 +11634,46 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "tiny" msgstr "minuscule" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "petit" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 msgid "large" msgstr "grand" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "très grand" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "Liste" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Formes" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Titre" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Coiffe carrée" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "Cac_her" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 #, fuzzy msgid "_Blend mode:" @@ -11217,8 +11874,9 @@ msgid "White" msgstr "Blanc" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 msgid "Black" msgstr "Noir" @@ -11358,10 +12016,6 @@ msgid "" "b> to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "P_age size:" msgstr "Dimensions de la p_age :" @@ -11453,6 +12107,62 @@ msgstr "O :.%d" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "Opacité : %.3g" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr " R-à-_z" + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Sélecteur" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "Couleur de _fond :" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "Résolution préférée (point par pouce) du bitmap" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Utiliser les opérateurs vectoriels PDF. Le fichier image résultant est en " +"général moins volumineux et reste redimensionnable; cependant les motifs de " +"remplissage seront perdus." + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Tout imprimer en tant que bitmap. Le fichier image résultant sera en général " +"plus volumineux et n'est plus redimenssionnable sans perte de qualité, " +"cependant tous les objets seront rendus tels qu'affichés." + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -12058,12 +12768,12 @@ msgstr "_Désélectionner" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Désélectionner tous les objets ou nœuds" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "Coller la largeur séparément" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" @@ -13321,7 +14031,7 @@ msgstr "Taille de police :" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" @@ -13379,11 +14089,11 @@ msgstr "Plusieurs dégradés" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Éditer les stops du dégradé" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "Créer :" @@ -13409,10 +14119,10 @@ msgstr "Appliquer le dégradé au contour" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "Modifier :" @@ -13699,114 +14409,156 @@ msgstr "Déplacer la poignée de dégradé" msgid "Move patterns" msgstr "Motif" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "Système" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" -msgstr "RVBA _:" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "Valeur hexadécimale RVBA de la couleur" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RVB" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" -msgstr "TSL" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMJN" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" +msgstr "" # Red (in RGB) -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_R" msgstr "_R" # Green (in RGB) -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "_G" -msgstr "_V" - -# Blue (in RGB) -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -msgid "_B" -msgstr "_B" - -# Alpha (opacity) -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "_A" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "Alpha (opacité)" +msgstr "_V" + +# Blue (in RGB) +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "_B" +msgstr "_B" # Hue (in HSL) -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "_T" # Saturation (in HSL) -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "_S" # Luminosity (in HSL) -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "_L" # Cyan (in CYMK) -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "_C" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +# Magenta (in CYMK) +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +# Yellow (in CYMK) +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "_J" + +# BlacK (in CYMK) +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "_N" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "Niveaux de gris" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" -# Magenta (in CYMK) +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "_M" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -# Yellow (in CYMK) +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "_J" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 msgid "Yellow" msgstr "Jaune" -# BlacK (in CYMK) -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" -msgstr "_N" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +# Alpha (opacity) +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "Alpha (opacité)" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "Système" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" +msgstr "RVBA _:" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "Valeur hexadécimale RVBA de la couleur" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RVB" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" +msgstr "TSL" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMJN" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" @@ -13821,7 +14573,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Attribut" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "Valeur" @@ -13829,376 +14581,376 @@ msgstr "Valeur" msgid "Type text in a text node" msgstr "Taper du texte dans un nœud texte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 #, fuzzy msgid "Style of new rectangles" msgstr "Hauteur du rectangle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 #, fuzzy msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "Hauteur du rectangle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 #, fuzzy msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Créer un tracé calligraphique" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 #, fuzzy msgid "Insert node" msgstr "Indenter le nœud" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Insérer de nouveaux nœuds aux milieux des segments sélectionnés" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "Inverser" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "Supprimer les nœuds sélectionnés" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 #, fuzzy msgid "Join endnodes" msgstr "Joindre les nœuds" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 msgid "Join selected endnodes" msgstr "Joindre les nœuds terminaux sélectionnés" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "Raccord :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Join Segment" msgstr "Joindre les nœuds par un segment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "Joindre les nœuds terminaux sélectionnés par un nouveau segment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Supprimer le segment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "Supprimer un segment entre deux nœuds non terminaux" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Briser le chemin aux nœuds sélectionnés" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Node Cusp" msgstr "Nœuds" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Rendre durs les nœuds sélectionnés" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Node Smooth" msgstr "Adoucir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Rendre doux les nœuds sélectionnés" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 #, fuzzy msgid "Node Symmetric" msgstr "symétrique" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Rendre symétriques les nœuds sélectionnés" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Node Line" msgstr "Nouvelle ligne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "Rendre rectilignes les segments sélectionnés" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Node Curve" msgstr "Pas d'aperçu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "Rendre courbes les segments sélectionnés" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Show Handles" msgstr "Dessiner les poignées" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "Afficher les poignées de Bézier des " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate:" msgstr "Coordonnées du curseur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "Coordonnée verticale de la sélection" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate:" msgstr "Coordonnées du curseur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Coordonnée verticale de la sélection" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Étoile : modifier le nombre de sommets" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Étoile : modifier le ratio des rayons" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make polygon" msgstr "Transformer en polygone" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make star" msgstr "Transformer en étoile" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Étoile : modifier l'arrondi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Étoile : modifier le hasard" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Polygone régulier (avec une poignée) au lieu d'une étoile" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Polygone régulier (avec une poignée) au lieu d'une étoile" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Sommets :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "Sommets :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Nombre de sommets du polygone ou de l'étoile" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "Transformer en polygone" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Ratio des rayons :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Ratio des rayons :" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Rapport du rayon intérieur sur le rayon extérieur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "Pas d'arrondi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "slightly rounded" msgstr "Pas d'arrondi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "visibly rounded" msgstr "Pas d'arrondi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "Pas d'arrondi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "amply rounded" msgstr "Pas d'arrondi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Arrondi :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded:" msgstr "Arrondi :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Quantité d'arrondi des sommets (0 pour pointu)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "Hasard :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "Rayons aléatoires" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "Hasard :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Hasard :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "Hasard :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Disperser aléatoirement les sommets et les angles" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "R-à-z" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -14206,426 +14958,418 @@ msgstr "" "Restaurer les préférences de la forme par défaut (changez les valeurs par " "défaut dans Inkscape Préférences > Outils)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 msgid "Change rectangle" msgstr "Modifier un rectangle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "L :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "Largeur du rectangle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "Hauteur du rectangle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Pas d'arrondi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Espacement horizontal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" msgstr "Rx :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Rayon horizontal des coins arrondis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Espacement vertical" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" msgstr "Ry :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Rayon vertical des coins arrondis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "Pas d'arrondi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "Rendre les coins pointus" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 #, fuzzy msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "Étoile : modifier le nombre de sommets" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -msgid "Angle X:" -msgstr "Angle X :" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Angle X :" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -msgid "Angle Z:" -msgstr "Angle Z :" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 msgid "Change spiral" msgstr "Modifier une spirale" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 #, fuzzy msgid "just a curve" msgstr "Déplacer la courbe" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "Nombre de révolutions" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Nombre de lignes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "Tours :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "Nombre de révolutions" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "Cercle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "even" msgstr "Vert" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Centrer les lignes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Divergence :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "Divergence :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "Densité de la révolution; 1 = uniforme" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "Rétablir le centre" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Rayon intérieur :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "Rayon intérieur :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" "Rayon de la révolution intérieure (relatif aux dimensions de la spirale)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "Défaut" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr " (contour)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 #, fuzzy msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "Largeur de la plume (relativement à l'aire de travail visible)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Source" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Source" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 #, fuzzy msgid "Shrink mode" msgstr "Déplacer les nœuds" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "Séparer les chemins sélectionnés en sous-chemins" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 #, fuzzy msgid "Grow mode" msgstr "Descendre le nœud" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 #, fuzzy msgid "Attract mode" msgstr "Nom de l'attribut" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 #, fuzzy msgid "Repel mode" msgstr "Supprimer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "nœud terminal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 #, fuzzy msgid "Color paint mode" msgstr "Couleur de bordure de page" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Faire que les connecteurs évitent les objets sélectionnés" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Déplacer les nœuds aléatoirement" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Faire que les connecteurs évitent les objets sélectionnés" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "Mode" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Annuler" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 #, fuzzy msgid "H" msgstr "H :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" # Saturation (in HSL) -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 #, fuzzy msgid "S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" # Luminosity (in HSL) -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 #, fuzzy msgid "L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" # Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 #, fuzzy msgid "O" msgstr "O :" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Identifiant" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "Préservé" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 #, fuzzy msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" @@ -14633,56 +15377,56 @@ msgstr "" "plume" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr " (contour)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "_Largeur de la page" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Largeur de la plume (relativement à l'aire de travail visible)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 #, fuzzy msgid "(constant width)" msgstr "Largeur de la destination" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Remplissage du contour" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "Mincissement :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -14691,29 +15435,29 @@ msgstr "" "sa largeur, <0 l'augmente, 0 ne l'influence pas)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "_Horizontal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Angle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "Angle :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -14722,28 +15466,28 @@ msgstr "" "= 0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Fixité :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation:" msgstr "Fixité :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" @@ -14752,33 +15496,33 @@ msgstr "" "direction du tracé, 1 = invariant)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Enregistrer comme valeur par défaut" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "Étoile : modifier l'arrondi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Caps:" msgstr "Terminaison :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" @@ -14787,196 +15531,196 @@ msgstr "" "proéminentes (0 = pas de terminaison, 1 = terminaison arrondie)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 #, fuzzy msgid "(smooth line)" msgstr "doux" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Appliquer une couleur de contour" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "Tremblement :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Augmenter ce paramètre pour rendre la plume tremblante" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "Destination de l'impression" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Glissement :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Wiggle:" msgstr "Glissement :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Augmenter ce paramètre pour rendre la plume glissante et ondulante" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 #, fuzzy msgid "(no inertia)" msgstr "(pointeur nul)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "Inertie :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "Inertie :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" "Augmenter ce paramètre pour que la plume traîne, ralentie par son inertie" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Couleur de fond :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" "Utiliser la pression du périphérique d'entrée pour modifier la largeur de la " "plume" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "Titre" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" "Utiliser l'inclinaison du périphérique d'entrée pour modifier l'angle de la " "plume" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 #, fuzzy msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "Rétablir les valeurs par défaut dans l'onglet courant" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Arc : déplacer début/fin" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Arc : modifier ouvert/fermé" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Début :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start:" msgstr "Début :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "Angle (en degrés) entre l'horizontale et le début de l'arc" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Fin :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "Fin :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "Angle (en degrés) entre l'horizontale et la fin de l'arc" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "Effa_cer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 #, fuzzy msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" "Choisir entre un arc (une forme non fermée) et un camembert (une forme " "fermée avec ses deux rayons)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "Arc ouvert" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "Refermer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Rendre de la fomre une ellipse complète, pas un arc ou un camembert" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "Capturer alpha" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -14984,38 +15728,38 @@ msgstr "" "Capturer à la fois la couleur et l'alpha (transparence) sous le curseur; " "Sinon, ne capturer que la couleur visible prémultipliée par l'alpha" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 msgid "Set alpha" msgstr "Appliquer l'alpha" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Si l'alpha a été capturé, l'appliquer comme transparence de remplissage ou " "de contour à la sélection" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 msgid "Text: Change font family" msgstr "Texte : modifier la police" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Texte : modifier l'alignement" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 msgid "Text: Change font style" msgstr "Texte : modifier le style de la police" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Texte : modifier l'orientation" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 msgid "Text: Change font size" msgstr "Texte : modifier la taille de police" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -15023,134 +15767,130 @@ msgstr "" "Cette police n'est pas installée sur votre système. Inkscape utilisera la " "police par défaut à la place" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "Align left" msgstr "Aligné à gauche" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -msgid "Center" -msgstr "Centré" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 msgid "Align right" msgstr "Aligné à droite" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "Justifiié" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "Gras" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "Italique" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 msgid "Change connector spacing" msgstr "Modifier la marge des connecteurs" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "aucune" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Modifier la marge des connecteurs" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Spacing:" msgstr "Espacement :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" "Espace laissé autour des objets par les connecteurs routés automatiquement" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Envelopper" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Connecteur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "Longueur :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Longueur idéale pour les connecteurs après routage" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" "Faire que les connecteurs avec des marqueurs de fin (des flèches) pointent " "vers le bas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Ne pas permettre que deux formes se chevauchent" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Remplissage" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Remplissage" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "Seuil :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Effa_cer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "Effa_cer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 #, fuzzy msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " @@ -15356,6 +16096,16 @@ msgstr "" "Si ce n'est pas le cas, il y a sans doute un problème avec votre " "installation d'Inkscape." +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "Offsets" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "Offsets" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 msgid "Dot size" msgstr "Dimensions des points" @@ -15369,7 +16119,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "Numéroter les nœuds" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "Visualisation de chemin" @@ -15820,6 +16570,16 @@ msgstr "Description" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Angle" @@ -15876,59 +16636,76 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "Raccord biseauté" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Book Height (inches)" +msgid "Bond Weight #" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Height (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Book Properties" msgstr "_Propriétés du lien" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Cover" msgstr "Portée" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Generate Template" msgstr "Généré à partir du chemin" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Interior Pages" msgstr "Interpoler" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Number of Pages" msgstr "Nombre de passes" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Remove existing guides" msgstr "Créer un rectangle" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "_Largeur de la page" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Perspective" @@ -16206,6 +16983,14 @@ msgstr "Entrée métafichier Windows (*.wmf)" msgid "XAML Input" msgstr "Entrée DXF" +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +#~ msgstr "Résolution préférée (point par pouce) du bitmap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "Rechercher les images" + #, fuzzy #~ msgid "Measure unit:" #~ msgstr "Mesurer un chemin" @@ -16378,14 +17163,6 @@ msgstr "Entrée DXF" #~ msgid "Pattern along path" #~ msgstr "Mettre _suivant un chemin" -#, fuzzy -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Point" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not set print source: %s" -#~ msgstr "Impossible d'exporter dans le fichier %s.\n" - #, fuzzy #~ msgid "unknown error" #~ msgstr "Inconnu" @@ -16427,10 +17204,6 @@ msgstr "Entrée DXF" #~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" #~ msgstr "Imprimer directement sans passer par un fichier ou un tube" -#, fuzzy -#~ msgid "Lock" -#~ msgstr "Verr_ouiller" - #, fuzzy #~ msgid "Gradients" #~ msgstr "Dégradé" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index c14cfecf5..2c8b53b44 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:37+0100\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -52,6 +52,10 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "Cruthaigh" +#: ../src/box3d.cpp:341 +msgid "3D Box" +msgstr "" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -103,11 +107,11 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "" @@ -678,8 +682,8 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "" @@ -784,7 +788,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "" @@ -956,8 +960,8 @@ msgstr "x1:" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "Leitheid:" @@ -995,7 +999,7 @@ msgstr "picsil" msgid "dp_i" msgstr "dpi" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -1036,8 +1040,11 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "" +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1327,12 +1334,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "Leasú" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1701,8 +1708,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Cinéal:" @@ -1859,13 +1866,13 @@ msgstr "Greamaigh" msgid "Unset stroke" msgstr "" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "Tada" @@ -1975,19 +1982,31 @@ msgstr "" msgid "Set stroke style" msgstr "Greamaigh" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "Sábháil comhad" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "Dath leathanach" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 msgid "Change color definition" msgstr "" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "" @@ -2019,12 +2038,12 @@ msgstr "" msgid "Justify lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 #, fuzzy msgid "Horizontal text" msgstr "Cas ar Cothromach" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "" @@ -2159,7 +2178,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "" @@ -2234,129 +2253,152 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -msgid "Rectangular grid" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 +msgid "Angle X:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Create new grid" -msgstr "Cruthaigh" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "_Enabled" -msgstr "Tideál:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 +msgid "Angle Z:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "_Visible" -msgstr "Dún" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Grid line _color:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Grid line color" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Major grid line color" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Grid _units:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "_Origin X:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 msgid "O_rigin Y:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -msgid "Spacing _X:" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +msgid "Spacing _Y:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -msgid "Distance between vertical grid lines" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -msgid "Spacing _Y:" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 +msgid "_Major grid line every:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -msgid "Distance between horizontal grid lines" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 +msgid "lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 -msgid "_Major grid line every:" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +msgid "Rectangular grid" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 -msgid "lines" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Create new grid" +msgstr "Cruthaigh" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "_Enabled" +msgstr "Tideál:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "_Visible" +msgstr "Dún" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +msgid "Spacing _X:" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +msgid "Distance between horizontal grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" @@ -2611,8 +2653,10 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "Leitheid:" @@ -2620,7 +2664,8 @@ msgstr "Leitheid:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Airde:" @@ -2719,7 +2764,7 @@ msgstr "Gorm:" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "Radius" msgstr "" @@ -2971,16 +3016,20 @@ msgid "Brightness" msgstr "Álbachtaí Dealbh" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "" @@ -3067,12 +3116,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Sábháil" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Roghnaigh" @@ -3175,7 +3224,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "" @@ -3207,6 +3257,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "" @@ -3219,6 +3270,11 @@ msgstr "" msgid "PDF File" msgstr "Comhad" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "Amach" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "" @@ -3231,10 +3287,6 @@ msgstr "" msgid "PostScript level 2" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" msgstr "" @@ -3322,7 +3374,7 @@ msgstr "" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "" @@ -3533,7 +3585,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "" @@ -3908,7 +3960,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Tideál:" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Turbulence" msgstr "" @@ -3939,157 +3991,161 @@ msgstr "" msgid "Stroke Paint" msgstr "Realta" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation +#: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "Multiply" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Glas:" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Greamaigh" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Airde:" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 msgid "Matrix" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Sábháil" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 msgid "Hue Rotate" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Dealaigh" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 msgid "Over" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "In" msgstr "Isteach" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "Amach" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Atop" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 msgid "Identity" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Tideál:" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 msgid "Discrete" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Bánaigh gach rud" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Dearg:" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Glas:" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Gorm:" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 #, fuzzy msgid "Alpha" msgstr "Alpha:" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Nódanna" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "Greamaigh" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 msgid "Distant Light" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 msgid "Point Light" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Spot Light" msgstr "" @@ -4098,8 +4154,9 @@ msgstr "" msgid "Visible Colors" msgstr "Dún" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "" @@ -4124,13 +4181,20 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:461 #, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: ../src/flood-context.cpp:465 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "" +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4189,68 +4253,98 @@ msgstr "" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Dealaigh" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 -#, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "Roghnaigh" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "Dealaigh" +msgstr[1] "Dealaigh" +msgstr[2] "Dealaigh" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 #, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 #, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 #, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 msgid "Add gradient stop" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 msgid "Simplify gradient" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 msgid "Create default gradient" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 msgid "Invert gradient" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "" @@ -4324,8 +4418,8 @@ msgstr "" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "" @@ -4337,7 +4431,7 @@ msgstr "" msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "" @@ -4664,6 +4758,14 @@ msgstr "" msgid "_Write session file:" msgstr "" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "" @@ -4706,68 +4808,465 @@ msgstr "Cruthaigh" msgid "Move handle" msgstr "" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "" - -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 #, fuzzy -msgid "Bend Path" +msgid "Master" msgstr "Greamaigh" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "Greamaigh" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Slant" -msgstr "Dubh" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 +msgid "Dockbar style" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Gears" -msgstr "Bánaigh gach rud" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 -msgid "Stitch Sub-Paths" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 #, fuzzy -msgid "No effect" -msgstr "Cruthaigh" +msgid "Close" +msgstr "Dún" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 -msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +msgid "Close this dock" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:327 -#, c-format -msgid "Editing parameter %s." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:332 -msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" msgstr "" -#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 #, fuzzy -msgid "Change enumeration parameter" -msgstr "Roghanna Oaf" +msgid "Orientation" +msgstr "Leasú" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Teeth" -msgstr "Teacs" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +msgid "Item behavior" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "Dealaigh" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Airde:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "Dealaigh" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +msgid "Hide" +msgstr "" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "Dealaigh" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +msgid "Switcher Style" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Dealaigh" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +msgid "Expand direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Leathanach" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +msgid "The index of the current page" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +msgid "Long name" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "Realta" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "Dealaigh" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Leasú" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +msgid "Sticky" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +msgid "Next placement" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Cruthaigh" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Cruthaigh" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +msgid "Floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +msgid "Float X" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +msgid "Float Y" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Bend Path" +msgstr "Greamaigh" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "Greamaigh" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Slant" +msgstr "Dubh" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Gears" +msgstr "Bánaigh gach rud" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 +msgid "Stitch Sub-Paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "No effect" +msgstr "Cruthaigh" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 +msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:327 +#, c-format +msgid "Editing parameter %s." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:332 +msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50 +#, fuzzy +msgid "Change enumeration parameter" +msgstr "Roghanna Oaf" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Teeth" +msgstr "Teacs" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 msgid "The number of teeth" msgstr "" @@ -4856,6 +5355,36 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "Greamaigh" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +msgid "Width of the path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Original path is vertical" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 #, fuzzy msgid "Single" @@ -4895,10 +5424,6 @@ msgstr "" msgid "Width of the pattern" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "" @@ -4928,6 +5453,29 @@ msgstr "" msgid "Pattern is vertical" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "Dath leathanach" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Sa Lár X:" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Realta" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" @@ -5015,7 +5563,7 @@ msgstr "" msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "" @@ -5770,6 +6318,14 @@ msgstr "" msgid "Finishing freehand" msgstr "" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -5868,7 +6424,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "Dealaigh" @@ -6040,7 +6596,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "" @@ -6117,86 +6673,86 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Álbachtaî teacs" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Álbachtaî teacs" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 msgid "Objects to pattern" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 msgid "Pattern to objects" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 #, fuzzy msgid "Create bitmap" msgstr "Cruthaigh" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 msgid "Set mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 msgid "Release mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 msgid "Fit page to selection" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "" @@ -6224,7 +6780,7 @@ msgstr "" msgid "Path" msgstr "Greamaigh" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "" @@ -6261,7 +6817,7 @@ msgstr "" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "Realta" @@ -6661,6 +7217,15 @@ msgstr "" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 msgid "Text span" msgstr "" @@ -7063,6 +7628,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "Cinéal:" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7404,7 +7973,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "" @@ -7419,12 +7988,12 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arrange connector network" msgstr "" @@ -7559,7 +8128,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "" @@ -7596,13 +8165,6 @@ msgstr "" msgid "Smallest item" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "Leathanach" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -7845,7 +8407,7 @@ msgid "Guides" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 msgid "Grids" msgstr "" @@ -8125,287 +8687,310 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "Dealbh" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "Dealaigh" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 msgid "Light Source:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Leasú" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 msgid "Points At" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Specular Exponent" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Cruthaigh" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 msgid "_Duplicate" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "Comhad" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "Dealaigh" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "Sábháil comhad" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Dealaigh" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Dealaigh" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "Sábháil comhad" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 msgid "Duplicate filter" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 msgid "_Effect" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Leasú" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Roghanna Oaf" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 msgid "Add Effect:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 msgid "No effect selected" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 -msgid "Effect parameters" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 +msgid "No filter selected" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 +#, fuzzy +msgid "Effect parameters" +msgstr "Greamaigh" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "Cruthaigh" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" msgstr "" #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Nódanna" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 #, fuzzy msgid "Value(s)" msgstr "Luach" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Operator" msgstr "Cruthaigh" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Leathanach" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 msgid "Divisor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edge Mode" msgstr "Nódanna" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 msgid "Preserve Alpha" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Diffuse Color" msgstr "Dún" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 msgid "Surface Scale" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 msgid "Constant" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #, fuzzy msgid "X Channel" msgstr "Cealaigh" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #, fuzzy msgid "Y Channel" msgstr "Cealaigh" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #, fuzzy msgid "Flood Color" msgstr "Dath leathanach" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "Source of Image" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "Cruthaigh" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -msgid "Dimensions" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Delta X" msgstr "Dealaigh" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #, fuzzy msgid "Delta Y" msgstr "Dealaigh" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 msgid "Specular Color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Octaves" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Seed" msgstr "Dearg:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8413,7 +8998,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8421,7 +9006,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8430,7 +9015,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8438,7 +9023,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8446,26 +9031,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8473,21 +9058,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8495,23 +9080,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "" @@ -8611,7 +9196,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -9000,11 +9585,6 @@ msgstr "" msgid "Dockable" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -msgid "Floating" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "" @@ -9017,6 +9597,10 @@ msgstr "" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "" @@ -9280,405 +9864,403 @@ msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 #, fuzzy msgid "Filters" msgstr "Comhad" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 #, fuzzy msgid "Select in all layers" msgstr "Roghnaigh Printéir" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Roghnaigh Printéir" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Roghnaigh Printéir" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 #, fuzzy msgid "Selecting" msgstr "Roghnaigh" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 msgid "Import/Export" msgstr "" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Perceptual" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 #, fuzzy msgid "Display adjustment" msgstr "Álbachtaí Táispeanach" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 #, fuzzy msgid "Display profile:" msgstr "Taispeán" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 #, fuzzy msgid "Display rendering intent:" msgstr "Álbachtaí Táispeanach" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 #, fuzzy msgid "Proofing" msgstr "Priontáil..." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 msgid "Black point compensation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 msgid "Preserve black" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 #, fuzzy msgid "" msgstr "Tada" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 msgid "Color management" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 #, fuzzy msgid "Default grid settings" msgstr "Álbachtaí Táispeanach" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #, fuzzy msgid "Grid units" msgstr "Cruthaigh" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "Origin X" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Origin Y" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 #, fuzzy msgid "Spacing X" msgstr "Roghnaigh" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 #, fuzzy msgid "Spacing Y" msgstr "Roghnaigh" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 msgid "Major grid line every" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 #, fuzzy msgid "Angle X" msgstr "Tideál:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 #, fuzzy msgid "Angle Z" msgstr "Tideál:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "" @@ -9779,42 +10361,80 @@ msgid "" "preferences.xml" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Comhad" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 msgid "Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 -msgid "Search Tag" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Search for:" +msgstr "Realta" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Realta" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +msgid "Files found" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +msgid "Could not set up Document" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "" + +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Documéid" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Priontáil..." + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Dearg:" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "" @@ -10352,11 +10972,8 @@ msgstr "Roghanna Oaf" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 -msgid "PLACEHOLDER, do not translate" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 @@ -10401,27 +11018,47 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "tiny" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Leathanach" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Sábháil" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Tideál:" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Sábháil" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "Leitheid:" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 msgid "_Blend mode:" msgstr "" @@ -10618,8 +11255,9 @@ msgid "White" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Dubh" @@ -10766,10 +11404,6 @@ msgid "" "b> to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 #, fuzzy msgid "P_age size:" @@ -10863,6 +11497,53 @@ msgstr "" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Teacs" + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Roghnaigh" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "Dath Cúlra" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -11451,12 +12132,12 @@ msgstr "Roghnaigh" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "Greamaigh" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" @@ -12703,7 +13384,7 @@ msgstr "Meíd chlófhoireann" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 #, fuzzy msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaÁaBcCdIiPpQa12368.;/()" @@ -12761,11 +13442,11 @@ msgstr "" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "" @@ -12792,10 +13473,10 @@ msgstr "" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "" @@ -13051,108 +13732,150 @@ msgstr "Dealaigh" msgid "Move patterns" msgstr "Greamaigh" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "HSL" -msgstr "HSV" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 -msgid "_R" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -msgid "_G" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -msgid "_B" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 +msgid "_R" msgstr "" -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +msgid "_G" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "_B" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "Grupa" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "Cealaigh" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 msgid "Magenta" msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "Buí:" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "HSL" +msgstr "HSV" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" msgstr "" @@ -13166,7 +13889,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "Luach" @@ -13174,1261 +13897,1248 @@ msgstr "Luach" msgid "Type text in a text node" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 #, fuzzy msgid "Style of new rectangles" msgstr "Roghanna Oaf" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 #, fuzzy msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "Roghanna Oaf" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 #, fuzzy msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Cruthaigh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 #, fuzzy msgid "Insert node" msgstr "Úsáideor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "Úsáideor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 #, fuzzy msgid "Join endnodes" msgstr "Dealaigh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 msgid "Join selected endnodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "Tada" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 msgid "Join Segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Dealaigh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Node Cusp" msgstr "Nódanna" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Node Smooth" msgstr "Eagar nód" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 msgid "Node Symmetric" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Node Line" msgstr "Amharc Nua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Node Curve" msgstr "Reamhthaispeántas Nua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Show Handles" msgstr "Dealaigh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Roghanna Oaf" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Make star" msgstr "Cruthaigh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 #, fuzzy msgid "Star: Change randomization" msgstr "Roghanna Oaf" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Dún" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "regular polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Realta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "Dearg:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "visibly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "Dearg:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "amply rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Dearg:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded:" msgstr "Dearg:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "NOT randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "visibly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "strongly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Dearg:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 msgid "Change rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Dearg:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Cas ar Cothromach" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Rx:" msgstr "RY:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Cas ar Ingearach" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Ry:" msgstr "RY:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -msgid "Angle X:" -msgstr "" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle Y:" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -msgid "Angle Z:" -msgstr "" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 #, fuzzy msgid "Change spiral" msgstr "Cruthaigh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "one full revolution" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of turns" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "Comhad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "even" msgstr "Glas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Sa Lár Y:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "Roghnaigh Printéir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "Dealaigh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr "Greamaigh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "Force" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "Force:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 #, fuzzy msgid "Shrink mode" msgstr "Dealaigh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 msgid "Grow mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 msgid "Attract mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 #, fuzzy msgid "Repel mode" msgstr "Taispeán" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "Dearg:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 msgid "Color paint mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Dealaigh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "Nódanna" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Cealaigh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 msgid "H" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 msgid "L" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 msgid "O" msgstr "" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr "Greamaigh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Leitheid:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(constant width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Realta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "Cas ar Cothromach" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Cruthaigh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Leasú" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Cap rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Caps:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(smooth line)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Dath leathanach" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(slight deviation)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Tideál:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "Tideál:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Pen Mass" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Dath Cúlra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "Tideál:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Realta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start:" msgstr "Realta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "Bánaigh gach rud" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "Oscail" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 msgid "Set alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 #, fuzzy msgid "Text: Change font family" msgstr "Álbachtaí Teacs agus chófhoireann" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 #, fuzzy msgid "Text: Change font style" msgstr "Álbachtaí Teacs agus chófhoireann" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "Álbachtaí Teacs agus chófhoireann" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 #, fuzzy msgid "Text: Change font size" msgstr "Álbachtaí Teacs agus chófhoireann" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "Align left" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Sa Lár X:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 msgid "Align right" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 msgid "Change connector spacing" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "Tada" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Leasú" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Spacing:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Grupa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Leasú" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Comhad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Comhad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Fill Threshold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Bánaigh gach rud" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "Bánaigh gach rud" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -14632,6 +15342,16 @@ msgid "" "Inkscape installation." msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "Amach" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "Amach" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Dot size" @@ -14647,7 +15367,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "" @@ -15079,6 +15799,16 @@ msgstr "" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "" @@ -15129,57 +15859,74 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Book Height (inches)" +msgid "Bond Weight #" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Height (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Book Properties" msgstr "Álbachtaí Realta" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Cover" msgstr "Dún" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 msgid "Generate Template" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Interior Pages" msgstr "Sábháil comhad" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 msgid "Number of Pages" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Remove existing guides" msgstr "Roghanna Oaf" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "Leitheid:" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 msgid "Perspective" msgstr "" @@ -15498,10 +16245,6 @@ msgstr "Inchur" #~ msgid "Default Metadata" #~ msgstr "Dealaigh" -#, fuzzy -#~ msgid "Default License" -#~ msgstr "Dealaigh" - #, fuzzy #~ msgid "Angle Y" #~ msgstr "Tideál:" @@ -15514,10 +16257,6 @@ msgstr "Inchur" #~ msgid "Move to:" #~ msgstr "Mód:" -#, fuzzy -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Priontáil..." - #, fuzzy #~ msgid "unknown error" #~ msgstr "Anathnid" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index d9fff74e9..87e5f0941 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:24+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -63,6 +63,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "Crear elipse" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Bordo" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -121,12 +126,12 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 #, fuzzy msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Facer que os conectadores eviten os obxectos seleccionados" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 #, fuzzy msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Facer que os conectadores ignoren os obxectos seleccionados" @@ -763,8 +768,8 @@ msgstr "Elixa a cor visible e a opacidade" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" @@ -877,7 +882,7 @@ msgstr "" "Cada clon créase ca probabilidade determinada polo valor elixido nese punto" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -1044,8 +1049,8 @@ msgstr "x_1:" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "Ancho:" @@ -1078,7 +1083,7 @@ msgstr "píxels con" msgid "dp_i" msgstr "_ppp" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "ppp" @@ -1123,8 +1128,10 @@ msgstr "Exportar o ficheiro de mapa de bits con esta configuración" # [*] Revisar Layout #: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "Edita-lo equipamento dos obxectos seleccionados" +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "Edita-lo equipamento dos obxectos seleccionados" +msgstr[1] "Edita-lo equipamento dos obxectos seleccionados" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1406,12 +1413,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "Unidades:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1790,8 +1797,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "A manifestación física ou dixital deste documento (tipo MIME)." #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -1964,13 +1971,13 @@ msgstr "Trazo non asignado" msgid "Unset stroke" msgstr "Trazo non asignado" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "Ningún" @@ -2091,21 +2098,33 @@ msgstr "Marcadores Finais:" msgid "Set stroke style" msgstr "E_stilo do trazo" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "Recheo non asignado" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "Trazo non asignado" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 #, fuzzy msgid "Change color definition" msgstr "Orientación da páxina:" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 #, fuzzy msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "Converte-lo texto en camiño" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "O directorio de paletas (%s) non está dispoñible." @@ -2137,11 +2156,11 @@ msgstr "Aliñar as liñas á dereita" msgid "Justify lines" msgstr "Xustificar" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" msgstr "Texto horizontal" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "Texto vertical" @@ -2283,7 +2302,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "Duplicar o nodo" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "Borrar o nodo" @@ -2361,132 +2380,157 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "Establecer o atributo" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Rectángulo" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Create new grid" -msgstr "Crear elipse" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 #, fuzzy -msgid "_Enabled" -msgstr "absoluto" +msgid "Angle X:" +msgstr "Ángulo:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 #, fuzzy -msgid "_Visible" -msgstr "Visible" +msgid "Angle Z:" +msgstr "Ángulo:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Grid line _color:" msgstr "_Cor das liñas da reixa:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Grid line color" msgstr "Cor das liñas da reixa" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "Cor das liñas da reixa" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Cor das _liñas principais da reixa:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Major grid line color" msgstr "Cor das liñas principais da reixa" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Cor das liñas principais (resaltadas) da reixa" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Grid _units:" msgstr "_Unidades da reixa:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "_Origin X:" msgstr "_Orixe X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Coordenada X da orixe da reixa" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 msgid "O_rigin Y:" msgstr "Ori_xe Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Coordenada Y da orixe da reixa" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +msgid "Spacing _Y:" +msgstr "Separación _Y:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 +msgid "_Major grid line every:" +msgstr "Liña _principal de reixa cada:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 +msgid "lines" +msgstr " liñas" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Rectángulo" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Create new grid" +msgstr "Crear elipse" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "_Enabled" +msgstr "absoluto" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "_Visible" +msgstr "Visible" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 msgid "Spacing _X:" msgstr "Separación _X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 #, fuzzy msgid "Distance between vertical grid lines" msgstr "Distancia entre as liñas verticais da reixa" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -msgid "Spacing _Y:" -msgstr "Separación _Y:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 #, fuzzy msgid "Distance between horizontal grid lines" msgstr "Distancia entre as liñas horizontais da reixa" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 -msgid "_Major grid line every:" -msgstr "Liña _principal de reixa cada:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 -msgid "lines" -msgstr " liñas" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" @@ -2747,8 +2791,10 @@ msgstr "Limiar:" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "Ancho:" @@ -2756,7 +2802,8 @@ msgstr "Ancho:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Alto:" @@ -2856,7 +2903,7 @@ msgstr "Azul" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Elevar" @@ -3123,16 +3170,20 @@ msgid "Brightness" msgstr "Brillo" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Saturación" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Matiz" @@ -3219,12 +3270,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Figuras" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Relación" @@ -3335,7 +3386,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "Número de copias do obxecto a facer para simular o desenfoque" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "" @@ -3369,6 +3421,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "Converte-lo texto en camiño" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 #, fuzzy msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "Resolución preferida do mapa de bits (puntos por polgada)" @@ -3383,6 +3436,11 @@ msgstr "Diagrama de Dia (*.dia)" msgid "PDF File" msgstr "_Ficheiro" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "Saída de DXF" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "" @@ -3397,11 +3455,6 @@ msgstr "Ficheiro Postscript" msgid "PostScript level 2" msgstr "Ficheiro Postscript" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "Resolución preferida do mapa de bits (puntos por polgada)" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 #, fuzzy msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" @@ -3496,7 +3549,7 @@ msgstr "Degradado de GIMP (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Degradados usados en GIMP" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "Reixa" @@ -3714,7 +3767,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "Configuración do documento" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "mediana" @@ -4100,7 +4153,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Título" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Turbulence" msgstr "" @@ -4134,162 +4187,166 @@ msgstr "R_echeo e Trazo" msgid "Stroke Paint" msgstr "_Pintar o trazo" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation #: ../src/filter-enums.cpp:52 -msgid "Multiply" +msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:53 +msgid "Multiply" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Verde" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Contagotas" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Brillo" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 #, fuzzy msgid "Matrix" msgstr "Marca" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Saturación" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "Rotar" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "Metro" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "In" msgstr "Polgada" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "Saída" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Atop" msgstr "Engadir fase" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Identificador" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "absoluto" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Distribuír" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Licenza" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "Red" msgstr "Vermello" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 #, fuzzy msgid "Alpha" msgstr "Alfa:" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Nodo" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "Data" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 #, fuzzy msgid "Fractal Noise" msgstr "Recheo fractal" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 msgid "Distant Light" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Aliñar á dereita" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Spot Light" msgstr "" @@ -4298,8 +4355,9 @@ msgstr "" msgid "Visible Colors" msgstr "Visible" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Brillo" @@ -4326,13 +4384,18 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:461 #, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:465 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "" +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4392,71 +4455,98 @@ msgstr "" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Trazo de degradado linear" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 -#, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "Último seleccionado" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "Non se seleccionou ningún degradado" +msgstr[1] "Non se seleccionou ningún degradado" + +# [*] Revisar Layout +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "Edita-lo equipamento dos obxectos seleccionados" +msgstr[1] "Edita-lo equipamento dos obxectos seleccionados" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 #, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 #, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 #, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 #, fuzzy msgid "Add gradient stop" msgstr "Engadir novo degradado" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "Degradado radial" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 #, fuzzy msgid "Create default gradient" msgstr "Crear degradado linear" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 #, fuzzy msgid "Invert gradient" msgstr "Degradado linear" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Seleccione os obxectos nos que se vai crear o degradado" @@ -4532,8 +4622,8 @@ msgstr "Unidade" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "Unidades" @@ -4545,7 +4635,7 @@ msgstr "Punto" msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "Puntos" @@ -4891,6 +4981,14 @@ msgstr "" msgid "_Write session file:" msgstr "" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "" @@ -4933,41 +5031,454 @@ msgstr "Crear rectángulo" msgid "Move handle" msgstr "Movemento cancelado." -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Master" +msgstr "Elevar" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" msgstr "" -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 #, fuzzy -msgid "Bend Path" -msgstr "_Romper aparte ou fragmentar" +msgid "Dockbar style" +msgstr "E_stilo do trazo" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "_Poñer no camiño" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 -msgid "Slant" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 #, fuzzy -msgid "Gears" -msgstr "_Limpar" +msgid "Close" +msgstr "Pe_char" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 -msgid "Stitch Sub-Paths" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close this dock" +msgstr "Pechar esta ventá" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 #, fuzzy -msgid "No effect" +msgid "Orientation" +msgstr "Orientación da páxina:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +msgid "Item behavior" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "Bl_oquear" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Alto:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "Bl_oquear" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "_Agochar" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +#, fuzzy +msgid "Lock" +msgstr "Bl_oquear" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "_Unidades predeterminadas:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy +msgid "Switcher Style" +msgstr "Pegar E_stilo" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Moveuse á seguinte capa." + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "Espaciado de liñas:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Páxina" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "Renomear a capa actual" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Nome:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "Nome da capa:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +msgid "Stock Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "Baixar a Capa" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Posición:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "diminuta" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "Novo nodo" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Relación" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Coordenadas do cursor" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Coordenadas do cursor" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "Relación" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "Relación" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "Coordenada X da orixe da reixa" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Relación" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "Coordenada Y da orixe da reixa" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Bend Path" +msgstr "_Romper aparte ou fragmentar" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "_Poñer no camiño" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +msgid "Slant" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Gears" +msgstr "_Limpar" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 +msgid "Stitch Sub-Paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "No effect" msgstr "Desprazamento Horizontal" #: ../src/live_effects/effect.cpp:149 @@ -5086,6 +5597,40 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "_Romper aparte ou fragmentar" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "Ancho do papel" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Width in units of length" +msgstr "Ancho en píxels da área desenfocada" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "Ancho en píxels da área desenfocada" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "Desprazamento do patrón" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 #, fuzzy msgid "Single" @@ -5127,11 +5672,6 @@ msgstr "" msgid "Width of the pattern" msgstr "Ancho do papel" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Width in units of length" -msgstr "Ancho en píxels da área desenfocada" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "" @@ -5164,6 +5704,28 @@ msgstr "Desprazamento Vertical" msgid "Pattern is vertical" msgstr "Desprazamento do patrón" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "Cor uniforme" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +msgid "Center" +msgstr "Centrar" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Trazo de cor uniforme" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" @@ -5258,7 +5820,7 @@ msgstr "Exporta-lo documento a un ficheiro PNG" msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "" @@ -6023,6 +6585,14 @@ msgstr "Arrastre para continuar o camiño dende este punto." msgid "Finishing freehand" msgstr "Rematando man alzada" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -6138,7 +6708,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "Non se eliminou nada." #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "" @@ -6313,7 +6883,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "" @@ -6388,91 +6958,91 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Seleccione obxectos para convertelos en patróns." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Obxectos a patrón" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Seleccione obxectos para convertelos en patróns." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Obxectos a patrón" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Seleccione obxectos para convertelos en patróns." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 msgid "Objects to pattern" msgstr "Obxectos a patrón" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" "Seleccione un obxecto con recheo de patrón para extraer obxectos del." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 msgid "Pattern to objects" msgstr "Patrón a obxectos" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "" "Seleccione un ou máis obxectos para facer unha copia de mapa de bits." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 msgid "Create bitmap" msgstr "Crear mapa de bits" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 msgid "Set mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 msgid "Release mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Seleccione algún obxecto ó que pegarlle o tamaño." # leo -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 #, fuzzy msgid "Fit page to selection" msgstr "Axustar a páxina á selección" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "Ligazón" @@ -6498,7 +7068,7 @@ msgstr "" msgid "Path" msgstr "Camiño" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" @@ -6536,7 +7106,7 @@ msgstr "Espiral" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "Estrela" @@ -6949,6 +7519,16 @@ msgstr "" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "Texto (%s, %s)" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "Clon de: %s" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "Clon orfo" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 #, fuzzy msgid "Text span" @@ -7374,6 +7954,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "T_ipo:" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7734,7 +8318,7 @@ msgstr "Espacio horizontal mínimo entre as caixas de contorno (en píxels)" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "H:" @@ -7749,12 +8333,12 @@ msgstr "V:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "Eliminar superposicións" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 #, fuzzy msgid "Arrange connector network" msgstr "Disposición da rede de conectadores" @@ -7898,7 +8482,7 @@ msgstr "" "non se superpoñan" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "" @@ -7935,13 +8519,6 @@ msgstr "Elemento meirande" msgid "Smallest item" msgstr "Elemento menor" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "Páxina" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -8193,7 +8770,7 @@ msgid "Guides" msgstr "G_uías" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Reixa" @@ -8491,303 +9068,326 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "E_stilo do trazo" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "Imaxe" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "Borrar o nodo" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 #, fuzzy msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "Seleccione unha imaxe e unha ou máis figuras enriba dela" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 #, fuzzy msgid "Light Source:" msgstr "Fonte" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "_Rotación" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "Puntos" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Specular Exponent" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Ángulo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "milímetros" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "_Renomear" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "Eli_minar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Engadir Capa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Engadir Capa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "Eli_minar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Duplicar o nodo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 #, fuzzy msgid "_Effect" msgstr "Efe_ctos" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Conectador" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Eli_minar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 #, fuzzy msgid "Add Effect:" msgstr "Efe_ctos" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "Non se seleccionou ningún documento" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" +msgstr "Non se seleccionou ningún documento" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 +#, fuzzy +msgid "Effect parameters" +msgstr "Rectángulo" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "Coordenadas do cursor" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Effect parameters" -msgstr "Rectángulo" +msgid "Dimensions" +msgstr "Di_visión" #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Mover" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 #, fuzzy msgid "Value(s)" msgstr "Valor" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Operator" msgstr "Creador" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "" # Rosetta -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Obxectivo:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy msgid "Divisor" msgstr "Di_visión" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edge Mode" msgstr "Mover" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "Conservar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Diffuse Color" msgstr "Visible" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Surface Scale" msgstr "Punta cadrada" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 #, fuzzy msgid "Constant" msgstr "Conectar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #, fuzzy msgid "X Channel" msgstr "Cancelar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #, fuzzy msgid "Y Channel" msgstr "Cancelar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #, fuzzy msgid "Flood Color" msgstr "Cor de recheo:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Source of Image" msgstr "Número de Niveis" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "Coordenadas do cursor" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -#, fuzzy -msgid "Dimensions" -msgstr "Di_visión" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 msgid "Delta X" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 msgid "Delta Y" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 #, fuzzy msgid "Specular Color" msgstr "Cor da Fase" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 #, fuzzy msgid "Octaves" msgstr "Activo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Seed" msgstr "Velocidade:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8795,7 +9395,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8803,7 +9403,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8812,7 +9412,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8820,7 +9420,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8828,26 +9428,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8855,21 +9455,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8877,24 +9477,24 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 #, fuzzy msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "Duplica-la selección" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Borrar o atributo" @@ -9003,7 +9603,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "Limiar:" @@ -9426,12 +10026,6 @@ msgstr "Gardar a xeometría das ventás" msgid "Dockable" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Floating" -msgstr "Relación" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "" @@ -9444,6 +10038,10 @@ msgstr "Modificar o zoom cando se redimensiona a ventá" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "Amosar os botóns pechar nos diálogos" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "Agresivo" @@ -9727,52 +10325,63 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 #, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "Borrar o atributo" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 +#, fuzzy msgid "Filters" msgstr "milímetros" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Select in all layers" msgstr "Seleccionar en tódalas capas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "Seleccionar só na capa actual" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "Seleccionar na capa actual e mailas súas subcapas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Ignorar os obxectos agochados" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Ignorar os obxectos bloqueados" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "Deseleccionar cando a capa cambia" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" "Facer que os comandos de selección do teclado traballen con obxectos de " "tódalas capas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" "Facer que os comandos de selección do teclado traballen só con obxectos " "desta capa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" @@ -9780,7 +10389,7 @@ msgstr "" "Facer que os comandos de selección do teclado traballen só con obxectos " "desta capa e mailas súas subcapas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " @@ -9790,7 +10399,7 @@ msgstr "" "porque o están eles mesmos ou porque pertencen a unha capa ou a un grupo " "agochado)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " @@ -9800,7 +10409,7 @@ msgstr "" "porque o están eles mesmos ou porque pertencen a unha capa ou a un grupo " "bloqueado)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" @@ -9808,279 +10417,267 @@ msgstr "" "Desmarque isto para poder manter seleccionados os obxectos cando cambia a " "capa actual" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Selecting" msgstr "Selección" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "Resolución predeterminada de exportación:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" "Resolución predeterminada do mapa de bits no diálogo de Exportación (en " "puntos por polgada)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "Importar" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Perceptual" msgstr "Porcentaxe" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Movemento rela_tivo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 #, fuzzy msgid "Display adjustment" msgstr "Configuración da visualización" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 #, fuzzy msgid "Display profile:" msgstr "Configuración da visualización" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 #, fuzzy msgid "Display rendering intent:" msgstr "Configuración da visualización" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 #, fuzzy msgid "Proofing" msgstr "Posición" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 #, fuzzy msgid "Black point compensation" msgstr "Destino da Impresión" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 #, fuzzy msgid "Preserve black" msgstr "Conservar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 #, fuzzy msgid "" msgstr "Ningún" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "Cor do bordo da páxina" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "Liña _principal de reixa cada:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 #, fuzzy msgid "Default grid settings" msgstr "Configuración do escritorio" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #, fuzzy msgid "Grid units" msgstr "_Unidades da reixa:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "_Orixe X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "Ori_xe Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 #, fuzzy msgid "Spacing X" msgstr "Separación _X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 #, fuzzy msgid "Spacing Y" msgstr "Separación _Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 #, fuzzy msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "Cor das liñas principais (resaltadas) da reixa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 #, fuzzy msgid "Major grid line every" msgstr "Liña _principal de reixa cada:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 #, fuzzy msgid "Angle X" msgstr "Ángulo:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 #, fuzzy msgid "Angle Z" msgstr "Ángulo:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "" - # Rosetta -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 #, fuzzy msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Engadir comentarios da etiqueta na saída de impresión" # Rosetta -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 #, fuzzy msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " @@ -10089,78 +10686,78 @@ msgstr "" "De estar seleccionado, engadiráselle un comentario á saída crúa de " "impresión, marcando a saída rendererizada dun obxecto coa súa etiqueta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "16x16" # leo -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 #, fuzzy msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Sobremostrear bitmaps:" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 #, fuzzy msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "Número máximo de documentos recentes:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "A lonxitude máxima da lista Abrir Recente no menú Ficheiro" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "Miscelánea" @@ -10260,45 +10857,83 @@ msgid "" "preferences.xml" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 #, fuzzy msgid "File" msgstr "_Ficheiro" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "Nome de _usuario:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "_Contrasinal:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 #, fuzzy -msgid "Search Tag" -msgstr "Buscar imaxes" +msgid "Search for:" +msgstr "Xerarquía" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Xerarquía" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +msgid "Files found" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Could not set up Document" +msgstr "Non se puido exportar ó nome de ficheiro %s.\n" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Documento" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Punto" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Renderizado" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "_Executar Python" @@ -10842,11 +11477,8 @@ msgstr "Reinicia-la transformación" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 -msgid "PLACEHOLDER, do not translate" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 @@ -10902,26 +11534,46 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "tiny" msgstr "diminuta" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "pequeno" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 msgid "large" msgstr "grande" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "enorme" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Figuras" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "absoluto" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Punta cadrada" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "_Agochar" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 #, fuzzy msgid "_Blend mode:" @@ -11125,8 +11777,9 @@ msgid "White" msgstr "Branco" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 msgid "Black" msgstr "Negro" @@ -11279,11 +11932,6 @@ msgid "" "b> to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Nome:" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "P_age size:" msgstr "T_amaño da páxina:" @@ -11376,6 +12024,54 @@ msgstr "O:.%d" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "Opacidade: %.3g" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr " R_establecer" + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Selector" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "_Fondo:" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "Resolución preferida do mapa de bits (puntos por polgada)" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -11972,12 +12668,12 @@ msgstr "D_eseleccionar" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Deselecciona calquera obxecto ou nodo seleccionado" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "Pegar Ancho por Separado" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" @@ -13232,7 +13928,7 @@ msgstr "Tamaño:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" @@ -13287,11 +13983,11 @@ msgstr "" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Editar as fases do degradado" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "Novo:" @@ -13317,10 +14013,10 @@ msgstr "Crear degradado no trazo" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "Cambiar:" @@ -13606,103 +14302,145 @@ msgstr "Non se seleccionou ningún degradado" msgid "Move patterns" msgstr "Patrón" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGBA_:" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "Valor RGBA hexadecimal da cor" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" -msgstr "HSL" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_R" msgstr "_R" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "_G" -msgstr "_G" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -msgid "_B" -msgstr "_B" - -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "_A" +msgstr "_G" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "Alfa (opacidade)" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "_B" +msgstr "_B" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "_H" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "_C" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "Agrupar" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 msgid "Cyan" msgstr "Celeste" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "_M" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 msgid "Magenta" msgstr "Maxenta" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "_Y" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" -msgstr "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "Alfa (opacidade)" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGBA_:" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "Valor RGBA hexadecimal da cor" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" +msgstr "HSL" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" @@ -13717,7 +14455,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Atributo" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -13725,377 +14463,377 @@ msgstr "Valor" msgid "Type text in a text node" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 #, fuzzy msgid "Style of new rectangles" msgstr "Alto do rectángulo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 #, fuzzy msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "Alto do rectángulo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 #, fuzzy msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Debuxar liñas de caligrafía" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 #, fuzzy msgid "Insert node" msgstr "Sangrar o nodo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Inserir nodos nos segmentos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "Inverter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "Borra-los nodos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 #, fuzzy msgid "Join endnodes" msgstr "Uni-los nodos finais seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 msgid "Join selected endnodes" msgstr "Uni-los nodos finais seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "Xuntura:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 msgid "Join Segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "Uni-los nodos finais seleccionados cun novo segmento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Borrar o nodo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "Dividir o camiño entre dous nodos non finais" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Romper o camiño nos nodos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Node Cusp" msgstr "Nodos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Converter os nodos seleccionados en esquinas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Node Smooth" msgstr "Suavizar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Suavizar os nodos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 #, fuzzy msgid "Node Symmetric" msgstr "simétrico" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Facer simétricos os nodos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Node Line" msgstr "Nova vista" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "Converte-los segmentos seleccionados en liñas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Node Curve" msgstr "Sen previsualización" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "Converte-los segmentos seleccionados en curvas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Show Handles" msgstr "Amosar/Agochar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "Amosar as asas Bezier dos nodos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate:" msgstr "Coordenadas do cursor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "Coordenada vertical da selección" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate:" msgstr "Coordenadas do cursor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Coordenada vertical da selección" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Almacenar a transformación:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Make polygon" msgstr "Completar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Make star" msgstr "Crear mapa de bits" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 #, fuzzy msgid "Star: Change randomization" msgstr "Almacenar a transformación:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Polígono regular (cunha asa) en vez dunha estrela" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Polígono regular (cunha asa) en vez dunha estrela" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Puntas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "Puntas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Número de puntas dun polígono ou dunha estrela" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "Completar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Bloquea-la relación de aspecto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio:" msgstr "Bloquea-la relación de aspecto" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "Non redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "slightly rounded" msgstr "Non redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "visibly rounded" msgstr "Non redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "Non redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "amply rounded" msgstr "Non redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Redondeado:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded:" msgstr "Redondeado:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Como de redondas son as esquinas (0 para aguzadas)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "NOT randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "visibly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "Posición" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Árbore Aleatoria" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "Predeterminados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -14103,797 +14841,787 @@ msgstr "" "Restablecer os parámetros da figura ós predeterminados (use Preferencias de " "Inkscape > Ferramentas para cambia-los predeterminados)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 #, fuzzy msgid "Change rectangle" msgstr "Crear rectángulo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "A:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "Ancho do rectángulo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "Alto do rectángulo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Non redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Espacio Horizontal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Raio horizontal das esquinas redondeadas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Espacio Vertical" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Raio vertical das esquinas redondeadas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "Non redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "Facer que as esquinas teñan punta" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -#, fuzzy -msgid "Angle X:" -msgstr "Ángulo:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Ángulo:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -#, fuzzy -msgid "Angle Z:" -msgstr "Ángulo:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 #, fuzzy msgid "Change spiral" msgstr "Crear espirais" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "Número de revolucións" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Número de filas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "Voltas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "Número de revolucións" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "Círculo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "even" msgstr "Verde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Centrar as liñas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "_Diferencia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "Escolle-la metría para o centro" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Degradado linear" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "Predeterminado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr "Sen trazo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Fonte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Fonte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 #, fuzzy msgid "Shrink mode" msgstr "Engadir nodos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "Romper os camiños seleccionados en subcamiños" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 #, fuzzy msgid "Grow mode" msgstr "Baixar o nodo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 #, fuzzy msgid "Attract mode" msgstr "Nome do atributo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 #, fuzzy msgid "Repel mode" msgstr "Modo de _visualización" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "nodo final" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 #, fuzzy msgid "Color paint mode" msgstr "Cor do bordo da páxina" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Facer que os conectadores eviten os obxectos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Subir o nodo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Facer que os conectadores eviten os obxectos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "Mover" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Cancelar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 #, fuzzy msgid "H" msgstr "H:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 #, fuzzy msgid "S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 #, fuzzy msgid "L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" # O de opacidade -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 #, fuzzy msgid "O" msgstr "O:" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Identificador" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "Conservar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr "Sen trazo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "A_ncho da Páxina" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(constant width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "_Pintar o trazo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "_Horizontal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Ángulo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "Ángulo:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Relación" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Establecer coma predeterminado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "Non redondeado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 #, fuzzy msgid "Caps:" msgstr " Tapa ou punta.mirar o comentario para tradutores do lago" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 #, fuzzy msgid "(smooth line)" msgstr "suavizado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Escolle-la cor de trazado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "Destino da impresión" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Título:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "Título:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Pen Mass" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Fondo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "Título" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 #, fuzzy msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "Restablecer os valores da lingüeta actual ós predeterminados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Comezo:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start:" msgstr "Comezo:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "O ángulo (en graos) dende a horizontal ó punto de comezo do arco" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Fin:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "Fin:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "O ángulo (en graos) dende a horizontal ó punto de fin do arco" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "Pecha-lo formulario" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 #, fuzzy msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" "Cambiar entre arco (figura aberta) e sector (figura pechada con dous raios)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "Arco aberto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "Completar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" "Facer que a figura sexa unha elipse completa, e non un arco ou un sector" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 msgid "Set alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 #, fuzzy msgid "Text: Change font family" msgstr "Configuración do escritorio" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 #, fuzzy msgid "Text: Change font style" msgstr "Configuración do escritorio" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "Orientación da páxina:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 #, fuzzy msgid "Text: Change font size" msgstr "Configuración do escritorio" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -14901,131 +15629,127 @@ msgstr "" "Esta fonte non está instalada no sistema. Inkscape vai usar a fonte " "predeterminada en vez da outra." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "Align left" msgstr "Aliñar á esqueda" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -msgid "Center" -msgstr "Centrar" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 msgid "Align right" msgstr "Aliñar á dereita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "Xustificar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "Negra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "Itálica" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 #, fuzzy msgid "Change connector spacing" msgstr "Crear conectadores" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Crear conectadores" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Spacing:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Agrupar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Conectador" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Recheo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Recheo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "Limiar:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Pecha-lo formulario" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "Pecha-lo formulario" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 #, fuzzy msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " @@ -15242,6 +15966,16 @@ msgstr "" "O script dia2svg.sh debería terse instalado xunta con Inkscape. Se non o " "ten, o máis probable é que haxa algo mal na instalación de Inkscape." +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "Desprazamento:" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "Desprazamento:" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 msgid "Dot size" msgstr "Tamaño de punto" @@ -15255,7 +15989,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "Numerar Nodos" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "Visualizar Camiño" @@ -15702,6 +16436,16 @@ msgstr "Descrición" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Ángulo" @@ -15758,58 +16502,75 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "Xuntar biselado" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Book Height (inches)" +msgid "Bond Weight #" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Height (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Book Properties" msgstr "Propiedades do elemento" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Cover" msgstr "Metro" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 msgid "Generate Template" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Interior Pages" msgstr "Interpolar" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Number of Pages" msgstr "Número de Niveis" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Remove existing guides" msgstr "Crear rectángulo" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "A_ncho da Páxina" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Perspective" @@ -16090,6 +16851,14 @@ msgstr "Entrada de Windows Metafile" msgid "XAML Input" msgstr "Entrada de DXF" +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +#~ msgstr "Resolución preferida do mapa de bits (puntos por polgada)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "Buscar imaxes" + #, fuzzy #~ msgid "Measure unit:" #~ msgstr "Medir Camiño" @@ -16262,14 +17031,6 @@ msgstr "Entrada de DXF" #~ msgid "Pattern along path" #~ msgstr "_Poñer no camiño" -#, fuzzy -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Punto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not set print source: %s" -#~ msgstr "Non se puido exportar ó nome de ficheiro %s.\n" - #, fuzzy #~ msgid "unknown error" #~ msgstr "Descoñecido" @@ -16308,10 +17069,6 @@ msgstr "Entrada de DXF" #~ msgid "Print _Direct" #~ msgstr "Imprimir _Directamente" -#, fuzzy -#~ msgid "Lock" -#~ msgstr "Bl_oquear" - #, fuzzy #~ msgid "Gradients" #~ msgstr "Degradado" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index ad332a85a..8cbe109da 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-30 02:28+0200\n" "Last-Translator: Leon Mintz \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -54,6 +54,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "צור אליפסה" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "אליפסה" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -106,11 +111,11 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "" @@ -678,8 +683,8 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "" @@ -784,7 +789,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "" @@ -948,8 +953,8 @@ msgstr "" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "" @@ -982,7 +987,7 @@ msgstr "" msgid "dp_i" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "" @@ -1023,8 +1028,9 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "" +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1299,12 +1305,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "יחידה" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "" @@ -1659,8 +1665,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Type" msgstr "" @@ -1812,13 +1818,13 @@ msgstr "" msgid "Unset stroke" msgstr "" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "" @@ -1925,19 +1931,30 @@ msgstr "" msgid "Set stroke style" msgstr "" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "בחר ה_כל" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +msgid "Set stroke" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 msgid "Change color definition" msgstr "" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "" @@ -1968,11 +1985,11 @@ msgstr "" msgid "Justify lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "" @@ -2105,7 +2122,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "" @@ -2178,126 +2195,149 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -msgid "Rectangular grid" -msgstr "" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -msgid "Create new grid" -msgstr "" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -msgid "_Enabled" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 +msgid "Angle X:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 -msgid "_Visible" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 +msgid "Angle Z:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Grid line _color:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Grid line color" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Major grid line color" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Grid _units:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "_Origin X:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 msgid "O_rigin Y:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -msgid "Spacing _X:" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +msgid "Spacing _Y:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -msgid "Distance between vertical grid lines" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -msgid "Spacing _Y:" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 +msgid "_Major grid line every:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -msgid "Distance between horizontal grid lines" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 +msgid "lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 -msgid "_Major grid line every:" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +msgid "Rectangular grid" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 -msgid "lines" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +msgid "Create new grid" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +msgid "_Enabled" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +msgid "_Visible" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +msgid "Spacing _X:" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +msgid "Distance between horizontal grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" @@ -2543,15 +2583,18 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "Width" msgstr "רוחב" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height" msgstr "גובה" @@ -2645,7 +2688,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "Radius" msgstr "רדיוס" @@ -2880,16 +2923,20 @@ msgid "Brightness" msgstr "בהירות" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "" @@ -2972,12 +3019,12 @@ msgid "Shade" msgstr "הצל" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "אזימוט" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 msgid "Elevation" msgstr "" @@ -3074,7 +3121,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "" @@ -3106,6 +3154,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "" @@ -3118,6 +3167,11 @@ msgstr "" msgid "PDF File" msgstr "קובץ" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "פלט EMF" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "" @@ -3131,10 +3185,6 @@ msgstr "סקריפט" msgid "PostScript level 2" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" msgstr "" @@ -3219,7 +3269,7 @@ msgstr "" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "" @@ -3423,7 +3473,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "" @@ -3786,7 +3836,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Turbulence" msgstr "" @@ -3814,143 +3864,147 @@ msgstr "" msgid "Stroke Paint" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation +#: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "Multiply" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Screen" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 msgid "Darken" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 msgid "Lighten" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 msgid "Matrix" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 msgid "Saturate" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 msgid "Hue Rotate" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 msgid "Default" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 msgid "Over" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "In" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 msgid "Out" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Atop" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 msgid "Identity" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 msgid "Table" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 msgid "Discrete" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 msgid "Linear" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "גאמא" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "שכפל" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "Red" msgstr "אדום" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "Green" msgstr "ירוק" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 msgid "Blue" msgstr "כחול" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 msgid "Alpha" msgstr "אלפא" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 msgid "Erode" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 msgid "Dilate" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Fractal Noise" msgstr "רעש פרקטלי" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 msgid "Distant Light" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 msgid "Point Light" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Spot Light" msgstr "" @@ -3958,8 +4012,9 @@ msgstr "" msgid "Visible Colors" msgstr "" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "" @@ -3983,13 +4038,16 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:461 #, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" #: ../src/flood-context.cpp:465 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "" +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "" #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4045,66 +4103,88 @@ msgstr "" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 #, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" msgstr[0] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "" + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 #, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 #, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 #, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 msgid "Add gradient stop" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 msgid "Simplify gradient" msgstr "פשט גרדיאנט" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 msgid "Create default gradient" msgstr "צור גרדיאנט ברירת מחדל" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 msgid "Invert gradient" msgstr "הפוך גרדיאנט" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "בחר את האוביקטים שעליהם יווצר הגרדיאנט." @@ -4174,8 +4254,8 @@ msgstr "יחידה" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "יחידות" @@ -4187,7 +4267,7 @@ msgstr "נקודה" msgid "pt" msgstr "נק" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "נקודות" @@ -4520,6 +4600,14 @@ msgstr "" msgid "_Write session file:" msgstr "" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "בחר מיקום ושם קובץ" @@ -4560,99 +4648,492 @@ msgstr "" msgid "Move handle" msgstr "" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Master" +msgstr "מטר" -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 -msgid "Bend Path" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -msgid "Pattern Along Path" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 +msgid "Dockbar style" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 -msgid "Slant" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 -msgid "Gears" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 -msgid "Stitch Sub-Paths" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "_סגור" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 -msgid "No effect" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +msgid "Close this dock" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 -msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:327 -#, c-format -msgid "Editing parameter %s." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:332 -msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "יעד הדפסה" -#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50 -msgid "Change enumeration parameter" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 -msgid "Teeth" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 -msgid "The number of teeth" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 -msgid "Phi" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +msgid "Item behavior" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 msgid "" -"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " -"contact." +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 -msgid "Stroke path" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "נעל" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 -msgid "The path that will be used as stitch." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Number of paths" -msgstr "מספר צעדים" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -msgid "The number of paths that will be generated." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +msgid "Preferred height" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -msgid "Start edge variance" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format msgid "" -"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " -"& outside the guide path" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "נעל" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +msgid "Hide" +msgstr "" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +msgid "Lock" +msgstr "נעל" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "רישיון" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +msgid "Switcher Style" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +msgid "Expand direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "עמוד" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +msgid "The index of the current page" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +msgid "Long name" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +msgid "Stock Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +msgid "Dock master" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "יעד הדפסה" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +msgid "Sticky" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +msgid "Next placement" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "פינות" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "פינות" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +msgid "Floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +msgid "Float X" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +msgid "Float Y" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +msgid "Bend Path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +msgid "Slant" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +msgid "Gears" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 +msgid "Stitch Sub-Paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +msgid "No effect" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 +msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:327 +#, c-format +msgid "Editing parameter %s." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:332 +msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50 +msgid "Change enumeration parameter" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 +msgid "Teeth" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 +msgid "The number of teeth" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 +msgid "Phi" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 +msgid "" +"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " +"contact." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 +msgid "Stroke path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 +msgid "The path that will be used as stitch." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Number of paths" +msgstr "מספר צעדים" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 +msgid "The number of paths that will be generated." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 +msgid "Start edge variance" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 +msgid "" +"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " +"& outside the guide path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 @@ -4703,6 +5184,35 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +msgid "Bend path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +msgid "Width of the path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Original path is vertical" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 msgid "Single" msgstr "" @@ -4739,10 +5249,6 @@ msgstr "" msgid "Width of the pattern" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "" @@ -4770,6 +5276,26 @@ msgstr "היסט משיק" msgid "Pattern is vertical" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "Slant factor" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +msgid "Center" +msgstr "יישר למרכז" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +msgid "Stack step" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 msgid "Change scalar parameter" msgstr "" @@ -4851,7 +5377,7 @@ msgstr "" msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "" @@ -5587,9 +6113,17 @@ msgstr "" msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "" -#. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:406 -msgid "Finishing freehand" +#. Write curves to object +#: ../src/pencil-context.cpp:406 +msgid "Finishing freehand" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:337 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +msgid "Toggle multiple vanishing points" msgstr "" #: ../src/preferences.cpp:59 @@ -5693,7 +6227,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "" @@ -5861,7 +6395,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "" @@ -5934,84 +6468,84 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 msgid "Objects to marker" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "בחר את האוביקטים שעליהם יווצר הגרדיאנט." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 msgid "Objects to guides" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 msgid "Objects to pattern" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 msgid "Pattern to objects" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 msgid "Create bitmap" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 msgid "Set mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 msgid "Release mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 msgid "Fit page to selection" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "" @@ -6037,7 +6571,7 @@ msgstr "קו" msgid "Path" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "פוליגון" @@ -6074,7 +6608,7 @@ msgstr "" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "" @@ -6472,6 +7006,15 @@ msgstr "" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 msgid "Text span" msgstr "" @@ -6862,6 +7405,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7195,7 +7742,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "" @@ -7210,12 +7757,12 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arrange connector network" msgstr "" @@ -7350,7 +7897,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "" @@ -7387,13 +7934,6 @@ msgstr "" msgid "Smallest item" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "עמוד" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -7624,7 +8164,7 @@ msgid "Guides" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 msgid "Grids" msgstr "" @@ -7893,264 +8433,286 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 msgid "Image File" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 msgid "Selected SVG Element" msgstr "" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 msgid "Light Source:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 msgid "Location" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 msgid "Points At" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Specular Exponent" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Cone Angle" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 msgid "_Duplicate" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 msgid "_Filter" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 msgid "R_ename" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 msgid "Rename filter" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 msgid "Apply filter" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 msgid "Add filter" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 msgid "Remove filter" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 msgid "Duplicate filter" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 msgid "_Effect" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 msgid "Connections" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 msgid "Remove merge node" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 msgid "Add Effect:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 msgid "No effect selected" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 -msgid "Effect parameters" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 +msgid "No filter selected" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 +msgid "Effect parameters" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "פינות" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" msgstr "" #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 msgid "Mode" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 msgid "Value(s)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 msgid "Operator" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 msgid "Target" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 msgid "Divisor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 msgid "Edge Mode" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 msgid "Preserve Alpha" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 msgid "Diffuse Color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 msgid "Surface Scale" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 msgid "Constant" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 msgid "X Channel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 msgid "Y Channel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "Flood Color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Source of Image" msgstr "מספר צעדים" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "פינות" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -msgid "Dimensions" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 msgid "Delta X" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 msgid "Delta Y" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 msgid "Specular Color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Octaves" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 msgid "Seed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8158,7 +8720,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8166,7 +8728,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8175,7 +8737,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8183,7 +8745,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8191,26 +8753,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8218,21 +8780,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8240,23 +8802,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "" @@ -8354,7 +8916,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -8739,11 +9301,6 @@ msgstr "" msgid "Dockable" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -msgid "Floating" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "" @@ -8756,6 +9313,10 @@ msgstr "" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "" @@ -9018,392 +9579,390 @@ msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 msgid "Filters" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Select in all layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Selecting" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 msgid "Import/Export" msgstr "" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Perceptual" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 msgid "Display adjustment" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 msgid "Display profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 msgid "Display rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 msgid "Proofing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 msgid "Black point compensation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 msgid "Preserve black" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 msgid "" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 msgid "Color management" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 msgid "Default grid settings" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #, fuzzy msgid "Grid units" msgstr "גרדיאנטים" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "Origin X" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Origin Y" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 #, fuzzy msgid "Spacing X" msgstr "ריווח" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 #, fuzzy msgid "Spacing Y" msgstr "ריווח" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 msgid "Major grid line every" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 msgid "Angle X" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 msgid "Angle Z" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "" @@ -9497,40 +10056,77 @@ msgid "" "preferences.xml" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 msgid "File" msgstr "קובץ" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 msgid "Username:" msgstr "שם משתמש:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 msgid "Password:" msgstr "סיסמה:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 -msgid "Search Tag" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 +msgid "Search for:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 msgid "Search" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +msgid "Files found" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +msgid "Could not set up Document" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "המסמך נשמר." + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "נקודה" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "רנדר" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "" @@ -10049,11 +10645,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 -msgid "PLACEHOLDER, do not translate" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 @@ -10098,26 +10691,46 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "tiny" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 msgid "large" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "צורות" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "קטן" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "שפר חדות" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "רוחב" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 msgid "_Blend mode:" msgstr "" @@ -10309,8 +10922,9 @@ msgid "White" msgstr "לבן" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 msgid "Black" msgstr "שחור" @@ -10448,10 +11062,6 @@ msgid "" "b> to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "P_age size:" msgstr "" @@ -10541,6 +11151,52 @@ msgstr "" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "פקטור" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "שחור" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -11091,11 +11747,11 @@ msgstr "" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" @@ -12306,7 +12962,7 @@ msgstr "גודל גופן:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "" @@ -12360,11 +13016,11 @@ msgstr "" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "" @@ -12390,10 +13046,10 @@ msgstr "" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "" @@ -12647,102 +13303,143 @@ msgstr "הפוך גרדיאנט" msgid "Move patterns" msgstr "מטרים" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "מערכת" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 +msgid "_R" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +msgid "_G" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "_B" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 +msgid "_H" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 +msgid "_S" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 +msgid "_L" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 +msgid "_C" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +msgid "Gray" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 -msgid "_R" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +msgid "Cyan" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -msgid "_G" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 +msgid "Magenta" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -msgid "_B" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 +msgid "Yellow" +msgstr "צהוב" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." msgstr "" #. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 msgid "_A" msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 msgid "Alpha (opacity)" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 -msgid "_H" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 -msgid "_S" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 -msgid "_L" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 -msgid "_C" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "מערכת" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 -msgid "Cyan" +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 -msgid "Magenta" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 -msgid "Yellow" -msgstr "צהוב" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 @@ -12758,7 +13455,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "" @@ -12766,1204 +13463,1192 @@ msgstr "" msgid "Type text in a text node" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 msgid "Style of new rectangles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 #, fuzzy msgid "Insert node" msgstr "הוסף" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 msgid "Insert" msgstr "הוסף" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 #, fuzzy msgid "Join endnodes" msgstr "אחד צמתים" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 msgid "Join selected endnodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 msgid "Join" msgstr "אחד" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 msgid "Join Segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 msgid "Delete Segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 msgid "Node Cusp" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 msgid "Node Smooth" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 msgid "Node Symmetric" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 msgid "Node Line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 msgid "Node Curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 msgid "Show Handles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 msgid "Star: Change randomization" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners" msgstr "פינות" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "פינות:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "regular polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "NOT rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "visibly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "well rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "amply rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "רנדר" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "NOT randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "visibly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "strongly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 msgid "Change rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 msgid "not rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -msgid "Angle X:" -msgstr "" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle Y:" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -msgid "Angle Z:" -msgstr "" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 msgid "Change spiral" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "one full revolution" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "מספר צעדים" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "circle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "even" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts from center" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "הפוך גרדיאנט" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(broad tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "Force" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "Force:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 msgid "Shrink mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 msgid "Grow mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 msgid "Attract mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 msgid "Repel mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 msgid "Roughen mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 msgid "Color paint mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 msgid "Color jitter mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 msgid "Mode:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 msgid "Channels:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 msgid "H" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 msgid "L" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 msgid "O" msgstr "" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(broad stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "עובי קו" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(constant width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Stroke Thinning" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(horizontal)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Pen Angle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Cap rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Caps:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(smooth line)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Stroke Tremor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(slight deviation)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "עפרון" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Wiggle:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Pen Mass" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 msgid "Trace Background" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "Tilt" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "התחלה:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start:" msgstr "התחלה:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 #, fuzzy msgid "End" msgstr "סוף:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "סוף:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 msgid "Closed arc" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 msgid "Open Arc" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 msgid "Set alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 msgid "Text: Change font family" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 msgid "Text: Change font style" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 msgid "Text: Change orientation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 msgid "Text: Change font size" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "Align left" msgstr "יישר לימין" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -msgid "Center" -msgstr "יישר למרכז" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 msgid "Align right" msgstr "יישר לשמאל" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "יישור אחיד" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "מודגש" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "נטוי" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 msgid "Change connector spacing" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 msgid "Ignore" msgstr "התעלם" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "מחבר" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Spacing:" msgstr "ריווח:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 msgid "Graph" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "מחבר" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "אורך:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 msgid "Fill by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 msgid "Fill by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Fill Threshold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "_סגור" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 msgid "Close gaps:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -14151,6 +14836,16 @@ msgid "" "Inkscape installation." msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "היסט" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "היסט" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 msgid "Dot size" msgstr "" @@ -14164,7 +14859,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "" @@ -14581,6 +15276,16 @@ msgstr "" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "" @@ -14630,56 +15335,73 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Book Height (inches)" +msgid "Bond Weight #" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Height (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Book Properties" msgstr "אפשרויות הדפסה" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Cover" msgstr "הזז" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 msgid "Generate Template" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 msgid "Interior Pages" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Number of Pages" msgstr "מספר צעדים" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 msgid "Remove existing guides" msgstr "" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "עובי קו" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 msgid "Perspective" msgstr "" @@ -14977,10 +15699,3 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Free Art License" #~ msgstr "רישיון" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default License" -#~ msgstr "רישיון" - -#~ msgid "Lock" -#~ msgstr "נעל" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 957156708..7d73314fc 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:25+0100\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -57,6 +57,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "Napravi vezu" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Kut:" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -109,12 +114,12 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 #, fuzzy msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "ObriÅ¡i izabrane objekte" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 #, fuzzy msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "ObriÅ¡i izabrane objekte" @@ -695,8 +700,8 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 #, fuzzy msgid "Opacity" msgstr "Neprozirnost:" @@ -803,7 +808,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Strane:" @@ -979,8 +984,8 @@ msgstr "x1:" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "Å irina:" @@ -1018,7 +1023,7 @@ msgstr "pikseli" msgid "dp_i" msgstr "dpi" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -1062,8 +1067,11 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "Udvostruči izabrane objekte" +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "Udvostruči izabrane objekte" +msgstr[1] "Udvostruči izabrane objekte" +msgstr[2] "Udvostruči izabrane objekte" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1369,12 +1377,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "Mjere:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1759,8 +1767,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Tip:" @@ -1924,13 +1932,13 @@ msgstr "Uzorak:" msgid "Unset stroke" msgstr "" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "Nijedan" @@ -2042,21 +2050,33 @@ msgstr "" msgid "Set stroke style" msgstr "Stil poteza" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "Ukloni vezu" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "Ukloni vezu" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 #, fuzzy msgid "Change color definition" msgstr "Orijentacija:" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 #, fuzzy msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "Pretvori izabrani objekat u putanju" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "" @@ -2089,12 +2109,12 @@ msgstr "" msgid "Justify lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 #, fuzzy msgid "Horizontal text" msgstr "Vodoravne linije" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 #, fuzzy msgid "Vertical text" msgstr "Uspravne linije" @@ -2236,7 +2256,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "Udvostruči čvor" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "Ukloni čvor" @@ -2313,142 +2333,167 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "Postavi osobinu" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Pravokutnik" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Create new grid" -msgstr "Napravi vezu" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 #, fuzzy -msgid "_Enabled" -msgstr "Naslov:" +msgid "Angle X:" +msgstr "Kut:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 #, fuzzy -msgid "_Visible" -msgstr "Vidljivo" +msgid "Angle Z:" +msgstr "Kut:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 #, fuzzy msgid "Grid line _color:" msgstr "Boja linije vodilje" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 #, fuzzy msgid "Grid line color" msgstr "Boja linije vodilje" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 #, fuzzy msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Boja linije vodilje" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 #, fuzzy msgid "Major grid line color" msgstr "Boja linije vodilje" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 #, fuzzy msgid "Grid _units:" msgstr "Jedinice mreže:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 #, fuzzy msgid "_Origin X:" msgstr "Izvor X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 #, fuzzy msgid "O_rigin Y:" msgstr "Početak Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#, fuzzy -msgid "Spacing _X:" -msgstr "Vodoravni razmaci:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -#, fuzzy -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "Vodoravne linije" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 #, fuzzy msgid "Spacing _Y:" msgstr "Uspravni razmaci:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#, fuzzy -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "Vodoravne linije" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "_Major grid line every:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 #, fuzzy msgid "lines" msgstr "Poravnanje" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Pravokutnik" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Create new grid" +msgstr "Napravi vezu" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "_Enabled" +msgstr "Naslov:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "_Visible" +msgstr "Vidljivo" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Spacing _X:" +msgstr "Vodoravni razmaci:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +#, fuzzy +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "Vodoravne linije" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#, fuzzy +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "Vodoravne linije" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" @@ -2706,8 +2751,10 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "Å irina:" @@ -2715,7 +2762,8 @@ msgstr "Å irina:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Visina:" @@ -2814,7 +2862,7 @@ msgstr "Plava:" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Polumjer:" @@ -3074,17 +3122,21 @@ msgid "Brightness" msgstr "Svojstva slike" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "Zasićenje:" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Hue" @@ -3172,12 +3224,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Oblik" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Razlučivost:" @@ -3282,7 +3334,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "" @@ -3316,6 +3369,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "Pretvori izabrani objekat u putanju" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 #, fuzzy msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "Željena rezolucija (tačaka po inču) bitmape" @@ -3329,6 +3383,11 @@ msgstr "" msgid "PDF File" msgstr "Datoteka" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "Izlaz" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "" @@ -3341,11 +3400,6 @@ msgstr "" msgid "PostScript level 2" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "Željena rezolucija (tačaka po inču) bitmape" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" msgstr "" @@ -3434,7 +3488,7 @@ msgstr "" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "Mreža" @@ -3666,7 +3720,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "Postavke dokumenta" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "" @@ -4065,7 +4119,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Naslov:" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "Prati" @@ -4099,163 +4153,167 @@ msgstr "Ispunjavanje i potezi" msgid "Stroke Paint" msgstr "Farba za potez" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation +#: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#: ../src/filter-enums.cpp:53 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "ViÅ¡e stilova" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Zelena:" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Birač boja" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Visina:" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 msgid "Matrix" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Zasićenje:" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "Rotiraj" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Uobičajeno" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "Metar" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "In" msgstr "Ulaz" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "Izlaz" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Atop" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Centimetar" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Naslov:" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Raspodijeli" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Link" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "Udvostruči" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Crvena:" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Zelena:" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Plava:" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 #, fuzzy msgid "Alpha" msgstr "Alfa:" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Čvorovi" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "Umetni" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 msgid "Distant Light" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Poravnanje" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Spot Light" msgstr "" @@ -4264,8 +4322,9 @@ msgstr "" msgid "Visible Colors" msgstr "Vidljivo" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "" @@ -4291,13 +4350,20 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:461 #, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: ../src/flood-context.cpp:465 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "" +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4362,72 +4428,102 @@ msgstr "Kružni preliv" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Linijski preliv" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "Poslednje izabrani" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "Preliv nije izabran" +msgstr[1] "Preliv nije izabran" +msgstr[2] "Preliv nije izabran" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "Udvostruči izabrane objekte" +msgstr[1] "Udvostruči izabrane objekte" +msgstr[2] "Udvostruči izabrane objekte" + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 #, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" +msgid "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 -#, c-format -msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" - -#: ../src/gradient-context.cpp:167 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 #, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 #, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 #, fuzzy msgid "Add gradient stop" msgstr "Kružni preliv" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "Kružni preliv" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 #, fuzzy msgid "Create default gradient" msgstr "Linijski preliv" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 #, fuzzy msgid "Invert gradient" msgstr "Linijski preliv" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "" @@ -4503,8 +4599,8 @@ msgstr "Jedinica" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "Jedinice" @@ -4516,7 +4612,7 @@ msgstr "Točka" msgid "pt" msgstr "tč" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "Točke" @@ -4853,6 +4949,14 @@ msgstr "Uzdigni" msgid "_Write session file:" msgstr "" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 #, fuzzy msgid "Select a location and filename" @@ -4898,37 +5002,444 @@ msgstr "Napravi spirale" msgid "Move handle" msgstr "Zakloni čvor" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Master" +msgstr "Uzdigni" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" msgstr "" -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 #, fuzzy -msgid "Bend Path" -msgstr "Razdvoj" +msgid "Dockbar style" +msgstr "Razmjer" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "Izravnaj objekat" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Slant" -msgstr "Crna:" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 #, fuzzy -msgid "Gears" -msgstr "Očisti sve" +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 -msgid "Stitch Sub-Paths" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +msgid "Close this dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Orijentacija:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +msgid "Item behavior" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "Zakloni čvor" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Visina:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "Zakloni čvor" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "Pokaži vodiče" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "Uobičajeno" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +msgid "Switcher Style" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Postavki kao sloj" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "Prored:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Stranica" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "Izaberi sve objekte iz dokumenta" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +msgid "Long name" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "Zvijezda" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "Zakloni čvor" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Srazmera:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "dolazno" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "Čvor za novi elemenat" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Razlučivost:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Stvori" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Stvori" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "Razlučivost:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "Razlučivost:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Razlučivost:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Bend Path" +msgstr "Razdvoj" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "Izravnaj objekat" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Slant" +msgstr "Crna:" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Gears" +msgstr "Očisti sve" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 +msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:115 @@ -5051,6 +5562,38 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "Razdvoj" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "Prilagođeni papir" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "Izravnaj objekat" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 #, fuzzy msgid "Single" @@ -5092,10 +5635,6 @@ msgstr "" msgid "Width of the pattern" msgstr "Prilagođeni papir" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "" @@ -5128,6 +5667,29 @@ msgstr "Uspravne linije" msgid "Pattern is vertical" msgstr "Izravnaj objekat" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "Početna boja" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Centar X:" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Zvijezda" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" @@ -5223,7 +5785,7 @@ msgstr "" "Rezolucija koja se koristi za pretvaranje SVG-a u bitmapu (podrazumevano " "72,0)" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -6022,6 +6584,14 @@ msgstr "" msgid "Finishing freehand" msgstr "" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -6122,7 +6692,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "ObriÅ¡i" @@ -6303,7 +6873,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "Rotiraj za 90 stepeni" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "Razmjer" @@ -6382,92 +6952,92 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Postavi izabrane objekte iza ostalih" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Transformacija objekta" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Postavi izabrane objekte iza ostalih" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Transformacija objekta" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 #, fuzzy msgid "Objects to pattern" msgstr "Transformacija objekta" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 #, fuzzy msgid "Pattern to objects" msgstr "Izravnaj objekat" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 #, fuzzy msgid "Create bitmap" msgstr "Izvezi bitmapu:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 #, fuzzy msgid "Set mask" msgstr "PoÅ¡alji unazad" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 msgid "Release mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Iseci izabrane objekte i smesti među isečke" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 #, fuzzy msgid "Fit page to selection" msgstr "Uklopi ceo izbor u prozor" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "Link" @@ -6496,7 +7066,7 @@ msgstr "Link" msgid "Path" msgstr "Umetni" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "" @@ -6534,7 +7104,7 @@ msgstr "Spirala" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "Zvijezda" @@ -6937,6 +7507,15 @@ msgstr "" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 #, fuzzy msgid "Text span" @@ -7353,6 +7932,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "Tip:" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7701,7 +8284,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "H:" msgstr "Nijansa:" @@ -7717,13 +8300,13 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 #, fuzzy msgid "Remove overlaps" msgstr "Ukloni vezu" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arrange connector network" msgstr "" @@ -7881,7 +8464,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "" @@ -7922,13 +8505,6 @@ msgstr "Najveća stavka" msgid "Smallest item" msgstr "Najmanja stavka" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "Stranica" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -8186,7 +8762,7 @@ msgid "Guides" msgstr "Vodiči" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Mreža" @@ -8487,298 +9063,321 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "Stil poteza" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "Slika" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "Ukloni čvor" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 msgid "Light Source:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Rotiraj" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "Točke" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Izvoz" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Kut" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "Udvostruči" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "Milimetri" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "Postavki kao sloj" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "Ukloni vezu" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Postavki kao sloj" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Postavki kao sloj" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "Ukloni vezu" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Udvostruči čvor" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 msgid "_Effect" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Oduzimanje" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Ukloni vezu" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 msgid "Add Effect:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "Dokument nije izabran" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 #, fuzzy -msgid "Effect parameters" +msgid "No filter selected" +msgstr "Dokument nije izabran" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 +#, fuzzy +msgid "Effect parameters" msgstr "Pravokutnik" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "Stvori" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "" + #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Način:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 #, fuzzy msgid "Value(s)" msgstr "Vrijednost" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Operator" msgstr "Stvori" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Cilj:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 msgid "Divisor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edge Mode" msgstr "Način:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "Sačuvaj" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Diffuse Color" msgstr "Vidljivo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 msgid "Surface Scale" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 msgid "Constant" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #, fuzzy msgid "X Channel" msgstr "Odustani" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #, fuzzy msgid "Y Channel" msgstr "Odustani" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #, fuzzy msgid "Flood Color" msgstr "Početna boja" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Source of Image" msgstr "Nema farbe" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "Stvori" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -msgid "Dimensions" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Delta X" msgstr "ObriÅ¡i" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #, fuzzy msgid "Delta Y" msgstr "ObriÅ¡i" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 #, fuzzy msgid "Specular Color" msgstr "Početna boja" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Exponent" msgstr "Izvoz" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 #, fuzzy msgid "Octaves" msgstr "Aktivan" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Seed" msgstr "Crvena:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8786,7 +9385,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8794,7 +9393,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8803,7 +9402,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8811,7 +9410,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8819,26 +9418,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8846,21 +9445,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8868,23 +9467,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "ObriÅ¡i atribut" @@ -8987,7 +9586,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -9394,12 +9993,6 @@ msgstr "Spremiti dokument" msgid "Dockable" msgstr "Razmjer" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Floating" -msgstr "Razlučivost:" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "" @@ -9413,6 +10006,10 @@ msgstr "Uvećaj crtež kada se promeni veličina prozora" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "" @@ -9689,414 +10286,413 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 #, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "ObriÅ¡i atribut" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 +#, fuzzy msgid "Filters" msgstr "Milimetri" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 #, fuzzy msgid "Select in all layers" msgstr "Postavki kao sloj" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Postavki kao sloj" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Izabrani objekti" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 #, fuzzy msgid "Selecting" msgstr "Odabir" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 #, fuzzy msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "Željena rezolucija (tačaka po inču) bitmape" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "Uvoz" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Perceptual" msgstr "Postotak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 #, fuzzy msgid "Display adjustment" msgstr "Postavke zaslona" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 #, fuzzy msgid "Display profile:" msgstr "Prikaz" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 #, fuzzy msgid "Display rendering intent:" msgstr "Postavke zaslona" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 #, fuzzy msgid "Proofing" msgstr "Točka" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 #, fuzzy msgid "Black point compensation" msgstr "OdrediÅ¡te ispisa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 #, fuzzy msgid "Preserve black" msgstr "Sačuvaj" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 #, fuzzy msgid "" msgstr "Nijedan" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 msgid "Color management" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "Boja linije vodilje" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 #, fuzzy msgid "Default grid settings" msgstr "PodeÅ¡avanja poteza" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #, fuzzy msgid "Grid units" msgstr "Jedinice mreže:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "Izvor X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "Početak Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 #, fuzzy msgid "Spacing X" msgstr "Vodoravni razmaci:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 #, fuzzy msgid "Spacing Y" msgstr "Uspravni razmaci:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 #, fuzzy msgid "Major grid line every" msgstr "Boja linije vodilje" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 #, fuzzy msgid "Angle X" msgstr "Kut:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 #, fuzzy msgid "Angle Z" msgstr "Kut:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "PreviÅ¡e uvećaj bitmapu:" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 #, fuzzy msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "IspiÅ¡i dokument" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "" @@ -10202,43 +10798,80 @@ msgid "" "preferences.xml" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 msgid "Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 #, fuzzy -msgid "Search Tag" -msgstr "Pravokutnik" +msgid "Search for:" +msgstr "Napravi spirale" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Napravi spirale" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +msgid "Files found" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +msgid "Could not set up Document" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Dokument" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Točka" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Iscrtavanje" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "" @@ -10791,11 +11424,8 @@ msgstr "Matrica transformacije" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 -msgid "PLACEHOLDER, do not translate" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 @@ -10840,28 +11470,48 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 #, fuzzy msgid "tiny" msgstr "dolazno" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Cilj:" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Oblik" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Naslov:" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "em kvadrat" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "Å irina:" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 #, fuzzy msgid "_Blend mode:" @@ -11078,8 +11728,9 @@ msgid "White" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Crna:" @@ -11235,10 +11886,6 @@ msgid "" "b> to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 #, fuzzy msgid "P_age size:" @@ -11337,6 +11984,62 @@ msgstr "" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "Neprozirnost:" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Tekst" + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Odaberi" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "Bitmapa pozadine:" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "Željena rezolucija (tačaka po inču) bitmape" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Koristi vektorske operatore iz PostSkripta; dobijena slika će (obično) biti " +"manja i moći će se proizvoljno uvećavati, ali providnost, obeležja i obrasci " +"će biti izgubljeni" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Å tampaj sve kao bitmapu; dobijena slika će (obično) biti veća i kvalitet će " +"zavisiti od razmere uvećanja, ali sva grafika će se iscrtati isto kao Å¡to je " +"prikazana" + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -11956,12 +12659,12 @@ msgstr "Odaberi" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "ObriÅ¡i izabrane objekte" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "Stil poteza" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" @@ -13291,7 +13994,7 @@ msgstr "Veličina pisma:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 #, fuzzy msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12368.;/()" @@ -13352,11 +14055,11 @@ msgstr "" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "" @@ -13384,10 +14087,10 @@ msgstr "" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "" @@ -13652,110 +14355,152 @@ msgstr "Preliv nije izabran" msgid "Move patterns" msgstr "Uzorak:" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "System" -msgstr "Stavka" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "RGBA_:" -msgstr "RBG" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RBG" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "HSL" -msgstr "HSV" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_R" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -msgid "_G" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -msgid "_B" -msgstr "" - -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +msgid "_G" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "_B" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "Grupa" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "Cijan:" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 #, fuzzy msgid "Magenta" msgstr "Magenta:" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "Žuta:" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Stavka" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "RGBA_:" +msgstr "RBG" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RBG" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "HSL" +msgstr "HSV" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" msgstr "" @@ -13769,7 +14514,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Atribut" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "Vrijednost" @@ -13777,1301 +14522,1286 @@ msgstr "Vrijednost" msgid "Type text in a text node" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 #, fuzzy msgid "Style of new rectangles" msgstr "Napravi spirale" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 #, fuzzy msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "Napravi spirale" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 #, fuzzy msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Crtajte kaligrafske linie" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 #, fuzzy msgid "Insert node" msgstr "Uvuci čvor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Ubaci nove čvorove u izabrane delove" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "Uzdigni" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "ObriÅ¡i odabrane čvorove" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 #, fuzzy msgid "Join endnodes" msgstr "Izvuci čvor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 #, fuzzy msgid "Join selected endnodes" msgstr "Spoji linije na izabranim čvorovima" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "Točka" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 msgid "Join Segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 #, fuzzy msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "Spoji linije na odabranim čvorovima s novim dijelom" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Ukloni čvor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Prelomi liniju na izabranim čvorovima" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Node Cusp" msgstr "Čvorovi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Napravi ćoÅ¡kove od izabranih čvorova" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Node Smooth" msgstr "Izmena čvora" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Napravi glatku krivu od izabranih čvorova" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 msgid "Node Symmetric" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 #, fuzzy msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Napravi glatku krivu od izabranih čvorova" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Node Line" msgstr "Novi pogled" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "Napravi linije od izabranih delova" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Node Curve" msgstr "Novi pregled" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "Napravi krivu od izabranih delova" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Show Handles" msgstr "Pokaži vodiče" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "Spoji linije na izabranim čvorovima" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "Vodoravne linije" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Vodoravne linije" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "PoniÅ¡ti transformaciju" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Make star" msgstr "Izvezi bitmapu:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 #, fuzzy msgid "Star: Change randomization" msgstr "PoniÅ¡ti transformaciju" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Uglovi:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "Uglovi:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "Napravi zvezde i poligone" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Srazmera:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio:" msgstr "Srazmera:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "Crvena:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "visibly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "Ispunjavanje i potezi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "amply rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Crvena:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded:" msgstr "Crvena:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "Izdigni čvor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "Izdigni čvor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "strongly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Izdigni čvor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "Uobičajeno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 #, fuzzy msgid "Change rectangle" msgstr "Napravi spirale" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Crvena:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Vodoravne linije" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Rx:" msgstr "RY:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Uspravne linije" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Ry:" msgstr "RY:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Napravi pravougaonike i kvadrate sa (po izboru) zaobljenim ćoÅ¡kovima" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -#, fuzzy -msgid "Angle X:" -msgstr "Kut:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Kut:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -#, fuzzy -msgid "Angle Z:" -msgstr "Kut:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 #, fuzzy msgid "Change spiral" msgstr "Napravi spirale" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "Revolucija:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Nema farbe" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 #, fuzzy msgid "Turns:" msgstr "Transformacija:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "Datoteka" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "even" msgstr "paran-neparan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Napravi vezu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Postotak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "Izaberi pisač" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "UnutraÅ¡nji poluprečnik:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "UnutraÅ¡nji poluprečnik:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "Uobičajeno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr "Uzorak:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Prati" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Prati" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 #, fuzzy msgid "Shrink mode" msgstr "Izvuci čvor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "Razdvoj izabranu putanju na podputanje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 #, fuzzy msgid "Grow mode" msgstr "Zakloni čvor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 #, fuzzy msgid "Attract mode" msgstr "Naziv osobine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 #, fuzzy msgid "Repel mode" msgstr "Ukloni vezu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "Uvuci čvor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 msgid "Color paint mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "ObriÅ¡i izabrane objekte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Izdigni čvor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "ObriÅ¡i izabrane objekte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "Način:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Odustani" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 #, fuzzy msgid "H" msgstr "Nijansa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 msgid "L" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 msgid "O" msgstr "" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Centimetar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "Sačuvaj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr "Uzorak:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Å irina:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(constant width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Farba za potez" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "Vodoravne linije" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Kut" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "Kut:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Orijentacija:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation:" msgstr "Orijentacija:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "uobičajeno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Cap rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 #, fuzzy msgid "Caps:" msgstr "Oblik:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(smooth line)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Poslednje izabrani" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "OdrediÅ¡te ispisa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Naslov:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "Naslov:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "Masa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "Masa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Boja pozadine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "Naslov:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Zvijezda" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start:" msgstr "Zvijezda" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "Očisti sve" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "Otvori" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 #, fuzzy msgid "Set alpha" msgstr "Postavki kao sloj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 #, fuzzy msgid "Text: Change font family" msgstr "Tekst i font" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 #, fuzzy msgid "Text: Change font style" msgstr "Tekst i font" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "Orijentacija:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 #, fuzzy msgid "Text: Change font size" msgstr "Tekst i font" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Poravnanje:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Centar X:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Poravnanje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 #, fuzzy msgid "Change connector spacing" msgstr "Prored:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "Nijedan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Prored:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Spacing:" msgstr "Razmak:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Grupa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Oduzimanje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Ispuna" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Ispuna" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Fill Threshold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Očisti sve" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "Očisti sve" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -15280,6 +16010,16 @@ msgid "" "Inkscape installation." msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "Izlaz" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "Izlaz" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Dot size" @@ -15295,7 +16035,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "" @@ -15739,6 +16479,16 @@ msgstr "Presjek" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Kut" @@ -15792,58 +16542,75 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Book Height (inches)" +msgid "Bond Weight #" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Height (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Book Properties" msgstr "promjena veličine sloja" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Cover" msgstr "Metar" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 msgid "Generate Template" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Interior Pages" msgstr "Ukloni vezu" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Number of Pages" msgstr "Nema farbe" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Remove existing guides" msgstr "Napravi spirale" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "Å irina:" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Perspective" @@ -16125,6 +16892,14 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "Unos" +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +#~ msgstr "Željena rezolucija (tačaka po inču) bitmape" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "Pravokutnik" + #, fuzzy #~ msgid "Measure unit:" #~ msgstr "Uobičajeno" @@ -16249,10 +17024,6 @@ msgstr "Unos" #~ msgid "Pattern along path" #~ msgstr "Izravnaj objekat" -#, fuzzy -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Točka" - #, fuzzy #~ msgid "unknown error" #~ msgstr "Nepoznato" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index bc91efab1..6e7354619 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-17 23:56+0100\n" "Last-Translator: Arpad Biro \n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -28,7 +28,8 @@ msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" msgstr "Inkscape - vektorgrafikai szerkesztő" #: ../src/arc-context.cpp:339 -msgid "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgid "" +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "" "Ctrl: kör vagy egész-arányú ellipszis rajzolása; ellipszisív illetve -" "cikk szöghöz való illesztése" @@ -59,6 +60,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "Ellipszis létrehozása" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Keret" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -99,7 +105,8 @@ msgstr "Kapocs befejezése" #: ../src/connector-context.cpp:1132 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" -msgstr "Kapcsolódási pont. Új kapocs létrehozása: kattintással vagy húzással." +msgstr "" +"Kapcsolódási pont. Új kapocs létrehozása: kattintással vagy húzással." #: ../src/connector-context.cpp:1205 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" @@ -111,11 +118,11 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Jelöljön ki legalább 1 nem-kapocs objektumot." -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "A kapcsok kerüljék ki a kijelölt objektumokat" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "A kapcsok hagyják figyelmen kívül a kijelölt objektumokat" @@ -186,7 +193,8 @@ msgstr "Csempézett klónok egyenletesítése" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1037 msgid "Select one object whose tiled clones to remove." -msgstr "Jelöljön ki egy objektumot, amelynek a csempézett klónjai törlendők." +msgstr "" +"Jelöljön ki egy objektumot, amelynek a csempézett klónjai törlendők." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1060 msgid "Delete tiled clones" @@ -356,7 +364,8 @@ msgstr "Kitevő:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2018 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "A sorok egyenletesen oszlanak el (1), konvergálnak (<1) vagy divergálnak (>1)" +msgstr "" +"A sorok egyenletesen oszlanak el (1), konvergálnak (<1) vagy divergálnak (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2025 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" @@ -453,7 +462,8 @@ msgstr "A függőleges átméretezés véletlenszerűsítése ennyi százalékka #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166 #, fuzzy msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "A sorok egyenletesen oszlanak el (1), konvergálnak (<1) vagy divergálnak (>1)" +msgstr "" +"A sorok egyenletesen oszlanak el (1), konvergálnak (<1) vagy divergálnak (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2173 #, fuzzy @@ -469,8 +479,10 @@ msgstr "á" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2188 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2195 #, fuzzy -msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" -msgstr "A sorok egyenletesen oszlanak el (1), konvergálnak (<1) vagy divergálnak (>1)" +msgid "" +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +msgstr "" +"A sorok egyenletesen oszlanak el (1), konvergálnak (<1) vagy divergálnak (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209 msgid "Alternate the sign of scales for each row" @@ -708,8 +720,8 @@ msgstr "A látható szín és átlátszatlanság leolvasása" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "Átlátszatlanság" @@ -781,7 +793,8 @@ msgstr "Gamma-korrekció:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2679 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" -msgstr "A leolvasott érték középtartományának eltolása felfelé (>0) vagy lefelé (<0)" +msgstr "" +"A leolvasott érték középtartományának eltolása felfelé (>0) vagy lefelé (<0)" # TODO: ellenőrizni #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2686 @@ -817,13 +830,14 @@ msgstr "" "valószínűség szerint van létrehozva" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "Méret" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2731 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" -msgstr "Minden egyes klón méretét az azon pontban leolvasott érték határozza meg" +msgstr "" +"Minden egyes klón méretét az azon pontban leolvasott érték határozza meg" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741 msgid "" @@ -912,7 +926,8 @@ msgstr " _Törlés " #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2947 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" -msgstr "A kijelölt objektum csempézett klónjainak eltávolítása (csak testvérek)" +msgstr "" +"A kijelölt objektum csempézett klónjainak eltávolítása (csak testvérek)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963 msgid " R_eset " @@ -991,8 +1006,8 @@ msgstr "x_1:" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "Szélesség:" @@ -1025,7 +1040,7 @@ msgstr "képpont; felbontás:" msgid "dp_i" msgstr "_DPI" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "DPI" @@ -1068,9 +1083,11 @@ msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Exportálás bitkép-fájlba a megadott beállításokkal" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 -#, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "%d kijelölt objektum kötegelt exportálása" +#, fuzzy, c-format +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "%d kijelölt objektum kötegelt exportálása" +msgstr[1] "%d kijelölt objektum kötegelt exportálása" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1268,7 +1285,8 @@ msgstr "Szö_veg: " #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" -msgstr "Objektumok keresése a szövegtartalmuk alapján (pontos vagy részleges egyezés)" +msgstr "" +"Objektumok keresése a szövegtartalmuk alapján (pontos vagy részleges egyezés)" #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_ID: " @@ -1285,7 +1303,8 @@ msgid "_Style: " msgstr "_Stílus: " #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 -msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +msgid "" +"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Objektumok keresése a stílusuk (a \"style\" tulajdonságuk értéke) alapján " "(pontos vagy részleges egyezés)" @@ -1350,12 +1369,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "Mértékegység:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1421,7 +1440,8 @@ msgid "_Id" msgstr "_Azonosító" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 -msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgid "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" msgstr "" "Az \"id=\" tulajdonság (a felhasználható karakterek: betűk, számjegyek, " "továbbá a következők: .:-_)" @@ -1720,8 +1740,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "A dokumentum fizikai vagy digitális formátuma (MIME-típus)." #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Type" msgstr "Típus" @@ -1734,7 +1754,8 @@ msgid "Creator" msgstr "Készítő" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:252 -msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." +msgid "" +"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." msgstr "" "A dokumentum tartalmának elkészítéséért elsődlegesen felelős személy " "(entitás) neve." @@ -1744,8 +1765,10 @@ msgid "Rights" msgstr "Jogok" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:255 -msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." -msgstr "A dokumentum szellemi tulajdonjogaival rendelkező személy (entitás) neve." +msgid "" +"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +msgstr "" +"A dokumentum szellemi tulajdonjogaival rendelkező személy (entitás) neve." #: ../src/dialogs/rdf.cpp:257 msgid "Publisher" @@ -1879,13 +1902,13 @@ msgstr "Minta beállítása a körvonalra" msgid "Unset stroke" msgstr "Definiálatlan körvonal" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "Nincs" @@ -1992,19 +2015,31 @@ msgstr "Vég jelölése:" msgid "Set stroke style" msgstr "Körvonalstílus beállítása" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "Definiálatlan kitöltés" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "Definiálatlan körvonal" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 msgid "Change color definition" msgstr "Színdefiníció módosítása" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "Körvonalszín beállítása színmintáról" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "Kitöltési szín beállítása színmintáról" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "A palettakönyvtár (%s) nem elérhető." @@ -2035,11 +2070,11 @@ msgstr "Sorok igazítása jobbra" msgid "Justify lines" msgstr "Sorkizárás" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" msgstr "Vízszintes szöveg" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "Függőleges szöveg" @@ -2145,7 +2180,8 @@ msgstr "A kijelölt objektumok elrendezése" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174 msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." -msgstr "Csomópontok kijelölése: kattintással. Átrendezés: húzással." +msgstr "" +"Csomópontok kijelölése: kattintással. Átrendezés: húzással." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185 msgid "Click attribute to edit." @@ -2179,7 +2215,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "Csomópont kettőzése" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "Csomópont törlése" @@ -2244,7 +2280,8 @@ msgstr "Új szövegcsomópont létrehozása" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467 #, c-format -msgid "Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" +msgid "" +"Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" msgstr "" "\"%s\" nem állítható be: már létezik \"%s\" értékkel " "rendelkező elem." @@ -2253,131 +2290,154 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "Tulajdonság módosítása" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Derékszögű rács" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "Axonometrikus rács" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -msgid "Create new grid" -msgstr "Új rács létrehozása" - -# May contain a short, human readable description of the resource as plain, unmarked text. -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -msgid "_Enabled" -msgstr "Bekapcsol_va" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 +msgid "Angle X:" +msgstr "X-szög:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." -msgstr "" -"Megadja, hogy legyen-e illesztés erre a rácsra vagy sem. Láthatatlan rácsnál " -"is lehet bekapcsolt állapotban." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" +msgstr "Az x-tengely szöge" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 -msgid "_Visible" -msgstr "_Látható" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 +msgid "Angle Z:" +msgstr "Z-szög:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." -msgstr "" -"Rács megmutatásának vagy elrejtésének beállítása. Az objektumok láthatatlan " -"rácsra is illeszkednek." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" +msgstr "A z-tengely szöge" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Grid line _color:" msgstr "A rácsvonalak _színe:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Grid line color" msgstr "A rácsvonalak színe" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "A rácsvonalak színe" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "A fő-rácsvonalak szí_ne:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Major grid line color" msgstr "A fő-rácsvonalak színe" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "A fő-rácsvonalak (kiemelt rácsvonalak) színe" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Grid _units:" msgstr "Rács-mérték_egység:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "_Origin X:" msgstr "X-_origó:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "A rács origójának X-koordinátája" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 msgid "O_rigin Y:" msgstr "Y-o_rigó:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "A rács origójának Y-koordinátája" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -msgid "Spacing _X:" -msgstr "_X-távolság:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "A függőleges rácsvonalak közti távolság" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 msgid "Spacing _Y:" msgstr "_Y-távolság:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "A vízszintes rácsvonalak közti távolság" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "A z-tengely alaphosszúsága" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "_Major grid line every:" msgstr "Fő-rácsvonal: m_inden" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "lines" msgstr ". vonal" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Derékszögű rács" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "Axonometrikus rács" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +msgid "Create new grid" +msgstr "Új rács létrehozása" + +# May contain a short, human readable description of the resource as plain, unmarked text. +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +msgid "_Enabled" +msgstr "Bekapcsol_va" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" +"Megadja, hogy legyen-e illesztés erre a rácsra vagy sem. Láthatatlan rácsnál " +"is lehet bekapcsolt állapotban." + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +msgid "_Visible" +msgstr "_Látható" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" +"Rács megmutatásának vagy elrejtésének beállítása. Az objektumok láthatatlan " +"rácsra is illeszkednek." + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +msgid "Spacing _X:" +msgstr "_X-távolság:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "A függőleges rácsvonalak közti távolság" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "A vízszintes rácsvonalak közti távolság" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "_Pontok megjelenítése vonalak helyett" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" "Ha az opció be van jelölve, akkor a rácsvonalak helyett csak azok " @@ -2452,8 +2512,10 @@ msgid "Set picked color" msgstr "Leolvasott szín beállítása" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:701 -msgid "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" -msgstr "Vezetőlánc kijelölve. Rajzolás a vezetőlánc mentén: Ctrl." +msgid "" +"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +msgstr "" +"Vezetőlánc kijelölve. Rajzolás a vezetőlánc mentén: Ctrl." #: ../src/dyna-draw-context.cpp:703 msgid "Select a guide path to track with Ctrl" @@ -2650,15 +2712,18 @@ msgstr "Küszöb:" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "Width" msgstr "Szélesség" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height" msgstr "Magasság" @@ -2759,7 +2824,7 @@ msgstr "Elmosás" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Feljebb helyezés" @@ -3039,16 +3104,20 @@ msgid "Brightness" msgstr "Fényesség" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Telítettség" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Árnyalat" @@ -3056,10 +3125,7 @@ msgstr "Árnyalat" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 #, fuzzy msgid "Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)." -msgstr "" -"A kijelölt bitkép(ek) " -"árnyalatának " -"telítettség" +msgstr "A kijelölt bitkép(ek) árnyalatának telítettség" #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 #, fuzzy @@ -3113,9 +3179,7 @@ msgstr "Feljebb helyezés" msgid "" "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised " "appearance." -msgstr "" -"A kijelölt bitkép(ek) " -"fényesség" +msgstr "A kijelölt bitkép(ek) fényesség" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39 #, fuzzy @@ -3129,7 +3193,8 @@ msgstr "Rend" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." +msgid "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." msgstr "A kijelölt bitkép(ek) zaj szűrő" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 @@ -3139,7 +3204,8 @@ msgstr "Minták" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions." +msgid "" +"Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions." msgstr "kijelölt" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 @@ -3148,12 +3214,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Alakzatok" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Kapcsolat" @@ -3190,10 +3256,9 @@ msgstr "Spirál" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'" -msgstr "" -"véletlenszerű" -"képpontA kijelölt bitkép(ek)" +msgid "" +"Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'" +msgstr "véletlenszerűképpontA kijelölt bitkép(ek)" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36 #, fuzzy @@ -3267,7 +3332,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "Az objektumról készítendő zsugorított illetve nyújtott másolatok száma" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "Létrehozás lánc alapján" @@ -3300,6 +3366,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "effektusSzövegek átalakítása láncokká" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 #, fuzzy msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "A kívánt bitkép-felbontás (pont/hüvelykben)" @@ -3314,6 +3381,11 @@ msgstr "Dia-diagram (*.dia)" msgid "PDF File" msgstr "Fájl" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "DXF-kimenet" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "Adott PS szintre korlátozás" @@ -3328,11 +3400,6 @@ msgstr "PostScript-fájl" msgid "PostScript level 2" msgstr "PostScript-fájl" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "A kívánt bitkép-felbontás (pont/hüvelykben)" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 #, fuzzy msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" @@ -3427,7 +3494,7 @@ msgstr "GIMP-színátmenet (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "A GIMP-ben használt színátmenetek" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "Rács" @@ -3655,7 +3722,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "közepes" @@ -4047,7 +4114,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Cím" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "Tűrés:" @@ -4073,169 +4140,169 @@ msgstr "Háttér-alfa" #: ../src/filter-enums.cpp:44 #, fuzzy msgid "Fill Paint" -msgstr "" -"Kitöltési" -"rajzolat" +msgstr "Kitöltésirajzolat" #: ../src/filter-enums.cpp:45 msgid "Stroke Paint" msgstr "Körvonalrajzolat" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" -msgstr "Normál" - +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation #: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "Multiply" msgstr "Szorzás" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Screen" msgstr "Kivetítés" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 msgid "Darken" msgstr "Sötétítés" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 msgid "Lighten" msgstr "Világosítás" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 #, fuzzy msgid "Matrix" msgstr "Mátri_x" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Telítettség" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" -msgstr "" -"árnyalat" -"Forgatás" +msgstr "árnyalatForgatás" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 #, fuzzy msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Alfa" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "Felett" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "In" msgstr "Belül" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 msgid "Out" msgstr "Kívül" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Atop" msgstr "Felül" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "Kizáró VAGY" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "Aritmetikai" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Azonosító" # May contain a short, human readable description of the resource as plain, unmarked text. -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Cím" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Elrendezés" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Vonal" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "Kettőzés" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "Többsoros" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "Red" msgstr "Vörös" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "Green" msgstr "Zöld" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 msgid "Blue" msgstr "Kék" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Csomópont" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "Dátum" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 #, fuzzy msgid "Fractal Noise" msgstr "zaj" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 #, fuzzy msgid "Distant Light" msgstr "A cél magassága" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Több fény" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Spot Light" msgstr "Több fény" @@ -4244,8 +4311,9 @@ msgstr "Több fény" msgid "Visible Colors" msgstr "Látható színek" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Fényesség" @@ -4268,16 +4336,26 @@ msgid "Too much inset, the result is empty." msgstr "zsugorítás" #: ../src/flood-context.cpp:461 -#, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" -"A terület kitöltve, %d csomópontot tartalmazó lánc létrehozva " -"és egyesítve a kijelöléssel." +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" +"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgstr[0] "" +"A terület kitöltve, %d csomópontot tartalmazó lánc létrehozva és " +"egyesítve a kijelöléssel." +msgstr[1] "" +"A terület kitöltve, %d csomópontot tartalmazó lánc létrehozva és " +"egyesítve a kijelöléssel." #: ../src/flood-context.cpp:465 -#, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "A terület kitöltve, %d csomópontot tartalmazó lánc létrehozva." +#, fuzzy, c-format +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "" +"A terület kitöltve, %d csomópontot tartalmazó lánc létrehozva." +msgstr[1] "" +"A terület kitöltve, %d csomópontot tartalmazó lánc létrehozva." #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4335,68 +4413,105 @@ msgstr "Sugárirányú színátmenet fókusza" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Sugárirányú színátmenetbeli közbenső fázis" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 -#, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" -msgstr[0] "%s kijelölve %d színátmenet-vezérlőelemből %d kijelölt objektumon" -msgstr[1] "%s kijelölve %d színátmenet-vezérlőelemből %d kijelölt objektumon" +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "Legutóbb kijelölt" + +# TODO: ellenőrizni +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "Színátmenet-vezérlőelem áthelyezése" +msgstr[1] "Színátmenet-vezérlőelem áthelyezése" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "%d kijelölt objektum kötegelt exportálása" +msgstr[1] "%d kijelölt objektum kötegelt exportálása" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 #, fuzzy, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "kijelölt színátmenet-vezérlőelem Színátmenet objektum" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "kijelölt színátmenet-vezérlőelem Színátmenet objektum" +msgstr[1] "kijelölt színátmenet-vezérlőelem Színátmenet objektum" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 -#, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "%d színátmenet-vezérlőelem kijelölve (összesen: %d) %d kijelölt objektumon" +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +"%d színátmenet-vezérlőelem kijelölve (összesen: %d) %d kijelölt " +"objektumon" +msgstr[1] "" +"%d színátmenet-vezérlőelem kijelölve (összesen: %d) %d kijelölt " +"objektumon" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 -#, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "Nincs kijelölve színátmenet-vezérlőelem (összesen: %d) %d kijelölt objektumon" +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +"Nincs kijelölve színátmenet-vezérlőelem (összesen: %d) %d kijelölt " +"objektumon" +msgstr[1] "" +"Nincs kijelölve színátmenet-vezérlőelem (összesen: %d) %d kijelölt " +"objektumon" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 msgid "Add gradient stop" msgstr "Színátmenet-fázis felvétele" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "Sugárirányú színátmenet" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 msgid "Create default gradient" msgstr "Alapértelmezett színátmenet létrehozása" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: a színátmenet szöghöz való illesztése" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: színátmenet rajzolása a kezdőpont köré" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 msgid "Invert gradient" msgstr "Színátmenet invertálása" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" -msgstr[0] "Színátmenet %d objektumhoz. Szöghöz való illesztés: Ctrl." -msgstr[1] "Színátmenet %d objektumhoz. Szöghöz való illesztés: Ctrl." +msgstr[0] "" +"Színátmenet %d objektumhoz. Szöghöz való illesztés: Ctrl." +msgstr[1] "" +"Színátmenet %d objektumhoz. Szöghöz való illesztés: Ctrl." -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "" "Jelölje ki az objektumokat, amelyeken a színátmenetet létre szeretné " @@ -4423,8 +4538,8 @@ msgid "" "%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" "+Alt to delete stop" msgstr "" -"%s %d ehhez: %s%s. Az eltolás illesztése: Ctrl+húzás. " -"Fázis törlése: Ctrl+Alt+kattintás." +"%s %d ehhez: %s%s. Az eltolás illesztése: Ctrl+húzás. Fázis törlése: " +"Ctrl+Alt+kattintás." #: ../src/gradient-drag.cpp:1127 ../src/gradient-drag.cpp:1134 msgid " (stroke)" @@ -4482,8 +4597,8 @@ msgstr "Mértékegység" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "Mértékegység" @@ -4495,7 +4610,7 @@ msgstr "Pont" msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "Pont" @@ -4662,7 +4777,8 @@ msgstr "A nem mentett dokumentumokról mentés készült a következő helyekre: #: ../src/inkscape.cpp:517 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" -msgstr "Nem sikerült automatikus mentést készíteni a következő dokumentumokról:\n" +msgstr "" +"Nem sikerült automatikus mentést készíteni a következő dokumentumokról:\n" #: ../src/inkscape.cpp:660 #, c-format @@ -4843,8 +4959,16 @@ msgstr "_Megszüntetés" msgid "_Write session file:" msgstr "Munkamenet-_fájl készítése:" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -msgid "Select a location and filename" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 +msgid "Select a location and filename" msgstr "Válasszon egy helyet és egy fájlnevet" #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 @@ -4884,6 +5008,420 @@ msgstr "Vezérlőelem módosítása" msgid "Move handle" msgstr "Vezérlőelem áthelyezése" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Master" +msgstr "Feljebb helyezés" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 +#, fuzzy +msgid "Dockbar style" +msgstr "Dokkolható" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "_Bezárás" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close this dock" +msgstr "Ezen dokumentumablak bezárása" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Laptájolás:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +#, fuzzy +msgid "Item behavior" +msgstr "Viselkedés" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "Zárolás" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Magasság:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "Zárolás" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "El_rejtés" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +msgid "Lock" +msgstr "Zárolás" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "_Alapértelmezett mértékegység:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy +msgid "Switcher Style" +msgstr "Alláncok összevarrása" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "A következő rétegre való váltás megtörtént." + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "Sortávolság növelése" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Lap" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "Az aktuális réteg átnevezése" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "Névtelen" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +#, fuzzy +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "Az objektum címkéje; kötetlen formátumú" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "Képeket egymásra" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "Réteg zárolása" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Pozíció:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "apró" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "nyújtva" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "Új elemcsomópont" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Lebegő" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Kurzorkoordináták" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Kurzorkoordináták" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +msgid "Floating" +msgstr "Lebegő" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "Lebegő" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "A rács origójának X-koordinátája" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Lebegő" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "A rács origójának Y-koordinátája" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" msgstr "" @@ -4935,8 +5473,8 @@ msgstr "%s paraméter szerkesztése." #: ../src/live_effects/effect.cpp:332 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" -"Az alkalmazott lánceffektus egyetlen paramétere sem szerkeszthető " -"a rajzvásznon." +"Az alkalmazott lánceffektus egyetlen paramétere sem szerkeszthető a " +"rajzvásznon." #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50 #, fuzzy @@ -5042,6 +5580,41 @@ msgstr "Szélesség méretezése relatívan" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "Körvonal-lánc szélességének méretezése a hosszához viszonyítva" +# node-ok és szakaszok száma nem változik +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "Lánc hajlítása" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "Dinamikus peremobjektum létrehozása az eredeti lánchoz kapcsolva" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "A minta szélessége" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "Szélesség a hossz arányában megadva" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "A minta szélessége a minta hosszának arányában legyen méretezve" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "A minta függőleges" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 msgid "Single" msgstr "Egyszeres" @@ -5072,16 +5645,14 @@ msgstr "A minta példányszáma" #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path" -msgstr "Hány darab példány legyen elhelyezve a vázként szolgáló lánc mentén a mintából" +msgstr "" +"Hány darab példány legyen elhelyezve a vázként szolgáló lánc mentén a " +"mintából" #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 msgid "Width of the pattern" msgstr "A minta szélessége" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "Szélesség a hossz arányában megadva" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "A minta szélessége a minta hosszának arányában legyen méretezve" @@ -5111,6 +5682,28 @@ msgstr "Érintői eltolás" msgid "Pattern is vertical" msgstr "A minta függőleges" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "Egyenletes szín" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +msgid "Center" +msgstr "Középre igazítás" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Képeket egymásra" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" @@ -5162,9 +5755,7 @@ msgstr "Átlátszatlanság módosítása" #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137 #, fuzzy msgid "Change random parameter" -msgstr "" -"véletlenszerű" -"Csomópont-típus módosítása" +msgstr "véletlenszerűCsomópont-típus módosítása" #: ../src/main.cpp:218 msgid "Print the Inkscape version number" @@ -5172,7 +5763,8 @@ msgstr "Az Inkscape verziószámának kiírása" #: ../src/main.cpp:223 msgid "Do not use X server (only process files from console)" -msgstr "Az X grafikus rendszer ne legyen használva (fájlok feldolgozása a konzolról)" +msgstr "" +"Az X grafikus rendszer ne legyen használva (fájlok feldolgozása a konzolról)" #: ../src/main.cpp:228 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" @@ -5206,7 +5798,7 @@ msgstr "" "Az SVG-dokumentum bitképbe való exportálásához használt felbontás " "(alapértelmezés: 90)" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -5250,7 +5842,8 @@ msgstr "SZÉLESSÉG" #: ../src/main.cpp:278 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" -msgstr "Az exportált bitkép magassága képpontban (felülbírálja az export-dpi értéket)" +msgstr "" +"Az exportált bitkép magassága képpontban (felülbírálja az export-dpi értéket)" #: ../src/main.cpp:279 msgid "HEIGHT" @@ -5267,7 +5860,8 @@ msgstr "Azonosító" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. #: ../src/main.cpp:290 -msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgid "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" msgstr "" "Csak az export-id-vel rendelkező objektum exportálása; a többi elrejtése " "(csak export-id esetén)" @@ -5518,7 +6112,8 @@ msgstr "" "mentén" #: ../src/node-context.cpp:188 -msgid "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +msgid "" +"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" "Shift: csomópontkijelölés bekapcsolása/kikapcsolása; illesztés " "kikapcsolása; mindkét vezérlőelem forgatása" @@ -5691,7 +6286,8 @@ msgstr "szimmetrikus" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) #: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "szélső csomópont, vezérlőelem behúzva (kiterjesztés: Shift+húzás)" +msgstr "" +"szélső csomópont, vezérlőelem behúzva (kiterjesztés: Shift+húzás)" #: ../src/nodepath.cpp:4414 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" @@ -5753,8 +6349,10 @@ msgstr[1] "%i csomópont kijelölve (összesen: %i); %s. %s." #: ../src/nodepath.cpp:4480 #, c-format -msgid "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid "" +"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid_plural "" +"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." msgstr[0] "" "%i csomópont kijelölve (összesen: %i) %i alláncban " "(összesen: %i). %s." @@ -5799,8 +6397,8 @@ msgid "" "Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " "Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" -"A téglatest átméretezése X/Y irányban. A Z-tengely mentén: Shift. " -"Az élek vagy átlók irányára való korlátozás: Ctrl." +"A téglatest átméretezése X/Y irányban. A Z-tengely mentén: Shift. Az " +"élek vagy átlók irányára való korlátozás: Ctrl." #: ../src/object-edit.cpp:717 ../src/object-edit.cpp:719 #: ../src/object-edit.cpp:721 ../src/object-edit.cpp:723 @@ -5808,8 +6406,8 @@ msgid "" "Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " "Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" -"A téglatest átméretezése a Z-tengely mentén. X/Y irányban: Shift. " -"Az élek vagy átlók irányára való korlátozás: Ctrl." +"A téglatest átméretezése a Z-tengely mentén. X/Y irányban: Shift. Az " +"élek vagy átlók irányára való korlátozás: Ctrl." #: ../src/object-edit.cpp:727 msgid "Move the box in perspective." @@ -5817,11 +6415,13 @@ msgstr "Téglatest perspektivikus áthelyezése" #: ../src/object-edit.cpp:905 msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" -msgstr "Az ellipszis szélességének beállítása. Körré alakítás: Ctrl." +msgstr "" +"Az ellipszis szélességének beállítása. Körré alakítás: Ctrl." #: ../src/object-edit.cpp:908 msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" -msgstr "Az ellipszis magasságának beállítása. Körré alakítás: Ctrl." +msgstr "" +"Az ellipszis magasságának beállítása. Körré alakítás: Ctrl." #: ../src/object-edit.cpp:911 msgid "" @@ -5892,7 +6492,8 @@ msgstr "A kitöltőminta egyenletes átméretezése" #: ../src/object-edit.cpp:1264 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" -msgstr "A kitöltőminta elforgatása. Szöghöz való illesztés: Ctrl." +msgstr "" +"A kitöltőminta elforgatása. Szöghöz való illesztés: Ctrl." #: ../src/object-edit.cpp:1289 msgid "Drag to resize the flowed text frame" @@ -5907,7 +6508,8 @@ msgid "At least one of the objects is not a path, cannot combine." msgstr "Egy vagy több objektum nem lánc; összevonás nem végezhető." #: ../src/path-chemistry.cpp:76 -msgid "You cannot combine objects from different groups or layers." +msgid "" +"You cannot combine objects from different groups or layers." msgstr "" "Eltérő csoportban illetve rétegben levő objektumok nem " "vonhatók össze." @@ -5996,7 +6598,8 @@ msgstr "" "húzással." #: ../src/pen-context.cpp:611 -msgid "Click or click and drag to continue the path from this point." +msgid "" +"Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" "A lánc folytatása ebből a pontból: kattintással vagy kattintással " "+ húzással." @@ -6049,6 +6652,16 @@ msgstr "A lánc folytatása ebből a pontból: húzással." msgid "Finishing freehand" msgstr "Szabadkézi vonal befejezése" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "távlatpont" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "távlatpont" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -6127,19 +6740,14 @@ msgstr "Kijelölés megszakítva." msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" -msgstr "" -"objektum " -"váltás" +msgstr "objektum váltás" #: ../src/select-context.cpp:547 #, fuzzy msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" -msgstr "" -"objektum " -"váltás" -"érintéses kijelölés" +msgstr "objektum váltásérintéses kijelölés" #: ../src/select-context.cpp:707 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" @@ -6150,14 +6758,15 @@ msgstr "" #: ../src/select-context.cpp:708 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" -"Shift: kijelölés bekapcsolása/kikapcsolása: kattintással; területkijelölés: " -"húzással" +"Shift: kijelölés bekapcsolása/kikapcsolása: kattintással; " +"területkijelölés: húzással" #: ../src/select-context.cpp:709 -msgid "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" +msgid "" +"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" -"Alt: lejjebb levő objektum kijelölése: kattintással; kijelölt objektumok " -"áthelyezése vagy érintéses kijelölés: húzással" +"Alt: lejjebb levő objektum kijelölése: kattintással; kijelölt " +"objektumok áthelyezése vagy érintéses kijelölés: húzással" #: ../src/select-context.cpp:880 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." @@ -6172,7 +6781,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "Nem történt törlés." #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "Törlés" @@ -6211,7 +6820,8 @@ msgstr "Jelölje ki a feljebb helyezendő objektumo(ka)t." #: ../src/selection-chemistry.cpp:652 ../src/selection-chemistry.cpp:712 #: ../src/selection-chemistry.cpp:747 ../src/selection-chemistry.cpp:812 -msgid "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +msgid "" +"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" "Eltérő csoportban illetve rétegben levő objektumok nem " "helyezhetők feljebb illetve lejjebb." @@ -6347,7 +6957,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "Forgatás képpontokkal" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "Méretezés" @@ -6426,93 +7036,94 @@ msgstr "A kijelölendő objektum nem látható (<defs>-ben szerepel msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Jelölje ki a Jelölőelemmé alakítandó objektumo(ka)t." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 msgid "Objects to marker" msgstr "Objektumok átalakítása jelölőelemmé" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." -msgstr "Jelölje ki a Jelölőelemmé alakítandó objektumo(ka)t. segédvonalak" +msgstr "" +"Jelölje ki a Jelölőelemmé alakítandó objektumo(ka)t. segédvonalak" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 msgid "Objects to guides" msgstr "Objektumok átalakítása segédvonalakká" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Jelölje ki a mintává alakítandó objektumo(ka)t." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 msgid "Objects to pattern" msgstr "Objektumok átalakítása mintává" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" "Jelölje ki azt a mintával kitöltött objektumot, amelyből ki szeretné " "nyerni az objektumokat." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "A kijelölésben nincs kitöltőminta." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 msgid "Pattern to objects" msgstr "Minta átalakítása objektumokká" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Jelölje ki a bitképbe másolandó objektumo(ka)t." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 msgid "Create bitmap" msgstr "Bitkép létrehozása" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" "Jelölje ki a vágólánc illetve a maszk létrehozásához használandó objektumo" "(ka)t." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" "Jelölje ki a maszkobjektumot és azon objektumo(ka)t, amely(ek)re a " "vágólánc illetve a maszk alkalmazandó." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" msgstr "Vágólánc beállítása" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 msgid "Set mask" msgstr "Maszk beállítása" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" "Jelölje ki azon objektumo(ka)t, amely(ek)ről eltávolítandó a vágólánc " "illetve a maszk." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "Vágólánc eltávolítása" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 msgid "Release mask" msgstr "Maszk eltávolítása" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Jelöljön ki objektumo(ka)t a méret beillesztéséhez. rajzvászon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 msgid "Fit page to selection" msgstr "Lap illesztése a kijelölésre" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "Hivatkozás" @@ -6538,7 +7149,7 @@ msgstr "Vonal" msgid "Path" msgstr "Lánc" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "Sokszög" @@ -6575,17 +7186,19 @@ msgstr "Spirál" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "Csillag" #: ../src/selection-describer.cpp:106 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" -msgstr "A méretezési és az elforgatási mód közti váltáshoz kattintson a kijelölésre" +msgstr "" +"A méretezési és az elforgatási mód közti váltáshoz kattintson a kijelölésre" #. no items #: ../src/selection-describer.cpp:108 -msgid "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +msgid "" +"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" "Nincs kijelölve objektum. Kijelölés: kattintással (ha szükséges, Shifttel) " "vagy egy terület kijelölésével." @@ -6677,8 +7290,10 @@ msgstr[1] "%i darab objektum (típus: %s, illetve %s)" #, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" -msgstr[0] "%i darab objektum (típus: %s, %s, illetve %s)" -msgstr[1] "%i darab objektum (típus: %s, %s, illetve %s)" +msgstr[0] "" +"%i darab objektum (típus: %s, %s, illetve %s)" +msgstr[1] "" +"%i darab objektum (típus: %s, %s, illetve %s)" #. this is only used with 2 or more objects #: ../src/selection-describer.cpp:209 @@ -6748,7 +7363,8 @@ msgstr "Középpont visszaállítása" #: ../src/seltrans.cpp:966 ../src/seltrans.cpp:1096 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" -msgstr "Átméretezés: %0.2f%% x %0.2f%%. Az arány megőrzése: Ctrl." +msgstr "" +"Átméretezés: %0.2f%% x %0.2f%%. Az arány megőrzése: Ctrl." #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) @@ -6987,6 +7603,16 @@ msgstr "Láncon levő szöveg (%s, %s)" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "Szöveg (%s, %s)" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "\"%s\" klónja" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "Elárvult klón" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 #, fuzzy msgid "Text span" @@ -7017,7 +7643,8 @@ msgstr "Alt: a spirál sugarának megőrzése" #: ../src/spiral-context.cpp:463 #, c-format -msgid "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgid "" +"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Spirál. Sugár: %s, szög: %5g°. Szöghöz való illesztés: Ctrl." @@ -7075,12 +7702,14 @@ msgstr "" "felosztáshoz illetve láncelvágáshoz kijelölt objektumok z-sorrendjét." #: ../src/splivarot.cpp:194 -msgid "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgid "" +"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." msgstr "Az egyik objektum nem lánc; logikai művelet nem hajtható végre." #: ../src/splivarot.cpp:604 msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." -msgstr "Körvonal lánccá való alakításához jelöljön ki megrajzolt lánco(ka)t." +msgstr "" +"Körvonal lánccá való alakításához jelöljön ki megrajzolt lánco(ka)t." #: ../src/splivarot.cpp:888 msgid "Convert stroke to path" @@ -7157,7 +7786,8 @@ msgstr "Ctrl: szöghöz való illesztés; ágak sugárirányban való tar #: ../src/star-context.cpp:476 #, c-format -msgid "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgid "" +"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Sokszög. Sugár: %s, szög: %5g°. Szöghöz való illesztés: Ctrl." @@ -7242,7 +7872,8 @@ msgstr "Szöveg tördelése alakzatba" #: ../src/text-chemistry.cpp:403 msgid "Select a flowed text to unflow it." -msgstr "Szöveg tördelésének megszüntetéséhez jelölje ki a tördelt szöveget." +msgstr "" +"Szöveg tördelésének megszüntetéséhez jelölje ki a tördelt szöveget." #: ../src/text-chemistry.cpp:470 msgid "Unflow flowed text" @@ -7273,7 +7904,8 @@ msgstr "" "kijelölése: húzással." #: ../src/text-context.cpp:454 -msgid "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +msgid "" +"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" "A tördelt szöveg szerkesztése: kattintással. A szöveg egy részének " "kijelölése: húzással." @@ -7306,7 +7938,8 @@ msgstr "Tördelt szöveg kerete: %s × %s" #: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1544 msgid "Type text; Enter to start new line." -msgstr "Gépelje be a szöveget. Új sort az Enter billentyűvel lehet kezdeni." +msgstr "" +"Gépelje be a szöveget. Új sort az Enter billentyűvel lehet kezdeni." #: ../src/text-context.cpp:704 msgid "Flowed text is created." @@ -7410,6 +8043,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "Szöveg gépelése" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7438,8 +8075,8 @@ msgid "" "Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " "perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." msgstr "" -"3D téglatest létrehozása: húzással. Perspektivikus átméretezés: " -"a vezérlőelemek húzásával. Kijelölés: kattintással (egyetlen " +"3D téglatest létrehozása: húzással. Perspektivikus átméretezés: a " +"vezérlőelemek húzásával. Kijelölés: kattintással (egyetlen " "oldal: Ctrl+Alt lenyomásával)." #: ../src/tools-switch.cpp:172 @@ -7472,8 +8109,8 @@ msgid "" "append to selected path. Ctrl+click to create single dots." msgstr "" "Szabadkézi vonal létrehozása: húzással. A kijelölt lánchoz való " -"hozzáfűzéshez a Shift lenyomása mellett kezdje a rajzolást. " -"Pontok rajzolása: Ctrl+kattintással." +"hozzáfűzéshez a Shift lenyomása mellett kezdje a rajzolást. Pontok " +"rajzolása: Ctrl+kattintással." #: ../src/tools-switch.cpp:196 msgid "" @@ -7481,8 +8118,8 @@ msgid "" "append to selected path. Ctrl+click to create single dots." msgstr "" "Lánc létrehozása: kattintással vagy kattintással + húzással. A " -"kijelölt lánchoz való hozzáfűzés: Shift. Pontok rajzolása: " -"Ctrl+kattintással." +"kijelölt lánchoz való hozzáfűzés: Shift. Pontok rajzolása: Ctrl" +"+kattintással." #: ../src/tools-switch.cpp:202 msgid "" @@ -7491,8 +8128,8 @@ msgid "" "right) and angle (up/down)." msgstr "" "Művészi vonal rajzolása: húzással. Vezetőlánc követése: Ctrl. " -"Vékonyítás/vastagítás: Alt. Szélesség állítása: Balra/Jobbra " -"nyíl. Szög állítása: Fel/Le nyíl." +"Vékonyítás/vastagítás: Alt. Szélesség állítása: Balra/" +"Jobbra nyíl. Szög állítása: Fel/Le nyíl." #: ../src/tools-switch.cpp:214 msgid "" @@ -7513,7 +8150,8 @@ msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:232 msgid "Click and drag between shapes to create a connector." -msgstr "Kapocs létrehozása: az alakzatok közt való kattintással + húzással." +msgstr "" +"Kapocs létrehozása: az alakzatok közt való kattintással + húzással." #: ../src/tools-switch.cpp:238 msgid "" @@ -7522,9 +8160,9 @@ msgid "" "object's fill and stroke to the current setting." msgstr "" "Körülhatárolt terület befestése: kattintással. Az új kitöltés " -"egyesítése az aktuális kijelöléssel: Shift+kattintással. Az egérmutató " -"alatti objektum kitöltésének és körvonalának módosítása az aktuális beállításra: " -"Ctrl+kattintással." +"egyesítése az aktuális kijelöléssel: Shift+kattintással. Az " +"egérmutató alatti objektum kitöltésének és körvonalának módosítása az " +"aktuális beállításra: Ctrl+kattintással." #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574 @@ -7632,8 +8270,10 @@ msgstr[1] "%d kijelölt objektum festése" #, c-format msgid "Jittering colors in %d selected object" msgid_plural "Jittering colors in %d selected objects" -msgstr[0] "%d kijelölt objektum színeinek véletlenszerű módosítása" -msgstr[1] "%d kijelölt objektum színeinek véletlenszerű módosítása" +msgstr[0] "" +"%d kijelölt objektum színeinek véletlenszerű módosítása" +msgstr[1] "" +"%d kijelölt objektum színeinek véletlenszerű módosítása" #: ../src/tweak-context.cpp:1038 msgid "Push tweak" @@ -7778,7 +8418,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "M:" @@ -7795,12 +8435,12 @@ msgstr "F:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "Átfedések eltávolítása" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arrange connector network" msgstr "Kapocshálózat elrendezése" @@ -7937,7 +8577,7 @@ msgstr "" "objektumok lehető legkisebb mértékben való elmozdításával" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "A kijelölt kapocshálózat elrendezése" @@ -7974,13 +8614,6 @@ msgstr "Legnagyobb elem" msgid "Smallest item" msgstr "Legkisebb elem" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "Lap" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -8040,7 +8673,8 @@ msgid "Background color" msgstr "Háttérszín" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90 -msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgid "" +"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" msgstr "" "A lap hátterének színe és átlátszósága (bitkép-exporthoz is fel lesz " "használva)" @@ -8177,7 +8811,8 @@ msgstr "Határoló téglalapok sa_rkaihoz való illesztés" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 msgid "Snap bounding box corners to other bounding box corners" -msgstr "A határoló téglalapok sarkainak illesztése más határoló téglalapok sarkaihoz" +msgstr "" +"A határoló téglalapok sarkainak illesztése más határoló téglalapok sarkaihoz" #. --------------------------------------------------------------- #. Applies to both nodes and guides, but not to bboxes, that's why its located here @@ -8187,7 +8822,8 @@ msgstr "El_forgatási középpont" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112 msgid "Consider the rotation center of an object when snapping" -msgstr "Illesztéskor legyen figyelembe véve az objektum elforgatási középpontja" +msgstr "" +"Illesztéskor legyen figyelembe véve az objektum elforgatási középpontja" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113 msgid "_Grid with guides" @@ -8236,7 +8872,7 @@ msgid "Guides" msgstr "Segédvonalak" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 msgid "Grids" msgstr "Rácsok" @@ -8524,310 +9160,326 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "Körvonalstíl_us" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "Kép" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "Szakasz törlése" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 #, fuzzy msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "Jelöljön ki egy képet és egy vagy több, felette levő alakzatot" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 #, fuzzy msgid "Light Source:" msgstr "Forrás" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "_Forgatás" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "Pont" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Kitevő" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Szög" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 #, fuzzy msgid "New light source" msgstr "A forrás jobb oldali széle" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 msgid "_Duplicate" msgstr "_Kettőzés" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 msgid "_Filter" msgstr "_Szűrő" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 msgid "R_ename" msgstr "Átne_vezés" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "szűrő" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "szűrőalkalmazása" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "szűrő felvétele" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "szűrő eltávolítása" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Szűrő kettőzése" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 msgid "_Effect" msgstr "E_ffektus" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Kapocs" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 #, fuzzy msgid "Remove filter primitive" msgstr "szűrő" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "csomópontokZöld eltávolítása" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 #, fuzzy msgid "Reorder filter primitive" msgstr "szűrő" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 msgid "Add Effect:" msgstr "Effektus felvétele:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 msgid "No effect selected" msgstr "Nincs kijelölve effektus" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 -msgid "Effect parameters" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" +msgstr "Nincs kijelölve effektus" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 +#, fuzzy +msgid "Effect parameters" msgstr "Effektus-paraméterek" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "Kurzorkoordináták" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "Felosztás" + #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 msgid "Mode" msgstr "Üzemmód" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 msgid "Value(s)" msgstr "Érték(ek)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 msgid "Operator" msgstr "Operátor" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Cél (target):" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 #, fuzzy msgid "Kernel" msgstr "Alávágás felfelé" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy msgid "Divisor" msgstr "Felosztás" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edge Mode" msgstr "Üzemmód" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "Alfa Megőrizve" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Diffuse Color" msgstr "Színek" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Surface Scale" msgstr "Négyzetszerű vonalvég" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 #, fuzzy msgid "Constant" msgstr "Kapcsolódás" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #, fuzzy msgid "X Channel" msgstr "csatorna" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #, fuzzy msgid "Y Channel" msgstr "csatorna" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #, fuzzy msgid "Flood Color" msgstr "Fázis színe" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Source of Image" msgstr "Lépések száma" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "Kurzorkoordináták" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -#, fuzzy -msgid "Dimensions" -msgstr "Felosztás" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Delta X" msgstr "Törlés" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #, fuzzy msgid "Delta Y" msgstr "Törlés" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 #, fuzzy msgid "Specular Color" msgstr "Fázis színe" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent" msgstr "Kitevő" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 #, fuzzy msgid "Stitch Tiles" msgstr "Alláncok összevarrása" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Octaves" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Seed" msgstr "Sebesség:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 #, fuzzy msgid "Add filter primitive" msgstr "szűrő" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 #, fuzzy msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." -msgstr "" -"szűrő " -"Kivetítés" -"Szorzás" -"Sötétítés" -"világosítás" +msgstr "szűrő KivetítésSzorzásSötétítésvilágosítás" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 #, fuzzy msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." -msgstr "" -"szűrőképpontobjektum effektus " -"telítettség" -"árnyalat " +msgstr "szűrőképpontobjektum effektus telítettségárnyalat " -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 #, fuzzy msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " @@ -8836,7 +9488,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "szűrőAlfa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 #, fuzzy msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " @@ -8845,7 +9497,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "szűrőképpont" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 #, fuzzy msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " @@ -8853,11 +9505,9 @@ msgid "" "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " "is faster and resolution-independent." -msgstr "" -"alkalmaz" -"szűrőeffektus" +msgstr "alkalmazszűrőeffektus" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 #, fuzzy msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " @@ -8866,7 +9516,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "szűrőAlfa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 #, fuzzy msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " @@ -8875,7 +9525,7 @@ msgid "" "effects." msgstr "szűrőképponteffektus" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 #, fuzzy msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " @@ -8883,21 +9533,21 @@ msgid "" "a graphic." msgstr "szűrőalkalmazás" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 #, fuzzy msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "szűrőeffektus" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 #, fuzzy msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "szűrő" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 #, fuzzy msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " @@ -8906,17 +9556,15 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "szűrőAlfa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 #, fuzzy msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." -msgstr "" -"szűrőeffektusobjektum " -"vastagítás" +msgstr "szűrőeffektusobjektum vastagítás" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 #, fuzzy msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " @@ -8924,7 +9572,7 @@ msgid "" "a slightly different position than the actual object." msgstr "szűrőobjektum" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 #, fuzzy msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " @@ -8933,12 +9581,13 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "szűrőAlfa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 #, fuzzy -msgid "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" +msgid "" +"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "szűrő" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 #, fuzzy msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " @@ -8946,14 +9595,12 @@ msgid "" "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "szűrő" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 #, fuzzy msgid "Duplicate filter primitive" -msgstr "" -"szűrő " -"kettőzése" +msgstr "szűrő kettőzése" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "szűrőTulajdonság" @@ -8987,7 +9634,8 @@ msgid "Click/drag threshold:" msgstr "Kattintás/húzás határa:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152 -msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" msgstr "" "Az a maximális húzási távolság (képernyő-képpontban mérve), amely még " "kattintásnak lesz véve, nem pedig húzásnak" @@ -9066,7 +9714,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "Küszöb:" @@ -9133,7 +9781,8 @@ msgid "> and < scale by:" msgstr "A \">\" és a \"<\" billentyű méretezési mértéke:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 -msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgid "" +"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" msgstr "" "A \">\" illetve a \"<\" billentyű lenyomása ennyivel méretezi át (képpontban " "(px) mérve) a kijelölést (felfelé illetve lefelé)" @@ -9143,7 +9792,8 @@ msgid "Inset/Outset by:" msgstr "Zsugorítás/nyújtás mértéke:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 -msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgid "" +"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" msgstr "" "A zsugorítási és a nyújtási művelet ekkora (képpontokban (px) megadott) " "távolsággal mozdítja el a láncot" @@ -9198,7 +9848,8 @@ msgid "Show selection cue" msgstr "Kijelölési jel megjelenítése" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" msgstr "" "A kijelölt objektumoknál megjelenik-e a megfelelő kijelölési jelző (a " "kijelölőeszközzel megegyezően)" @@ -9511,11 +10162,6 @@ msgstr "Az ablakgeometria ne legyen elmentve" msgid "Dockable" msgstr "Dokkolható" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -msgid "Floating" -msgstr "Lebegő" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "Párbeszédablakok ne jelenjenek meg a feladatlistában" @@ -9528,6 +10174,10 @@ msgstr "Nagyítás módosítása az ablakméret változásakor" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "Bezárógomb megjelenítése a párbeszédablakokon" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "Normál" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "Agresszív" @@ -9651,7 +10301,8 @@ msgstr "Az eredeti objektum áthelyezésekor a klónjai és a kapcsolt peremei:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 msgid "Clones are translated by the same vector as their original." -msgstr "A klónok ugyanazzal a vektorral lesznek elmozdítva, mint az eredeti objektum" +msgstr "" +"A klónok ugyanazzal a vektorral lesznek elmozdítva, mint az eredeti objektum" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." @@ -9686,7 +10337,8 @@ msgstr "" "illetve maszkként" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgid "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" msgstr "" "Ha a legalsó kijelölt objektumot szeretné használni vágóláncként illetve " "maszkként, akkor távolítsa el a bejelölést az opcióról" @@ -9756,7 +10408,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:529 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "Minták áthelyezése (kitöltésben vagy körvonalban) az objektumokkal együtt" +msgstr "" +"Minták áthelyezése (kitöltésben vagy körvonalban) az objektumokkal együtt" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574 msgid "Store transformation:" @@ -9822,7 +10475,8 @@ msgstr "Átlagos minőség, elfogadható sebességű megjelenítés" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" -msgstr "Rosszabb minőség (kisebb megjelenítési hibák), de gyorsabb megjelenítés" +msgstr "" +"Rosszabb minőség (kisebb megjelenítési hibák), de gyorsabb megjelenítés" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" @@ -9831,48 +10485,60 @@ msgstr "" "megjelenítés" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "szűrőTulajdonság" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 msgid "Filters" msgstr "Szűrők" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Select in all layers" msgstr "Kijelölés az összes rétegben" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "Kijelölés csak az aktuális rétegben" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "Kijelölés az aktuális rétegben és annak alrétegeiben" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Rejtett objektumok és rétegek figyelmen kívül hagyása" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Zárolt objektumok és rétegek figyelmen kívül hagyása" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "Kijelölés megszüntetése rétegváltáskor" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" -msgstr "A kijelölési billentyűkombinációk az összes réteg objektumaira vonatkoznak" +msgstr "" +"A kijelölési billentyűkombinációk az összes réteg objektumaira vonatkoznak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" "A kijelölési billentyűkombinációk csak az aktuális réteg objektumaira " "vonatkoznak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" @@ -9880,7 +10546,7 @@ msgstr "" "A kijelölési billentyűkombinációk az aktuális réteg és annak alrétegeinek " "objektumaira vonatkoznak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" @@ -9889,7 +10555,7 @@ msgstr "" "amelyek vagy egyénileg rejtettek, vagy egy rejtett rétegben vannak) is ki " "lehet jelölni" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" @@ -9898,7 +10564,7 @@ msgstr "" "amelyek vagy egyénileg zároltak, vagy egy zárolt rétegben vannak) is ki " "lehet jelölni" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" @@ -9907,261 +10573,249 @@ msgstr "" "változásakor (más rétegre való váltáskor), akkor távolítsa el a bejelölést " "az opcióról" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Selecting" msgstr "Kijelölés" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "Alapértelmezett exportálási felbontás:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" "Az alapértelmezett bitkép-felbontás (pont/hüvelykben) az exportálási " "párbeszédablakban" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "Open Clip Art Library-kiszolgálónév:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "Open Clip Art Library-felhasználónév:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." -msgstr "Az Open Clip Art Librarybe való bejelentkezéshez használt felhasználónév" +msgstr "" +"Az Open Clip Art Librarybe való bejelentkezéshez használt felhasználónév" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "Open Clip Art Library-jelszó:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "Az Open Clip Art Librarybe való bejelentkezéshez használt jelszó" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 msgid "Import/Export" msgstr "Importálás és exportálás" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Perceptual" msgstr "Érzékelési" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Relatív színmérési" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "Abszolút színmérési" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" -msgstr "(Megjegyzés: ebben a programváltozatban ki van kapcsolva a színkezelés)" +msgstr "" +"(Megjegyzés: ebben a programváltozatban ki van kapcsolva a színkezelés)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 msgid "Display adjustment" msgstr "Képernyőbeállítás" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 msgid "Display profile:" msgstr "Képernyőprofil:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "A képernyő kimenetének kalibrálásához használt ICC-profil" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "Profil lekérdezése a képernyőtől" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "Profilok kinyerése XICC-vel a képernyőhöz csatlakoztatottakból" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "Profilok kinyerése a képernyőhöz csatlakoztatottakból" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 msgid "Display rendering intent:" msgstr "Képernyős megjelenítési cél:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "A képernyő kimenetének kalibrálásához használt megjelenítési cél" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 msgid "Proofing" msgstr "Próbanyomat" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "Kimenet szimulálása a képernyőn" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "Szimulálja a céleszköz kimenetét" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "Színskálán kívüli színek megjelölése" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -"Kiemeli azon színeket, amelyek a céleszköznél kívül vannak a " -"színskálán" +"Kiemeli azon színeket, amelyek a céleszköznél kívül vannak a színskálán" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "\"Színskálán kívül\" figyelmeztetés színe:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -"A színskálán kívül levő színre való figyelmeztetés színének " -"kiválasztása" +"A színskálán kívül levő színre való figyelmeztetés színének kiválasztása" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "Eszközprofil:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "Az eszközkimenet szimulálásához használt ICC-profil" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "Megjelenítési cél az eszközhöz:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 msgid "Black point compensation" msgstr "Feketepont-kompenzáció" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "Feketepont-kompenzáció bekapcsolása" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 msgid "Preserve black" msgstr "Fekete megőrzése" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "(LittleCMS 1.15 vagy újabb verzió szükséges hozzá)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "K-csatorna megőrzése a CMYK -> CMYK átalakításokban" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 msgid "" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 msgid "Color management" msgstr "Színkezelés" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "Fő-rácsvonalak kiemelése" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "Kismértékű nagyításnál ne legyenek hangsúlyozva a rácsvonalak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -"Ha az opció be van jelölve, akkor alacsony nagyítási mérték esetén " -"a rácsvonalak normál színnel jelennek meg, nem pedig a fő rácsvonalak " -"színével" +"Ha az opció be van jelölve, akkor alacsony nagyítási mérték esetén a " +"rácsvonalak normál színnel jelennek meg, nem pedig a fő rácsvonalak színével" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 msgid "Default grid settings" msgstr "Alapértelmezett rácsbeállítások" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 msgid "Grid units" msgstr "Rács-mértékegység" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "Origin X" msgstr "X-origó" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Origin Y" msgstr "Y-origó" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 msgid "Spacing X" msgstr "X-távolság" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 msgid "Spacing Y" msgstr "Y-távolság" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "A normál rácsvonalakhoz használt szín kiválasztása" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." -msgstr "A fő-rácsvonalakhoz (kiemelt rácsvonalakhoz) használt szín kiválasztása" +msgstr "" +"A fő-rácsvonalakhoz (kiemelt rácsvonalakhoz) használt szín kiválasztása" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 msgid "Major grid line every" msgstr "Minden ennyiedik rácsvonal fő-rácsvonal" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "Pontok megjelenítése vonalak helyett" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "A z-tengely alaphosszúsága" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 msgid "Angle X" msgstr "X-szög" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "Az x-tengely szöge" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 msgid "Angle Z" msgstr "Z-szög" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "A z-tengely szöge" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Címke-megjegyzések a nyomtatási kimenetbe" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" @@ -10169,27 +10823,27 @@ msgstr "" "Ha be van kapcsolva, akkor a nyers nyomtatási kimenetbe megjegyzések lesznek " "helyezve - megjelölve az illető objektumokat azok címkéjével" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "Színátmenet-definíciók megosztásának megakadályozása" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -"Ha be van kapcsolva, akkor a megosztott színátmenet-definíciók " -"automatikusan különválnak módosulás esetén. Akkor kapcsolja ki, ha " -"szeretné engedélyezni a színátmenet-definíciók megosztását - utóbbi " -"esetben egy objektum szerkesztése hatással lehet más, ugyanazon " -"színátmenetet használó objektumokra." +"Ha be van kapcsolva, akkor a megosztott színátmenet-definíciók automatikusan " +"különválnak módosulás esetén. Akkor kapcsolja ki, ha szeretné engedélyezni a " +"színátmenet-definíciók megosztását - utóbbi esetben egy objektum " +"szerkesztése hatással lehet más, ugyanazon színátmenetet használó " +"objektumokra." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Egyszerűsítési küszöb:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " @@ -10200,52 +10854,57 @@ msgstr "" "fog kifejteni; ha viszont egy szünetet követően kerül újra végrehajtásra, " "akkor visszaáll az alapértelmezett küszöb." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Bitképek túlmintavételezése:" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "A parancssáv ikonjai kisebbek legyenek" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 -msgid "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" -msgstr "A parancssáv a másodlagos eszköztár-méretet használja (újraindítást igényel)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +msgid "" +"Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" +msgstr "" +"A parancssáv a másodlagos eszköztár-méretet használja (újraindítást igényel)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "A fő eszköztár ikonjai kisebbek legyenek" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" -msgstr "A fő eszköztár a másodlagos eszköztár-méretet használja (újraindítást igényel)" +msgstr "" +"A fő eszköztár a másodlagos eszköztár-méretet használja (újraindítást " +"igényel)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "Legutóbbi dokumentumok maximális száma:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" -msgstr "A Fájl menüben megjelenő \"Legutóbbi megnyitása\" lista maximális hossza" +msgstr "" +"A Fájl menüben megjelenő \"Legutóbbi megnyitása\" lista maximális hossza" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "Egyéb" @@ -10342,40 +11001,80 @@ msgstr "" "A napló megjelenítésének bekapcsolása a preferences.xml-beli dialogs.debug " "'redirect' attribútum 1-re való állításával lehetséges" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 msgid "File" msgstr "Fájl" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 msgid "Username:" msgstr "Felhasználónév:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 -msgid "Search Tag" -msgstr "Keresendő címke" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Search for:" +msgstr "Keresés" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "A keresési feltételeknek egyetlen fájl sem felelt meg" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "Files found" msgstr "Megtalált fájlok" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Could not set up Document" +msgstr "Nem sikerült \"%s\" nevű fájlba exportálni.\n" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "" + +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "A dokumentum elmentve." + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Pont" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Megjelenítés" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "P_ython végrehajtása" @@ -10429,7 +11128,8 @@ msgstr "Vektorizálás J. Canny módszere alapján végzett optimális élkeres #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" -msgstr "Fényesség-levágás a szomszédos képpontoknál (meghatározza az élvastagságot)" +msgstr "" +"Fényesség-levágás a szomszédos képpontoknál (meghatározza az élvastagságot)" #. quantization #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number @@ -10492,7 +11192,8 @@ msgstr "Szürkék" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:517 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale" -msgstr "Megegyezik a Színekkel, de az eredmény szürkeárnyalatossá lesz alakítva" +msgstr "" +"Megegyezik a Színekkel, de az eredmény szürkeárnyalatossá lesz alakítva" #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522 @@ -10914,13 +11615,10 @@ msgstr "Transzformációs mátrix módosítása" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "PLACEHOLDER, do not translate" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" -msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "A rajz nagyításának módosítása az ablak méretének változásakor" @@ -10974,26 +11672,47 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "_Mentés SVG-ként" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "tiny" msgstr "apró" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "kicsi" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 msgid "large" msgstr "nagy" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "nagyon nagy" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "Lista" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Alakzatok" + +# May contain a short, human readable description of the resource as plain, unmarked text. +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Cím" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Négyzetszerű vonalvég" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "El_rejtés" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 msgid "_Blend mode:" msgstr "_Keverési mód:" @@ -11187,8 +11906,9 @@ msgid "White" msgstr "Fehér" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 msgid "Black" msgstr "Fekete" @@ -11298,15 +12018,11 @@ msgid "Adjust saturation" msgstr "telítettség" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1263 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" -msgstr "" -"telítettség " -"fényesség" -"árnyalat" +msgstr "telítettség fényességárnyalat" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1267 #, fuzzy @@ -11314,15 +12030,11 @@ msgid "Adjust lightness" msgstr "Fényesség" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1269 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" -msgstr "" -"fényesség" -"telítettség" -"árnyalat" +msgstr "fényességtelítettségárnyalat" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1273 #, fuzzy @@ -11330,19 +12042,11 @@ msgid "Adjust hue" msgstr "árnyalat" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1275 -#, c-format -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" -msgstr "" -"árnyalat " -"telítettség " -"fényesség" - -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "Név" +msgstr "árnyalat telítettség fényesség" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "P_age size:" @@ -11435,6 +12139,63 @@ msgstr "Á:.%d" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "Átlátszatlanság: %.3g" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr " _Visszaállítás " + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Kijelölés" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "_Háttér:" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "A kívánt bitkép-felbontás (pont/hüvelykben)" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"A PostScript vektorműveleteinek használata. Az így készített kép általában " +"kisebb fájlméretű és tetszőlegesen méretezhető, viszont az átlátszóság és a " +"minták elvesznek." + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Minden objektum bitképként való nyomtatása. Az így készített kép általában " +"nagyobb fájlméretű, továbbá nem lehet tetszőlegesen nagyítani " +"minőségveszteség nélkül, viszont az objektumok megjelenése megegyezik a " +"képernyőn látottal." + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 #, fuzzy msgid "Split vanishing points" @@ -11475,16 +12236,17 @@ msgstr[1] "" #: ../src/vanishing-point.cpp:366 #, c-format -msgid "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid "" +"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" msgid_plural "" "shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" "(es)" msgstr[0] "" -"%d téglatesthez. A kijelölt téglatest(ek) különválasztása: " -"Shift+húzás." +"%d téglatesthez. A kijelölt téglatest(ek) különválasztása: Shift+húzás." msgstr[1] "" -"%d téglatesthez. A kijelölt téglatest(ek) különválasztása: " -"Shift+húzás." +"%d téglatesthez. A kijelölt téglatest(ek) különválasztása: Shift+húzás." #: ../src/verbs.cpp:1116 msgid "Switch to next layer" @@ -11821,7 +12583,8 @@ msgstr "Méret beillesztése egyenként" #: ../src/verbs.cpp:2175 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" -msgstr "Minden egyes kijelölt objektum átméretezése a kimásolt objektum méretére" +msgstr "" +"Minden egyes kijelölt objektum átméretezése a kimásolt objektum méretére" #: ../src/verbs.cpp:2176 msgid "Paste Width Separately" @@ -11885,7 +12648,8 @@ msgstr "Klón létre_hozása" #: ../src/verbs.cpp:2189 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" -msgstr "Klón (az eredetihez kapcsolt másolat) létrehozása a kijelölt objektumból" +msgstr "" +"Klón (az eredetihez kapcsolt másolat) létrehozása a kijelölt objektumból" #: ../src/verbs.cpp:2190 msgid "Unlin_k Clone" @@ -11925,7 +12689,8 @@ msgstr "Objektumok átalakítása segé_dvonalakká" msgid "" "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " "edges" -msgstr "A kijelölt objektumok átalakítása azok széleihez igazított segédvonalakká" +msgstr "" +"A kijelölt objektumok átalakítása azok széleihez igazított segédvonalakká" #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill #: ../src/verbs.cpp:2201 @@ -12011,12 +12776,12 @@ msgstr "Kijelölés megszü_ntetése" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Az objektumok vagy csomópontok kijelölésének megszüntetése" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "lánceffektus" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "A következő lánceffektus-paraméter megjelenítése szerkesztéshez" @@ -12387,7 +13152,8 @@ msgstr "Elforgatás +_90 fokkal" #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. #: ../src/verbs.cpp:2341 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" -msgstr "A kijelölés elforgatása az óramutató járásával ellentétes irányban 90 fokkal" +msgstr "" +"A kijelölés elforgatása az óramutató járásával ellentétes irányban 90 fokkal" #: ../src/verbs.cpp:2342 msgid "Remove _Transformations" @@ -12466,7 +13232,8 @@ msgid "Remove mask from selection" msgstr "Maszk eltávolítása a kijelölésről" #: ../src/verbs.cpp:2363 -msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "" "Vágólánc alkalmazása a kijelölésre (a legfelül levő objektumot használva " "vágóláncként)" @@ -12686,9 +13453,7 @@ msgstr "A kapocseszköz beállításainak megnyitása" #: ../src/verbs.cpp:2436 #, fuzzy msgid "Paint Bucket Preferences" -msgstr "" -"Terület kitöltése " -"beállítások" +msgstr "Terület kitöltése beállítások" #: ../src/verbs.cpp:2437 #, fuzzy @@ -12851,7 +13616,8 @@ msgstr "Ik_on-előnézet..." #: ../src/verbs.cpp:2477 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" -msgstr "Ablak nyitása az objektumok különböző ikonfelbontásokkal való megtekintésére" +msgstr "" +"Ablak nyitása az objektumok különböző ikonfelbontásokkal való megtekintésére" #: ../src/verbs.cpp:2479 msgid "Zoom to fit page in window" @@ -12915,7 +13681,8 @@ msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "_Kitöltés és körvonal..." #: ../src/verbs.cpp:2495 -msgid "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." msgstr "" "Objektumok színeinek, színátmeneteinek, körvonalszélességének, " "nyílhegyeinek, vonalmintáinak és egyéb tulajdonságainak módosítása" @@ -13203,7 +13970,8 @@ msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Lap illesztése a kijelöléshez vagy a rajzhoz" #: ../src/verbs.cpp:2575 -msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" msgstr "" "A lap illesztése az aktuális kijelöléshez, ha pedig olyan nincs, akkor a " "rajzhoz" @@ -13271,7 +14039,7 @@ msgstr "Betűtípus-méret:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()ÁáÉéÍíÓóÖöŐőÚúÜüŰű" @@ -13330,11 +14098,11 @@ msgstr "Több színátmenet" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "A színátmenet fázisainak szerkesztése" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "Új:" @@ -13360,10 +14128,10 @@ msgstr "Színátmenet létrehozása a körvonalban" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "Módosítás:" @@ -13465,7 +14233,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:211 -msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" msgstr "" "A kitöltés egyenletes, kivéve akkor, ha egy allánc ellentétes irányú (fill-" "rule: nonzero, azaz kitöltési szabály: nem-nulla)" @@ -13488,10 +14257,10 @@ msgid "" "pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " "create a new pattern from selection." msgstr "" -"A minta pozíciójának, méretezésének és elforgatásának a " -"rajzvásznon való beállításához használja a csomóponteszközt. " -"Egy új mintának a kijelölésből való létrehozásához használja az " -"Objektum > Minta > Objektumok átalakítása mintává funkciót." +"A minta pozíciójának, méretezésének és elforgatásának a rajzvásznon való " +"beállításához használja a csomóponteszközt. Egy új mintának a " +"kijelölésből való létrehozásához használja az Objektum > Minta > " +"Objektumok átalakítása mintává funkciót." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:238 msgid "Transform by toolbar" @@ -13651,103 +14420,145 @@ msgstr "Színátmenetek áthelyezése" msgid "Move patterns" msgstr "Minta áthelyezése" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "Rendszer" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" -msgstr "R_GBA:" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "A szín hexadecimális RGBA-értéke (vörös, zöld, kék, alfa)" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" -msgstr "HSL" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_R" msgstr "_V" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "_G" msgstr "_Z" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "_B" msgstr "_K" -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "_A" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "Alfa (átlátszatlanság)" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "_Á" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "_T" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "_F" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "_C" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "_B" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "_S" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "Szürkék" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 msgid "Cyan" msgstr "Ciánkék" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "_B" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 +msgid "Magenta" +msgstr "Bíbor" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 +msgid "Yellow" +msgstr "Sárga" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "Alfa (átlátszatlanság)" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "Rendszer" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 -msgid "Magenta" -msgstr "Bíbor" +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" +msgstr "R_GBA:" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "_S" +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "A szín hexadecimális RGBA-értéke (vörös, zöld, kék, alfa)" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 -msgid "Yellow" -msgstr "Sárga" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" -msgstr "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" +msgstr "HSL" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" @@ -13762,7 +14573,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Tulajdonság" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "Érték" @@ -13770,268 +14581,268 @@ msgstr "Érték" msgid "Type text in a text node" msgstr "Szöveg gépelése szöveg-csomópontba" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 #, fuzzy msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "Átlátszatlanság manipulálás" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "Új csillagok stílusa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 msgid "Style of new rectangles" msgstr "Új téglalapok stílusa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "Új 3D téglatestek stílusa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "Új ellipszisek stílusa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "Új spirálok stílusa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "A ceruzával létrehozott új láncok stílusa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "A tollal létrehozott új láncok stílusa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Új művészi vonalak stílusa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "Területkitöltési objektumok stílusa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 #, fuzzy msgid "Insert node" msgstr "Csomópontot egy szinttel beljebb" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Új csomópontok felvétele a kijelölt szakaszokra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "Invertálás" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "A kijelölt csomópontok törlése" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 #, fuzzy msgid "Join endnodes" msgstr "Csomópontok összekapcsolása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 msgid "Join selected endnodes" msgstr "Kijelölt végpontok összekapcsolása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "Sarok:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Join Segment" msgstr "Csomópontok összekapcsolása szakasszal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "Kijelölt végpontok összekapcsolása egy új szakasszal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Szakasz törlése" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "Lánc elvágása szakasztörléssel két, nem végponti csomópont közt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Node Break" msgstr "csomópontok" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Lánc elvágása a kijelölt csomópontoknál" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Node Cusp" msgstr "Csomópontok" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "A kijelölt csomópontok csúccsá tétele" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Node Smooth" msgstr "csomópontokSimítás" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "A kijelölt csomópontok ívessé tétele" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 #, fuzzy msgid "Node Symmetric" msgstr "csomópontokszimmetrikus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "A kijelölt csomópontok szimmetrikussá tétele" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Node Line" msgstr "csomópontoksor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "A kijelölt szakaszok egyenesekké alakítása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Node Curve" msgstr "csomópontok" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "A kijelölt szakaszok görbékké alakítása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Show Handles" msgstr "Vezérlőelemek megrajzolása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "A kijelölt csomópontok Bézier-vezérlőelemeinek megjelenítése" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate:" msgstr "X-koordináta:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "A kijelölt csomópont(ok) X-koordinátája" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate:" msgstr "Y-koordináta:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "A kijelölt csomópont(ok) Y-koordinátája" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Csillag: csúcsok számának módosítása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Csillag: ágarány módosítása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make polygon" msgstr "Sokszöggé tevés" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make star" msgstr "Csillaggá tevés" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Csillag: lekerekítettség módosítása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Csillag: véletlenszerűség módosítása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Csillag helyett (1 vezérlőelemmel rendelkező) szabályos sokszög" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Szabályos sokszög helyett (1 vezérlőelemmel rendelkező) csillag" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Csúcsok:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "Csúcsok:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "A sokszög illetve csillag csúcsainak száma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "Sokszöggé tevés" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Ágarány:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Ágarány:" @@ -14039,110 +14850,110 @@ msgstr "Ágarány:" # Base radius is the same for closest handle. #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Az alapponti és a csúcsponti sugár aránya" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "stretched" msgstr "Egyszeres, nyújtott" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "Nem lekerekített" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "slightly rounded" msgstr "Nem lekerekített" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "visibly rounded" msgstr "Nem lekerekített" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "Nem lekerekített" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "amply rounded" msgstr "Nem lekerekített" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "" # TODO: ellenőrizni -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Lekerekítettség:" # TODO: ellenőrizni -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded:" msgstr "Lekerekítettség:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Mennyire lekerekítettek a sarkok (0: hegyesek)" # TODO: ellenőrizni -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "Véletlenszerűség:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "" # TODO: ellenőrizni -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "Véletlenszerűség:" # TODO: ellenőrizni -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "Véletlenszerűség:" # TODO: ellenőrizni -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Véletlenszerűség:" # TODO: ellenőrizni -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "Véletlenszerűség:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "A csúcsok és a szögek véletlenszerű elrendezése" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "Alapértelmezések" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -14151,469 +14962,470 @@ msgstr "" "alapértelmezések módosítása az Inkscape-beállítások > Eszközök funkcióval " "lehetséges)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 msgid "Change rectangle" msgstr "Téglalap módosítása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "Sz:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "A téglalap szélessége" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "A téglalap magassága" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Nem lekerekített" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Vízszintes helykihagyás" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "A lekerekített csúcsok vízszintes sugara" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Függőleges helykihagyás" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "A lekerekített csúcsok függőleges sugara" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "Nem lekerekített" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "A csúcsok szögletessé tétele" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "3D téglatest: perspektíva módosítása (a végtelen tengely szöge)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "X iránybeli szög" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -msgid "Angle X:" -msgstr "X-szög:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "Perspektívavonalak szöge X irányban" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "Az X irányú távlatpont állapota" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Az X irányú távlatpont átkapcsolása \"véges\" és \"végtelen\" (azaz " "párhuzamos) közt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "Y iránybeli szög" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle Y:" msgstr "Y-szög:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "Perspektívavonalak szöge Y irányban" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "Az Y irányú távlatpont állapota" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Az Y irányú távlatpont átkapcsolása \"véges\" és \"végtelen\" (azaz " "párhuzamos) közt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "Z iránybeli szög" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -msgid "Angle Z:" -msgstr "Z-szög:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "Perspektívavonalak szöge Z irányban" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "A Z irányú távlatpont állapota" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "A Z irányú távlatpont átkapcsolása \"véges\" és \"végtelen\" (azaz " "párhuzamos) közt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 msgid "Change spiral" msgstr "Spirál módosítása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 #, fuzzy msgid "just a curve" msgstr "Ív húzása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "A körbefordulások száma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "A sorok száma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "Fordulatok:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "A körbefordulások száma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "Kör" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "even" msgstr "Zöld" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Sorok igazítása középre" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "center is much denser" msgstr "középpont" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Tágulás:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "Tágulás:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" -msgstr "Mennyivel sűrűbbek illetve ritkábbak a külső fordulatok; 1 = egyenletes" +msgstr "" +"Mennyivel sűrűbbek illetve ritkábbak a külső fordulatok; 1 = egyenletes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "Középpont visszaállítása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Belső sugár:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "Belső sugár:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "A legbelső fordulat sugara (a spirál méretéhez viszonyítva)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 #, fuzzy msgid "(pinch tweak)" msgstr "manipulálás" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "Alapértelmezett" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr "manipulálás" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" -msgstr "A manipulálási terület szélessége (a látható rajzvászon-területhez viszonyítva)" +msgstr "" +"A manipulálási terület szélessége (a látható rajzvászon-területhez " +"viszonyítva)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "Force" msgstr "Erő" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "Force:" msgstr "Erő:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "A manipulálás ereje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "Eltolási mód" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "Láncok részeinek eltolása bármely irányba" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 msgid "Shrink mode" msgstr "Zsugorítási mód" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "Láncok részeinek zsugorítása (összehúzása)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 msgid "Grow mode" msgstr "Nyújtási mód" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "Láncok részeinek nyújtása (széthúzása)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 msgid "Attract mode" msgstr "Vonzási mód" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "Láncok részeinek vonzása a kurzor felé" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 msgid "Repel mode" msgstr "Taszítási mód" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "Láncok részeinek taszítása a kurzortól" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 msgid "Roughen mode" msgstr "Durvábbá tevési mód" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "Láncok részeinek durvábbá tevése" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 msgid "Color paint mode" msgstr "Színfestési mód" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Az eszköz színének festése a kijelölt objektumokra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 msgid "Color jitter mode" msgstr "Színmódosítási mód" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "A kijelölt objektumok színeinek véletlenszerű módosítása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 msgid "Mode:" msgstr "Mód:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 msgid "Channels:" msgstr "Csatornák:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" -msgstr "Színezési mód esetén: az eszköznek legyen hatása az objektumok árnyalatára" +msgstr "" +"Színezési mód esetén: az eszköznek legyen hatása az objektumok árnyalatára" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 msgid "H" msgstr "Á" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" -msgstr "Színezési mód esetén: az eszköznek legyen hatása az objektumok telítettségére" +msgstr "" +"Színezési mód esetén: az eszköznek legyen hatása az objektumok telítettségére" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 msgid "S" msgstr "T" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" -msgstr "Színezési mód esetén: az eszköznek legyen hatása az objektumok fényességére" +msgstr "" +"Színezési mód esetén: az eszköznek legyen hatása az objektumok fényességére" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 msgid "L" msgstr "F" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" -msgstr "Színezési mód esetén: az eszköznek legyen hatása az objektumok átlátszatlanságára (alfa)" +msgstr "" +"Színezési mód esetén: az eszköznek legyen hatása az objektumok " +"átlátszatlanságára (alfa)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 msgid "O" msgstr "A" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 #, fuzzy msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "csomópontok" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity" msgstr "Pontosság" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "Pontosság:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -"Az alacsony pontosság egyszerűsíti a láncokat. A nagy pontosság megőrzi " -"a lánc tulajdonságait, de sok új csomópontot hozhat létre." +"Az alacsony pontosság egyszerűsíti a láncokat. A nagy pontosság megőrzi a " +"lánc tulajdonságait, de sok új csomópontot hozhat létre." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 msgid "Pressure" msgstr "Nyomás" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" "A beviteli eszköz nyomásának használata a manipulálás erejének " "változtatásához" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr " (körvonal)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Lap_szélesség" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" -msgstr "A művészi toll szélessége (a látható rajzvászon-területhez viszonyítva)" +msgstr "" +"A művészi toll szélessége (a látható rajzvászon-területhez viszonyítva)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 #, fuzzy msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "körvonal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 #, fuzzy msgid "(constant width)" msgstr "A cél szélessége" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 #, fuzzy msgid "(slight thinning, default)" msgstr "Alapértelmezett" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 #, fuzzy msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "körvonal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Körvonalrajzolat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "Keskenyítés:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -14623,31 +15435,31 @@ msgstr "" "szélesebbet; 0 esetén pedig nem függ a szélesség a sebességtől)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(left edge up)" msgstr "A forrás bal oldali széle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "_Vízszintes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(right edge up)" msgstr "A forrás jobb oldali széle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Szög" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "Szög:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -14656,30 +15468,30 @@ msgstr "" "értéke 0, akkor nincs hatása)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 #, fuzzy msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "körvonal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 #, fuzzy msgid "(almost fixed, default)" msgstr "Alapértelmezett" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Rögzítettség:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation:" msgstr "Rögzítettség:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" @@ -14688,33 +15500,33 @@ msgstr "" "rögzített szög)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Beállítás alapértelmezésnek" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "Csillag: lekerekítettség módosítása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Caps:" msgstr "Vonalvég:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" @@ -14723,190 +15535,191 @@ msgstr "" "1: lekerekített vonalvégek)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 #, fuzzy msgid "(smooth line)" msgstr "íves" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Körvonalszín beállítása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "Remegés:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Nagyobb érték esetén a vonalak egyenetlenebbek és remegőbbek" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "Nyomtatási cél" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" # May contain a short, human readable description of the resource as plain, unmarked text. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Tekeredés:" # May contain a short, human readable description of the resource as plain, unmarked text. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Wiggle:" msgstr "Tekeredés:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Nagyobb érték esetén a toll hullámzóbban és tekergőbben mozog" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 #, fuzzy msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "Alapértelmezett" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "Tömeg:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "Tömeg:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" -msgstr "Nagyobb érték esetén a toll mozgása vontatott, mintha tehetetlenség lassítaná" +msgstr "" +"Nagyobb érték esetén a toll mozgása vontatott, mintha tehetetlenség lassítaná" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Háttér" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 #, fuzzy msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" -msgstr "" -"fényesség" -"szélessége" +msgstr "fényességszélessége" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" -msgstr "A beviteli eszköz nyomásának használata a tollszélesség változtatásához" +msgstr "" +"A beviteli eszköz nyomásának használata a tollszélesség változtatásához" # May contain a short, human readable description of the resource as plain, unmarked text. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "Tilt" msgstr "Dőlés" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" -msgstr "A beviteli eszköz dőlésének használata a tollhegy szögének változtatásához" +msgstr "" +"A beviteli eszköz dőlésének használata a tollhegy szögének változtatásához" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "Az összes paraméter visszaállítása az alapértelmezésekre" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Ellipszisív: kezdet/vég módosítása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Ellipszisív: nyitott/zárt állapot módosítása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Kezdet:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start:" msgstr "Kezdet:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "Az ellipszisív kezdőpontjának szöge a vízszintestől számítva (fokban)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Vég:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "Vég:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "Az ellipszisív végpontjának szöge a vízszintestől számítva (fokban)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 msgid "Closed arc" msgstr "Zárt ellipszisív" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "Váltás ellipsziscikkre (lezárt alakzat két sugárral)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 msgid "Open Arc" msgstr "Nyitott ellipszisív" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "Váltás ellipszisívre (lezáratlan alakzat)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "Kiegészítés" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Az alakzat teljes ellipszissé tétele (hogy ne ív illetve cikk legyen)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "Alfa leolvasása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -14914,37 +15727,38 @@ msgstr "" "A kurzor alatti szín és alfa-érték (átlátszóság) leolvasása. Kikapcsolt " "állapot esetén: csak a látható szín leolvasása az alfával előszorozva." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 msgid "Set alpha" msgstr "Alfa beállítása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 -msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Ha lett leolvasva alfa-érték, akkor az legyen hozzárendelve a kijelöléshez " "kitöltés- vagy körvonal-átlátszóságként" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 msgid "Text: Change font family" msgstr "Szöveg: betűtípus-család módosítása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Szöveg: igazítás módosítása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 msgid "Text: Change font style" msgstr "Szöveg: betűstílus módosítása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Szöveg: tájolás módosítása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 msgid "Text: Change font size" msgstr "Szöveg: betűméret módosítása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -14952,138 +15766,135 @@ msgstr "" "Ez a betűtípus jelenleg nincs telepítve az Ön rendszerén. Az Inkscape az " "alapértelmezett betűtípust fogja használni helyette." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "Align left" msgstr "Balra igazítás" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -msgid "Center" -msgstr "Középre igazítás" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 msgid "Align right" msgstr "Jobbra igazítás" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "Sorkizárás" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "Félkövér" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "Dőlt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 msgid "Change connector spacing" msgstr "Kapcsok helykihagyásának módosítása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "nincs" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Kapcsok helykihagyásának módosítása" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Spacing:" msgstr "Helykihagyás:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "Az objektumok körül a kapcsok elvezetésekor hagyandó hely mennyisége" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Többsoros" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Kapocs" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "Hossz:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Kapcsok ideális hossza az elrendezés alkalmazásakor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "A vég-jelölőkkel rendelkező kapcsok (nyilak) mutassanak lefelé" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Átfedő alakzatok ne legyenek engedélyezve" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Kitöltés" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 msgid "Fill by:" msgstr "Kitöltés:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "Küszöb:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -"A kitöltésbe való bekerüléshez megengedett maximális eltérés az " -"egérmutató alatti képpont és a szomszédos képpontok közt" +"A kitöltésbe való bekerüléshez megengedett maximális eltérés az egérmutató " +"alatti képpont és a szomszédos képpontok közt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "Növelés/csökkentés:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Növelés/csökkentés:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -"Azon mennyiség, amellyel növelni (pozitív), illetve csökkenteni " -"(negatív) kell a létrehozott kitöltési láncot" +"Azon mennyiség, amellyel növelni (pozitív), illetve csökkenteni (negatív) " +"kell a létrehozott kitöltési láncot" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "_Törlés" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 msgid "Close gaps:" msgstr "Lezárandó rések:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" msgstr "" -"A területkitöltési paraméterek visszaállítása az alapértelmezett " -"értékekre (az alapértelmezések módosítása az Inkscape-beállítások > Eszközök " +"A területkitöltési paraméterek visszaállítása az alapértelmezett értékekre " +"(az alapértelmezések módosítása az Inkscape-beállítások > Eszközök " "funkcióval lehetséges)" #. @@ -15152,7 +15963,8 @@ msgstr "Adobe Illustrator-SVG (*.ai.svg)" #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" -msgstr "A felesleg eltávolítása az Adobe Illustrator-féle SVG-kből a megnyitás előtt" +msgstr "" +"A felesleg eltávolítása az Adobe Illustrator-féle SVG-kből a megnyitás előtt" #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1 msgid "Brighter" @@ -15280,6 +16092,16 @@ msgstr "" "telepítésekor. Ha nem található, akkor valószínűleg probléma van az Inkscape-" "telepítéssel." +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "Peremobjektumok" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "Peremobjektumok" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 msgid "Dot size" msgstr "Pontméret" @@ -15293,7 +16115,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "Csomópontok megszámozása" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "Lánc megjelenítése" @@ -15740,6 +16562,16 @@ msgstr "Pontosság" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "Méretezési tényező (a valós hossz: 1)" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Szög" @@ -15790,60 +16622,77 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "Levágott sarok" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Book Height (inches)" +msgid "Bond Weight #" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Height (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Book Properties" msgstr "Hivatk_ozás tulajdonságai" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Cover" msgstr "Hely/idő" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "vastag" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 msgid "Generate Template" msgstr "Sablonkészítés" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Interior Pages" msgstr "Interpolálás" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Number of Pages" msgstr "Lépések száma" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "vastag" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Remove existing guides" msgstr "segédvonalak eltávolítása" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "Lap_szélesség" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 msgid "Perspective" msgstr "Perspektíva" @@ -16127,279 +16976,286 @@ msgid "XAML Input" msgstr "DXF-bemenet" #, fuzzy -msgid "Measure unit:" -msgstr "Lánc megmérése" +#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +#~ msgstr "A kívánt bitkép-felbontás (pont/hüvelykben)" + +#~ msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" +#~ msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" +#~ msgstr[0] "" +#~ "%s kijelölve %d színátmenet-vezérlőelemből %d kijelölt objektumon" +#~ msgstr[1] "" +#~ "%s kijelölve %d színátmenet-vezérlőelemből %d kijelölt objektumon" + +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "Keresendő címke" + +#~ msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +#~ msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" #, fuzzy -msgid "Degrees:" -msgstr "fok" +#~ msgid "Measure unit:" +#~ msgstr "Lánc megmérése" #, fuzzy -msgid "PostScript 3" -msgstr "PostScript" +#~ msgid "Degrees:" +#~ msgstr "fok" + +#, fuzzy +#~ msgid "PostScript 3" +#~ msgstr "PostScript" -msgid "Gri_d Arrange..." -msgstr "Rácsra való i_gazítás..." +#~ msgid "Gri_d Arrange..." +#~ msgstr "Rácsra való i_gazítás..." #, fuzzy -msgid "Convolve" -msgstr "Klón" +#~ msgid "Convolve" +#~ msgstr "Klón" #, fuzzy -msgid "Start point jitter" -msgstr "Telítettség" +#~ msgid "Start point jitter" +#~ msgstr "Telítettség" #, fuzzy -msgid "Snap nodes to grid lines, to guides, to paths, and to other nodes" -msgstr "csomópontokillesztés rácsvonal segédvonalak láncok" +#~ msgid "Snap nodes to grid lines, to guides, to paths, and to other nodes" +#~ msgstr "csomópontokillesztés rácsvonal segédvonalak láncok" #, fuzzy -msgid "Snap at specified d_istance" -msgstr "illesztés" +#~ msgid "Snap at specified d_istance" +#~ msgstr "illesztés" #, fuzzy -msgid "Snap di_stance" -msgstr "illesztés" +#~ msgid "Snap di_stance" +#~ msgstr "illesztés" #, fuzzy -msgid "Snap at specified dis_tance" -msgstr "illesztés" +#~ msgid "Snap at specified dis_tance" +#~ msgstr "illesztés" #, fuzzy -msgid "Snap at specified distan_ce" -msgstr "illesztés" +#~ msgid "Snap at specified distan_ce" +#~ msgstr "illesztés" #, fuzzy -msgid "_Include the object's rotation center" -msgstr "elforgatási középpontA keresés terjedjen ki a rejtett objektumokra is" +#~ msgid "_Include the object's rotation center" +#~ msgstr "" +#~ "elforgatási középpontA keresés terjedjen ki a rejtett objektumokra is" #, fuzzy -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Különböző tippek és trükkök" +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Különböző tippek és trükkök" #, fuzzy -msgid "Slope" -msgstr "Burkológörbe" +#~ msgid "Slope" +#~ msgstr "Burkológörbe" #, fuzzy -msgid "Intercept" -msgstr "Interpolálás" +#~ msgid "Intercept" +#~ msgstr "Interpolálás" -msgid "Default metadata that will be used for new documents:" -msgstr "Új dokumentumokhoz használt alapértelmezett metaadatok:" +#~ msgid "Default metadata that will be used for new documents:" +#~ msgstr "Új dokumentumokhoz használt alapértelmezett metaadatok:" -msgid "These values will be used as default metadata for new documents" -msgstr "" -"Új dokumentumokhoz ezen értékek lesznek használva alapértelmezett " -"metaadatokként" +#~ msgid "These values will be used as default metadata for new documents" +#~ msgstr "" +#~ "Új dokumentumokhoz ezen értékek lesznek használva alapértelmezett " +#~ "metaadatokként" -msgid "Date:" -msgstr "Dátum:" +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Dátum:" -msgid "Format:" -msgstr "Formátum:" +#~ msgid "Format:" +#~ msgstr "Formátum:" -msgid "Creator:" -msgstr "Készítő:" +#~ msgid "Creator:" +#~ msgstr "Készítő:" -msgid "Rights:" -msgstr "Jogok:" +#~ msgid "Rights:" +#~ msgstr "Jogok:" -msgid "Publisher:" -msgstr "Kiadó:" +#~ msgid "Publisher:" +#~ msgstr "Kiadó:" -msgid "Identifier:" -msgstr "Azonosító:" +#~ msgid "Identifier:" +#~ msgstr "Azonosító:" -msgid "Source:" -msgstr "Forrás:" +#~ msgid "Source:" +#~ msgstr "Forrás:" -msgid "Relation:" -msgstr "Kapcsolat:" +#~ msgid "Relation:" +#~ msgstr "Kapcsolat:" -msgid "Language:" -msgstr "Nyelv:" +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Nyelv:" -msgid "Subject:" -msgstr "Tárgy:" +#~ msgid "Subject:" +#~ msgstr "Tárgy:" -msgid "Coverage:" -msgstr "Hely/idő:" +#~ msgid "Coverage:" +#~ msgstr "Hely/idő:" -msgid "Description:" -msgstr "Leírás:" +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Leírás:" -msgid "Contributor:" -msgstr "Közreműködő:" +#~ msgid "Contributor:" +#~ msgstr "Közreműködő:" -msgid "Default Metadata" -msgstr "Alapértelmezett metaadatok" +#~ msgid "Default Metadata" +#~ msgstr "Alapértelmezett metaadatok" -msgid "Creative Commons By 3.0" -msgstr "Creative Commons By 3.0" +#~ msgid "Creative Commons By 3.0" +#~ msgstr "Creative Commons By 3.0" -msgid "Creative Commons By Sa 3.0" -msgstr "Creative Commons By Sa 3.0" +#~ msgid "Creative Commons By Sa 3.0" +#~ msgstr "Creative Commons By Sa 3.0" -msgid "Creative Commons By Nd 3.0" -msgstr "Creative Commons By Nd 3.0" +#~ msgid "Creative Commons By Nd 3.0" +#~ msgstr "Creative Commons By Nd 3.0" -msgid "Creative Commons By Nc 3.0" -msgstr "Creative Commons By Nc 3.0" +#~ msgid "Creative Commons By Nc 3.0" +#~ msgstr "Creative Commons By Nc 3.0" -msgid "Creative Commons By Nc Sa 3.0" -msgstr "Creative Commons By Nc Sa 3.0" +#~ msgid "Creative Commons By Nc Sa 3.0" +#~ msgstr "Creative Commons By Nc Sa 3.0" -msgid "Creative Commons By Nc Nd 3.0" -msgstr "Creative Commons By Nc Nd 3.0" +#~ msgid "Creative Commons By Nc Nd 3.0" +#~ msgstr "Creative Commons By Nc Nd 3.0" -msgid "Default Licensing for new documents:" -msgstr "Alaplicenc az új dokumentumokhoz:" +#~ msgid "Default Licensing for new documents:" +#~ msgstr "Alaplicenc az új dokumentumokhoz:" -msgid "All Rights Reserved" -msgstr "Minden jog fenntartva" +#~ msgid "All Rights Reserved" +#~ msgstr "Minden jog fenntartva" -msgid "Creative Commons: Attribution" -msgstr "Creative Commons: Attribution" +#~ msgid "Creative Commons: Attribution" +#~ msgstr "Creative Commons: Attribution" -msgid "Creative Commons: Attribution-ShareAlike" -msgstr "Creative Commons: Attribution-ShareAlike (így adja tovább)" +#~ msgid "Creative Commons: Attribution-ShareAlike" +#~ msgstr "Creative Commons: Attribution-ShareAlike (így adja tovább)" -msgid "Creative Commons: Attribution-NoDerivatives" -msgstr "Creative Commons: Attribution-NoDerivatives (ne változtassa)" +#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NoDerivatives" +#~ msgstr "Creative Commons: Attribution-NoDerivatives (ne változtassa)" -msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial" -msgstr "Creative Commons: Attribution-NonCommercial (ne adja el)" +#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial" +#~ msgstr "Creative Commons: Attribution-NonCommercial (ne adja el)" -msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-ShareAlike" -msgstr "" -"Creative Commons: Attribution-NonCommercial-ShareAlike (ne adja el - így " -"adja tovább)" +#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-ShareAlike" +#~ msgstr "" +#~ "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-ShareAlike (ne adja el - így " +#~ "adja tovább)" -msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives" -msgstr "" -"Creative Commons: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives (ne adja el - ne " -"változtassa)" +#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives" +#~ msgstr "" +#~ "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives (ne adja el - " +#~ "ne változtassa)" -msgid "Free Art License" -msgstr "Free Art licenc" +#~ msgid "Free Art License" +#~ msgstr "Free Art licenc" -msgid "Default License" -msgstr "Alapértelmezett licenc" +#~ msgid "Default License" +#~ msgstr "Alapértelmezett licenc" #, fuzzy -msgid "3D Box: Toggle VP" -msgstr "3D téglatest: távlatpont" +#~ msgid "3D Box: Toggle VP" +#~ msgstr "3D téglatest: távlatpont" #, fuzzy -msgid "Angle Y" -msgstr "X-szög:" - -msgid "%s at %s" -msgstr "%s, pozíció: %s" +#~ msgid "Angle Y" +#~ msgstr "X-szög:" -#, fuzzy -msgid "Move by:" -msgstr "Áthelyezés" +#~ msgid "%s at %s" +#~ msgstr "%s, pozíció: %s" #, fuzzy -msgid "Move to:" -msgstr "Csomópontok áthelyezése" +#~ msgid "Move by:" +#~ msgstr "Áthelyezés" #, fuzzy -msgid "Moving %s %s" -msgstr " a(z) %s csoportban (%s)" +#~ msgid "Move to:" +#~ msgstr "Csomópontok áthelyezése" #, fuzzy -msgid "Change layer opacity" -msgstr "Átlátszatlanság módosítása" +#~ msgid "Moving %s %s" +#~ msgstr " a(z) %s csoportban (%s)" #, fuzzy -msgid "Opacity, %:" -msgstr "Átlátszatlanság, %" +#~ msgid "Change layer opacity" +#~ msgstr "Átlátszatlanság módosítása" #, fuzzy -msgid "Path along path" -msgstr "Minta a lánc mentén" - -msgid "Pattern along path" -msgstr "Minta a lánc mentén" +#~ msgid "Opacity, %:" +#~ msgstr "Átlátszatlanság, %" #, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "Pont" +#~ msgid "Path along path" +#~ msgstr "Minta a lánc mentén" -#, fuzzy -msgid "Could not set print source: %s" -msgstr "Nem sikerült \"%s\" nevű fájlba exportálni.\n" +#~ msgid "Pattern along path" +#~ msgstr "Minta a lánc mentén" #, fuzzy -msgid "unknown error" -msgstr "Ismeretlen" +#~ msgid "unknown error" +#~ msgstr "Ismeretlen" #, fuzzy -msgid "Print Preview not available" -msgstr "Nyomtatási kép " +#~ msgid "Print Preview not available" +#~ msgstr "Nyomtatási kép " #, fuzzy -msgid "Snap details" -msgstr "Illesztés az objektum_láncokhoz" +#~ msgid "Snap details" +#~ msgstr "Illesztés az objektum_láncokhoz" #, fuzzy -msgid "If set, objects snap to the nearest object, regardless of distance" -msgstr "" -"Ha az opció be van jelölve, akkor az objektumok elmozdításkor illesztve " -"lesznek a legközelebbi objektumhoz - függetlenül a távolságtól" +#~ msgid "If set, objects snap to the nearest object, regardless of distance" +#~ msgstr "" +#~ "Ha az opció be van jelölve, akkor az objektumok elmozdításkor illesztve " +#~ "lesznek a legközelebbi objektumhoz - függetlenül a távolságtól" #, fuzzy -msgid "If set, objects snap to the nearest grid line, regardless of distance" -msgstr "" -"Ha az opció be van jelölve, akkor az objektumok elmozdításkor illesztve " -"lesznek a legközelebbi rácsvonalhoz - függetlenül a távolságtól" +#~ msgid "" +#~ "If set, objects snap to the nearest grid line, regardless of distance" +#~ msgstr "" +#~ "Ha az opció be van jelölve, akkor az objektumok elmozdításkor illesztve " +#~ "lesznek a legközelebbi rácsvonalhoz - függetlenül a távolságtól" #, fuzzy -msgid "If set, objects snap to the nearest guide, regardless of distance" -msgstr "" -"Ha az opció be van jelölve, akkor az objektumok elmozdításkor illesztve " -"lesznek a legközelebbi segédvonalhoz - függetlenül a távolságtól" +#~ msgid "If set, objects snap to the nearest guide, regardless of distance" +#~ msgstr "" +#~ "Ha az opció be van jelölve, akkor az objektumok elmozdításkor illesztve " +#~ "lesznek a legközelebbi segédvonalhoz - függetlenül a távolságtól" #, fuzzy -msgid "Gridtype" -msgstr "Rács" +#~ msgid "Gridtype" +#~ msgstr "Rács" #, fuzzy -msgid "Print _Direct" -msgstr "Nyomtatási tulajdonságok" - -msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" -msgstr "" -"Nyomtatás közvetlenül (megerősítés-kérés nélkül) fájlba vagy egy program " -"felé (csővezetékbe)" +#~ msgid "Print _Direct" +#~ msgstr "Nyomtatási tulajdonságok" -msgid "Lock" -msgstr "Zárolás" +#~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" +#~ msgstr "" +#~ "Nyomtatás közvetlenül (megerősítés-kérés nélkül) fájlba vagy egy program " +#~ "felé (csővezetékbe)" #, fuzzy -msgid "Gradients" -msgstr "Színátmenet" +#~ msgid "Gradients" +#~ msgstr "Színátmenet" #, fuzzy -msgid "Spacing between letters" -msgstr "Helykihagyás a másolatok között:" +#~ msgid "Spacing between letters" +#~ msgstr "Helykihagyás a másolatok között:" #, fuzzy -msgid "Spacing between lines" -msgstr "Helykihagyás a másolatok között:" +#~ msgid "Spacing between lines" +#~ msgstr "Helykihagyás a másolatok között:" #, fuzzy -msgid "Horizontal kerning" -msgstr "Vízszintes helykihagyás" +#~ msgid "Horizontal kerning" +#~ msgstr "Vízszintes helykihagyás" #, fuzzy -msgid "Vertical kerning" -msgstr "Függőleges helykihagyás" +#~ msgid "Vertical kerning" +#~ msgstr "Függőleges helykihagyás" #, fuzzy -msgid "Letter rotation" -msgstr "_Forgatás" - +#~ msgid "Letter rotation" +#~ msgstr "_Forgatás" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 40f1bdac0..69bc72f5e 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:24+0100\n" "Last-Translator: Niwatori \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -56,6 +56,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Eksponen:" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -110,11 +115,11 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Pilih setidaknya 1 objek konektor" -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "" @@ -700,8 +705,8 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "" @@ -806,7 +811,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "" @@ -970,8 +975,8 @@ msgstr "" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "Lebar" @@ -1004,7 +1009,7 @@ msgstr "" msgid "dp_i" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "" @@ -1046,8 +1051,9 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "" +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1321,12 +1327,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "Unit (satuan)" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1684,8 +1690,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Type" msgstr "" @@ -1837,13 +1843,13 @@ msgstr "" msgid "Unset stroke" msgstr "" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "Tidak ada" @@ -1950,19 +1956,30 @@ msgstr "" msgid "Set stroke style" msgstr "" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +msgid "Set fill" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "Bintang" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 msgid "Change color definition" msgstr "" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "" @@ -1993,11 +2010,11 @@ msgstr "" msgid "Justify lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "" @@ -2132,7 +2149,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "" @@ -2206,137 +2223,162 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Segi empat" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 #, fuzzy -msgid "Create new grid" -msgstr "Membuat konektor baru" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -msgid "_Enabled" -msgstr "" +msgid "Angle X:" +msgstr "Sudut:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 #, fuzzy -msgid "_Visible" -msgstr "Tutup" +msgid "Angle Z:" +msgstr "Sudut:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 #, fuzzy msgid "Grid line _color:" msgstr "Warna Garis bantu" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Grid line color" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 #, fuzzy msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Warna utama garis grid" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Major grid line color" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 #, fuzzy msgid "Grid _units:" msgstr "Unit grid" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 #, fuzzy msgid "_Origin X:" msgstr "Titik asal X" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 #, fuzzy msgid "O_rigin Y:" msgstr "Titik asal Y" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#, fuzzy -msgid "Spacing _X:" -msgstr "Spasi X" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 #, fuzzy msgid "Spacing _Y:" msgstr "Spasi Y" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -msgid "Distance between horizontal grid lines" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 #, fuzzy msgid "_Major grid line every:" msgstr "Warna utama garis grid" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "lines" msgstr "baris" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Segi empat" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Create new grid" +msgstr "Membuat konektor baru" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +msgid "_Enabled" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "_Visible" +msgstr "Tutup" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Spacing _X:" +msgstr "Spasi X" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" @@ -2584,15 +2626,18 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "Width" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Tinggi" @@ -2689,7 +2734,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "Radius" msgstr "" @@ -2932,16 +2977,20 @@ msgid "Brightness" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "" @@ -3025,12 +3074,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Bentuk" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Pilihan" @@ -3131,7 +3180,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "" @@ -3162,6 +3212,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "" @@ -3174,6 +3225,10 @@ msgstr "" msgid "PDF File" msgstr "_File" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "" @@ -3188,10 +3243,6 @@ msgstr "Potret" msgid "PostScript level 2" msgstr "Potret" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 #, fuzzy msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" @@ -3279,7 +3330,7 @@ msgstr "" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "Grid" @@ -3485,7 +3536,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "" @@ -3853,7 +3904,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "_File" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "Toleransi" @@ -3885,152 +3936,156 @@ msgstr "" msgid "Stroke Paint" msgstr "Bintang" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation +#: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "Multiply" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Screen" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Tanda" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 msgid "Lighten" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 #, fuzzy msgid "Matrix" msgstr "Tanda" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Bagi" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "_Rotasi" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 msgid "Default" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 msgid "Over" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "In" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 msgid "Out" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Atop" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 msgid "Identity" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 msgid "Table" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Bagi" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Lisensi" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "Red" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "Green" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 msgid "Blue" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Node" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "_File" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 msgid "Distant Light" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Sejajar" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Spot Light" msgstr "" @@ -4039,8 +4094,9 @@ msgstr "" msgid "Visible Colors" msgstr "Tutup" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "" @@ -4065,13 +4121,16 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:461 #, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" #: ../src/flood-context.cpp:465 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "" +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "" #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4127,65 +4186,87 @@ msgstr "" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "Terakhir dipilih" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 #, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" msgstr[0] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal" + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 #, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 #, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 #, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 msgid "Add gradient stop" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 msgid "Simplify gradient" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 msgid "Create default gradient" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 msgid "Invert gradient" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "" @@ -4254,8 +4335,8 @@ msgstr "" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "" @@ -4267,7 +4348,7 @@ msgstr "" msgid "pt" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "" @@ -4592,6 +4673,14 @@ msgstr "" msgid "_Write session file:" msgstr "" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "" @@ -4632,83 +4721,482 @@ msgstr "" msgid "Move handle" msgstr "" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Master" +msgstr "Halaman" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" msgstr "" -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 -msgid "Bend Path" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 +msgid "Dockbar style" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "Halaman" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 -msgid "Slant" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 #, fuzzy -msgid "Gears" -msgstr "_Clear" +msgid "Close" +msgstr "Tutup" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 -msgid "Stitch Sub-Paths" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +msgid "Close this dock" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 -msgid "No effect" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 -msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:327 -#, c-format -msgid "Editing parameter %s." -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Orientasi kanvas" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:332 -msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" msgstr "" -#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50 -msgid "Change enumeration parameter" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Teeth" -msgstr "Teks" - -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 -msgid "The number of teeth" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 -msgid "Phi" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +msgid "Item behavior" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 msgid "" -"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " -"contact." +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 #, fuzzy -msgid "Stroke path" -msgstr "Bintang" +msgid "Locked" +msgstr "Node" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Tinggi" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +msgid "UnLock" +msgstr "" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "Panduan" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "Satuan standar" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +msgid "Switcher Style" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "Pilihan" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Halaman" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +msgid "The index of the current page" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +msgid "Long name" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +msgid "Stock Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +msgid "Dock master" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "_Rotasi" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +msgid "Sticky" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +msgid "Next placement" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "baris" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Koordinat kursor" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Koordinat kursor" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "baris" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "baris" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "baris" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +msgid "Bend Path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "Halaman" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +msgid "Slant" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Gears" +msgstr "_Clear" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 +msgid "Stitch Sub-Paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +msgid "No effect" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 +msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:327 +#, c-format +msgid "Editing parameter %s." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:332 +msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50 +msgid "Change enumeration parameter" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Teeth" +msgstr "Teks" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 +msgid "The number of teeth" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 +msgid "Phi" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 +msgid "" +"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " +"contact." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Stroke path" +msgstr "Bintang" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 msgid "The path that will be used as stitch." msgstr "" @@ -4776,6 +5264,36 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "Halaman" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +msgid "Width of the path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Original path is vertical" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 #, fuzzy msgid "Single" @@ -4815,10 +5333,6 @@ msgstr "" msgid "Width of the pattern" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "" @@ -4847,6 +5361,27 @@ msgstr "" msgid "Pattern is vertical" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "Slant factor" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Bintang" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 msgid "Change scalar parameter" msgstr "" @@ -4930,7 +5465,7 @@ msgstr "" msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "" @@ -5678,6 +6213,14 @@ msgstr "" msgid "Finishing freehand" msgstr "" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -5776,7 +6319,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "" @@ -5951,7 +6494,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "" @@ -6026,88 +6569,88 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Pilih satu objek untuk di clone" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 msgid "Objects to marker" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Pilih satu objek untuk di clone" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 msgid "Objects to guides" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 msgid "Objects to pattern" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 msgid "Pattern to objects" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 msgid "Create bitmap" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 #, fuzzy msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "Pilih satu objek untuk di clone" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 #, fuzzy msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "Pilih satu objek untuk di clone" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 msgid "Set mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "Pilih satu objek untuk di clone" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 msgid "Release mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Pilih satu objek untuk di clone" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 msgid "Fit page to selection" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "" @@ -6134,7 +6677,7 @@ msgstr "Lisensi" msgid "Path" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "" @@ -6173,7 +6716,7 @@ msgstr "Spiral" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "Bintang" @@ -6556,6 +7099,15 @@ msgstr "" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 #, fuzzy msgid "Text span" @@ -6951,6 +7503,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "Teks" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7277,7 +7833,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "" @@ -7292,12 +7848,12 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 #, fuzzy msgid "Arrange connector network" msgstr "Membuat konektor baru" @@ -7433,7 +7989,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "" @@ -7470,13 +8026,6 @@ msgstr "Item paling besat" msgid "Smallest item" msgstr "Item terkecil" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "Halaman" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -7724,7 +8273,7 @@ msgid "Guides" msgstr "Panduan" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Grid" @@ -8017,279 +8566,302 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "Halaman" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 msgid "Selected SVG Element" msgstr "" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 msgid "Light Source:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "_Rotasi" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 msgid "Points At" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Eksponen:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Sudut:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 msgid "_Duplicate" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "_File" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 msgid "R_ename" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "Tampilkan panduan" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 msgid "Apply filter" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 msgid "Add filter" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "Tampilkan panduan" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 msgid "Duplicate filter" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 msgid "_Effect" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Pilihan" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Segi empat" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 msgid "Add Effect:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "Terakhir dipilih" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 -msgid "Effect parameters" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" +msgstr "Terakhir dipilih" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 +msgid "Effect parameters" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "Koordinat kursor" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" msgstr "" #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Node" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 msgid "Value(s)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 msgid "Operator" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Halaman" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 msgid "Divisor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edge Mode" msgstr "Node" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 msgid "Preserve Alpha" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Diffuse Color" msgstr "Tutup" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 msgid "Surface Scale" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 msgid "Constant" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 msgid "X Channel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 msgid "Y Channel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "Flood Color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "Source of Image" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "Koordinat kursor" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -msgid "Dimensions" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 msgid "Delta X" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 msgid "Delta Y" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 msgid "Specular Color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Exponent" msgstr "Eksponen:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Octaves" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Seed" msgstr "Kecepatan" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8297,7 +8869,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8305,7 +8877,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8314,7 +8886,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8322,7 +8894,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8330,26 +8902,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8357,21 +8929,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8379,23 +8951,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "" @@ -8493,7 +9065,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -8884,12 +9456,6 @@ msgstr "" msgid "Dockable" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Floating" -msgstr "baris" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "" @@ -8902,6 +9468,10 @@ msgstr "" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "" @@ -9164,403 +9734,401 @@ msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 #, fuzzy msgid "Filters" msgstr "_File" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Select in all layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Selecting" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 msgid "Import/Export" msgstr "" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Perceptual" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Relatif terhadap: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 msgid "Display adjustment" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 msgid "Display profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 msgid "Display rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 #, fuzzy msgid "Proofing" msgstr "Potret" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 msgid "Black point compensation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 msgid "Preserve black" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 #, fuzzy msgid "" msgstr "Tidak ada" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 msgid "Color management" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "Warna utama garis grid" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 #, fuzzy msgid "Default grid settings" msgstr "Orientasi kanvas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #, fuzzy msgid "Grid units" msgstr "Unit grid" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "Titik asal X" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "Titik asal Y" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 #, fuzzy msgid "Spacing X" msgstr "Spasi X" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 #, fuzzy msgid "Spacing Y" msgstr "Spasi Y" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 #, fuzzy msgid "Major grid line every" msgstr "Warna utama garis grid" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 #, fuzzy msgid "Angle X" msgstr "Sudut:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 #, fuzzy msgid "Angle Z" msgstr "Sudut:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "" @@ -9656,40 +10224,76 @@ msgid "" "preferences.xml" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 #, fuzzy msgid "File" msgstr "_File" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 msgid "Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 -msgid "Search Tag" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Search for:" +msgstr "Bintang" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Bintang" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +msgid "Files found" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +msgid "Could not set up Document" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "" + +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +msgid "SVG Document" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Potret" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +msgid "Rendering" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 @@ -10219,11 +10823,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 -msgid "PLACEHOLDER, do not translate" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 @@ -10275,26 +10876,45 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "tiny" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 msgid "large" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Bentuk" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +msgid "Tall" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Bentuk" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "Lebar" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 msgid "_Blend mode:" msgstr "" @@ -10496,8 +11116,9 @@ msgid "White" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 msgid "Black" msgstr "" @@ -10636,10 +11257,6 @@ msgid "" "b> to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 #, fuzzy msgid "P_age size:" @@ -10736,6 +11353,52 @@ msgstr "" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "_opasitas" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Teks" + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +msgid "Vector" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "Warna latar belakang" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -11292,11 +11955,11 @@ msgstr "" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" @@ -12514,7 +13177,7 @@ msgstr "" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "" @@ -12568,11 +13231,11 @@ msgstr "" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "" @@ -12598,10 +13261,10 @@ msgstr "" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "" @@ -12845,112 +13508,153 @@ msgstr "" msgid "Scale rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:517 -#, fuzzy -msgid "Move gradients" -msgstr "Tampilkan panduan" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:517 +#, fuzzy +msgid "Move gradients" +msgstr "Tampilkan panduan" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:528 +#, fuzzy +msgid "Move patterns" +msgstr "Halaman" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 +msgid "_R" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +msgid "_G" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "_B" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 +msgid "_H" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 +msgid "_S" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 +msgid "_L" +msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:528 -#, fuzzy -msgid "Move patterns" -msgstr "Halaman" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 +msgid "_C" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +msgid "Gray" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +msgid "Cyan" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 +msgid "Magenta" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 -msgid "_R" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 +msgid "Yellow" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -msgid "_G" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -msgid "_B" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." msgstr "" #. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 msgid "_A" msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 msgid "Alpha (opacity)" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 -msgid "_H" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 -msgid "_S" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 -msgid "_L" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 -msgid "_C" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 -msgid "Cyan" +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 -msgid "Magenta" +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 -msgid "Yellow" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 @@ -12966,7 +13670,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "" @@ -12974,1237 +13678,1223 @@ msgstr "" msgid "Type text in a text node" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 #, fuzzy msgid "Style of new rectangles" msgstr "Segi empat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 #, fuzzy msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "Segi empat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 msgid "Insert node" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 msgid "Insert" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 #, fuzzy msgid "Join endnodes" msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 #, fuzzy msgid "Join selected endnodes" msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 msgid "Join" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 msgid "Join Segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 msgid "Delete Segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Node Cusp" msgstr "Node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 msgid "Node Smooth" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 #, fuzzy msgid "Node Symmetric" msgstr "_simetri" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Node Line" msgstr "baris" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 msgid "Node Curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Show Handles" msgstr "Tampilkan panduan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate:" msgstr "Koordinat kursor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate:" msgstr "Koordinat kursor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 msgid "Star: Change randomization" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Tutup" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "regular polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Bintang" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "NOT rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "visibly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "well rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "amply rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "NOT randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "visibly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "strongly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 #, fuzzy msgid "Change rectangle" msgstr "Segi empat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 msgid "not rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -#, fuzzy -msgid "Angle X:" -msgstr "Sudut:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Sudut:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -#, fuzzy -msgid "Angle Z:" -msgstr "Sudut:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 msgid "Change spiral" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "one full revolution" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of turns" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "circle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "even" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts from center" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(broad tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Toleransi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Toleransi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 msgid "Shrink mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 msgid "Grow mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 #, fuzzy msgid "Attract mode" msgstr "Segi empat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 msgid "Repel mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 msgid "Roughen mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 msgid "Color paint mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 msgid "Color jitter mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "Node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 msgid "Channels:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 msgid "H" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 msgid "L" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 msgid "O" msgstr "" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(broad stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Lebar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(constant width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Bintang" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Sudut:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "Sudut:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "_Rotasi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Cap rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Caps:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(smooth line)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Bintang" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(slight deviation)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Sudut:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "Sudut:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Pen Mass" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Warna latar belakang" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "Tilt" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Bintang" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "_Clear" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 msgid "Open Arc" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 msgid "Set alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 msgid "Text: Change font family" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 msgid "Text: Change font style" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "Orientasi kanvas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 msgid "Text: Change font size" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Sejajar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -msgid "Center" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Sejajar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 #, fuzzy msgid "Change connector spacing" msgstr "Membuat konektor baru" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Membuat konektor baru" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Spacing:" msgstr "Spasi X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 msgid "Graph" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Pilihan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "_File" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 msgid "Fill by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Fill Threshold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "_Clear" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "_Clear" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -14397,6 +15087,14 @@ msgid "" "Inkscape installation." msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +msgid "X Offset" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +msgid "Y Offset" +msgstr "" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 msgid "Dot size" msgstr "" @@ -14410,7 +15108,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "" @@ -14839,6 +15537,16 @@ msgstr "" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Angle" @@ -14889,55 +15597,72 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Book Height (inches)" +msgid "Bond Weight #" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 -msgid "Book Properties" +msgid "Book Height (inches)" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 -msgid "Book Width (inches)" +msgid "Book Properties" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +msgid "Book Width (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Cover" msgstr "Tutup" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 msgid "Generate Template" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 msgid "Interior Pages" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 msgid "Number of Pages" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Remove existing guides" msgstr "Segi empat" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "Lebar" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 msgid "Perspective" msgstr "" @@ -15305,10 +16030,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Opacity, %:" #~ msgstr "_opasitas" -#, fuzzy -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Potret" - #, fuzzy #~ msgid "Snap details" #~ msgstr "Jarak snap" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 2227d7e29..b5e01709b 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-17 09:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-17 17:27+0100\n" "Last-Translator: Luca Bruno \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -29,34 +29,46 @@ msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" msgstr "Inkscape - Grafica Vettoriale SVG" #: ../src/arc-context.cpp:339 -msgid "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" -msgstr "Ctrl: crea cerchi o ellissi in scala, fa scattare gli angoli di archi/segmenti" +msgid "" +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgstr "" +"Ctrl: crea cerchi o ellissi in scala, fa scattare gli angoli di archi/" +"segmenti" -#: ../src/arc-context.cpp:340 -#: ../src/rect-context.cpp:385 +#: ../src/arc-context.cpp:340 ../src/rect-context.cpp:385 msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Maiusc: disegna attorno al punto iniziale" #: ../src/arc-context.cpp:486 #, c-format -msgid "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Ellisse: %s × %s; (vincolato al raggio %d:%d); Maiusc per disegnare attorno al punto iniziale" +msgid "" +"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " +"to draw around the starting point" +msgstr "" +"Ellisse: %s × %s; (vincolato al raggio %d:%d); Maiusc per " +"disegnare attorno al punto iniziale" #: ../src/arc-context.cpp:488 #, c-format -msgid "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Ellisse: %s × %s; Ctrl per fare cerchi o ellissi in scala; Maiusc per disegnare attorno al punto iniziale" +msgid "" +"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Ellisse: %s × %s; Ctrl per fare cerchi o ellissi in " +"scala; Maiusc per disegnare attorno al punto iniziale" #: ../src/arc-context.cpp:507 msgid "Create ellipse" msgstr "Crea ellisse" -#: ../src/box3d-context.cpp:480 -#: ../src/box3d-context.cpp:487 -#: ../src/box3d-context.cpp:494 -#: ../src/box3d-context.cpp:501 -#: ../src/box3d-context.cpp:508 -#: ../src/box3d-context.cpp:515 +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Bordo" + +#: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 +#: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 +#: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Cambia prospettiva (angolo degli assi prospettici)" @@ -94,42 +106,45 @@ msgstr "Terminazione connettore" #: ../src/connector-context.cpp:1132 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" -msgstr "Punto di connessione: fare clic o trascinare per creare un nuovo connettore" +msgstr "" +"Punto di connessione: fare clic o trascinare per creare un nuovo " +"connettore" #: ../src/connector-context.cpp:1205 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" -msgstr "Punto finale connettore: trascinare per reinstradare o connettere a nuove forme" +msgstr "" +"Punto finale connettore: trascinare per reinstradare o connettere a " +"nuove forme" #: ../src/connector-context.cpp:1316 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Selezionare almeno un oggetto non-connettore." -#: ../src/connector-context.cpp:1321 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Fa sì che i connettori evitino gli oggetti selezionati" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Fa sì che i connettori ignorino gli oggetti selezionati" -#: ../src/context-fns.cpp:36 -#: ../src/context-fns.cpp:65 +#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." -msgstr "Il livello attuale è nascosto. Per potervi disegnare occorre mostrarlo." +msgstr "" +"Il livello attuale è nascosto. Per potervi disegnare occorre " +"mostrarlo." -#: ../src/context-fns.cpp:42 -#: ../src/context-fns.cpp:71 +#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." -msgstr "Il livello attuale è bloccato. Per potervi disegnare occorre sbloccarlo." +msgstr "" +"Il livello attuale è bloccato. Per potervi disegnare occorre " +"sbloccarlo." #: ../src/desktop-events.cpp:149 msgid "Create guide" msgstr "Crea guida" -#: ../src/desktop-events.cpp:195 -#: ../src/desktop-events.cpp:246 +#: ../src/desktop-events.cpp:195 ../src/desktop-events.cpp:246 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:127 msgid "Delete guide" msgstr "Cancella guida" @@ -184,14 +199,17 @@ msgstr "Selezionare un oggetto da cui rimuovere i cloni in serie" msgid "Delete tiled clones" msgstr "Elimina cloni in serie" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1106 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1106 ../src/selection-chemistry.cpp:2248 msgid "Select an object to clone." msgstr "Selezionare un oggetto da clonare." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112 -msgid "If you want to clone several objects, group them and clone the group." -msgstr "Se si vogliono clonare diversi oggetti, occorre raggrupparli e clonare il gruppo." +msgid "" +"If you want to clone several objects, group them and clone the " +"group." +msgstr "" +"Se si vogliono clonare diversi oggetti, occorre raggrupparli e " +"clonare il gruppo." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1514 msgid "Create tiled clones" @@ -306,12 +324,14 @@ msgstr "Spostamento X:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1955 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" -msgstr "Lo spostamento orizzontale per ogni riga (in % sulla larghezza del clone)" +msgstr "" +"Lo spostamento orizzontale per ogni riga (in % sulla larghezza del clone)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" -msgstr "Lo spostamento orizzontale per ogni colonna (in % sulla larghezza del clone)" +msgstr "" +"Lo spostamento orizzontale per ogni colonna (in % sulla larghezza del clone)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" @@ -331,32 +351,33 @@ msgstr "Lo spostamento verticale per ogni riga (in % sull'altezza del clone)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996 #, no-c-format msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" -msgstr "Lo spostamento verticale per ogni colonna (in % sull'altezza del clone)" +msgstr "" +"Lo spostamento verticale per ogni colonna (in % sull'altezza del clone)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2003 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" msgstr "Rende casuale di questa percentuale lo spostamento verticale" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2011 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2011 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159 msgid "Exponent:" msgstr "Esponente:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2018 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Specifica se le righe sono a spaziatura costante (1), convergenti (<1) o divergenti (>1)" +msgstr "" +"Specifica se le righe sono a spaziatura costante (1), convergenti (<1) o " +"divergenti (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2025 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Specifica se le colonne sono a spaziatura costante (1), convergenti (<1) o divergenti (>1)" +msgstr "" +"Specifica se le colonne sono a spaziatura costante (1), convergenti (<1) o " +"divergenti (>1)" #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2203 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2280 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2356 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2405 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2203 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2280 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2356 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2405 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536 msgid "Alternate:" msgstr "Alterna:" @@ -369,8 +390,7 @@ msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "Alterna il segno dello spostamento per ogni colonna" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2221 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2221 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298 msgid "Cumulate:" msgstr "Accumula:" @@ -407,12 +427,16 @@ msgstr "Scala X:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" -msgstr "Il ridimensionamento orizzontale per ogni riga (in % sulla larghezza del clone)" +msgstr "" +"Il ridimensionamento orizzontale per ogni riga (in % sulla larghezza del " +"clone)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" -msgstr "Il ridimensionamento orizzontale per ogni colonna (in % sulla larghezza del clone)" +msgstr "" +"Il ridimensionamento orizzontale per ogni colonna (in % sulla larghezza del " +"clone)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2120 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" @@ -425,12 +449,15 @@ msgstr "Scala Y:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136 #, no-c-format msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" -msgstr "Il ridimensionamento verticale per ogni riga (in % sulla larghezza del clone)" +msgstr "" +"Il ridimensionamento verticale per ogni riga (in % sulla larghezza del clone)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144 #, no-c-format msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" -msgstr "I ridimensionamento verticale per ogni colonna (in % sulla larghezza del clone)" +msgstr "" +"I ridimensionamento verticale per ogni colonna (in % sulla larghezza del " +"clone)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2151 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" @@ -438,20 +465,26 @@ msgstr "Rende casuale di questa percentuale il ridimensionamento verticale" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Specifica se le dimensioni delle righe costanti (1), convergenti (<1) o divergenti (>1)" +msgstr "" +"Specifica se le dimensioni delle righe costanti (1), convergenti (<1) o " +"divergenti (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2173 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Specifica se le dimensioni delle righe costanti (1), convergenti (<1) o divergenti (>1)" +msgstr "" +"Specifica se le dimensioni delle righe costanti (1), convergenti (<1) o " +"divergenti (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181 msgid "Base:" msgstr "Base:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2188 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2195 -msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" -msgstr "Base per una spirale logaritmica: non usata (0), convergente (<1) o divergente (>1)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2188 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2195 +msgid "" +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +msgstr "" +"Base per una spirale logaritmica: non usata (0), convergente (<1) o " +"divergente (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209 msgid "Alternate the sign of scales for each row" @@ -533,7 +566,8 @@ msgstr "Alterna il segno del valore di cambiamento di sfocatura per ogni riga" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367 msgid "Alternate the sign of blur change for each column" -msgstr "Alterna il segno del valore di cambiamento di sfocatura per ogni colonna" +msgstr "" +"Alterna il segno del valore di cambiamento di sfocatura per ogni colonna" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2376 msgid "Fade out:" @@ -572,8 +606,12 @@ msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "Colore iniziale dei cloni in serie" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433 -msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke)" -msgstr "Colore iniziale dei cloni (funziona solo se l'originale non possiede riempimenti o bordi)" +msgid "" +"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " +"stroke)" +msgstr "" +"Colore iniziale dei cloni (funziona solo se l'originale non possiede " +"riempimenti o bordi)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2448 msgid "H:" @@ -601,7 +639,8 @@ msgstr "Cambia di questa percentuale per ogni riga la saturazione del colore" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2492 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" -msgstr "Cambia di questa percentuale per ogni colonna la saturazione del colore" +msgstr "" +"Cambia di questa percentuale per ogni colonna la saturazione del colore" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2499 msgid "Randomize the color saturation by this percentage" @@ -640,15 +679,18 @@ msgid "Trace the drawing under the tiles" msgstr "Vettorizza il disegno sotto i cloni" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566 -msgid "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone" -msgstr "Per ogni clone preleva il valore del disegno su cui il clone è posto e lo applica al clone" +msgid "" +"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " +"apply it to the clone" +msgstr "" +"Per ogni clone preleva il valore del disegno su cui il clone è posto e lo " +"applica al clone" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580 msgid "1. Pick from the drawing:" msgstr "1. Preleva dal disegno:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2591 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2738 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2591 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2738 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 @@ -675,11 +717,10 @@ msgstr "Colore" msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "Preleva il colore visibile e l'opacità" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "Opacità" @@ -752,7 +793,9 @@ msgstr "Correzione-gamma:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2679 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" -msgstr "Sposta l'intervallo medio del valore prelevato verso l'alto (>0) o verso il basso (<0)" +msgstr "" +"Sposta l'intervallo medio del valore prelevato verso l'alto (>0) o verso il " +"basso (<0)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2686 msgid "Randomize:" @@ -779,21 +822,30 @@ msgid "Presence" msgstr "Presenza" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2721 -msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point" -msgstr "Ogni clone viene creato con la probabilità determinata dal valore prelevato in quel punto" +msgid "" +"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " +"that point" +msgstr "" +"Ogni clone viene creato con la probabilità determinata dal valore prelevato " +"in quel punto" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "Dimensione" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2731 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" -msgstr "La dimensione di ogni clone è determinata dal valore preso in quel punto" +msgstr "" +"La dimensione di ogni clone è determinata dal valore preso in quel punto" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741 -msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)" -msgstr "Ogni clone è colorato col colore prelevato (l'originale non deve avere riempimento o bordo)" +msgid "" +"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " +"or stroke)" +msgstr "" +"Ogni clone è colorato col colore prelevato (l'originale non deve avere " +"riempimento o bordo)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2751 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" @@ -836,8 +888,12 @@ msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "Usa la dimensione e la posizione salvata per la serie" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2898 -msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size" -msgstr "Forza la dimensione e la posizione del clone all'ultima clonazione salvata, invece di usare le dimensioni attuali" +msgid "" +"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " +"you tiled it (if any), instead of using the current size" +msgstr "" +"Forza la dimensione e la posizione del clone all'ultima clonazione salvata, " +"invece di usare le dimensioni attuali" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2922 msgid " _Create " @@ -858,7 +914,8 @@ msgstr " Spa_rpaglia " #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" -msgstr "Distribuisce i cloni in modo da ridurre gli agglomerati, può essere ripetuto" +msgstr "" +"Distribuisce i cloni in modo da ridurre gli agglomerati, può essere ripetuto" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2946 msgid " Re_move " @@ -874,37 +931,35 @@ msgstr " R_eimposta " #. TRANSLATORS: "change" is a noun here #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2965 -msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero" -msgstr "Reimposta tutti gli spostamenti, scale, rotazioni, opacità e cambiamenti di colore nella sottofinestra a zero" +msgid "" +"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " +"to zero" +msgstr "" +"Reimposta tutti gli spostamenti, scale, rotazioni, opacità e cambiamenti di " +"colore nella sottofinestra a zero" #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135 msgid "Messages" msgstr "Messaggi" #. ## Add a menu for clear() -#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 -#: ../src/menus-skeleton.h:16 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201 +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201 msgid "_File" msgstr "_File" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 -#: ../src/dialogs/find.cpp:751 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:751 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202 msgid "_Clear" msgstr "_Pulisci" -#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 msgid "Capture log messages" msgstr "Intercetta i messaggi di log" -#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:59 +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59 msgid "Release log messages" msgstr "Ignora i messaggi di log" @@ -913,18 +968,15 @@ msgstr "Ignora i messaggi di log" msgid "none" msgstr "nessuna" -#: ../src/dialogs/export.cpp:143 -#: ../src/verbs.cpp:2478 +#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2478 msgid "_Page" msgstr "_Pagina" -#: ../src/dialogs/export.cpp:143 -#: ../src/verbs.cpp:2482 +#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2482 msgid "_Drawing" msgstr "_Disegno" -#: ../src/dialogs/export.cpp:143 -#: ../src/verbs.cpp:2484 +#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2484 msgid "_Selection" msgstr "_Selezione" @@ -949,10 +1001,8 @@ msgid "x_1:" msgstr "x_1:" #. Stroke width -#: ../src/dialogs/export.cpp:319 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "Larghezza:" @@ -965,8 +1015,7 @@ msgstr "_y0:" msgid "y_1:" msgstr "y_1:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:335 -#: ../src/dialogs/export.cpp:495 +#: ../src/dialogs/export.cpp:335 ../src/dialogs/export.cpp:495 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 msgid "Height:" msgstr "Altezza:" @@ -975,13 +1024,11 @@ msgstr "Altezza:" msgid "Bitmap size" msgstr "Dimensione bitmap" -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301 +#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301 msgid "_Width:" msgstr "_Larghezza:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 -#: ../src/dialogs/export.cpp:495 +#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:495 msgid "pixels at" msgstr "pixel a" @@ -989,8 +1036,7 @@ msgstr "pixel a" msgid "dp_i" msgstr "dp_i" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -1008,8 +1054,13 @@ msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Esporta separatamente tutti gli oggetti selezionati" #: ../src/dialogs/export.cpp:623 -msgid "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any (caution, overwrites without asking!)" -msgstr "Esporta ogni oggetto selezionato in un proprio file PNG, usando suggerimenti per l'esportazione quando presenti (attenzione, sovrascrive senza far domande!)" +msgid "" +"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " +"(caution, overwrites without asking!)" +msgstr "" +"Esporta ogni oggetto selezionato in un proprio file PNG, usando suggerimenti " +"per l'esportazione quando presenti (attenzione, sovrascrive senza far " +"domande!)" #: ../src/dialogs/export.cpp:631 msgid "Hide all except selected" @@ -1017,7 +1068,8 @@ msgstr "Nascondi tutto tranne la selezione" #: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" -msgstr "Nasconde tutti gli oggetti nell'immagine esportata tranne quelli selezionati" +msgstr "" +"Nasconde tutti gli oggetti nell'immagine esportata tranne quelli selezionati" #: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" @@ -1043,8 +1095,7 @@ msgstr "Esportazione in avanzamento" msgid "Exporting %d files" msgstr "Esportazione di %d file" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 -#: ../src/dialogs/export.cpp:1196 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1196 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Impossibile esportare col nome del file %s. \n" @@ -1075,13 +1126,11 @@ msgstr "Selezionare il nome del file dove esportare" msgid "Change fill rule" msgstr "Modifica regola di riempimento" -#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:323 -#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:397 +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:323 ../src/dialogs/fill-style.cpp:397 msgid "Set fill color" msgstr "Imposta colore di riempimento" -#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251 +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:474 msgid "Remove fill" msgstr "Rimuovi riempimento" @@ -1095,8 +1144,7 @@ msgid "Set pattern on fill" msgstr "Imposta motivo per il riempimento" #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here -#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189 +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:492 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333 @@ -1104,26 +1152,24 @@ msgid "Unset fill" msgstr "Disattiva riempimento" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:434 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:434 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." -msgstr[0] "%d oggetto trovato (su un totale di %d), corrispondenza %s." -msgstr[1] "%d oggetti trovati (su un totale di %d), corrispondenza %s." +msgstr[0] "" +"%d oggetto trovato (su un totale di %d), corrispondenza %s." +msgstr[1] "" +"%d oggetti trovati (su un totale di %d), corrispondenza %s." -#: ../src/dialogs/find.cpp:375 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:437 +#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 msgid "exact" msgstr "esatta" -#: ../src/dialogs/find.cpp:375 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:437 +#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 msgid "partial" msgstr "parziale" -#: ../src/dialogs/find.cpp:382 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:444 +#: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:444 msgid "No objects found" msgstr "Nessun oggetto trovato" @@ -1131,223 +1177,189 @@ msgstr "Nessun oggetto trovato" msgid "T_ype: " msgstr "T_ipo:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:547 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +#: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "Search in all object types" msgstr "Cerca oggetti di tutti i tipi" -#: ../src/dialogs/find.cpp:547 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +#: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "All types" msgstr "Tutti i tipi" -#: ../src/dialogs/find.cpp:558 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Search all shapes" msgstr "Cerca tutte le forme" -#: ../src/dialogs/find.cpp:558 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "All shapes" msgstr "Tutte le forme" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Search rectangles" msgstr "Cerca rettangoli" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Rectangles" msgstr "Rettangoli" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Search ellipses, arcs, circles" msgstr "Cerca ellissi, archi e cerchi" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Ellipses" msgstr "Ellissi" -#: ../src/dialogs/find.cpp:585 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Search stars and polygons" msgstr "Cerca stelle e poligoni" -#: ../src/dialogs/find.cpp:585 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Stars" msgstr "Stelle" -#: ../src/dialogs/find.cpp:590 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 msgid "Search spirals" msgstr "Cerca spirali" -#: ../src/dialogs/find.cpp:590 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 msgid "Spirals" msgstr "Spirali" #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Search paths, lines, polylines" msgstr "Cerca percorsi, linee, poligonali" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Paths" msgstr "Percorsi" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Search text objects" msgstr "Cerca testi" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Texts" msgstr "Testi" -#: ../src/dialogs/find.cpp:613 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:78 +#: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 msgid "Search groups" msgstr "Cerca gruppi" -#: ../src/dialogs/find.cpp:613 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:78 +#: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 msgid "Groups" msgstr "Gruppi" -#: ../src/dialogs/find.cpp:618 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:79 +#: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79 msgid "Search clones" msgstr "Cerca cloni" -#: ../src/dialogs/find.cpp:618 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:79 +#: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543 msgid "Clones" msgstr "Cloni" -#: ../src/dialogs/find.cpp:623 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 msgid "Search images" msgstr "Cerca immagini" -#: ../src/dialogs/find.cpp:623 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "Immagini" -#: ../src/dialogs/find.cpp:628 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 msgid "Search offset objects" msgstr "Cerca proiezioni dell'oggetto" -#: ../src/dialogs/find.cpp:628 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:81 +#: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 msgid "Offsets" msgstr "Proiezioni" -#: ../src/dialogs/find.cpp:692 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_Text: " msgstr "Te_sto: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:692 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +#: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" -msgstr "Trova oggetti in base al contenuto testuale (corrispondenza esatta o parziale)" +msgstr "" +"Trova oggetti in base al contenuto testuale (corrispondenza esatta o " +"parziale)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_ID: " msgstr "_ID: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" -msgstr "Trova oggetti in base al valore dell'attributo id (corrispondenza esatta o parziale)" +msgstr "" +"Trova oggetti in base al valore dell'attributo id (corrispondenza esatta o " +"parziale)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:694 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Style: " msgstr "_Stile: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:694 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 -msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" -msgstr "Trova oggetti in base al valore dell'attributo stile (corrispondenza esatta o parziale)" +#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +msgid "" +"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +msgstr "" +"Trova oggetti in base al valore dell'attributo stile (corrispondenza esatta " +"o parziale)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:695 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "_Attribute: " msgstr "_Attributi:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:695 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" -msgstr "Trova oggetti in base al nome di un attributo (corrispondenza esatta o parziale)" +msgstr "" +"Trova oggetti in base al nome di un attributo (corrispondenza esatta o " +"parziale)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:709 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:709 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in s_election" msgstr "Cerca nella s_elezione" -#: ../src/dialogs/find.cpp:713 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "Limita la ricerca alla selezione attuale" -#: ../src/dialogs/find.cpp:718 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:718 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Search in current _layer" msgstr "Cerca nel _livello attuale" -#: ../src/dialogs/find.cpp:722 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "Limita la ricerca al livello attuale" -#: ../src/dialogs/find.cpp:727 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:727 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include _hidden" msgstr "Includi nascosti" -#: ../src/dialogs/find.cpp:731 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "Include nella ricerca gli oggetti nascosti" -#: ../src/dialogs/find.cpp:736 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:68 +#: ../src/dialogs/find.cpp:736 ../src/ui/dialog/find.cpp:68 msgid "Include l_ocked" msgstr "Includi bloccati" -#: ../src/dialogs/find.cpp:740 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:68 +#: ../src/dialogs/find.cpp:740 ../src/ui/dialog/find.cpp:68 msgid "Include locked objects in search" msgstr "Include nella selezione gli oggetti bloccati" -#: ../src/dialogs/find.cpp:751 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Clear values" msgstr "Pulisci" -#: ../src/dialogs/find.cpp:752 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "_Find" msgstr "_Trova" -#: ../src/dialogs/find.cpp:752 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "Cerca oggetti corrispondenti a tutti i campi spuntati" @@ -1356,14 +1368,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "Unità:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1426,12 +1436,13 @@ msgid "_Id" msgstr "_Id" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 -msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" -msgstr "L'attributo id= (sono ammessi solo lettere, numeri, e i caratteri .-_:)" +msgid "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgstr "" +"L'attributo id= (sono ammessi solo lettere, numeri, e i caratteri .-_:)" #. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 -#: ../src/verbs.cpp:2358 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2358 #: ../src/verbs.cpp:2362 msgid "_Set" msgstr "Impo_sta" @@ -1446,14 +1457,12 @@ msgid "A freeform label for the object" msgstr "Un'etichetta personale per l'oggetto" #. Create the label for the object title -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:238 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:238 msgid "Title" msgstr "Titolo" #. Create the frame for the object description -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:282 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:282 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197 msgid "Description" msgstr "Descrizione" @@ -1522,23 +1531,19 @@ msgstr "Imposta titolo oggetto" msgid "Set object description" msgstr "Imposta descrizione oggetto" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:595 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595 msgid "Unhide layer" msgstr "Mostra livello" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:595 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595 msgid "Hide layer" msgstr "Nascondi livello" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:587 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587 msgid "Lock layer" msgstr "Blocca livello" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:587 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587 msgid "Unlock layer" msgstr "Sblocca livello" @@ -1722,10 +1727,9 @@ msgstr "Formato" msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "Il formato fisico o digitale del documento (MIME type)." -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2142 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -1738,7 +1742,8 @@ msgid "Creator" msgstr "Creatore" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:252 -msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." +msgid "" +"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." msgstr "Nome del responsabile della creazione del documento." #: ../src/dialogs/rdf.cpp:254 @@ -1746,7 +1751,8 @@ msgid "Rights" msgstr "Diritti" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:255 -msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +msgid "" +"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." msgstr "Nome del detentore dei diritti intellettuali sul documento." #: ../src/dialogs/rdf.cpp:257 @@ -1765,8 +1771,7 @@ msgstr "Identificatore" msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "URI univoco di riferimento al documento." -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1455 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1455 msgid "Source" msgstr "Sorgente" @@ -1787,16 +1792,24 @@ msgid "Language" msgstr "Lingua" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:271 -msgid "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document. (e.g. 'en-GB')" -msgstr "L'identificatore di due lettere della lingua e opzionalmente il sottocodice per il paese per questo documento (es. 'it-IT')" +msgid "" +"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " +"document. (e.g. 'en-GB')" +msgstr "" +"L'identificatore di due lettere della lingua e opzionalmente il sottocodice " +"per il paese per questo documento (es. 'it-IT')" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:273 msgid "Keywords" msgstr "Parole chiave" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:274 -msgid "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications." -msgstr "L'argomento del documento espresso in parole chiave, frasi, classificazioni separate da virgole." +msgid "" +"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " +"classifications." +msgstr "" +"L'argomento del documento espresso in parole chiave, frasi, classificazioni " +"separate da virgole." #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ @@ -1818,7 +1831,9 @@ msgid "Contributors" msgstr "Contributori" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:288 -msgid "Names of entities responsible for making contributions to the content of this document." +msgid "" +"Names of entities responsible for making contributions to the content of " +"this document." msgstr "Nome dei contributori alla realizzazione del documento." #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document @@ -1842,18 +1857,15 @@ msgstr "Frammento XML per la sezione 'License' delle RDF." #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170 -#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533 +#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533 msgid "Set attribute" msgstr "Imposta attributo" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:305 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:364 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:305 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:364 msgid "Set stroke color" msgstr "Imposta colore contorno" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:483 msgid "Remove stroke" msgstr "Rimuovi contorno" @@ -1866,29 +1878,24 @@ msgstr "Imposta gradiente per il contorno" msgid "Set pattern on stroke" msgstr "Imposta motivo per il contorno" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:508 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333 msgid "Unset stroke" msgstr "Disattiva contorno" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 -#: ../src/filter-enums.cpp:95 -#: ../src/flood-context.cpp:264 -#: ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 +#: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 -#: ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:848 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:848 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:882 msgid "No document selected" msgstr "Nessun documento selezionato" @@ -1897,8 +1904,7 @@ msgstr "Nessun documento selezionato" msgid "Set markers" msgstr "Imposta delimitatori" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1104 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1104 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "Larghezza contorno" @@ -1943,7 +1949,8 @@ msgstr "Spigolosità:" #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1174 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" -msgstr "Lunghezza massima dello spigolo (in unità della larghezza del contorno)" +msgstr "" +"Lunghezza massima dello spigolo (in unità della larghezza del contorno)" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines @@ -1988,8 +1995,7 @@ msgstr "Delimitatore metà:" msgid "End Markers:" msgstr "Delimitatore fine:" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1605 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1703 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1605 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1703 msgid "Set stroke style" msgstr "Imposta stile contorno" @@ -2021,8 +2027,7 @@ msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "La cartella delle tavolozze (%s) non è disponibile." #. TODO: Insert widgets -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 -#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36 msgid "Font" msgstr "Carattere" @@ -2047,13 +2052,11 @@ msgstr "Allinea linee a destra" msgid "Justify lines" msgstr "Giustifica righe" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" msgstr "Testo orizzontale" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "Testo verticale" @@ -2062,11 +2065,9 @@ msgid "Line spacing:" msgstr "Spaziatura linee" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 -#: ../src/selection-describer.cpp:66 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:66 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439 -#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 -#: ../src/verbs.cpp:2390 +#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2390 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 @@ -2082,8 +2083,7 @@ msgstr "Testo" msgid "Set as default" msgstr "Imposta come predefinito" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 -#: ../src/text-context.cpp:1438 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1438 msgid "Set text style" msgstr "Imposta stile testo" @@ -2109,8 +2109,7 @@ msgstr "Se non impostata, ogni riga ha l'altezza del suo oggetto più alto" #. #### Radio buttons to control vertical alignment #### #. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:682 -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:752 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:682 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:752 msgid "Align:" msgstr "Allineamento:" @@ -2129,7 +2128,8 @@ msgstr "Larghezza uguale" #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:745 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" -msgstr "Se non impostata, ogni colonna ha la larghezza del suo oggetto più largo" +msgstr "" +"Se non impostata, ogni colonna ha la larghezza del suo oggetto più largo" #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:791 @@ -2167,8 +2167,12 @@ msgstr "Clicca l'attributo da modificare." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189 #, c-format -msgid "Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to commit changes." -msgstr "Selezionato l'attributo %s. Premere Ctrl+Enter quando finito per effettuare i cambiamenti." +msgid "" +"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " +"commit changes." +msgstr "" +"Selezionato l'attributo %s. Premere Ctrl+Enter quando finito " +"per effettuare i cambiamenti." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284 msgid "Drag to reorder nodes" @@ -2182,41 +2186,33 @@ msgstr "Nuovo elemento nodo" msgid "New text node" msgstr "Nuovo nodo testuale" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414 #: ../src/nodepath.cpp:1880 msgid "Duplicate node" msgstr "Duplica nodo" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "Cancella nodo" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580 msgid "Unindent node" msgstr "Deindenta nodo" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559 msgid "Indent node" msgstr "Indenta nodo" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512 msgid "Raise node" msgstr "Alza nodo" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529 msgid "Lower node" msgstr "Abbassa nodo" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449 msgid "Delete attribute" msgstr "Cancella attributo" @@ -2261,46 +2257,39 @@ msgstr "Crea nuovo nodo testuale" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467 #, c-format -msgid "Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" -msgstr "Impossibile impostare %s:Esiste già una altro elemento con valore %s!" +msgid "" +"Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" +msgstr "" +"Impossibile impostare %s:Esiste già una altro elemento con valore %" +"s!" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482 msgid "Change attribute" msgstr "Cambia attributo" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Griglia rettangolare" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "Griglia assonometrica" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -msgid "Create new grid" -msgstr "Crea nuova griglia" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -msgid "_Enabled" -msgstr "_Abilitata" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 +msgid "Angle X:" +msgstr "Angolo X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids." -msgstr "Determina se agganciare a questa griglia o meno. Può essere attiva per griglie invisibili." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" +msgstr "Angolo dell'asse x" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 -msgid "_Visible" -msgstr "_Visibile" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 +msgid "Angle Z:" +msgstr "Angolo Z:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids." -msgstr "Determina se la griglia viene mostrata o meno. Gli oggetti vengono agganciati anche alle griglie invisibili." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" +msgstr "Angolo dell'asse z" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Grid line _color:" msgstr "_Colore della griglia:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 @@ -2308,15 +2297,15 @@ msgstr "_Colore della griglia:" msgid "Grid line color" msgstr "Colore della griglia" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "Colore delle linee della griglia" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Colore delle linee principali delle _griglia:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 @@ -2324,34 +2313,87 @@ msgstr "Colore delle linee principali delle _griglia:" msgid "Major grid line color" msgstr "Colore delle linee principali della griglia" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:669 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Colore delle linee principali (evidenziate) della griglia" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:679 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Grid _units:" msgstr "_Unità della griglia:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "_Origin X:" msgstr "_Origine X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Coordinata X dell'origine della griglia" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 msgid "O_rigin Y:" msgstr "_Origine Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Coordinate Y dell'origine della griglia" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +msgid "Spacing _Y:" +msgstr "Spaziatura _Y:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "Unità di lunghezza dell'asse z" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 +msgid "_Major grid line every:" +msgstr "Li_nee principali della griglia ogni:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 +msgid "lines" +msgstr "linee" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Griglia rettangolare" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "Griglia assonometrica" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +msgid "Create new grid" +msgstr "Crea nuova griglia" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +msgid "_Enabled" +msgstr "_Abilitata" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" +"Determina se agganciare a questa griglia o meno. Può essere attiva per " +"griglie invisibili." + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +msgid "_Visible" +msgstr "_Visibile" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" +"Determina se la griglia viene mostrata o meno. Gli oggetti vengono " +"agganciati anche alle griglie invisibili." + #: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 msgid "Spacing _X:" msgstr "Spaziatura _X:" @@ -2361,23 +2403,11 @@ msgstr "Spaziatura _X:" msgid "Distance between vertical grid lines" msgstr "Distanza tra linee guida verticali" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 -msgid "Spacing _Y:" -msgstr "Spaziatura _Y:" - #: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 msgid "Distance between horizontal grid lines" msgstr "Distanza tra linee guida orizzontali" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:701 -msgid "_Major grid line every:" -msgstr "Li_nee principali della griglia ogni:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:701 -msgid "lines" -msgstr "linee" - #: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "Vi_sualizza punti invece di linee" @@ -2385,7 +2415,9 @@ msgstr "Vi_sualizza punti invece di linee" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" -msgstr "Se impostato, visualizza i punti di intersezione delle griglie invece delle linee" +msgstr "" +"Se impostato, visualizza i punti di intersezione delle griglie invece delle " +"linee" #: ../src/document.cpp:413 #, c-format @@ -2439,18 +2471,27 @@ msgstr " sotto il cursore" msgid "Release mouse to set color." msgstr "Rilascia il mouse per impostare il colore." -#: ../src/dropper-context.cpp:357 -#: ../src/tools-switch.cpp:226 -msgid "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C to copy the color under mouse to clipboard" -msgstr "Cliccare per impostare il colore di riempimento, Maiusc+click per impostare il colore del contorno; trascinare per prelevare il colore medio di un'area; con Alt per prelevare il colore inverso; Ctrl+C per copiare negli appunti il colore sotto al mouse" +#: ../src/dropper-context.cpp:357 ../src/tools-switch.cpp:226 +msgid "" +"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " +"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " +"to copy the color under mouse to clipboard" +msgstr "" +"Cliccare per impostare il colore di riempimento, Maiusc+click " +"per impostare il colore del contorno; trascinare per prelevare il " +"colore medio di un'area; con Alt per prelevare il colore inverso; " +"Ctrl+C per copiare negli appunti il colore sotto al mouse" #: ../src/dropper-context.cpp:390 msgid "Set picked color" msgstr "Imposta colore selezionato" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:701 -msgid "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" -msgstr "Tracciato guida selezionato; iniziare a disegnare seguendo la guida con Ctrl" +msgid "" +"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +msgstr "" +"Tracciato guida selezionato; iniziare a disegnare seguendo la guida " +"con Ctrl" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:703 msgid "Select a guide path to track with Ctrl" @@ -2481,15 +2522,11 @@ msgid "[Unchanged]" msgstr "[Non modificato]" #. Edit -#: ../src/event-log.cpp:264 -#: ../src/event-log.cpp:267 -#: ../src/verbs.cpp:2156 +#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2156 msgid "_Undo" msgstr "Ann_ulla" -#: ../src/event-log.cpp:274 -#: ../src/event-log.cpp:278 -#: ../src/verbs.cpp:2158 +#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2158 msgid "_Redo" msgstr "_Ripeti" @@ -2520,13 +2557,20 @@ msgstr " (Nessuna preferenza)" #. This is some filler text, needs to change before relase #: ../src/extension/error-file.cpp:53 msgid "" -"One or more extensions failed to load\n" +"One or more extensions failed to load\n" "\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable. For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " +"normally but those extensions will be unavailable. For details to " +"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " msgstr "" -"Errore nel caricamento di una o più estensioni\n" +"Errore nel caricamento di una o più " +"estensioni\n" "\n" -"Le estensioni problematiche verranno ignorate. Inkscape continuerà a funzionare normalmente ma queste estensioni non saranno disponibili. Per ottenere dettagli per risolvere questo problema, consultare il registro degli errori disponibile presso: " +"Le estensioni problematiche verranno ignorate. Inkscape continuerà a " +"funzionare normalmente ma queste estensioni non saranno disponibili. Per " +"ottenere dettagli per risolvere questo problema, consultare il registro " +"degli errori disponibile presso: " #. This is some filler text, needs to change before relase #: ../src/extension/error-file.cpp:62 @@ -2541,8 +2585,13 @@ msgstr "«%s» in esecuzione, attendere..." #. static int i = 0; #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; #: ../src/extension/extension.cpp:249 -msgid " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." -msgstr " Questo può essere stato causato da un file .inx per l'estensione scorretto.Un file .inx scorretto potrebbe essere causato da un'installazione problematica di Inkscape." +msgid "" +" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." +"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +msgstr "" +" Questo può essere stato causato da un file .inx per l'estensione scorretto." +"Un file .inx scorretto potrebbe essere causato da un'installazione " +"problematica di Inkscape." #: ../src/extension/extension.cpp:252 msgid "an ID was not defined for it." @@ -2576,7 +2625,8 @@ msgstr "\" non caricata perchè " #: ../src/extension/extension.cpp:622 #, c-format msgid "Could not create extension error log file '%s'" -msgstr "Impossibile creare il file per il registro degli errori dell'estensione '%s'" +msgstr "" +"Impossibile creare il file per il registro degli errori dell'estensione '%s'" #: ../src/extension/extension.cpp:729 msgid "Name:" @@ -2603,17 +2653,29 @@ msgid "Deactivated" msgstr "Disattivato" #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1081 -msgid "Inkscape has received additional data from the script executed. The script did not return an error, but this may indicate the results will not be as expected." -msgstr "Inkscape ha ricevuto dei dati aggiuntivi dallo script invocato. Lo script non ha riportato errori, ma questo potrebbe indicare che il risultato non è quello atteso." +msgid "" +"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " +"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " +"expected." +msgstr "" +"Inkscape ha ricevuto dei dati aggiuntivi dallo script invocato. Lo script " +"non ha riportato errori, ma questo potrebbe indicare che il risultato non è " +"quello atteso." #: ../src/extension/init.cpp:276 msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." -msgstr "Nessun nome per la cartella dei moduli esterni. I moduli non verranno caricati." +msgstr "" +"Nessun nome per la cartella dei moduli esterni. I moduli non verranno " +"caricati." #: ../src/extension/init.cpp:290 #, c-format -msgid "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory will not be loaded." -msgstr "La cartella dei moduli (%s) non è disponibile. I moduli esterni presenti in questa cartella non verranno caricati." +msgid "" +"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " +"will not be loaded." +msgstr "" +"La cartella dei moduli (%s) non è disponibile. I moduli esterni presenti in " +"questa cartella non verranno caricati." #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38 msgid "Adaptive Threshold" @@ -2623,15 +2685,17 @@ msgstr "Soglia adattiva" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "Width" msgstr "Larghezza" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height" msgstr "Altezza" @@ -2726,7 +2790,7 @@ msgstr "Sfocatura" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "Radius" msgstr "Raggio" @@ -2815,7 +2879,9 @@ msgstr "Colora" #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity." -msgstr "Colora la bitmap selezionata con il colore specificato, usando l'opacità fornita." +msgstr "" +"Colora la bitmap selezionata con il colore specificato, usando l'opacità " +"fornita." #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:36 msgid "Contrast" @@ -2866,7 +2932,9 @@ msgstr "Rilievo" #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect." -msgstr "Mette in rilievo la bitmap selezionata - esalta gli spigoli con un effetto 3D." +msgstr "" +"Mette in rilievo la bitmap selezionata - esalta gli spigoli con un effetto " +"3D." #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34 msgid "Enhance" @@ -2927,24 +2995,36 @@ msgid "Gamma Correction" msgstr "Correzione gamma" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 -msgid "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range." -msgstr "Livella il canale specificato della bitmap selezionata con valori decrescenti tra l'intervallo fornito e quello intero." +msgid "" +"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " +"between the given ranges to the full color range." +msgstr "" +"Livella il canale specificato della bitmap selezionata con valori " +"decrescenti tra l'intervallo fornito e quello intero." #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40 msgid "Level" msgstr "Livello" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 -msgid "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range." -msgstr "Livella le bitmap selezionate riportando i valori che cadono nell'intervallo selezionato a tutta la scala cromatica." +msgid "" +"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " +"to the full color range." +msgstr "" +"Livella le bitmap selezionate riportando i valori che cadono nell'intervallo " +"selezionato a tutta la scala cromatica." #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 msgid "Median Filter" msgstr "Filtro mediano" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 -msgid "Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median color in a circular neighborhood." -msgstr "Filtra le bitmap selezionate rimpiazzando tutte le componenti di un pixel con il colore mediano dei vicini prossimi." +msgid "" +"Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median " +"color in a circular neighborhood." +msgstr "" +"Filtra le bitmap selezionate rimpiazzando tutte le componenti di un pixel " +"con il colore mediano dei vicini prossimi." #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39 msgid "Modulate" @@ -2955,27 +3035,29 @@ msgid "Brightness" msgstr "Luminosità" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Saturazione" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Colore" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 msgid "Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)." -msgstr "Modula la percentuale di colore, saturazione e luminosità della bitmap selezionata." +msgstr "" +"Modula la percentuale di colore, saturazione e luminosità della bitmap " +"selezionata." #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 msgid "Negate" @@ -2990,8 +3072,12 @@ msgid "Normalize" msgstr "Normalizza" #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 -msgid "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible range of color." -msgstr "Normalizza le bitmap selezionate, espandendo l'intervallo cromatico al massimo intervallo possibile." +msgid "" +"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " +"range of color." +msgstr "" +"Normalizza le bitmap selezionate, espandendo l'intervallo cromatico al " +"massimo intervallo possibile." #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36 msgid "Oil Paint" @@ -3015,8 +3101,12 @@ msgid "Raised" msgstr "Rialzato" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 -msgid "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance." -msgstr "Altera la luminosità dei margini della bitmap selezionata per creare un effetto di sporgenza." +msgid "" +"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised " +"appearance." +msgstr "" +"Altera la luminosità dei margini della bitmap selezionata per creare un " +"effetto di sporgenza." #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39 msgid "Reduce Noise" @@ -3028,16 +3118,22 @@ msgid "Order" msgstr "Ordine" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 -msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." -msgstr "Riduce il disturbo nella bitmap selezionata usando un filtro di eliminazione dei picco di disturbo." +msgid "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." +msgstr "" +"Riduce il disturbo nella bitmap selezionata usando un filtro di eliminazione " +"dei picco di disturbo." #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 msgid "Sample" msgstr "Campiona" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 -msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions." -msgstr "Modifica la risoluzione dell'immagine selezionata ridimensionandola alle dimensioni volute." +msgid "" +"Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions." +msgstr "" +"Modifica la risoluzione dell'immagine selezionata ridimensionandola alle " +"dimensioni volute." #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 msgid "Shade" @@ -3059,7 +3155,8 @@ msgstr "Ombra colorata" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source." -msgstr "Ombreggia le bitmap selezionate simulando una sorgente luminosa distante." +msgstr "" +"Ombreggia le bitmap selezionate simulando una sorgente luminosa distante." #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46 msgid "Sharpen selected bitmap(s)." @@ -3071,15 +3168,20 @@ msgstr "Sovraesponi" #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film." -msgstr "Illumina le bitmap selezionate, con un effetto simile ad una pellicola sovraesposta." +msgstr "" +"Illumina le bitmap selezionate, con un effetto simile ad una pellicola " +"sovraesposta." #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36 msgid "Spread" msgstr "Spargi" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 -msgid "Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'" -msgstr "Sparge casualmente i pixel delle bitmap selezionate, all'interno del raggio di «quantità»." +msgid "" +"Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'" +msgstr "" +"Sparge casualmente i pixel delle bitmap selezionate, all'interno del raggio " +"di «quantità»." #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36 msgid "Swirl" @@ -3110,7 +3212,9 @@ msgstr "Maschera di decontrasto" #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms." -msgstr "Contrasta le bitmap selezionate usando l'algoritmo della maschera di decontrasto." +msgstr "" +"Contrasta le bitmap selezionate usando l'algoritmo della maschera di " +"decontrasto." #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37 msgid "Wave" @@ -3145,8 +3249,7 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "Numero delle copie intruse/estruse dell'oggetto" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" @@ -3290,8 +3393,7 @@ msgstr "Gradiente GIMP (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Gradienti usati in GIMP" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "Griglia" @@ -3315,14 +3417,11 @@ msgstr "Proiezione orizzontale" msgid "Vertical Offset" msgstr "Proiezione verticale" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 -#: ../share/extensions/gears.inx.h:5 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 msgid "Render" msgstr "Render" @@ -3374,8 +3473,13 @@ msgid "Print using PDF operators" msgstr "Stampa usando gli operatori PDF" #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147 -msgid "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost." -msgstr "Usa gli operatori vettoriali PDF. L'immagine risultante solitamente è di dimensioni più contenute e può essere ridimensionata a piacere, ma i motivi andranno persi." +msgid "" +"Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file " +"size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost." +msgstr "" +"Usa gli operatori vettoriali PDF. L'immagine risultante solitamente è di " +"dimensioni più contenute e può essere ridimensionata a piacere, ma i motivi " +"andranno persi." #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:175 @@ -3384,8 +3488,14 @@ msgstr "Stampa come bitmap" #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:177 -msgid "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed." -msgstr "Stampa tutto come bitmap. L'immagine risultante solitamente è di dimensioni maggiori e non può essere ridimensionata senza una perdita di qualità, ma tutti gli oggetti verranno disegnati esattamente come vengono mostrati." +msgid "" +"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Stampa tutto come bitmap. L'immagine risultante solitamente è di dimensioni " +"maggiori e non può essere ridimensionata senza una perdita di qualità, ma " +"tutti gli oggetti verranno disegnati esattamente come vengono mostrati." #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:191 @@ -3464,8 +3574,12 @@ msgid "Precision of approximating gradient meshes:" msgstr "Precisione approssimazione delle mesh dei gradienti:" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104 -msgid "Note: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance." -msgstr "Nota: impostare la precisione ad un valore troppo alto può comportare file SVG molto grossie un peggioramento delle performance." +msgid "" +"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " +"and slow performance." +msgstr "" +"Nota: impostare la precisione ad un valore troppo alto può comportare " +"file SVG molto grossie un peggioramento delle performance." #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:109 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:378 @@ -3495,7 +3609,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "Impostazioni importazione PDF" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "media" @@ -3552,8 +3666,14 @@ msgid "Print using PostScript operators" msgstr "Stampa usando gli operatori PostScript" #: ../src/extension/internal/ps.cpp:170 -msgid "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns will be lost." -msgstr "Usa gli operatori vettoriali PostScript. L'immagine risultante solitamente è di dimensioni più contenute e può essere ridimensionata a piacere, ma verranno persi i motivi e la trasparenza alpha." +msgid "" +"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in " +"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns " +"will be lost." +msgstr "" +"Usa gli operatori vettoriali PostScript. L'immagine risultante solitamente è " +"di dimensioni più contenute e può essere ridimensionata a piacere, ma " +"verranno persi i motivi e la trasparenza alpha." #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1752 msgid "Postscript Print" @@ -3608,8 +3728,7 @@ msgstr "Formato Scalable Vector Graphics come definito dal W3C" msgid "SVGZ Input" msgstr "Input SVGZ" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" @@ -3619,8 +3738,7 @@ msgstr "Inkscape SVG compresso (*.svgz)" msgid "SVG file format compressed with GZip" msgstr "Formato SVG compresso con GZip" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 msgid "SVGZ Output" msgstr "Output SVGZ" @@ -3661,7 +3779,9 @@ msgstr "Anteprima diretta" #: ../src/extension/prefdialog.cpp:188 msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas" -msgstr "Controlla se le impostazioni degli effetti sono aggiornate in tempo reale sul disegno" +msgstr "" +"Controlla se le impostazioni degli effetti sono aggiornate in tempo reale " +"sul disegno" #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be #. running from the console, in which case calling sp_ui @@ -3669,7 +3789,9 @@ msgstr "Controlla se le impostazioni degli effetti sono aggiornate in tempo real #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); #: ../src/extension/system.cpp:102 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." -msgstr "Impossibile determinare automaticamente il formato. Il file verrà aperto come SVG." +msgstr "" +"Impossibile determinare automaticamente il formato. Il file verrà aperto " +"come SVG." #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of @@ -3679,8 +3801,7 @@ msgstr "Impossibile determinare automaticamente il formato. Il file verrà apert msgid "default.svg" msgstr "default.it.svg" -#: ../src/file.cpp:222 -#: ../src/file.cpp:962 +#: ../src/file.cpp:222 ../src/file.cpp:962 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Impossibile caricare il file %s" @@ -3692,7 +3813,8 @@ msgstr "Documento non ancora salvato. Impossibile ricaricarlo." #: ../src/file.cpp:253 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" -msgstr "Le modifiche andranno perdute! Sicuri di voler ricaricare il documento %s?" +msgstr "" +"Le modifiche andranno perdute! Sicuri di voler ricaricare il documento %s?" #: ../src/file.cpp:282 msgid "Document reverted." @@ -3723,11 +3845,15 @@ msgstr "Nessuna definizione inutilizzata in <defs>." #: ../src/file.cpp:523 #, c-format -msgid "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been caused by an unknown filename extension." -msgstr "Non è stata trovata alcuna estensione di Inkscape per salvare il documento (%s). Ciò potrebbe esser stato causato da un'estensione del nome del file sconosciuta." +msgid "" +"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " +"caused by an unknown filename extension." +msgstr "" +"Non è stata trovata alcuna estensione di Inkscape per salvare il documento (%" +"s). Ciò potrebbe esser stato causato da un'estensione del nome del file " +"sconosciuta." -#: ../src/file.cpp:524 -#: ../src/file.cpp:532 +#: ../src/file.cpp:524 ../src/file.cpp:532 msgid "Document not saved." msgstr "Documento non salvato." @@ -3740,9 +3866,7 @@ msgstr "Impossibile salvare il file %s." msgid "Document saved." msgstr "Documento salvato." -#: ../src/file.cpp:681 -#: ../src/file.cpp:1087 -#: ../src/file.cpp:1203 +#: ../src/file.cpp:681 ../src/file.cpp:1087 ../src/file.cpp:1203 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "disegno%s" @@ -3756,8 +3880,7 @@ msgstr "disegno-%d%s" msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Selezionare il file in cui salvare una copia" -#: ../src/file.cpp:708 -#: ../src/file.cpp:715 +#: ../src/file.cpp:708 ../src/file.cpp:715 msgid "Select file to save to" msgstr "Selezionare il file da salvare" @@ -3777,8 +3900,7 @@ msgstr "Importa" msgid "Select file to import" msgstr "Selezionare il file da importare" -#: ../src/file.cpp:1109 -#: ../src/file.cpp:1218 +#: ../src/file.cpp:1109 ../src/file.cpp:1218 msgid "Select file to export to" msgstr "Selezionare il file su cui esportare" @@ -3793,15 +3915,21 @@ msgstr "Autenticazione Open Clip Art" #: ../src/file.cpp:1285 #, c-format -msgid "Error exporting the document. Verify if the server name, username and password are correct. If the server have support for webdav and verify if you didn't forget to choose a license too." -msgstr "Errore durante l'esportazione del documento. Assicurarsi che il nome del server, il nome utente e la password siano corretti. Controllare che il server abbia il supporto webdav e che sia stata specificata una licenza per il documento." +msgid "" +"Error exporting the document. Verify if the server name, username and " +"password are correct. If the server have support for webdav and verify if " +"you didn't forget to choose a license too." +msgstr "" +"Errore durante l'esportazione del documento. Assicurarsi che il nome del " +"server, il nome utente e la password siano corretti. Controllare che il " +"server abbia il supporto webdav e che sia stata specificata una licenza per " +"il documento." #: ../src/file.cpp:1306 msgid "Document exported..." msgstr "Documento esportato..." -#: ../src/file.cpp:1334 -#: ../src/verbs.cpp:2145 +#: ../src/file.cpp:1334 ../src/verbs.cpp:2145 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Importa Open Clip Art" @@ -3837,8 +3965,7 @@ msgstr "Mappa di spostamento" msgid "Flood" msgstr "Riempimento" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 -#: ../src/selection-describer.cpp:52 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:52 msgid "Image" msgstr "Immagine" @@ -3858,8 +3985,7 @@ msgstr "Illuminazione speculare" msgid "Tile" msgstr "Piastrella" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 -#: ../src/filter-enums.cpp:118 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Turbulence" msgstr "Turbolenza" @@ -3925,8 +4051,7 @@ msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Da luminanza a trasparenza" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 -#: ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 msgid "Default" msgstr "Predefinito" @@ -3974,40 +4099,37 @@ msgstr "Lineare" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "Ingloba" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 -#: ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 msgid "Red" msgstr "Rosso" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 -#: ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 -#: ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 msgid "Blue" msgstr "Blu" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 -#: ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" @@ -4039,10 +4161,9 @@ msgstr "Punto luce" msgid "Visible Colors" msgstr "Colori visibili" -#: ../src/flood-context.cpp:255 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Luminosità" @@ -4065,10 +4186,14 @@ msgstr "Troppa intrusione, il risultato è vuoto." #: ../src/flood-context.cpp:461 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d node created and unioned with selection." -msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr[0] "Area riempita, creato un tracciato di %d nodo unito con la selezione." -msgstr[1] "Area riempita, creato un tracciato di %d nodi unito con la selezione." +msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" +"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgstr[0] "" +"Area riempita, creato un tracciato di %d nodo unito con la selezione." +msgstr[1] "" +"Area riempita, creato un tracciato di %d nodi unito con la selezione." #: ../src/flood-context.cpp:465 #, c-format @@ -4077,17 +4202,20 @@ msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." msgstr[0] "Area riempita, creato un tracciato di %d nodo." msgstr[1] "Area riempita, creato un tracciato di %d nodi." -#: ../src/flood-context.cpp:681 -#: ../src/flood-context.cpp:976 +#: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." msgstr "L'Area non è limitata, impossibile riempirla." #: ../src/flood-context.cpp:981 -msgid "Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." -msgstr "È stata riempita solo la parte visibile dell'area delimitata. Per riempire tutta l'area occorre annullare, rimpicciolire l'immagine procedere col riempimento." +msgid "" +"Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " +"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." +msgstr "" +"È stata riempita solo la parte visibile dell'area delimitata. Per " +"riempire tutta l'area occorre annullare, rimpicciolire l'immagine procedere " +"col riempimento." -#: ../src/flood-context.cpp:997 -#: ../src/flood-context.cpp:1157 +#: ../src/flood-context.cpp:997 ../src/flood-context.cpp:1157 msgid "Fill bounded area" msgstr "Riempie aree delimitate" @@ -4097,109 +4225,143 @@ msgstr "Imposta stile per l'oggetto" #: ../src/flood-context.cpp:1076 msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" -msgstr "Disegnare sulle aree per aggiungere un riempimento, premere Alt per riempire al tocco" +msgstr "" +"Disegnare sulle aree per aggiungere un riempimento, premere Alt per riempire al tocco" -#: ../src/gradient-context.cpp:132 -#: ../src/gradient-drag.cpp:75 +#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75 msgid "Linear gradient start" msgstr "Inizio del gradiente lineare" #. POINT_LG_BEGIN -#: ../src/gradient-context.cpp:133 -#: ../src/gradient-drag.cpp:76 +#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76 msgid "Linear gradient end" msgstr "Fine del gradiente lineare" -#: ../src/gradient-context.cpp:134 -#: ../src/gradient-drag.cpp:77 +#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77 msgid "Linear gradient mid stop" msgstr "Passaggio intermedio del gradiente lineare" -#: ../src/gradient-context.cpp:135 -#: ../src/gradient-drag.cpp:78 +#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78 msgid "Radial gradient center" msgstr "Centro del gradiente radiale" -#: ../src/gradient-context.cpp:136 -#: ../src/gradient-context.cpp:137 -#: ../src/gradient-drag.cpp:79 -#: ../src/gradient-drag.cpp:80 +#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137 +#: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80 msgid "Radial gradient radius" msgstr "Raggio del gradiente radiale" -#: ../src/gradient-context.cpp:138 -#: ../src/gradient-drag.cpp:81 +#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81 msgid "Radial gradient focus" msgstr "Fuoco del gradiente radiale" #. POINT_RG_FOCUS -#: ../src/gradient-context.cpp:139 -#: ../src/gradient-context.cpp:140 -#: ../src/gradient-drag.cpp:82 -#: ../src/gradient-drag.cpp:83 +#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83 msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Passaggio intermedio del gradiente lineare" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 -#, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" -msgstr[0] "%s selezionata su %d maniglie di gradiente per %d oggetti nella selezione" -msgstr[1] "%s selezionate su %d maniglie di gradiente per %d oggetti nella selezione" - -#: ../src/gradient-context.cpp:163 -#, c-format -msgid "One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "Una maniglia multifunzione per %d passaggi (trascinare con Maiusc per separare) selezionata su %d maniglie di gradiente per %d oggetti selezionati" - -#: ../src/gradient-context.cpp:167 -#, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "%d maniglie di gradiente selezionate su %d per %d oggetti nella selezione" +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "Ultimo selezionato" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 -#, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "Nessuna maniglia di gradiente selezionata su %d per %d oggetti nella selezione" +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "Muovi maniglia del gradiente" +msgstr[1] "Muovi maniglia del gradiente" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "Esporta separatamente %d oggetto selezionato" +msgstr[1] "Esporta separatamente questi %d oggetti selezionati" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 -#: ../src/gradient-context.cpp:461 +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"Una maniglia multifunzione per %d passaggi (trascinare con Maiusc per " +"separare) selezionata su %d maniglie di gradiente per %d oggetti selezionati" +msgstr[1] "" +"Una maniglia multifunzione per %d passaggi (trascinare con Maiusc per " +"separare) selezionata su %d maniglie di gradiente per %d oggetti selezionati" + +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +"%d maniglie di gradiente selezionate su %d per %d oggetti nella " +"selezione" +msgstr[1] "" +"%d maniglie di gradiente selezionate su %d per %d oggetti nella " +"selezione" + +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +"Nessuna maniglia di gradiente selezionata su %d per %d oggetti nella " +"selezione" +msgstr[1] "" +"Nessuna maniglia di gradiente selezionata su %d per %d oggetti nella " +"selezione" + +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 msgid "Add gradient stop" msgstr "Aggiungi passaggio del gradiente" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 msgid "Simplify gradient" msgstr "Semplifica radiente" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 msgid "Create default gradient" msgstr "Crea gradiente predefinito" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "Trascinare attorno alle maniglie per selezionarle" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: fa scattare l'angolo del gradiente" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Maiusc: disegna il gradiente attorno al punto iniziale" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 msgid "Invert gradient" msgstr "Inverti gradiente" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" -msgstr[0] "Gradiente per %d oggetto; con Ctrl per far scattare l'angolo" -msgstr[1] "Gradiente per %d oggetti; con Ctrl per far scattare l'angolo" +msgstr[0] "" +"Gradiente per %d oggetto; con Ctrl per far scattare l'angolo" +msgstr[1] "" +"Gradiente per %d oggetti; con Ctrl per far scattare l'angolo" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Selezionare l'oggetto su cui creare il gradiente." @@ -4211,37 +4373,56 @@ msgstr "Unisci maniglie del gradiente" msgid "Move gradient handle" msgstr "Muovi maniglia del gradiente" -#: ../src/gradient-drag.cpp:959 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767 +#: ../src/gradient-drag.cpp:959 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767 msgid "Delete gradient stop" msgstr "Cancella passaggio del gradiente" #: ../src/gradient-drag.cpp:1123 #, c-format -msgid "%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl+Alt to delete stop" -msgstr "%s %d per: %s%s; trascinare con Ctrl per far scattare l'offset; con Ctrl+Alt per cancellare il passaggio" +msgid "" +"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" +"+Alt to delete stop" +msgstr "" +"%s %d per: %s%s; trascinare con Ctrl per far scattare l'offset; con " +"Ctrl+Alt per cancellare il passaggio" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1127 -#: ../src/gradient-drag.cpp:1134 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1127 ../src/gradient-drag.cpp:1134 msgid " (stroke)" msgstr " (contorno)" #: ../src/gradient-drag.cpp:1131 #, c-format -msgid "%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" -msgstr "%s per: %s%s; trascinare con Ctrl per far scattare l'angolo; con Ctrl+Alt per mantenere l'angolo; con Ctrl+Maiusc per ridimensionare attorno al centro" +msgid "" +"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " +"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" +msgstr "" +"%s per: %s%s; trascinare con Ctrl per far scattare l'angolo; con " +"Ctrl+Alt per mantenere l'angolo; con Ctrl+Maiusc per " +"ridimensionare attorno al centro" #: ../src/gradient-drag.cpp:1139 #, c-format -msgid "Radial gradient center and focus; drag with Shift to separate focus" -msgstr "Centro e fuoco del gradiente radiale; trascinare con Maiusc per separare il fuoco" +msgid "" +"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " +"separate focus" +msgstr "" +"Centro e fuoco del gradiente radiale; trascinare con " +"Maiusc per separare il fuoco" #: ../src/gradient-drag.cpp:1142 #, c-format -msgid "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to separate" -msgid_plural "Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to separate" -msgstr[0] "Punto di gradiente condiviso da %d gradiente; trascinare con Maiusc per separare" -msgstr[1] "Punto di gradiente condiviso da %d gradienti; trascinare con Maiusc per separare" +msgid "" +"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " +"separate" +msgid_plural "" +"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " +"separate" +msgstr[0] "" +"Punto di gradiente condiviso da %d gradiente; trascinare con " +"Maiusc per separare" +msgstr[1] "" +"Punto di gradiente condiviso da %d gradienti; trascinare con " +"Maiusc per separare" #: ../src/gradient-drag.cpp:1817 msgid "Move gradient handle(s)" @@ -4260,10 +4441,8 @@ msgid "Unit" msgstr "Unità" #. Add the units menu. -#: ../src/helper/units.cpp:37 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "Unità" @@ -4272,13 +4451,11 @@ msgstr "Unità" msgid "Point" msgstr "Punto" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "Punti" @@ -4306,8 +4483,7 @@ msgstr "Pc" msgid "Pixel" msgstr "Pixel" -#: ../src/helper/units.cpp:40 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279 @@ -4323,13 +4499,11 @@ msgid "Px" msgstr "Px" #. You can add new elements from this point forward -#: ../src/helper/units.cpp:42 -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 msgid "Percent" msgstr "Percentuale" -#: ../src/helper/units.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214 msgid "%" msgstr "%" @@ -4341,8 +4515,7 @@ msgstr "Percentuale" msgid "Millimeter" msgstr "Millimetro" -#: ../src/helper/units.cpp:43 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287 +#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -4433,11 +4606,16 @@ msgstr "Documento senza nome" #. Show nice dialog box #: ../src/inkscape.cpp:515 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" -msgstr "Si è verificato un errore interno ed Inkscape verrà chiuso immediatamente.\n" +msgstr "" +"Si è verificato un errore interno ed Inkscape verrà chiuso immediatamente.\n" #: ../src/inkscape.cpp:516 -msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n" -msgstr "I backup automatici dei documenti non salvati sono stati fatti ai seguenti indirizzi:\n" +msgid "" +"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " +"locations:\n" +msgstr "" +"I backup automatici dei documenti non salvati sono stati fatti ai seguenti " +"indirizzi:\n" #: ../src/inkscape.cpp:517 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" @@ -4487,8 +4665,7 @@ msgstr "" "Nonostante Inkscape venga eseguito, userà le impostazione predefinite,\n" "e ogni modifica fatta alle impostazioni non verrà salvata." -#: ../src/inkscape.cpp:734 -#: ../src/preferences.cpp:56 +#: ../src/inkscape.cpp:734 ../src/preferences.cpp:56 #, c-format msgid "" "%s is not a regular file.\n" @@ -4497,8 +4674,7 @@ msgstr "" "%s non è un file regolare.\n" "%s" -#: ../src/inkscape.cpp:735 -#: ../src/preferences.cpp:57 +#: ../src/inkscape.cpp:735 ../src/preferences.cpp:57 #, c-format msgid "" "%s not a valid XML file, or\n" @@ -4586,8 +4762,7 @@ msgstr "Modifica gruppo #%s" msgid "Go to parent" msgstr "Livello superiore" -#: ../src/interface.cpp:1128 -#: ../src/interface.cpp:1213 +#: ../src/interface.cpp:1128 ../src/interface.cpp:1213 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:461 msgid "Drop color" msgstr "Rilascia colore" @@ -4611,11 +4786,13 @@ msgstr "Rilascia immagine bitmap" #: ../src/interface.cpp:1418 #, c-format msgid "" -"A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?\n" +"A file named \"%s\" already exists. Do " +"you want to replace it?\n" "\n" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -"Esiste già un file di nome \"%s\". Lo si vuole rimpiazzare?\n" +"Esiste già un file di nome \"%s\". Lo " +"si vuole rimpiazzare?\n" "\n" "Il file esiste già in \"%s\". Rimpiazzandolo si sovrascriverà il contenuto." @@ -4628,6 +4805,14 @@ msgstr "Rimpiazza" msgid "_Write session file:" msgstr "_Scrivi file sessione:" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "Selezionare posizione e nome del file" @@ -4668,7 +4853,421 @@ msgstr "Modifica maniglia" msgid "Move handle" msgstr "Muovi maniglia" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Master" +msgstr "Bitmap" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 +#, fuzzy +msgid "Dockbar style" +msgstr "Fissabile" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "_Chiudi" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close this dock" +msgstr "Chiude la finestra di questo documento" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Orientamento della pagina:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +#, fuzzy +msgid "Item behavior" +msgstr "Comportamento" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "Blocca" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Altezza sorgente" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "Blocca" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "Na_scondi" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +msgid "Lock" +msgstr "Blocca" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "_Unità predefinite:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy +msgid "Switcher Style" +msgstr "Incolla _stile" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Passato al livello successivo." + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "Espandi spaziatura linea" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Pagina" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "Rinomina il livello attuale" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "Senza nome" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +#, fuzzy +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "Un'etichetta personale per l'oggetto" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "Scansione pila" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "Blocca livello" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Posizione:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "piccolo" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "estrusione" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "Posizione ingranaggi" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Fluttuante" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Coordinate" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Coordinate" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +msgid "Floating" +msgstr "Fluttuante" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "Fluttuante" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "Coordinata X dell'origine della griglia" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Fluttuante" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "Coordinate Y dell'origine della griglia" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" msgstr "I font senza famiglia che fanno andare in crash Pango vengono ignorati" @@ -4703,7 +5302,8 @@ msgstr "Nessun effetto" #: ../src/live_effects/effect.cpp:149 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." -msgstr "È occorsa un'eccezione durante l'applicazione dell'effetto su tracciato." +msgstr "" +"È occorsa un'eccezione durante l'applicazione dell'effetto su tracciato." #: ../src/live_effects/effect.cpp:327 #, c-format @@ -4712,7 +5312,9 @@ msgstr "Modifica del parametro %s." #: ../src/live_effects/effect.cpp:332 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." -msgstr "Nessuno dei parametri dell'effetto su tracciato applicato può essere modificato direttamente sulla tela." +msgstr "" +"Nessuno dei parametri dell'effetto su tracciato applicato può essere " +"modificato direttamente sulla tela." #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50 msgid "Change enumeration parameter" @@ -4731,8 +5333,12 @@ msgid "Phi" msgstr "Phi" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 -msgid "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in contact." -msgstr "Angolo di pressione dei denti (tipicamente 20-25 gradi). Il rapporto tra i denti non in contatto." +msgid "" +"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " +"contact." +msgstr "" +"Angolo di pressione dei denti (tipicamente 20-25 gradi). Il rapporto tra i " +"denti non in contatto." #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 msgid "Stroke path" @@ -4755,7 +5361,9 @@ msgid "Start edge variance" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -msgid "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & outside the guide path" +msgid "" +"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " +"& outside the guide path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 @@ -4763,7 +5371,9 @@ msgid "Start spacing variance" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -msgid "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the guide path" +msgid "" +"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " +"& forth along the guide path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 @@ -4771,7 +5381,9 @@ msgid "End edge variance" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 -msgid "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide path" +msgid "" +"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " +"outside the guide path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 @@ -4779,7 +5391,9 @@ msgid "End spacing variance" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 -msgid "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the guide path" +msgid "" +"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " +"forth along the guide path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 @@ -4796,7 +5410,43 @@ msgstr "Ridimensiona larghezza relativamente" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50 msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" -msgstr "Ridimensiona la larghezza del tracciato di contorno relativamente alla sua lunghezza" +msgstr "" +"Ridimensiona la larghezza del tracciato di contorno relativamente alla sua " +"lunghezza" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "Distorci tracciato" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "Crea una proiezione dinamica del tracciato originale" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "Larghezza del motivo" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "Larghezza in unità di lunghezza" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "Ridimensiona la larghezza del motivo in unità della sua lunghezza" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "Motivo verticale" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 msgid "Single" @@ -4834,10 +5484,6 @@ msgstr "Numero di copie del motivo da ripetere lungo il tracciato scheletro" msgid "Width of the pattern" msgstr "Larghezza del motivo" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "Larghezza in unità di lunghezza" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "Ridimensiona la larghezza del motivo in unità della sua lunghezza" @@ -4865,6 +5511,28 @@ msgstr "Proiezione tangenziale" msgid "Pattern is vertical" msgstr "Motivo verticale" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "Colore uniforme" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +msgid "Center" +msgstr "Centra" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Scansione pila" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 msgid "Change scalar parameter" msgstr "Cambia parametri scalari" @@ -4883,15 +5551,15 @@ msgid "Paste path" msgstr "Incolla tracciato" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:182 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1367 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 ../src/selection-chemistry.cpp:1367 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1403 msgid "Nothing on the clipboard." msgstr "Niente negli appunti." #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:192 msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path." -msgstr "Questo effetto non supporta ancora i cerchi; convertirli prima in tracciati." +msgstr "" +"Questo effetto non supporta ancora i cerchi; convertirli prima in tracciati." #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:198 msgid "Paste path parameter" @@ -4929,20 +5597,17 @@ msgstr "Prova a usare il server X (anche se $DISPLAY non è impostata)" msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" msgstr "Apre il documento specificato (le opzioni possono essere omesse)" -#: ../src/main.cpp:234 -#: ../src/main.cpp:239 -#: ../src/main.cpp:244 -#: ../src/main.cpp:311 -#: ../src/main.cpp:316 -#: ../src/main.cpp:321 -#: ../src/main.cpp:326 -#: ../src/main.cpp:332 +#: ../src/main.cpp:234 ../src/main.cpp:239 ../src/main.cpp:244 +#: ../src/main.cpp:311 ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321 +#: ../src/main.cpp:326 ../src/main.cpp:332 msgid "FILENAME" msgstr "NOMEFILE" #: ../src/main.cpp:238 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" -msgstr "Stampa il documento al file di output specificato (usare'| programma' per il pipe)" +msgstr "" +"Stampa il documento al file di output specificato (usare'| programma' per il " +"pipe)" #: ../src/main.cpp:243 msgid "Export document to a PNG file" @@ -4952,13 +5617,17 @@ msgstr "Esporta il documento come file PNG" msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "La risoluzione per esportare SVG in bitmap (predefinita 90)" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" #: ../src/main.cpp:253 -msgid "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left corner)" -msgstr "L'area esportata in unità utente SVG (predefinita tutta la tela; 0,0 è l'angolo inferiore sinistro)" +msgid "" +"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " +"corner)" +msgstr "" +"L'area esportata in unità utente SVG (predefinita tutta la tela; 0,0 è " +"l'angolo inferiore sinistro)" #: ../src/main.cpp:254 msgid "x0:y0:x1:y1" @@ -4973,8 +5642,12 @@ msgid "Exported area is the entire canvas" msgstr "L'area esportata è l'intera tela" #: ../src/main.cpp:268 -msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)" -msgstr "Aggancia l'area esterna di esportazione bitmap al valore intero più vicino (in unità utente SVG)" +msgid "" +"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " +"user units)" +msgstr "" +"Aggancia l'area esterna di esportazione bitmap al valore intero più vicino " +"(in unità utente SVG)" #: ../src/main.cpp:273 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" @@ -4996,24 +5669,30 @@ msgstr "ALTEZZA" msgid "The ID of the object to export" msgstr "L'ID dell'oggetto da esportare" -#: ../src/main.cpp:284 -#: ../src/main.cpp:382 +#: ../src/main.cpp:284 ../src/main.cpp:382 msgid "ID" msgstr "ID" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. #: ../src/main.cpp:290 -msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" -msgstr "Esporta solo l'oggetto con l'export-id dato, nasconde tutti gli altri (solo con export-id)" +msgid "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgstr "" +"Esporta solo l'oggetto con l'export-id dato, nasconde tutti gli altri (solo " +"con export-id)" #: ../src/main.cpp:295 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" -msgstr "Usa il nome del file e il valore DPI salvato quando esporta (solo con export-id)" +msgstr "" +"Usa il nome del file e il valore DPI salvato quando esporta (solo con export-" +"id)" #: ../src/main.cpp:300 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" -msgstr "Colore di sfondo della bitmap esportata (ogni stringa di colore supportata da SVG)" +msgstr "" +"Colore di sfondo della bitmap esportata (ogni stringa di colore supportata " +"da SVG)" #: ../src/main.cpp:301 msgid "COLOR" @@ -5021,7 +5700,9 @@ msgstr "COLORE" #: ../src/main.cpp:305 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" -msgstr "Opacità dello sfondo della bitmap esportata (sia da 0.0 a 1.0, che da 1 a 255)" +msgstr "" +"Opacità dello sfondo della bitmap esportata (sia da 0.0 a 1.0, che da 1 a " +"255)" #: ../src/main.cpp:306 msgid "VALUE" @@ -5029,7 +5710,9 @@ msgstr "VALORE" #: ../src/main.cpp:310 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" -msgstr "Esporta il documento come SVG puro (senza i namespace di sodipodi o di inkscape)" +msgstr "" +"Esporta il documento come SVG puro (senza i namespace di sodipodi o di " +"inkscape)" #: ../src/main.cpp:315 msgid "Export document to a PS file" @@ -5057,27 +5740,43 @@ msgstr "Includi font all'esportazione (solo Type 1) (EPS)" #: ../src/main.cpp:347 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)" -msgstr "Esporta i file con il riquadro impostato alla dimensione della pagina (EPS)" +msgstr "" +"Esporta i file con il riquadro impostato alla dimensione della pagina (EPS)" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:353 -msgid "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Richiede la coordinata X del disegno o dell'oggetto se specificato con --query-id" +msgid "" +"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" +"Richiede la coordinata X del disegno o dell'oggetto se specificato con --" +"query-id" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:359 -msgid "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Richiede la coordinata Y del disegno o dell'oggetto se specificato con --query-id" +msgid "" +"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" +"Richiede la coordinata Y del disegno o dell'oggetto se specificato con --" +"query-id" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:365 -msgid "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Richiede la larghezza del disegno o dell'oggetto se specificato con --query-id" +msgid "" +"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" +"Richiede la larghezza del disegno o dell'oggetto se specificato con --query-" +"id" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:371 -msgid "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Richiede l'altezza del disegno o dell'oggetto se specificato con --query-id" +msgid "" +"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" +"Richiede l'altezza del disegno o dell'oggetto se specificato con --query-id" #: ../src/main.cpp:376 msgid "List id,x,y,w,h for all objects" @@ -5129,7 +5828,8 @@ msgstr "" #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" -msgstr "Impossibile trovare l'ID dell'azione «%s» specificata da riga di comando.\n" +msgstr "" +"Impossibile trovare l'ID dell'azione «%s» specificata da riga di comando.\n" #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61 #, c-format @@ -5148,8 +5848,7 @@ msgstr "Apri _recenti" msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" -#: ../src/menus-skeleton.h:60 -#: ../src/verbs.cpp:2168 +#: ../src/menus-skeleton.h:60 ../src/verbs.cpp:2168 msgid "Paste Si_ze" msgstr "Incolla dimen_sione" @@ -5218,42 +5917,51 @@ msgid "Tutorials" msgstr "Lezioni" #: ../src/node-context.cpp:187 -msgid "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl+Alt: move along handles" -msgstr "Ctrl: cambia il tipo di nodo, fa scattare l'angolo della maniglia, muove oriz/vert; Ctrl+Alt: muove tra le maniglie" +msgid "" +"Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" +"+Alt: move along handles" +msgstr "" +"Ctrl: cambia il tipo di nodo, fa scattare l'angolo della maniglia, " +"muove oriz/vert; Ctrl+Alt: muove tra le maniglie" #: ../src/node-context.cpp:188 -msgid "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" -msgstr "Maiusc: commuta la selezione del nodo, disabilita lo scatto, ruota entrambe le maniglie" +msgid "" +"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +msgstr "" +"Maiusc: commuta la selezione del nodo, disabilita lo scatto, ruota " +"entrambe le maniglie" #: ../src/node-context.cpp:189 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" -msgstr "Alt: blocca la lunghezza della maniglia; Ctrl+Alt: muove tra le maniglie" +msgstr "" +"Alt: blocca la lunghezza della maniglia; Ctrl+Alt: muove tra " +"le maniglie" -#: ../src/nodepath.cpp:644 -#: ../src/seltrans.cpp:522 +#: ../src/nodepath.cpp:644 ../src/seltrans.cpp:522 msgid "Stamp" msgstr "Timbro" -#: ../src/nodepath.cpp:1342 -#: ../src/nodepath.cpp:1369 +#: ../src/nodepath.cpp:1342 ../src/nodepath.cpp:1369 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Muove i nodi verticalmente" -#: ../src/nodepath.cpp:1344 -#: ../src/nodepath.cpp:1371 +#: ../src/nodepath.cpp:1344 ../src/nodepath.cpp:1371 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Muove i nodi verticalmente" -#: ../src/nodepath.cpp:1346 -#: ../src/nodepath.cpp:1373 -#: ../src/nodepath.cpp:1388 +#: ../src/nodepath.cpp:1346 ../src/nodepath.cpp:1373 ../src/nodepath.cpp:1388 #: ../src/nodepath.cpp:3208 msgid "Move nodes" msgstr "Muovi nodi" #: ../src/nodepath.cpp:1426 -msgid "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" -msgstr "Maniglia del nodo: trascinare per formare la curva; con Ctrl per far scattare l'angolo; con Alt per bloccare la lunghezza; con Maiusc per ruotare in sincronia la maniglia opposta" +msgid "" +"Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" +msgstr "" +"Maniglia del nodo: trascinare per formare la curva; con Ctrl " +"per far scattare l'angolo; con Alt per bloccare la lunghezza; con " +"Maiusc per ruotare in sincronia la maniglia opposta" #: ../src/nodepath.cpp:1596 msgid "Align nodes" @@ -5267,8 +5975,7 @@ msgstr "Distribuisci nodi" msgid "Add nodes" msgstr "Aggiunge nodi" -#: ../src/nodepath.cpp:1698 -#: ../src/nodepath.cpp:1770 +#: ../src/nodepath.cpp:1698 ../src/nodepath.cpp:1770 msgid "Add node" msgstr "Aggiungi nodo" @@ -5276,9 +5983,7 @@ msgstr "Aggiungi nodo" msgid "Break path" msgstr "Spezza percorso" -#: ../src/nodepath.cpp:1891 -#: ../src/nodepath.cpp:1906 -#: ../src/nodepath.cpp:1992 +#: ../src/nodepath.cpp:1891 ../src/nodepath.cpp:1906 ../src/nodepath.cpp:1992 #: ../src/nodepath.cpp:2007 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "Bisogna aver selezionato due nodi finali per unirli." @@ -5299,9 +6004,7 @@ msgstr "Chiudi sottotracciato con un segmento" msgid "Join nodes by segment" msgstr "Unisci nodi con un segmento" -#: ../src/nodepath.cpp:2210 -#: ../src/nodepath.cpp:2246 -#: ../src/nodepath.cpp:2250 +#: ../src/nodepath.cpp:2210 ../src/nodepath.cpp:2246 ../src/nodepath.cpp:2250 msgid "Delete nodes" msgstr "Cancella nodi" @@ -5309,10 +6012,13 @@ msgstr "Cancella nodi" msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Cancella nodi preservando la forma" -#: ../src/nodepath.cpp:2269 -#: ../src/nodepath.cpp:2283 -msgid "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete segments." -msgstr "Selezionare due nodi non finali da cui cancellare il segmento di tracciato." +#: ../src/nodepath.cpp:2269 ../src/nodepath.cpp:2283 +msgid "" +"Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " +"segments." +msgstr "" +"Selezionare due nodi non finali da cui cancellare il segmento di " +"tracciato." #: ../src/nodepath.cpp:2379 msgid "Cannot find path between nodes." @@ -5326,8 +6032,7 @@ msgstr "Elimina segmento" msgid "Change segment type" msgstr "Cambia tipo di segmento" -#: ../src/nodepath.cpp:2449 -#: ../src/nodepath.cpp:3166 +#: ../src/nodepath.cpp:2449 ../src/nodepath.cpp:3166 msgid "Change node type" msgstr "Cambia tipo di nodo" @@ -5341,8 +6046,14 @@ msgstr "Muovi maniglia del nodo" #: ../src/nodepath.cpp:3632 #, c-format -msgid "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" -msgstr "Maniglia del nodo: angolo %0.2f°, lunghezza %s; Ctrl per far scattare gli angoli; Alt per bloccare la lunghezza; Maiusc per ruotare entrambe le maniglie" +msgid "" +"Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " +"handles" +msgstr "" +"Maniglia del nodo: angolo %0.2f°, lunghezza %s; Ctrl per " +"far scattare gli angoli; Alt per bloccare la lunghezza; Maiusc " +"per ruotare entrambe le maniglie" #: ../src/nodepath.cpp:3826 msgid "Rotate nodes" @@ -5357,8 +6068,13 @@ msgid "Flip nodes" msgstr "Inverti nodi" #: ../src/nodepath.cpp:4170 -msgid "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" -msgstr "Nodo: trascinare per modificare il tracciato; con Ctrl per far scattare in oriz/vert; con Ctrl+Alt per far scattare sulle maniglie di direzione" +msgid "" +"Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" +"vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" +msgstr "" +"Nodo: trascinare per modificare il tracciato; con Ctrl per far " +"scattare in oriz/vert; con Ctrl+Alt per far scattare sulle maniglie " +"di direzione" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) #: ../src/nodepath.cpp:4396 @@ -5382,7 +6098,8 @@ msgstr "simmetrico" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) #: ../src/nodepath.cpp:4412 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "nodo finale, maniglia ritratta (trascinare con Maiusc per estenderla)" +msgstr "" +"nodo finale, maniglia ritratta (trascinare con Maiusc per estenderla)" #: ../src/nodepath.cpp:4414 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" @@ -5390,27 +6107,43 @@ msgstr "una maniglia ritratta (trascinare con Maiusc per estenderla)" #: ../src/nodepath.cpp:4417 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "entrambe le maniglie ritratte (trascinare con Maiusc per estenderle)" +msgstr "" +"entrambe le maniglie ritratte (trascinare con Maiusc per estenderle)" #: ../src/nodepath.cpp:4429 -msgid "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to rotate" -msgstr "Trascinare i nodi o le maniglie dei nodi; Alt+trascinare i nodi da scolpire; usare i tasti freccia per spostare i nodi, < > per ridimensionare, [ ] per ruotare" +msgid "" +"Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " +"arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " +"rotate" +msgstr "" +"Trascinare i nodi o le maniglie dei nodi; Alt+trascinare i " +"nodi da scolpire; usare i tasti freccia per spostare i nodi, < " +"> per ridimensionare, [ ] per ruotare" #: ../src/nodepath.cpp:4430 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" -msgstr "Trascinare il nodo o le sue maniglie; usare i tasti freccia per spostare il nodo" +msgstr "" +"Trascinare il nodo o le sue maniglie; usare i tasti freccia " +"per spostare il nodo" -#: ../src/nodepath.cpp:4455 -#: ../src/nodepath.cpp:4467 +#: ../src/nodepath.cpp:4455 ../src/nodepath.cpp:4467 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Selezionare un singolo oggetto per modificarne i nodi o le maniglie" #: ../src/nodepath.cpp:4459 #, c-format -msgid "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." -msgid_plural "0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." -msgstr[0] "0 di %i nodo selezionati. Click, Maiusc+click o trascinare attorno ai nodi per selezionare." -msgstr[1] "0 di %i nodi selezionati. Click, Maiusc+click o trascinare attorno ai nodi per selezionare." +msgid "" +"0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgid_plural "" +"0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgstr[0] "" +"0 di %i nodo selezionati. Click, Maiusc+click o " +"trascinare attorno ai nodi per selezionare." +msgstr[1] "" +"0 di %i nodi selezionati. Click, Maiusc+click o " +"trascinare attorno ai nodi per selezionare." #: ../src/nodepath.cpp:4465 msgid "Drag the handles of the object to modify it." @@ -5425,10 +6158,16 @@ msgstr[1] "%i di %i nodi selezionati; %s. %s." #: ../src/nodepath.cpp:4480 #, c-format -msgid "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." -msgstr[0] "%i di %i nodo selezionato in %i di %i sottotracciati. %s." -msgstr[1] "%i di %i nodi selezionati in %i di %i sottotracciati. %s." +msgid "" +"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid_plural "" +"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." +msgstr[0] "" +"%i di %i nodo selezionato in %i di %i " +"sottotracciati. %s." +msgstr[1] "" +"%i di %i nodi selezionati in %i di %i " +"sottotracciati. %s." #: ../src/nodepath.cpp:4486 #, c-format @@ -5438,31 +6177,46 @@ msgstr[0] "%i di %i nodo selezionato; %s." msgstr[1] "%i di %i nodi selezionati; %s." #: ../src/object-edit.cpp:501 -msgid "Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the vertical radius the same" -msgstr "Modifica l'arrotondamento orizzontale; con Ctrl per rendere uguale l'arrotondamento verticale" +msgid "" +"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " +"vertical radius the same" +msgstr "" +"Modifica l'arrotondamento orizzontale; con Ctrl per rendere " +"uguale l'arrotondamento verticale" #: ../src/object-edit.cpp:507 -msgid "Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the horizontal radius the same" -msgstr "Modifica l'arrotondamento verticale; con Ctrl per rendere uguale l'arrotondamento orizzontale" - -#: ../src/object-edit.cpp:514 -#: ../src/object-edit.cpp:521 -msgid "Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to lock ratio or stretch in one dimension only" -msgstr "Modifica l'altezza e la larghezza del rettangolo; con Ctrl per mantenere la proporzione o allungare su una sola dimensione" - -#: ../src/object-edit.cpp:709 -#: ../src/object-edit.cpp:711 -#: ../src/object-edit.cpp:713 -#: ../src/object-edit.cpp:715 -msgid "Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "Ridimensiona il solido lungo gli assi X/Y; con Maiusc per l'asse Z; con Ctrl per fissare alle direzioni degli spigoli o delle diagonali" - -#: ../src/object-edit.cpp:717 -#: ../src/object-edit.cpp:719 -#: ../src/object-edit.cpp:721 -#: ../src/object-edit.cpp:723 -msgid "Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "Ridimensiona il solido lungo l'asse Z; con Maiusc per gli assi X/Y; con Ctrl per fissare alle direzioni degli spigoli o delle diagonali" +msgid "" +"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " +"horizontal radius the same" +msgstr "" +"Modifica l'arrotondamento verticale; con Ctrl per rendere " +"uguale l'arrotondamento orizzontale" + +#: ../src/object-edit.cpp:514 ../src/object-edit.cpp:521 +msgid "" +"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " +"lock ratio or stretch in one dimension only" +msgstr "" +"Modifica l'altezza e la larghezza del rettangolo; con Ctrl per " +"mantenere la proporzione o allungare su una sola dimensione" + +#: ../src/object-edit.cpp:709 ../src/object-edit.cpp:711 +#: ../src/object-edit.cpp:713 ../src/object-edit.cpp:715 +msgid "" +"Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" +"Ridimensiona il solido lungo gli assi X/Y; con Maiusc per l'asse Z; " +"con Ctrl per fissare alle direzioni degli spigoli o delle diagonali" + +#: ../src/object-edit.cpp:717 ../src/object-edit.cpp:719 +#: ../src/object-edit.cpp:721 ../src/object-edit.cpp:723 +msgid "" +"Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" +"Ridimensiona il solido lungo l'asse Z; con Maiusc per gli assi X/Y; " +"con Ctrl per fissare alle direzioni degli spigoli o delle diagonali" #: ../src/object-edit.cpp:727 msgid "Move the box in perspective." @@ -5470,35 +6224,68 @@ msgstr "Sposta il solido in prospettiva." #: ../src/object-edit.cpp:905 msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" -msgstr "Modifica la larghezza dell'ellisse, con Ctrl per farne un cerchio" +msgstr "" +"Modifica la larghezza dell'ellisse, con Ctrl per farne un " +"cerchio" #: ../src/object-edit.cpp:908 msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" -msgstr "Modifica l'altezza dell'ellisse, con Ctrl per farne un cerchio" +msgstr "" +"Modifica l'altezza dell'ellisse, con Ctrl per farne un cerchio" #: ../src/object-edit.cpp:911 -msgid "Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" -msgstr "Posizionare il punto iniziale dell'arco o del segmento; con Ctrl per far scattare l'angolo; trascinare dentro l'ellisse per un arco, fuori per un segmento" +msgid "" +"Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" +"Posizionare il punto iniziale dell'arco o del segmento; con Ctrl per far scattare l'angolo; trascinare dentro l'ellisse per un " +"arco, fuori per un segmento" #: ../src/object-edit.cpp:914 -msgid "Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" -msgstr "Posizionare il punto finale dell'arco o del segmento; con Ctrl per far scattare l'angolo; trascinare dentro l'ellisse per un arco, fuori per un segmento" +msgid "" +"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" +"Posizionare il punto finale dell'arco o del segmento; con Ctrl " +"per far scattare l'angolo; trascinare dentro l'ellisse per un arco, " +"fuori per un segmento" #: ../src/object-edit.cpp:1024 -msgid "Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to round; with Alt to randomize" -msgstr "Modifica il diametro della stella o del poligono; con Maiusc per arrotondare; con Alt per avere casualità" +msgid "" +"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " +"round; with Alt to randomize" +msgstr "" +"Modifica il diametro della stella o del poligono; con Maiusc " +"per arrotondare; con Alt per avere casualità" #: ../src/object-edit.cpp:1027 -msgid "Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to randomize" -msgstr "Modifica il diametro interno della stella; con Ctrl per mantenere la direzione dei raggi (senza deformazione); con Maiusc per arrotondare; con Alt per avere casualità" +msgid "" +"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " +"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " +"randomize" +msgstr "" +"Modifica il diametro interno della stella; con Ctrl per " +"mantenere la direzione dei raggi (senza deformazione); con Maiusc per " +"arrotondare; con Alt per avere casualità" #: ../src/object-edit.cpp:1191 -msgid "Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; with Alt to converge/diverge" -msgstr "Arrotola/srotola una spirale dall'interno; con Ctrl per far scattare l'angolo; con Alt per far convergere/divergere" +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to converge/diverge" +msgstr "" +"Arrotola/srotola una spirale dall'interno; con Ctrl per far " +"scattare l'angolo; con Alt per far convergere/divergere" #: ../src/object-edit.cpp:1193 -msgid "Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; with Shift to scale/rotate" -msgstr "Arrotola/srotola una spirale dall'esterno; con Ctrl per far scattare l'angolo; con Maiusc per ridimensionare/ruotare" +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " +"with Shift to scale/rotate" +msgstr "" +"Arrotola/srotola una spirale dall'esterno; con Ctrl per far " +"scattare l'angolo; con Maiusc per ridimensionare/ruotare" #: ../src/object-edit.cpp:1230 msgid "Adjust the offset distance" @@ -5515,7 +6302,9 @@ msgstr "Ridimensiona uniformemente il motivo di riempimento" #: ../src/object-edit.cpp:1264 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Ruota il motivo di riempimento; con Ctrl per far scattare l'angolo" +msgstr "" +"Ruota il motivo di riempimento; con Ctrl per far scattare " +"l'angolo" #: ../src/object-edit.cpp:1289 msgid "Drag to resize the flowed text frame" @@ -5530,8 +6319,10 @@ msgid "At least one of the objects is not a path, cannot combine." msgstr "Combinazione impossibile, almeno un oggetto non è un tracciato." #: ../src/path-chemistry.cpp:76 -msgid "You cannot combine objects from different groups or layers." -msgstr "Non è possibile combinare oggetti in gruppi o livelli diversi." +msgid "" +"You cannot combine objects from different groups or layers." +msgstr "" +"Non è possibile combinare oggetti in gruppi o livelli diversi." #: ../src/path-chemistry.cpp:81 msgid "Combining paths..." @@ -5589,48 +6380,61 @@ msgstr "Inverti tracciato" msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "Nessun tracciato nella selezione da invertire." -#: ../src/pen-context.cpp:227 -#: ../src/pencil-context.cpp:457 +#: ../src/pen-context.cpp:227 ../src/pencil-context.cpp:457 msgid "Drawing cancelled" msgstr "Disegno cancellato" -#: ../src/pen-context.cpp:426 -#: ../src/pencil-context.cpp:238 +#: ../src/pen-context.cpp:426 ../src/pencil-context.cpp:238 msgid "Continuing selected path" msgstr "Continuazione del tracciato selezionato" -#: ../src/pen-context.cpp:437 -#: ../src/pencil-context.cpp:247 +#: ../src/pen-context.cpp:437 ../src/pencil-context.cpp:247 msgid "Creating new path" msgstr "Creazione nuovo tracciato" -#: ../src/pen-context.cpp:441 -#: ../src/pencil-context.cpp:251 +#: ../src/pen-context.cpp:441 ../src/pencil-context.cpp:251 msgid "Appending to selected path" msgstr "Aggiunta al tracciato selezionato" #: ../src/pen-context.cpp:601 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." -msgstr "Fare clic o fare clic e trascinare per chiudere e terminare il tracciato." +msgstr "" +"Fare clic o fare clic e trascinare per chiudere e terminare il " +"tracciato." #: ../src/pen-context.cpp:611 -msgid "Click or click and drag to continue the path from this point." -msgstr "Fare clic o fare clic e trascinare per continuare il tracciato da questo punto." +msgid "" +"Click or click and drag to continue the path from this point." +msgstr "" +"Fare clic o fare clic e trascinare per continuare il tracciato " +"da questo punto." #: ../src/pen-context.cpp:1117 #, c-format -msgid "%s: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, Enter to finish the path" -msgstr "%s: angolo %3.2f°, distanza %s; Ctrl angoli a scatti; Invio per terminare il tracciato" +msgid "" +"%s: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, " +"Enter to finish the path" +msgstr "" +"%s: angolo %3.2f°, distanza %s; Ctrl angoli a scatti; " +"Invio per terminare il tracciato" #: ../src/pen-context.cpp:1142 #, c-format -msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Maniglia curva: angolo %3.2f° lunghezza %s; Ctrl per angoli a scatti" +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle" +msgstr "" +"Maniglia curva: angolo %3.2f° lunghezza %s; Ctrl per " +"angoli a scatti" #: ../src/pen-context.cpp:1172 #, c-format -msgid "%s: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" -msgstr "%s: angolo %3.2f°, lunghezza %s; Ctrl per angoli a scatti, Maiusc per muovere solo questa maniglia" +msgid "" +"%s: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, " +"with Shift to move this handle only" +msgstr "" +"%s: angolo %3.2f°, lunghezza %s; Ctrl per angoli a " +"scatti, Maiusc per muovere solo questa maniglia" #: ../src/pen-context.cpp:1208 msgid "Drawing finished" @@ -5653,6 +6457,16 @@ msgstr "Trascinare per continuare il tracciato da questo punto." msgid "Finishing freehand" msgstr "Terminazione mano libera" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "Unisci punti di fuga" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "Dividi punti di fuga" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -5671,28 +6485,48 @@ msgstr "" "Le nuove impostazioni non verranno salvate." #: ../src/rect-context.cpp:384 -msgid "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular" -msgstr "Ctrl: Crea un quadrato o un rettangolo intero, un angolo arrotondato circolare" +msgid "" +"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " +"circular" +msgstr "" +"Ctrl: Crea un quadrato o un rettangolo intero, un angolo arrotondato " +"circolare" #: ../src/rect-context.cpp:538 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Rettangolo: %s × %s (costretto dal rapporto %d:%d); con Maiusc per disegnare attorno al punto iniziale" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Rettangolo: %s × %s (costretto dal rapporto %d:%d); con " +"Maiusc per disegnare attorno al punto iniziale" #: ../src/rect-context.cpp:541 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Rettangolo: %s × %s (costretto al rapporto aureo 1.618 : 1); con Maiusc per disegnare attorno al punto iniziale" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Rettangolo: %s × %s (costretto al rapporto aureo 1.618 : 1); con " +"Maiusc per disegnare attorno al punto iniziale" #: ../src/rect-context.cpp:543 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Rettangolo: %s × %s (costretto al rapporto aureo 1: 1.618); con Maiusc per disegnare attorno al punto iniziale" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Rettangolo: %s × %s (costretto al rapporto aureo 1: 1.618); con " +"Maiusc per disegnare attorno al punto iniziale" #: ../src/rect-context.cpp:547 #, c-format -msgid "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "Rettangolo: %s × %s; con Ctrl per fare quadrati o rettangoli interi; con Maiusc per disegnare attorno al punto iniziale" +msgid "" +"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"Rettangolo: %s × %s; con Ctrl per fare quadrati o " +"rettangoli interi; con Maiusc per disegnare attorno al punto iniziale" #: ../src/rect-context.cpp:568 msgid "Create rectangle" @@ -5707,24 +6541,39 @@ msgid "Selection canceled." msgstr "Selezione cancellata." #: ../src/select-context.cpp:545 -msgid "Draw over objects to select them; release Alt to switch to rubberband selection" -msgstr "Disegnare sugli oggetti per selezionarli; rilasciare Alt per passare alla selezione ad elastico" +msgid "" +"Draw over objects to select them; release Alt to switch to " +"rubberband selection" +msgstr "" +"Disegnare sugli oggetti per selezionarli; rilasciare Alt per " +"passare alla selezione ad elastico" #: ../src/select-context.cpp:547 -msgid "Drag around objects to select them; press Alt to switch to touch selection" -msgstr "Trascinare attorno agli oggetti per selezionarli; premere Alt per passare alla selezione col tocco" +msgid "" +"Drag around objects to select them; press Alt to switch to " +"touch selection" +msgstr "" +"Trascinare attorno agli oggetti per selezionarli; premere Alt " +"per passare alla selezione col tocco" #: ../src/select-context.cpp:707 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" -msgstr "Ctrl: cliccare per selezionare nei gruppi, trascinare per muovere in orizzontale o verticale" +msgstr "" +"Ctrl: cliccare per selezionare nei gruppi, trascinare per muovere in " +"orizzontale o verticale" #: ../src/select-context.cpp:708 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" -msgstr "Maiusc: cliccare per commutare selezione, trascinare per usare la selezione ad elastico" +msgstr "" +"Maiusc: cliccare per commutare selezione, trascinare per usare la " +"selezione ad elastico" #: ../src/select-context.cpp:709 -msgid "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" -msgstr "Alt: cliccare per selezionare sotto, trascinare per muovere la selezione o selezionare col tocco" +msgid "" +"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" +msgstr "" +"Alt: cliccare per selezionare sotto, trascinare per muovere la " +"selezione o selezionare col tocco" #: ../src/select-context.cpp:880 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." @@ -5738,8 +6587,7 @@ msgstr "Elimina testo" msgid "Nothing was deleted." msgstr "Niente da eliminare." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:261 -#: ../src/text-context.cpp:995 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "Elimina" @@ -5756,8 +6604,7 @@ msgstr "Elimina tutto" msgid "Select some objects to group." msgstr "Selezionare più oggetti da raggruppare." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:523 -#: ../src/selection-describer.cpp:50 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:523 ../src/selection-describer.cpp:50 msgid "Group" msgstr "Raggruppa" @@ -5769,8 +6616,7 @@ msgstr "Selezionare un gruppo da dividere." msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "Nessun gruppo nella selezione da dividere." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:585 -#: ../src/sp-item-group.cpp:451 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:585 ../src/sp-item-group.cpp:451 msgid "Ungroup" msgstr "Dividi" @@ -5778,12 +6624,13 @@ msgstr "Dividi" msgid "Select object(s) to raise." msgstr "Selezionare l'oggetto da alzare." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:652 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:712 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:747 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:812 -msgid "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." -msgstr "Non è possibile alzare/abbassare oggetti in gruppi o livelli differenti." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:652 ../src/selection-chemistry.cpp:712 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:747 ../src/selection-chemistry.cpp:812 +msgid "" +"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +msgstr "" +"Non è possibile alzare/abbassare oggetti in gruppi o livelli " +"differenti." #: ../src/selection-chemistry.cpp:704 msgid "Select object(s) to raise to top." @@ -5853,8 +6700,7 @@ msgstr "Negli appunti non è presente un effetto su tracciato." msgid "Paste live path effect" msgstr "Incolla effetto su tracciato" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1373 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1409 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1373 ../src/selection-chemistry.cpp:1409 msgid "Select object(s) to paste size to." msgstr "Selezionare l'oggetto a cui incollare la dimensione." @@ -5902,8 +6748,7 @@ msgstr "Ruota di 90° orari" msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "Ruota di 90° anti-orari" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1864 -#: ../src/seltrans.cpp:434 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1864 ../src/seltrans.cpp:434 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:687 msgid "Rotate" msgstr "Ruota" @@ -5912,9 +6757,8 @@ msgstr "Ruota" msgid "Rotate by pixels" msgstr "Ruota tramite pixel" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 -#: ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "Ridimensiona" @@ -5931,10 +6775,8 @@ msgstr "Muovi verticalmente" msgid "Move horizontally" msgstr "Muovi orizzontalmente" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1973 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2001 -#: ../src/seltrans.cpp:428 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:610 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1973 ../src/selection-chemistry.cpp:2001 +#: ../src/seltrans.cpp:428 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:610 msgid "Move" msgstr "Muovi" @@ -5967,16 +6809,30 @@ msgid "Unlink clone" msgstr "Scollega clone" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2368 -msgid "Select a clone to go to its original. Select a linked offset to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select a flowed text to go to its frame." -msgstr "Selezionare un clone per andare al suo originale. Selezionare una proiezione collegata per andare alla sua fonte. Selezionare un testo su tracciato per andare al tracciato. Selezionare un testo dinamico per andare al suo riquadro." +msgid "" +"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " +"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " +"a flowed text to go to its frame." +msgstr "" +"Selezionare un clone per andare al suo originale. Selezionare una " +"proiezione collegata per andare alla sua fonte. Selezionare un " +"testo su tracciato per andare al tracciato. Selezionare un testo " +"dinamico per andare al suo riquadro." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2391 -msgid "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)" -msgstr "Impossibile trovare l'oggetto da selezionare (clone orfano, proiezione, testo su percorso o testo dinamico?)" +msgid "" +"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " +"flowed text?)" +msgstr "" +"Impossibile trovare l'oggetto da selezionare (clone orfano, " +"proiezione, testo su percorso o testo dinamico?)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2397 -msgid "The object you're trying to select is not visible (it is in <defs>)" -msgstr "L'oggetto che si vuole selezionare non è visibile (è in <defs>)" +msgid "" +"The object you're trying to select is not visible (it is in <" +"defs>)" +msgstr "" +"L'oggetto che si vuole selezionare non è visibile (è in <defs>)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2425 msgid "Select object(s) to convert to marker." @@ -6004,7 +6860,9 @@ msgstr "Da oggetto a motivo" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." -msgstr "Selezionare un oggetto con motivo di riempimento da cui estrarre l'oggetto." +msgstr "" +"Selezionare un oggetto con motivo di riempimento da cui estrarre " +"l'oggetto." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." @@ -6024,11 +6882,14 @@ msgstr "Crea bitmap" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." -msgstr "Selezionare l'oggetto da cui creare la maschera o il fissaggio." +msgstr "" +"Selezionare l'oggetto da cui creare la maschera o il fissaggio." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." -msgstr "Selezionare l'oggetto mascher e l'oggetto a cui applicare la maschera o il fissaggio." +msgstr "" +"Selezionare l'oggetto mascher e l'oggetto a cui applicare la maschera " +"o il fissaggio." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" @@ -6040,7 +6901,8 @@ msgstr "Imposta maschera" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." -msgstr "Selezionare l'oggetto da cui rimuovere la maschera o il fissaggio." +msgstr "" +"Selezionare l'oggetto da cui rimuovere la maschera o il fissaggio." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" @@ -6058,7 +6920,7 @@ msgstr "Selezionare l'oggetto a cui adattare la tela." msgid "Fit page to selection" msgstr "Adatta la pagina alla selezione" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "Collegamento" @@ -6067,10 +6929,8 @@ msgid "Circle" msgstr "Cerchio" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:46 -#: ../src/selection-describer.cpp:72 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 -#: ../src/verbs.cpp:2378 +#: ../src/selection-describer.cpp:46 ../src/selection-describer.cpp:72 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 ../src/verbs.cpp:2378 msgid "Ellipse" msgstr "Ellisse" @@ -6086,8 +6946,7 @@ msgstr "Linea" msgid "Path" msgstr "Tracciato" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "Poligono" @@ -6097,15 +6956,13 @@ msgstr "Poligonale" #. Rectangle #: ../src/selection-describer.cpp:62 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 -#: ../src/verbs.cpp:2374 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 ../src/verbs.cpp:2374 msgid "Rectangle" msgstr "Rettangolo" #. 3D box #: ../src/selection-describer.cpp:64 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 -#: ../src/verbs.cpp:2376 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 ../src/verbs.cpp:2376 msgid "3D Box" msgstr "Solido 3D" @@ -6119,27 +6976,29 @@ msgstr "Tracciato estruso" #. spiral #: ../src/selection-describer.cpp:76 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 -#: ../src/verbs.cpp:2382 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 ../src/verbs.cpp:2382 msgid "Spiral" msgstr "Spirale" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 -#: ../src/verbs.cpp:2380 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "Stella" #: ../src/selection-describer.cpp:106 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" -msgstr "Clicca la selezione per alternare le maniglie di ridimensionamento/rotazione" +msgstr "" +"Clicca la selezione per alternare le maniglie di ridimensionamento/rotazione" #. no items #: ../src/selection-describer.cpp:108 -msgid "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." -msgstr "Nessun oggetto selezionato. Click, Maiusc+click, o trascinare attorno agli oggetti per selezionare." +msgid "" +"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +msgstr "" +"Nessun oggetto selezionato. Click, Maiusc+click, o trascinare attorno agli " +"oggetti per selezionare." #: ../src/selection-describer.cpp:117 msgid "root" @@ -6241,8 +7100,7 @@ msgstr[1] "%i oggetti di %i tipi" msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." -#: ../src/seltrans.cpp:437 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:745 +#: ../src/seltrans.cpp:437 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:745 msgid "Skew" msgstr "Distorsione" @@ -6251,48 +7109,73 @@ msgid "Set center" msgstr "Imposta centro" #: ../src/seltrans.cpp:544 -msgid "Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this center" -msgstr "Centro di rotazione e distorsione: trascinare per riposizionarlo; anche il ridimensionamento con Maiusc usa questo centro" +msgid "" +"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " +"Shift also uses this center" +msgstr "" +"Centro di rotazione e distorsione: trascinare per riposizionarlo; " +"anche il ridimensionamento con Maiusc usa questo centro" #: ../src/seltrans.cpp:571 -msgid "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" -msgstr "Accorcia o allunga la selezione; con Ctrl per ridimensionare uniformemente; con Maiusc per ridimensionare attorno al centro di rotazione" +msgid "" +"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " +"with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" +"Accorcia o allunga la selezione; con Ctrl per ridimensionare " +"uniformemente; con Maiusc per ridimensionare attorno al centro di " +"rotazione" #: ../src/seltrans.cpp:572 -msgid "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" -msgstr "Ridimensiona la selezione; con Ctrl per ridimensionare uniformemente; con Maiusc per ridimensionare attorno al centro di rotazione" +msgid "" +"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" +"Ridimensiona la selezione; con Ctrl per ridimensionare " +"uniformemente; con Maiusc per ridimensionare attorno al centro di " +"rotazione" #: ../src/seltrans.cpp:576 -msgid "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to skew around the opposite side" -msgstr "Distorce la selezione; con Ctrl per far scattare l'angolo; con Maiusc per distorcere attorno al lato opposto" +msgid "" +"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " +"skew around the opposite side" +msgstr "" +"Distorce la selezione; con Ctrl per far scattare l'angolo; con " +"Maiusc per distorcere attorno al lato opposto" #: ../src/seltrans.cpp:577 -msgid "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to rotate around the opposite corner" -msgstr "Ruota la selezione; con Ctrl per far scattare l'angolo; con Maiusc per ruotare attorno all'angolo opposto" +msgid "" +"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " +"to rotate around the opposite corner" +msgstr "" +"Ruota la selezione; con Ctrl per far scattare l'angolo; con " +"Maiusc per ruotare attorno all'angolo opposto" #: ../src/seltrans.cpp:711 msgid "Reset center" msgstr "Resetta centro" -#: ../src/seltrans.cpp:966 -#: ../src/seltrans.cpp:1096 +#: ../src/seltrans.cpp:966 ../src/seltrans.cpp:1096 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" -msgstr "Ridimensiona: %0.2f%% x %0.2f%%; con Ctrl per mantenere la proporzione" +msgstr "" +"Ridimensiona: %0.2f%% x %0.2f%%; con Ctrl per mantenere la " +"proporzione" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) #: ../src/seltrans.cpp:1194 #, c-format msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Distorsione: %0.2f°; con Ctrl per far scattare l'angolo" +msgstr "" +"Distorsione: %0.2f°; con Ctrl per far scattare l'angolo" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) #: ../src/seltrans.cpp:1243 #, c-format msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Rotazione: %0.2f gradi; con Ctrl per far scattare l'angolo" +msgstr "" +"Rotazione: %0.2f gradi; con Ctrl per far scattare l'angolo" #: ../src/seltrans.cpp:1286 #, c-format @@ -6301,8 +7184,12 @@ msgstr "Muove il centro in %s, %s" #: ../src/seltrans.cpp:1575 #, c-format -msgid "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; with Shift to disable snapping" -msgstr "Muove di %s, %s; con Ctrl per restringere a oriz/vert; con Maiusc per disabilitare lo scatto" +msgid "" +"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " +"with Shift to disable snapping" +msgstr "" +"Muove di %s, %s; con Ctrl per restringere a oriz/vert; con " +"Maiusc per disabilitare lo scatto" #: ../src/shape-editor.cpp:371 msgid "Drag curve" @@ -6317,8 +7204,7 @@ msgstr "Collegamento a %s" msgid "Link without URI" msgstr "Collegamento senza URI" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:499 -#: ../src/sp-ellipse.cpp:880 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:499 ../src/sp-ellipse.cpp:880 msgid "Ellipse" msgstr "Ellisse" @@ -6423,13 +7309,11 @@ msgstr "Linea" msgid "Linked offset, %s by %f pt" msgstr "Proiezione collegata, %s di %f pt" -#: ../src/sp-offset.cpp:434 -#: ../src/sp-offset.cpp:438 +#: ../src/sp-offset.cpp:434 ../src/sp-offset.cpp:438 msgid "outset" msgstr "estrusione" -#: ../src/sp-offset.cpp:434 -#: ../src/sp-offset.cpp:438 +#: ../src/sp-offset.cpp:434 ../src/sp-offset.cpp:438 msgid "inset" msgstr "intrusione" @@ -6516,6 +7400,16 @@ msgstr "Testo su tracciato (%s, %s)" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "Testo (%s, %s)" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "Clone di: %s" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "Clone orfano" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 msgid "Text span" msgstr "Riquadro testo" @@ -6545,15 +7439,17 @@ msgstr "Alt: mantiene il raggio della spirale" #: ../src/spiral-context.cpp:463 #, c-format -msgid "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Spirale: raggio %s, angolo %5g°; con Ctrl per far scattare l'angolo" +msgid "" +"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" +"Spirale: raggio %s, angolo %5g°; con Ctrl per far " +"scattare l'angolo" #: ../src/spiral-context.cpp:484 msgid "Create spiral" msgstr "Crea spirale" -#: ../src/splivarot.cpp:71 -#: ../src/splivarot.cpp:77 +#: ../src/splivarot.cpp:71 ../src/splivarot.cpp:77 msgid "Union" msgstr "Unione" @@ -6579,28 +7475,42 @@ msgstr "Taglia tracciato" #: ../src/splivarot.cpp:122 msgid "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." -msgstr "Selezionare almeno 2 tracciati per effettuare un'operazione booleana." +msgstr "" +"Selezionare almeno 2 tracciati per effettuare un'operazione booleana." #: ../src/splivarot.cpp:126 msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." -msgstr "Selezionare almeno 1 tracciato per effettuare un'unione booleana." +msgstr "" +"Selezionare almeno 1 tracciato per effettuare un'unione booleana." #: ../src/splivarot.cpp:132 -msgid "Select exactly 2 paths to perform difference, XOR, division, or path cut." -msgstr "Selezionare esattamente 2 tracciati per effettuare differenza, XOR, divisione o taglio del tracciato." +msgid "" +"Select exactly 2 paths to perform difference, XOR, division, or path " +"cut." +msgstr "" +"Selezionare esattamente 2 tracciati per effettuare differenza, XOR, " +"divisione o taglio del tracciato." -#: ../src/splivarot.cpp:149 -#: ../src/splivarot.cpp:164 -msgid "Unable to determine the z-order of the objects selected for difference, XOR, division, or path cut." -msgstr "Impossibile determinare l'ordinamento-z degli oggetti selezionati per la differenza, XOR, divisione o taglio del tracciato." +#: ../src/splivarot.cpp:149 ../src/splivarot.cpp:164 +msgid "" +"Unable to determine the z-order of the objects selected for " +"difference, XOR, division, or path cut." +msgstr "" +"Impossibile determinare l'ordinamento-z degli oggetti selezionati per " +"la differenza, XOR, divisione o taglio del tracciato." #: ../src/splivarot.cpp:194 -msgid "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." -msgstr "Uno degli oggetti non è un tracciato, impossibile eseguire l'operazione booleana." +msgid "" +"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgstr "" +"Uno degli oggetti non è un tracciato, impossibile eseguire " +"l'operazione booleana." #: ../src/splivarot.cpp:604 msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." -msgstr "Selezionare il tracciato con contorno di cui convertire il contorno in tracciato." +msgstr "" +"Selezionare il tracciato con contorno di cui convertire il contorno " +"in tracciato." #: ../src/splivarot.cpp:888 msgid "Convert stroke to path" @@ -6613,15 +7523,15 @@ msgstr "Nessun tracciato contornato nella selezione." #: ../src/splivarot.cpp:975 msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." -msgstr "L'oggetto selezionato non è un tracciato, impossibile intrudere/estrudere." +msgstr "" +"L'oggetto selezionato non è un tracciato, impossibile intrudere/" +"estrudere." -#: ../src/splivarot.cpp:1095 -#: ../src/splivarot.cpp:1164 +#: ../src/splivarot.cpp:1095 ../src/splivarot.cpp:1164 msgid "Create linked offset" msgstr "Crea proiezione collegata" -#: ../src/splivarot.cpp:1096 -#: ../src/splivarot.cpp:1165 +#: ../src/splivarot.cpp:1096 ../src/splivarot.cpp:1165 msgid "Create dynamic offset" msgstr "Crea proiezione dinamica" @@ -6677,13 +7587,18 @@ msgstr "Ctrl: fa scattare l'angolo; mantiene la direzione dei raggi" #: ../src/star-context.cpp:476 #, c-format -msgid "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Poligono: raggio %s, angolo %5g°; con Ctrl per far scattare l'angolo" +msgid "" +"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" +"Poligono: raggio %s, angolo %5g°; con Ctrl per far " +"scattare l'angolo" #: ../src/star-context.cpp:477 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "Stella: raggio %s, angolo %5g°; con Ctrl per far scattare l'angolo" +msgstr "" +"Stella: raggio %s, angolo %5g°; con Ctrl per far scattare " +"l'angolo" #: ../src/star-context.cpp:500 msgid "Create star" @@ -6691,23 +7606,34 @@ msgstr "Crea stella" #: ../src/text-chemistry.cpp:104 msgid "Select a text and a path to put text on path." -msgstr "Selezionare un testo ed un tracciato per mettere il testo sul tracciato." +msgstr "" +"Selezionare un testo ed un tracciato per mettere il testo sul " +"tracciato." #: ../src/text-chemistry.cpp:109 -msgid "This text object is already put on a path. Remove it from the path first. Use Shift+D to look up its path." -msgstr "Questo testo è già su un tracciato. Rimuoverlo prima dal tracciato.Usare Maiusc+D per trovare il suo tracciato." +msgid "" +"This text object is already put on a path. Remove it from the path " +"first. Use Shift+D to look up its path." +msgstr "" +"Questo testo è già su un tracciato. Rimuoverlo prima dal tracciato." +"Usare Maiusc+D per trovare il suo tracciato." #. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it #: ../src/text-chemistry.cpp:115 -msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first." -msgstr "In questa versione non è possibile mettere il testo sun un rettangolo. Convertire prima il rettangolo in tracciato." +msgid "" +"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " +"path first." +msgstr "" +"In questa versione non è possibile mettere il testo sun un rettangolo. " +"Convertire prima il rettangolo in tracciato." #: ../src/text-chemistry.cpp:125 msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." -msgstr "Il testo dinamico deve essere visibile per esser messo su un tracciato." +msgstr "" +"Il testo dinamico deve essere visibile per esser messo su un " +"tracciato." -#: ../src/text-chemistry.cpp:192 -#: ../src/verbs.cpp:2240 +#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2240 msgid "Put text on path" msgstr "Mette il testo sul tracciato" @@ -6719,13 +7645,11 @@ msgstr "Selezionare un testo su tracciato per rimuoverlo dal tracciato." msgid "No texts-on-paths in the selection." msgstr "Nessun testo su tracciato nella selezione." -#: ../src/text-chemistry.cpp:229 -#: ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Remove text from path" msgstr "Rimuove il testo dal tracciato" -#: ../src/text-chemistry.cpp:269 -#: ../src/text-chemistry.cpp:290 +#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290 msgid "Select text(s) to remove kerns from." msgstr "Selezionare il testo da cui rimuovere le trasformazioni." @@ -6734,8 +7658,12 @@ msgid "Remove manual kerns" msgstr "Rimuovi trasformazioni manuali" #: ../src/text-chemistry.cpp:313 -msgid "Select a text and one or more paths or shapes to flow text into frame." -msgstr "Selezionare un testo ed uno o più tracciati o forme per fluire il testo nella struttura." +msgid "" +"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " +"into frame." +msgstr "" +"Selezionare un testo ed uno o più tracciati o forme per " +"fluire il testo nella struttura." #: ../src/text-chemistry.cpp:381 msgid "Flow text into shape" @@ -6767,11 +7695,16 @@ msgstr "Nessun testo dinamico nella selezione da convertire." #: ../src/text-context.cpp:452 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." -msgstr "Cliccare per modificare il testo, trascinare per selezionarne una parte." +msgstr "" +"Cliccare per modificare il testo, trascinare per selezionarne " +"una parte." #: ../src/text-context.cpp:454 -msgid "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." -msgstr "Cliccare per modificare il testo dinamico, trascinare per selezionarne una parte." +msgid "" +"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +msgstr "" +"Cliccare per modificare il testo dinamico, trascinare per " +"selezionarne una parte." #: ../src/text-context.cpp:508 msgid "Create text" @@ -6790,8 +7723,7 @@ msgstr "Inserisci carattere Unicode" msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "Unicode (Invio per terminare): %s, %s" -#: ../src/text-context.cpp:584 -#: ../src/text-context.cpp:849 +#: ../src/text-context.cpp:584 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "Unicode (Invio per terminare): " @@ -6800,8 +7732,7 @@ msgstr "Unicode (Invio per terminare): " msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "Struttura del testo dinamico: %s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:691 -#: ../src/text-context.cpp:1544 +#: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1544 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "Inserire il testo; Invio per iniziare una nuova riga." @@ -6814,8 +7745,12 @@ msgid "Create flowed text" msgstr "Crea testo dinamico" #: ../src/text-context.cpp:708 -msgid "The frame is too small for the current font size. Flowed text not created." -msgstr "La struttura è troppo piccola per la dimensione del carattere attuale. Testo dinamico non creato." +msgid "" +"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " +"created." +msgstr "" +"La struttura è troppo piccola per la dimensione del carattere " +"attuale. Testo dinamico non creato." #: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" @@ -6887,72 +7822,140 @@ msgstr "Incolla testo" #: ../src/text-context.cpp:1542 msgid "Type flowed text; Enter to start new paragraph." -msgstr "Inserire il testo dinamico;Invio per iniziare un nuovo paragrafo." +msgstr "" +"Inserire il testo dinamico;Invio per iniziare un nuovo paragrafo." -#: ../src/text-context.cpp:1552 -#: ../src/tools-switch.cpp:208 -msgid "Click to select or create text, drag to create flowed text; then type." -msgstr "Cliccare per selezionare o creare un testo, trascinareper creare un testo dinamico; quindi scrivere." +#: ../src/text-context.cpp:1552 ../src/tools-switch.cpp:208 +msgid "" +"Click to select or create text, drag to create flowed text; " +"then type." +msgstr "" +"Cliccare per selezionare o creare un testo, trascinareper " +"creare un testo dinamico; quindi scrivere." #: ../src/text-context.cpp:1659 msgid "Type text" msgstr "Inserimento testo" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 -msgid "To edit a path, click, Shift+click, or drag around nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an object to select." -msgstr "Per modificare un tracciato, click, Maiusc+click, o trascinare attorno ai nodi per selezionarli, quindi trascinare i nodi e le maniglie. Cliccare su un oggetto per selezionare." +msgid "" +"To edit a path, click, Shift+click, or drag around " +"nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " +"object to select." +msgstr "" +"Per modificare un tracciato, click, Maiusc+click, o " +"trascinare attorno ai nodi per selezionarli, quindi trascinare " +"i nodi e le maniglie. Cliccare su un oggetto per selezionare." #: ../src/tools-switch.cpp:154 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." -msgstr "Per ritoccare un tracciato tramite distorsione, selezionarlo e rimodellarlo trascinando." +msgstr "" +"Per ritoccare un tracciato tramite distorsione, selezionarlo e rimodellarlo " +"trascinando." #: ../src/tools-switch.cpp:160 -msgid "Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and resize. Click to select." -msgstr "Trascinare per creare un rettangolo. Trascinare i controlli per arrotondare gli angoli e ridimensionare. Cliccare per selezionare." +msgid "" +"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " +"resize. Click to select." +msgstr "" +"Trascinare per creare un rettangolo. Trascinare i controlli " +"per arrotondare gli angoli e ridimensionare. Cliccare per selezionare." #: ../src/tools-switch.cpp:166 -msgid "Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." -msgstr "Trascinare per creare un solido 3D. Trascinare i controlli per ridimensionarlo in prospettiva. Cliccare per selezionare (con Ctrl+Alt per le singole facce)." +msgid "" +"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " +"perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." +msgstr "" +"Trascinare per creare un solido 3D. Trascinare i controlli per " +"ridimensionarlo in prospettiva. Cliccare per selezionare (con Ctrl" +"+Alt per le singole facce)." #: ../src/tools-switch.cpp:172 -msgid "Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or segment. Click to select." -msgstr "Trascinare per creare un ellisse. Trascinare i controlli per farne un arco un segmento. Cliccare per selezionare." +msgid "" +"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " +"segment. Click to select." +msgstr "" +"Trascinare per creare un ellisse. Trascinare i controlli per " +"farne un arco un segmento. Cliccare per selezionare." #: ../src/tools-switch.cpp:178 -msgid "Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. Click to select." -msgstr "Trascinare per creare una stella. Trascinare i controlli per modificarne la forma. Cliccare per selezionare." +msgid "" +"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " +"Click to select." +msgstr "" +"Trascinare per creare una stella. Trascinare i controlli per " +"modificarne la forma. Cliccare per selezionare." #: ../src/tools-switch.cpp:184 -msgid "Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral shape. Click to select." -msgstr "Trascinare per creare una spirale. Trascinare i controlli per modificarne la forma. Cliccare per selezionare." +msgid "" +"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " +"shape. Click to select." +msgstr "" +"Trascinare per creare una spirale. Trascinare i controlli per " +"modificarne la forma. Cliccare per selezionare." #: ../src/tools-switch.cpp:190 -msgid "Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to append to selected path. Ctrl+click to create single dots." -msgstr "Trascinare per creare una linea a mano libera. Iniziare a disegnare con Maiusc per aggiungere al tracciato selezionato. Ctrl+click per creare punti singoli." +msgid "" +"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " +"append to selected path. Ctrl+click to create single dots." +msgstr "" +"Trascinare per creare una linea a mano libera. Iniziare a disegnare " +"con Maiusc per aggiungere al tracciato selezionato. Ctrl+click " +"per creare punti singoli." #: ../src/tools-switch.cpp:196 -msgid "Click or click and drag to start a path; with Shift to append to selected path. Ctrl+click to create single dots." -msgstr "Fare clic o fare clic e trascinare per iniziare un percorso; con Maiusc per accodare al percorso selezionato. Ctrl+click per creare punti singoli." +msgid "" +"Click or click and drag to start a path; with Shift to " +"append to selected path. Ctrl+click to create single dots." +msgstr "" +"Fare clic o fare clic e trascinare per iniziare un percorso; " +"con Maiusc per accodare al percorso selezionato. Ctrl+click " +"per creare punti singoli." #: ../src/tools-switch.cpp:202 -msgid "Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide, with Alt to thin/thicken. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." -msgstr "Trascinare per disegnare un tratto di pennino. con Ctrl per ricalcare una guida, con Alt per cambiare spessore. Freccia sinistra/destra per modificare la larghezza, su/giù l'angolo." +msgid "" +"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a " +"guide, with Alt to thin/thicken. Arrow keys adjust width (left/" +"right) and angle (up/down)." +msgstr "" +"Trascinare per disegnare un tratto di pennino. con Ctrl per " +"ricalcare una guida, con Alt per cambiare spessore. Freccia " +"sinistra/destra per modificare la larghezza, su/giù l'angolo." #: ../src/tools-switch.cpp:214 -msgid "Drag or double click to create a gradient on selected objects, drag handles to adjust gradients." -msgstr "Trascinare o doppio click per creare un gradiente sull'oggetto selezionato; trascinare le maniglie per modificare il gradiente." +msgid "" +"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " +"drag handles to adjust gradients." +msgstr "" +"Trascinare o doppio click per creare un gradiente sull'oggetto " +"selezionato; trascinare le maniglie per modificare il gradiente." #: ../src/tools-switch.cpp:220 -msgid "Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to zoom out." -msgstr "Cliccare o trascinare una zona per ingrandire, Maiusc+click per rimpicciolire." +msgid "" +"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " +"zoom out." +msgstr "" +"Cliccare o trascinare una zona per ingrandire, Maiusc" +"+click per rimpicciolire." #: ../src/tools-switch.cpp:232 msgid "Click and drag between shapes to create a connector." msgstr "Fare clic e trascinare tra le forme per creare un connettore." #: ../src/tools-switch.cpp:238 -msgid "Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked object's fill and stroke to the current setting." -msgstr "Click per riempire un'area delimitata, Maiusc+click per unire il nuovo riempimento alla selezione attuale, Ctrl+click per applicare al riempimento e al contorno dell'oggetto le impostazioni attuali." +msgid "" +"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " +"fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " +"object's fill and stroke to the current setting." +msgstr "" +"Click per riempire un'area delimitata, Maiusc+click per unire " +"il nuovo riempimento alla selezione attuale, Ctrl+click per applicare " +"al riempimento e al contorno dell'oggetto le impostazioni attuali." #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574 @@ -6960,10 +7963,8 @@ msgstr "Click per riempire un'area delimitata, Maiusc+click per un msgid "Trace: %d. %ld nodes" msgstr "Vettorizza: %d. %ld nodi" -#: ../src/trace/trace.cpp:69 -#: ../src/trace/trace.cpp:134 -#: ../src/trace/trace.cpp:142 -#: ../src/trace/trace.cpp:241 +#: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134 +#: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241 msgid "Select an image to trace" msgstr "Selezionare una immagine da vettorizzare" @@ -7117,8 +8118,7 @@ msgid "Create link" msgstr "Crea collegamento" #. "Ungroup" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:193 -#: ../src/verbs.cpp:2236 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2236 msgid "_Ungroup" msgstr "_Dividi" @@ -7300,7 +8300,8 @@ msgstr "Allinea i lati inferiori" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor" -msgstr "Allinea il margine superiore dell'oggetto al margine inferiore del fisso" +msgstr "" +"Allinea il margine superiore dell'oggetto al margine inferiore del fisso" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827 msgid "Align baseline anchors of texts vertically" @@ -7320,7 +8321,8 @@ msgstr "Distribuisce i lati sinistri degli oggetti alla stessa distanza" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" -msgstr "Distribuisce orizzontalmente i centri degli oggetti alla stessa distanza" +msgstr "" +"Distribuisce orizzontalmente i centri degli oggetti alla stessa distanza" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845 msgid "Distribute right sides equidistantly" @@ -7356,11 +8358,16 @@ msgstr "Rendi casuali i centri su entrambe le dimensioni" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" -msgstr "Sparpaglia oggetti: prova a rendere uguali le distanze da bordo a bordo" +msgstr "" +"Sparpaglia oggetti: prova a rendere uguali le distanze da bordo a bordo" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880 -msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap" -msgstr "Sposta gli oggetti il minimo indispensabile affinché i loro riquadri non si sovrappongano" +msgid "" +"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " +"overlap" +msgstr "" +"Sposta gli oggetti il minimo indispensabile affinché i loro riquadri non si " +"sovrappongano" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 @@ -7400,13 +8407,6 @@ msgstr "L'oggetto più grande" msgid "Smallest item" msgstr "L'oggetto più piccolo" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "Pagina" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -7451,7 +8451,9 @@ msgstr "Mo_stra l'ombra della pagina" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" -msgstr "Se attivo, il bordo della pagina proietta un'ombra dai lati inferiore e sinistro" +msgstr "" +"Se attivo, il bordo della pagina proietta un'ombra dai lati inferiore e " +"sinistro" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90 msgid "Back_ground:" @@ -7462,8 +8464,11 @@ msgid "Background color" msgstr "Colore di sfondo" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90 -msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" -msgstr "Colore e trasparenza dello sfondo della pagina (usati anche per l'esportazione bitmap)" +msgid "" +"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgstr "" +"Colore e trasparenza dello sfondo della pagina (usati anche per " +"l'esportazione bitmap)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91 msgid "Border _color:" @@ -7492,8 +8497,15 @@ msgid "_Snap guides while dragging" msgstr "Aggancia guide durante il tra_scinamento" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95 -msgid "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' tab; only a small part of the guide near the cursor will snap)" -msgstr "Aggancia le guide ai nodi degli oggetti o agli angoli dei riquadri durante il trascinamento («aggancia ai nodi» o «aggancia agli angoli dei riquadri» devono essere abilitati nella scheda «Aggancio»; l'area di azione dell'aggancio sarà ristretta alle vicinanze del cursore)" +msgid "" +"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap " +"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' " +"tab; only a small part of the guide near the cursor will snap)" +msgstr "" +"Aggancia le guide ai nodi degli oggetti o agli angoli dei riquadri durante " +"il trascinamento («aggancia ai nodi» o «aggancia agli angoli dei riquadri» " +"devono essere abilitati nella scheda «Aggancio»; l'area di azione " +"dell'aggancio sarà ristretta alle vicinanze del cursore)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97 msgid "Guide co_lor:" @@ -7524,8 +8536,7 @@ msgstr "Colore di una guida quando è sotto il mouse" msgid "_Enable snapping" msgstr "A_ttiva aggancio" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 -#: ../src/verbs.cpp:2446 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 ../src/verbs.cpp:2446 msgid "Toggle snapping on or off" msgstr "Attiva o disattiva l'aggancio" @@ -7534,16 +8545,26 @@ msgid "_Bounding box corners" msgstr "Angoli dei ri_quadri" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101 -msgid "Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, to grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)" -msgstr "Disponibile solo per il selettore: aggancia gli angoli dei riquadri alle guide, alle griglie e agli altri riquadri (ma non a nodi o tracciati)" +msgid "" +"Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, to " +"grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)" +msgstr "" +"Disponibile solo per il selettore: aggancia gli angoli dei riquadri alle " +"guide, alle griglie e agli altri riquadri (ma non a nodi o tracciati)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 msgid "_Nodes" msgstr "_Nodi" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 -msgid "Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to paths and to other nodes" -msgstr "Aggancia nodi (es. di tracciati, punti speciali delle forme, maniglie di gradiente, basi di testo, centri di trasformazione) a guide, griglie, tracciati e altri nodi" +msgid "" +"Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, " +"text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to " +"paths and to other nodes" +msgstr "" +"Aggancia nodi (es. di tracciati, punti speciali delle forme, maniglie di " +"gradiente, basi di testo, centri di trasformazione) a guide, griglie, " +"tracciati e altri nodi" #. Options for snapping to objects #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 @@ -7601,8 +8622,12 @@ msgid "_Line segments" msgstr "_Segmenti" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114 -msgid "Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see the previous tab)" -msgstr "Aggancia alle intersezioni di segmenti («aggancia ai tracciati» deve essere abilitato nella scheda precedente)" +msgid "" +"Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see " +"the previous tab)" +msgstr "" +"Aggancia alle intersezioni di segmenti («aggancia ai tracciati» deve essere " +"abilitato nella scheda precedente)" #. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 @@ -7631,8 +8656,7 @@ msgstr "Guide" msgid "Grids" msgstr "Griglie" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 -#: ../src/verbs.cpp:2446 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 ../src/verbs.cpp:2446 msgid "Snap" msgstr "Aggancio" @@ -7673,8 +8697,12 @@ msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "Distanza di aggancio agli oggetti, in pixel dello schermo" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 -msgid "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below" -msgstr "Se attivo, gli oggetti si attaccano ad altri oggetti solo se nel raggio di azione specificato" +msgid "" +"If set, objects only snap to another object when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" +"Se attivo, gli oggetti si attaccano ad altri oggetti solo se nel raggio di " +"azione specificato" #. Options for snapping to grids #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281 @@ -7690,8 +8718,12 @@ msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "Distanza per l'aggancio alla griglia, in pixel dello schermo" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 -msgid "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below" -msgstr "Se attivo, gli oggetti si attaccano alle linee della griglia solo se nel raggio di azione specificato" +msgid "" +"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" +"Se attivo, gli oggetti si attaccano alle linee della griglia solo se nel " +"raggio di azione specificato" #. Options for snapping to guides #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287 @@ -7707,8 +8739,12 @@ msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "Distanza per l'aggancio alle guide, in pixel dello schermo" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289 -msgid "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below" -msgstr "Se attivo, gli oggetti si attaccano alle guide solo se nel raggio di azione specificato" +msgid "" +"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " +"below" +msgstr "" +"Se attivo, gli oggetti si attaccano alle guide solo se nel raggio di azione " +"specificato" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311 msgid "Snapping" @@ -7995,231 +9031,332 @@ msgstr "Nessun effetto selezionato" msgid "No filter selected" msgstr "Nessun filtro selezionato" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2079 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 msgid "Effect parameters" msgstr "Parametri degli effetti" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 msgid "Filter General Settings" msgstr "Impostazioni generali filtri" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2135 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 msgid "Coordinates" msgstr "Coordinate" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2136 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensioni" #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 msgid "Mode" msgstr "Modalità" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 msgid "Value(s)" msgstr "Valore" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 msgid "Operator" msgstr "Operatore" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2157 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "K1" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "K2" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "K3" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "K4" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 msgid "Target" msgstr "Obiettivo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "Nocciolo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 msgid "Divisor" msgstr "Divisore" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "Bias" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 msgid "Edge Mode" msgstr "Modalità spigolo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 msgid "Preserve Alpha" msgstr "Preserva Alpha" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2173 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 msgid "Diffuse Color" msgstr "Colore diffuso" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 msgid "Surface Scale" msgstr "Ridimensiona superficie" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 msgid "Constant" msgstr "Costante" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "Unità lunghezza nocciolo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 msgid "X Channel" msgstr "Canale X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 msgid "Y Channel" msgstr "Canale Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "Flood Color" msgstr "Colore uniforme" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "Deviazione standard" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "Source of Image" msgstr "Immagine sorgente" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 msgid "Delta X" msgstr "Delta X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 msgid "Delta Y" msgstr "Delta Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 msgid "Specular Color" msgstr "Colore speculare" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent" msgstr "Esponente" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "Frequenza base" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Octaves" msgstr "Ottave" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 msgid "Seed" msgstr "Seme" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "Aggiungi primitiva filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and lighten." -msgstr "Il filtro feBlend fornisce 4 modalità per miscelare immagini: schermo, moltiplica, scurisci e illumina." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +msgid "" +"The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " +"multiply, darken and lighten." +msgstr "" +"Il filtro feBlend fornisce 4 modalità per miscelare immagini: " +"schermo, moltiplica, scurisci e illumina." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250 -msgid "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." -msgstr "Il filtro feColorMatrix applica una matrice di trasformazione al colore di ogni pixel. Questo permette di creare effetti per trasformare oggetti in scala di grigi, cambiare la saturazione o la tinta del colore." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 +msgid "" +"The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " +"colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " +"to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." +msgstr "" +"Il filtro feColorMatrix applica una matrice di trasformazione al " +"colore di ogni pixel. Questo permette di creare effetti per trasformare " +"oggetti in scala di grigi, cambiare la saturazione o la tinta del colore." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254 -msgid "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's color components (red, green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations like brightness and contrast adjustment, color balance, and thresholding." -msgstr "Il filtro feComponentTransfer permette di manipolare i componenti cromatici in input (canali rosso, verde, blu e alpha) secondo una funzione di cambiamento, permettendo operazioni di correzione luminosità o contrasto, bilanciamento o soglia del colore." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 +msgid "" +"The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " +"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " +"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " +"adjustment, color balance, and thresholding." +msgstr "" +"Il filtro feComponentTransfer permette di manipolare i componenti " +"cromatici in input (canali rosso, verde, blu e alpha) secondo una funzione " +"di cambiamento, permettendo operazioni di correzione luminosità o contrasto, " +"bilanciamento o soglia del colore." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258 -msgid "The feComposite filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images." -msgstr "Il filtro feComposite permette di comporre due immagini usando le modalità di Porter-Duff o aritmeticamente, come descritto nello standard SVG. L'algoritmo Porter-Duff essenzialmente compie delle operazioni logiche sui singoli pixel delle immagini." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +msgid "" +"The feComposite filter primitive composites two images using one of " +"the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " +"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " +"between the corresponding pixel values of the images." +msgstr "" +"Il filtro feComposite permette di comporre due immagini usando le " +"modalità di Porter-Duff o aritmeticamente, come descritto nello standard " +"SVG. L'algoritmo Porter-Duff essenzialmente compie delle operazioni logiche " +"sui singoli pixel delle immagini." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262 -msgid "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive is faster and resolution-independent." -msgstr "Il filtro feConvolveMatrix permette di applicare una matrici di convoluzione ad un'immagine. Tipici effetti ottenibili con questo filtro sono sfocatura, nitidezza, bordatura e rilevamento bordi. Nota: sebbene si possa creare una sfocatura gaussiana anche con questo filtro, il filtro gaussiano dedicato è più veloce e indipendente dalla risoluzione." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 +msgid "" +"The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " +"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " +"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " +"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " +"is faster and resolution-independent." +msgstr "" +"Il filtro feConvolveMatrix permette di applicare una matrici di " +"convoluzione ad un'immagine. Tipici effetti ottenibili con questo filtro " +"sono sfocatura, nitidezza, bordatura e rilevamento bordi. Nota: sebbene si " +"possa creare una sfocatura gaussiana anche con questo filtro, il filtro " +"gaussiano dedicato è più veloce e indipendente dalla risoluzione." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2266 -msgid "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "I filtri feDiffuseLighting e feSpecularLighting creano effetti di ombre per rilievi. Le informazioni sull'altezza sono ricavate dal canale alpha: aree a maggiore opacità sono poste in rilievo verso l'osservatore, mentre aree con opacità minore vengono allontanate." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" +"I filtri feDiffuseLighting e feSpecularLighting creano effetti di " +"ombre per rilievi. Le informazioni sull'altezza sono ricavate dal canale " +"alpha: aree a maggiore opacità sono poste in rilievo verso l'osservatore, " +"mentre aree con opacità minore vengono allontanate." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2270 -msgid "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the first input using the second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch effects." -msgstr "Il filtro feDisplacementMap sposta i pixel del primo input usando il secondo come mappa di spostamento, che indichi da che distanza debbano essere presi i pixel. Esempi classici del filtro sono effetti a spirale e pinzature." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 +msgid "" +"The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " +"first input using the second input as a displacement map, that shows from " +"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " +"effects." +msgstr "" +"Il filtro feDisplacementMap sposta i pixel del primo input usando il " +"secondo come mappa di spostamento, che indichi da che distanza debbano " +"essere presi i pixel. Esempi classici del filtro sono effetti a spirale e " +"pinzature." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 -msgid "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to a graphic." -msgstr "Il filtro feFlood riempie una regione con un dato colore e opacità. Solitamente viene usato come input di altri filtri per applicare del colore ad un'immagine." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 +msgid "" +"The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " +"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " +"a graphic." +msgstr "" +"Il filtro feFlood riempie una regione con un dato colore e opacità. " +"Solitamente viene usato come input di altri filtri per applicare del colore " +"ad un'immagine." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 -msgid "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." -msgstr "Il filtro feGaussianBlur permette di sfocare uniformemente il suo input. È solitamente usato in accoppiata col filtro feOffse per creare semplici ombreggiature." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 +msgid "" +"The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " +"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." +msgstr "" +"Il filtro feGaussianBlur permette di sfocare uniformemente il suo " +"input. È solitamente usato in accoppiata col filtro feOffse per creare " +"semplici ombreggiature." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 -msgid "The feImage filter primitive fills the region with an external image or another part of the document." -msgstr "Il filtro feImage riempie una regione con un'immagine esterna o un'altra parte del documento." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 +msgid "" +"The feImage filter primitive fills the region with an external image " +"or another part of the document." +msgstr "" +"Il filtro feImage riempie una regione con un'immagine esterna o " +"un'altra parte del documento." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 -msgid "The feMerge filter primitive composites several temporary images inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." -msgstr "Il filtro feMerge compone varie immagini temporanee in una unica. Per il suo funzionamento sfrutta una semplice composizione delle trasparenze. Questo è equivalente all'uso di vari filtri feBlend in modalità «normale», o vari feComposite in modalità «sovrapposizione»" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 +msgid "" +"The feMerge filter primitive composites several temporary images " +"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " +"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " +"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." +msgstr "" +"Il filtro feMerge compone varie immagini temporanee in una unica. Per " +"il suo funzionamento sfrutta una semplice composizione delle trasparenze. " +"Questo è equivalente all'uso di vari filtri feBlend in modalità «normale», o " +"vari feComposite in modalità «sovrapposizione»" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 -msgid "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker." -msgstr "Il filtro feMorphology fornisce meccanismi di dilatazione ed erosione. Per oggetti monocromatici, la dilatazione li rende più larghi mentre l'erosione più sottili" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 +msgid "" +"The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " +"For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " +"thicker." +msgstr "" +"Il filtro feMorphology fornisce meccanismi di dilatazione ed " +"erosione. Per oggetti monocromatici, la dilatazione li rende più larghi " +"mentre l'erosione più sottili" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 -msgid "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different position than the actual object." -msgstr "Il filtro feOffset proietta l'immagine alla distanza definita dall'utente. È utile per creare le ombre, che risultano sfalsate rispetto agli oggetti che le proiettano." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 +msgid "" +"The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " +"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " +"a slightly different position than the actual object." +msgstr "" +"Il filtro feOffset proietta l'immagine alla distanza definita " +"dall'utente. È utile per creare le ombre, che risultano sfalsate rispetto " +"agli oggetti che le proiettano." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 -msgid "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "I filtri feDiffuseLighting e feSpecularLighting creano effetti di ombre per rilievi. Le informazioni sull'altezza sono ricavate dal canale alpha: aree a maggiore opacità sono poste in rilievo verso l'osservatore, mentre aree con opacità minore vengono allontanate." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" +"I filtri feDiffuseLighting e feSpecularLighting creano effetti di " +"ombre per rilievi. Le informazioni sull'altezza sono ricavate dal canale " +"alpha: aree a maggiore opacità sono poste in rilievo verso l'osservatore, " +"mentre aree con opacità minore vengono allontanate." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 -msgid "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 +msgid "" +"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "Il filtro feTile pittura una regione con la grafica in input" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 -msgid "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex textures like marble or granite." -msgstr "Il filtro feTurbulence produce un rumore di Perlin. Questo tipo di rumore può essere utile per simulare vari fenomeni atmosferici (quali nuvole, fuoco e fumo) e per generare trame complesse (come marmo e granito)." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 +msgid "" +"The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " +"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " +"smoke and in generating complex textures like marble or granite." +msgstr "" +"Il filtro feTurbulence produce un rumore di Perlin. Questo tipo di " +"rumore può essere utile per simulare vari fenomeni atmosferici (quali " +"nuvole, fuoco e fumo) e per generare trame complesse (come marmo e granito)." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "Duplica primitiva filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2374 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Imposta l'attributo primitiva del filtro" @@ -8240,24 +9377,37 @@ msgid "pixels" msgstr "pixel" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149 -msgid "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)" -msgstr "La distanza in pixel a cui si può essere da un oggetto per poterlo attivare col mouse (in pixel dello schermo)" +msgid "" +"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " +"with mouse (in screen pixels)" +msgstr "" +"La distanza in pixel a cui si può essere da un oggetto per poterlo attivare " +"col mouse (in pixel dello schermo)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151 msgid "Click/drag threshold:" msgstr "Soglia per il click o spostamento" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152 -msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" -msgstr "Spostamento in pixel massimo col mouse da considerarsi ancora selezione e non spostamento" +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgstr "" +"Spostamento in pixel massimo col mouse da considerarsi ancora selezione e " +"non spostamento" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "Utilizza una tavoletta con sensore di pressione (richiede riapertura)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156 -msgid "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)" -msgstr "Sfrutta le caratteristiche di una tavoletta o di altri dispositivi a pressione. Disabilitare solo in caso di problemi con la tavoletta (che continuerà a funzionare come un mouse)" +msgid "" +"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " +"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " +"mouse)" +msgstr "" +"Sfrutta le caratteristiche di una tavoletta o di altri dispositivi a " +"pressione. Disabilitare solo in caso di problemi con la tavoletta (che " +"continuerà a funzionare come un mouse)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162 msgid "Scrolling" @@ -8268,8 +9418,12 @@ msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "Scorrimento con la rotella del mouse:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165 -msgid "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)" -msgstr "Con uno scatto della rotella del mouse si scorre di questa distanza (orizzontalmente con Maiusc)" +msgid "" +"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " +"(horizontally with Shift)" +msgstr "" +"Con uno scatto della rotella del mouse si scorre di questa distanza " +"(orizzontalmente con Maiusc)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166 msgid "Ctrl+arrows" @@ -8281,15 +9435,20 @@ msgstr "Scorrimento:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" -msgstr "Premendo Ctrl+freccia si scorre di questa distanza (in pixel dello schermo)" +msgstr "" +"Premendo Ctrl+freccia si scorre di questa distanza (in pixel dello schermo)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171 msgid "Acceleration:" msgstr "Accelerazione:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172 -msgid "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)" -msgstr "Tenendo premuto ctrl+freccia si accelererà lo scorrimento (0 per non avere accelerazione)" +msgid "" +"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " +"acceleration)" +msgstr "" +"Tenendo premuto ctrl+freccia si accelererà lo scorrimento (0 per non avere " +"accelerazione)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173 msgid "Autoscrolling" @@ -8300,36 +9459,53 @@ msgid "Speed:" msgstr "Velocità:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176 -msgid "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)" -msgstr "La velocità con cui la tela scorrerà automaticamente durante il trascinamento fuori dal bordo (0 per disattivarlo)" +msgid "" +"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " +"autoscroll off)" +msgstr "" +"La velocità con cui la tela scorrerà automaticamente durante il " +"trascinamento fuori dal bordo (0 per disattivarlo)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "Soglia:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 -msgid "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" -msgstr "La distanza (in pixel dello schermo) dal bordo della tela per attivare lo scorrimento automatico; un numero positivo indica l'esterno della tela, uno negativo l'esterno" +msgid "" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " +"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +msgstr "" +"La distanza (in pixel dello schermo) dal bordo della tela per attivare lo " +"scorrimento automatico; un numero positivo indica l'esterno della tela, uno " +"negativo l'esterno" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" msgstr "Tasto sinistro del mouse sposta la tela quando Spazio è premuto" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 -msgid "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to Selector tool (default)." -msgstr "Quando attivo, tenendo premuto Spazio mentre si trascina col tasto sinistro del mouse sposta la tela (come in Adobe Illustrator). Quando disattivo, con Spazio si passa temporaneamente allo strumento Selettore (predefinito)." +msgid "" +"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " +"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to " +"Selector tool (default)." +msgstr "" +"Quando attivo, tenendo premuto Spazio mentre si trascina col tasto sinistro " +"del mouse sposta la tela (come in Adobe Illustrator). Quando disattivo, con " +"Spazio si passa temporaneamente allo strumento Selettore (predefinito)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 msgid "Mouse wheel zooms by default" msgstr "La rotella del mouse ingrandisce/rimpicciolisce" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185 -msgid "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." -msgstr "Quando attivo, la rotella del mouse ingrandisce senza Ctrl e sposta la tela con Ctrl; quando disattivo ingrandisce con Ctrl e sposta la tela senza Ctrl." +msgid "" +"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " +"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." +msgstr "" +"Quando attivo, la rotella del mouse ingrandisce senza Ctrl e sposta la tela " +"con Ctrl; quando disattivo ingrandisce con Ctrl e sposta la tela senza Ctrl." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 msgid "Steps" @@ -8341,8 +9517,12 @@ msgid "Arrow keys move by:" msgstr "Le frecce direzionali muovono di:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 -msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance (in px units)" -msgstr "Premendo una freccia direzionale l'oggetto o il nodo selezionato si muovono di questa distanza (in pixel)" +msgid "" +"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " +"(in px units)" +msgstr "" +"Premendo una freccia direzionale l'oggetto o il nodo selezionato si muovono " +"di questa distanza (in pixel)" #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 @@ -8350,24 +9530,35 @@ msgid "> and < scale by:" msgstr "> e < ridimensionano di:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 -msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" -msgstr "Premendo > o < si ridimensiona la selezione di questo fattore (in pixel)" +msgid "" +"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgstr "" +"Premendo > o < si ridimensiona la selezione di questo fattore (in pixel)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 msgid "Inset/Outset by:" msgstr "Intrudi/Estrudi di:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 -msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" -msgstr "I comandi Intrudi ed Estrudi spostano il tracciato di questa distanza (in pixel)" +msgid "" +"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgstr "" +"I comandi Intrudi ed Estrudi spostano il tracciato di questa distanza (in " +"pixel)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203 msgid "Compass-like display of angles" msgstr "Visualizzazione tipo bussola degli angoli" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 -msgid "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise" -msgstr "Quando attivo, gli angoli sono visualizzato con lo 0 a nord, nell'intervallo 0~360, con positivo in senso orario. Se disattivato, lo 0 è a est, nell'intervallo -180~180, con positivo in senso antiorario" +msgid "" +"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " +"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " +"counterclockwise" +msgstr "" +"Quando attivo, gli angoli sono visualizzato con lo 0 a nord, nell'intervallo " +"0~360, con positivo in senso orario. Se disattivato, lo 0 è a est, " +"nell'intervallo -180~180, con positivo in senso antiorario" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 msgid "Rotation snaps every:" @@ -8378,24 +9569,35 @@ msgid "degrees" msgstr "gradi" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212 -msgid "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this amount" -msgstr "La rotazione con Ctrl premuto scatta di questo ammontare di gradi; inoltre, la pressione di [ o ] effettua una rotazione di questi gradi" +msgid "" +"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " +"[ or ] rotates by this amount" +msgstr "" +"La rotazione con Ctrl premuto scatta di questo ammontare di gradi; inoltre, " +"la pressione di [ o ] effettua una rotazione di questi gradi" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214 msgid "Zoom in/out by:" msgstr "Ingrandimento/Riduzione:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215 -msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier" -msgstr "Un click dell'ingrandimento, i tasti +/- e un click centrale dell'ingrandimento rimpiccioliscono o ingrandiscono di questo fattore" +msgid "" +"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " +"multiplier" +msgstr "" +"Un click dell'ingrandimento, i tasti +/- e un click centrale " +"dell'ingrandimento rimpiccioliscono o ingrandiscono di questo fattore" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:221 msgid "Show selection cue" msgstr "Mostra suggerimento di selezione" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" -msgstr "Qualsiasi elemento selezionato mostra un suggerimento di selezione (lo stesso del selettore)" +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgstr "" +"Qualsiasi elemento selezionato mostra un suggerimento di selezione (lo " +"stesso del selettore)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:228 msgid "Enable gradient editing" @@ -8403,15 +9605,21 @@ msgstr "Abilita l'editor di gradiente" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" -msgstr "L'elemento selezionato mostra i controlli per la modifica del gradiente" +msgstr "" +"L'elemento selezionato mostra i controlli per la modifica del gradiente" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" -msgstr "Nella conversione a guide usa gli spigoli invece del riquadro dell'oggetto" +msgstr "" +"Nella conversione a guide usa gli spigoli invece del riquadro dell'oggetto" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235 -msgid "Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the object's shape), not along the bounding box." -msgstr "Convertendo un'oggetto in guide verranno usati gli spigoli reali dell'oggetto (riproducendone la forma) invece del suo riquadro" +msgid "" +"Converting an object to guides places these along the object's true edges " +"(imitating the object's shape), not along the bounding box." +msgstr "" +"Convertendo un'oggetto in guide verranno usati gli spigoli reali " +"dell'oggetto (riproducendone la forma) invece del suo riquadro" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 msgid "Ctrl+click dot size:" @@ -8423,15 +9631,21 @@ msgstr "volte la larghezza attuale del contorno" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" -msgstr "Dimensione dei punti creati con Ctrl+click (relativi alla larghezza del contorno attuale)" +msgstr "" +"Dimensione dei punti creati con Ctrl+click (relativi alla larghezza del " +"contorno attuale)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258 msgid "No objects selected to take the style from." msgstr "Nessun elemento selezionato da cui prendere lo stile." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267 -msgid "More than one object selected. Cannot take style from multiple objects." -msgstr "Più di un elemento selezionato. Impossibile prendere lo stile da più oggetti." +msgid "" +"More than one object selected. Cannot take style from multiple " +"objects." +msgstr "" +"Più di un elemento selezionato. Impossibile prendere lo stile da più " +"oggetti." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301 msgid "Create new objects with:" @@ -8450,8 +9664,12 @@ msgid "This tool's own style:" msgstr "Stile di questo strumento:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314 -msgid "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it." -msgstr "Ogni strumento può salvare il proprio stile per applicarlo agli oggetti che saranno creati. Usare il bottone sotto per impostarlo." +msgid "" +"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " +"the button below to set it." +msgstr "" +"Ogni strumento può salvare il proprio stile per applicarlo agli oggetti che " +"saranno creati. Usare il bottone sotto per impostarlo." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319 msgid "Take from selection" @@ -8463,7 +9681,9 @@ msgstr "Lo stile di questo strumento per i nuovi oggetti" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" -msgstr "Imposta lo stile del (primo) elemento selezionato come stile di questo strumento" +msgstr "" +"Imposta lo stile del (primo) elemento selezionato come stile di questo " +"strumento" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336 msgid "Tools" @@ -8479,7 +9699,9 @@ msgstr "Riquadro visivo" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." -msgstr "Questo riquadro include la larghezza dei contorni, i delimitatori, i margini dei filtri, ecc." +msgstr "" +"Questo riquadro include la larghezza dei contorni, i delimitatori, i margini " +"dei filtri, ecc." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343 msgid "Geometric bounding box" @@ -8498,7 +9720,9 @@ msgid "Keep objects after conversion to guides" msgstr "Mantieni gli oggetti dopo averli convertiti in oggetti" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 -msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion." +msgid "" +"When converting an object to guides, don't delete the object after the " +"conversion." msgstr "Non cancellare l'oggetto dopo la conversione in guide" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 @@ -8536,7 +9760,8 @@ msgstr "Riquadro" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" -msgstr "Mostra solo il riquadro dell'oggetto durante il movimento o la trasformazione" +msgstr "" +"Mostra solo il riquadro dell'oggetto durante il movimento o la trasformazione" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367 msgid "Per-object selection cue:" @@ -8552,7 +9777,9 @@ msgstr "Segno" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" -msgstr "Ogni oggetto selezionato ha un segno a forma di diamante nell'angolo superiore sinistro" +msgstr "" +"Ogni oggetto selezionato ha un segno a forma di diamante nell'angolo " +"superiore sinistro" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374 msgid "Box" @@ -8568,15 +9795,13 @@ msgid "Node" msgstr "Nodo" #. Tweak -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 -#: ../src/verbs.cpp:2372 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 ../src/verbs.cpp:2372 msgid "Tweak" msgstr "Ritocco" #. Zoom #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 -#: ../src/verbs.cpp:2394 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2394 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:485 msgid "Zoom" msgstr "Ingrandimento" @@ -8587,8 +9812,7 @@ msgid "Shapes" msgstr "Forme" #. Pencil -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 -#: ../src/verbs.cpp:2384 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 ../src/verbs.cpp:2384 msgid "Pencil" msgstr "Pastello" @@ -8598,54 +9822,63 @@ msgid "Tolerance:" msgstr "Tolleranza:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417 -msgid "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower values produce more uneven paths with more nodes" -msgstr "Questo valore riguarda l'uniformità delle linee a mano libera; più basso è il valore e più la linea sarà irregolare e con più nodi" +msgid "" +"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower " +"values produce more uneven paths with more nodes" +msgstr "" +"Questo valore riguarda l'uniformità delle linee a mano libera; più basso è " +"il valore e più la linea sarà irregolare e con più nodi" #. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 -#: ../src/verbs.cpp:2386 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 ../src/verbs.cpp:2386 msgid "Pen" msgstr "Penna" #. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 -#: ../src/verbs.cpp:2388 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 ../src/verbs.cpp:2388 msgid "Calligraphy" msgstr "Pennino" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431 -msgid "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" -msgstr "Se attivo, la larghezza della penna è in unità assolute (px) indipendentemente dallo zoom; altrimenti la larghezza dipende dalla zoom, ossia sembrerà uguale a qualsiasi ingrandimento" +msgid "" +"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " +"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +msgstr "" +"Se attivo, la larghezza della penna è in unità assolute (px) " +"indipendentemente dallo zoom; altrimenti la larghezza dipende dalla zoom, " +"ossia sembrerà uguale a qualsiasi ingrandimento" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433 -msgid "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)" -msgstr "Se attivo, tutti i nuovi oggetti creati verranno selezionati (disattivando la selezione precedente)" +msgid "" +"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " +"selection)" +msgstr "" +"Se attivo, tutti i nuovi oggetti creati verranno selezionati (disattivando " +"la selezione precedente)" #. Paint Bucket -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 -#: ../src/verbs.cpp:2400 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 ../src/verbs.cpp:2400 msgid "Paint Bucket" msgstr "Secchiello" #. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 -#: ../src/verbs.cpp:2392 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 ../src/verbs.cpp:2392 msgid "Gradient" msgstr "Gradiente" #. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 -#: ../src/verbs.cpp:2398 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2398 msgid "Connector" msgstr "Connettore" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" -msgstr "Se attivo, il punto di attacco del connettore non verrà mostrato per gli oggetti testuali" +msgstr "" +"Se attivo, il punto di attacco del connettore non verrà mostrato per gli " +"oggetti testuali" #. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 -#: ../src/verbs.cpp:2396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 ../src/verbs.cpp:2396 msgid "Dropper" msgstr "Contagocce" @@ -8666,11 +9899,6 @@ msgstr "Non salvare la dimensione della finestra" msgid "Dockable" msgstr "Fissabile" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -msgid "Floating" -msgstr "Fluttuante" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "Le sottofinestre vengono nascoste nella barra" @@ -8701,15 +9929,25 @@ msgstr "Salvataggio geometria finestra (dimensione e posizione):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480 msgid "Let the window manager determine placement of all windows" -msgstr "Permette al gestore di finestre di determinare la posizione di tutte le finestre" +msgstr "" +"Permette al gestore di finestre di determinare la posizione di tutte le " +"finestre" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 -msgid "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)" -msgstr "Ricorda e usa l'ultima geometria della finestra (salva la geometria nelle preferenze dell'utente)" +msgid "" +"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " +"preferences)" +msgstr "" +"Ricorda e usa l'ultima geometria della finestra (salva la geometria nelle " +"preferenze dell'utente)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 -msgid "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)" -msgstr "Salva e reimposta la geometria della finestra di ogni documento (salva la geometria nel documento)" +msgid "" +"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " +"document)" +msgstr "" +"Salva e reimposta la geometria della finestra di ogni documento (salva la " +"geometria nel documento)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 msgid "Dialog behavior (requires restart):" @@ -8732,8 +9970,14 @@ msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" msgstr "Come Normale, ma funziona meglio con alcuni gestori di finestre" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 -msgid "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press 'Restore' to bring back a minimized document window)" -msgstr "Determina se se le sottofinestre stanno sopra la finestra del documento.Si vedano le ReleaseNotes in caso di problemi! (Cliccare col destro sulla barra e premere «Ripristoina» per mostrare nuovamente un documento minimizzato)" +msgid "" +"Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the " +"ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press " +"'Restore' to bring back a minimized document window)" +msgstr "" +"Determina se se le sottofinestre stanno sopra la finestra del documento.Si " +"vedano le ReleaseNotes in caso di problemi! (Cliccare col destro sulla barra " +"e premere «Ripristoina» per mostrare nuovamente un documento minimizzato)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 msgid "Miscellaneous:" @@ -8741,15 +9985,25 @@ msgstr "Varie:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" -msgstr "Le sottofinestre non verranno mostrate nella barra del gestore di finestre" +msgstr "" +"Le sottofinestre non verranno mostrate nella barra del gestore di finestre" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 -msgid "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)" -msgstr "Adatta il disegno quando la finestra del documento viene ridimensionata, per mantenere la stessa area visibile (questo sarà il comportamento preimpostato, potrà essere cambiato per ciascuna finestra usando il bottone sopra la barra di scorrimento di destra)" +msgid "" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " +"(this is the default which can be changed in any window using the button " +"above the right scrollbar)" +msgstr "" +"Adatta il disegno quando la finestra del documento viene ridimensionata, per " +"mantenere la stessa area visibile (questo sarà il comportamento " +"preimpostato, potrà essere cambiato per ciascuna finestra usando il bottone " +"sopra la barra di scorrimento di destra)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" -msgstr "Determina se le sottofinestre hanno il bottone di chiusura (richiede riapertura)" +msgstr "" +"Determina se le sottofinestre hanno il bottone di chiusura (richiede " +"riapertura)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 msgid "Windows" @@ -8777,7 +10031,8 @@ msgstr "Cancellati" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" -msgstr "Quando l'originale viene spostato, i cloni e gli elementi collegati vengono:" +msgstr "" +"Quando l'originale viene spostato, i cloni e gli elementi collegati vengono:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 msgid "Clones are translated by the same vector as their original." @@ -8785,11 +10040,18 @@ msgstr "I cloni vengono traslati dello stesso vettore dell'originale." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." -msgstr "I cloni preservano la loro posizione quando l'originale viene spostato." +msgstr "" +"I cloni preservano la loro posizione quando l'originale viene spostato." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536 -msgid "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For example, a rotated clone will move in a different direction than its original." -msgstr "Ogni clone viene mosso secondo il valore del suo attributo transform=. Per esempio, un clone ruotato verrà mosso in una direzione diversa dal suo originale." +msgid "" +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " +"example, a rotated clone will move in a different direction than its " +"original." +msgstr "" +"Ogni clone viene mosso secondo il valore del suo attributo transform=. Per " +"esempio, un clone ruotato verrà mosso in una direzione diversa dal suo " +"originale." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537 msgid "When the original is deleted, its clones:" @@ -8805,19 +10067,28 @@ msgstr "I cloni orfani vengono cancellati assieme al loro originale." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" -msgstr "Durante l'applicazione, usa l'oggetto selezionato superiore come tracciato di fissaggio o maschera" +msgstr "" +"Durante l'applicazione, usa l'oggetto selezionato superiore come tracciato " +"di fissaggio o maschera" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" -msgstr "Deselezionare per usare l'oggetto selezionato inferiore come tracciato di fissaggio o maschera" +msgid "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgstr "" +"Deselezionare per usare l'oggetto selezionato inferiore come tracciato di " +"fissaggio o maschera" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551 msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "Rimuove il tracciato di fissaggio o la maschera dopo l'applicazione" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553 -msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing" -msgstr "Dopo l'applicazione, rimuove dal disegno l'oggetto usato come tracciato di fissaggio o maschera" +msgid "" +"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " +"drawing" +msgstr "" +"Dopo l'applicazione, rimuove dal disegno l'oggetto usato come tracciato di " +"fissaggio o maschera" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554 msgid "Clippaths and masks" @@ -8851,17 +10122,21 @@ msgstr "Preserva" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:496 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" -msgstr "Adatta le dimensioni dei contorni durante il ridimensionamento dell'oggetto" +msgstr "" +"Adatta le dimensioni dei contorni durante il ridimensionamento dell'oggetto" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:507 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" -msgstr "Adatta i radiali degli angoli arrotondati durante il ridimensionamento dei rettangoli" +msgstr "" +"Adatta i radiali degli angoli arrotondati durante il ridimensionamento dei " +"rettangoli" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:518 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "Trasforma i gradienti (di contorno o di riempimento) insieme agli oggetti" +msgstr "" +"Trasforma i gradienti (di contorno o di riempimento) insieme agli oggetti" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:529 @@ -8873,8 +10148,12 @@ msgid "Store transformation:" msgstr "Salvataggio trasformazioni:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 -msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute" -msgstr "Se possibile, applica le trasformazioni all'oggetto senza aggiungere un attributo transfom=" +msgid "" +"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " +"attribute" +msgstr "" +"Se possibile, applica le trasformazioni all'oggetto senza aggiungere un " +"attributo transfom=" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" @@ -8909,8 +10188,12 @@ msgid "Gaussian blur quality for display:" msgstr "Qualità della sfocatura gaussiana in visualizzazione:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598 -msgid "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality)" -msgstr "Qualità ottima, ma la visualizzazione può essere molto lenta ad alti ingrandimenti (l'esportazione bitmap usa sempre l'ottima qualità)" +msgid "" +"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " +"always uses best quality)" +msgstr "" +"Qualità ottima, ma la visualizzazione può essere molto lenta ad alti " +"ingrandimenti (l'esportazione bitmap usa sempre l'ottima qualità)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600 msgid "Better quality, but slower display" @@ -8926,15 +10209,21 @@ msgstr "Qualità scadente (artefatti visibili), ma veloce in visualizzazione" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" -msgstr "Qualità pessima (pesanti artefatti visibili), ma velocissimo in visualizzazione" +msgstr "" +"Qualità pessima (pesanti artefatti visibili), ma velocissimo in " +"visualizzazione" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 msgid "Show filter primitives infobox" msgstr "Mostra le informazioni sulle primitive dei filtri" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 -msgid "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the filter effects dialog." -msgstr "Mostra le icone e le descrizioni per le primitive dei filtri disponibili nella finestra dei filtri." +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" +"Mostra le icone e le descrizioni per le primitive dei filtri disponibili " +"nella finestra dei filtri." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 msgid "Filters" @@ -8970,27 +10259,47 @@ msgstr "Ctrl+A, Tab, Maiusc+Tab:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" -msgstr "Permettere ai comandi per selezioni da tastiera di operare sugli oggetti di tutti i livelli" +msgstr "" +"Permettere ai comandi per selezioni da tastiera di operare sugli oggetti di " +"tutti i livelli" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" -msgstr "Permettere ai comandi per selezioni da tastiera di operare sugli oggetti del livello attuale" +msgstr "" +"Permettere ai comandi per selezioni da tastiera di operare sugli oggetti del " +"livello attuale" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 -msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers" -msgstr "Permettere ai comandi per selezioni da tastiera di operare sugli oggetti del livello attuale e dei suoi sottolivelli" +msgid "" +"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " +"its sublayers" +msgstr "" +"Permettere ai comandi per selezioni da tastiera di operare sugli oggetti del " +"livello attuale e dei suoi sottolivelli" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 -msgid "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a hidden layer)" -msgstr "Deselezionare questa opzione per poter selezionare oggetti non visibili (nascosti loro stessi o in un livello nascosto)" +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " +"themselves or by being in a hidden layer)" +msgstr "" +"Deselezionare questa opzione per poter selezionare oggetti non visibili " +"(nascosti loro stessi o in un livello nascosto)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 -msgid "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked layer)" -msgstr "Deselezionare questa opzione per poter selezionare oggetti bloccati (bloccati loro stessi o in un livello bloccato)" +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " +"themselves or by being in a locked layer)" +msgstr "" +"Deselezionare questa opzione per poter selezionare oggetti bloccati " +"(bloccati loro stessi o in un livello bloccato)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 -msgid "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes" -msgstr "Deselezionare questa opzione per mantenere selezionati gli oggetti correnti al cambio di livello" +msgid "" +"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " +"current layer changes" +msgstr "" +"Deselezionare questa opzione per mantenere selezionati gli oggetti correnti " +"al cambio di livello" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Selecting" @@ -9002,15 +10311,21 @@ msgstr "Risoluzione predefinita per l'esportazione" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" -msgstr "Risoluzione predefinita (in punti per pollice) delle bitmap nella sottofinestra Esporta" +msgstr "" +"Risoluzione predefinita (in punti per pollice) delle bitmap nella " +"sottofinestra Esporta" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "Nome del server per Open Clip Art Library:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 -msgid "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the Import and Export to OCAL function." -msgstr "Il nome del server webdav dell'Open Clip Art Library. Serve per importare ed esportare Open Clip Art." +msgid "" +"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " +"Import and Export to OCAL function." +msgstr "" +"Il nome del server webdav dell'Open Clip Art Library. Serve per importare ed " +"esportare Open Clip Art." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" @@ -9080,7 +10395,8 @@ msgstr "Intento del display:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." -msgstr "L'intento di visualizzazione da usare per calibrare l'output del display." +msgstr "" +"L'intento di visualizzazione da usare per calibrare l'output del display." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 msgid "Proofing" @@ -9100,7 +10416,9 @@ msgstr "Segnalazione colore fuori gamma" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." -msgstr "Evidenzia i colori che sono fuori dalla gamma cromatica del dispositivo finale." +msgstr "" +"Evidenzia i colori che sono fuori dalla gamma cromatica del dispositivo " +"finale." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" @@ -9159,8 +10477,12 @@ msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "Non evidenziare le linee della griglia quando rimpicciolito" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 -msgid "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead of major grid line color." -msgstr "Se impostate e rimpicciolito, le linee della griglia saranno mostrate con colori normali invece che con quelli delle linee principali." +msgid "" +"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " +"of major grid line color." +msgstr "" +"Se impostate e rimpicciolito, le linee della griglia saranno mostrate con " +"colori normali invece che con quelli delle linee principali." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 msgid "Default grid settings" @@ -9198,7 +10520,9 @@ msgstr "Selezionare il colore da usare per le linee semplici della griglia." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." -msgstr "Selezionare il colore da usare per le linee principali (evidenziate) della griglia." +msgstr "" +"Selezionare il colore da usare per le linee principali (evidenziate) della " +"griglia." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 @@ -9209,49 +10533,55 @@ msgstr "Linee principali della griglia ogni" msgid "Show dots instead of lines" msgstr "Visualizza punti invece di linee" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "Unità di lunghezza dell'asse z" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 msgid "Angle X" msgstr "Angolo X" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "Angolo dell'asse x" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 msgid "Angle Z" msgstr "Angolo Z" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "Angolo dell'asse z" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Aggiungi i commenti all'output di stampa" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 -msgid "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label" -msgstr "Quando impostato, viene aggiunto un commento all'output di stampa grezzo, in modo da evidenziare la visualizzazione di di stampa di un oggetto con la propria etichetta" +msgid "" +"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " +"rendered output for an object with its label" +msgstr "" +"Quando impostato, viene aggiunto un commento all'output di stampa grezzo, in " +"modo da evidenziare la visualizzazione di di stampa di un oggetto con la " +"propria etichetta" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "Disabilita condivisione definizioni di gradiente" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 -msgid "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same gradient" -msgstr "Quando impostato, le definizioni di gradiente vengono automaticamente duplicate quando modificate; deselezionare per abilitare la condivisione delle definizioni di gradiente, affinché la modifica di un oggetto condizioni gli altri oggetti che usano lo stesso gradiente." +msgid "" +"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " +"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " +"may affect other objects using the same gradient" +msgstr "" +"Quando impostato, le definizioni di gradiente vengono automaticamente " +"duplicate quando modificate; deselezionare per abilitare la condivisione " +"delle definizioni di gradiente, affinché la modifica di un oggetto " +"condizioni gli altri oggetti che usano lo stesso gradiente." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Soglia per la semplificazione:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 -msgid "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." -msgstr "La forza predefinita del comando Semplifica. Se si invoca questo comando diverse volte in rapida successione, si comporterà in modo sempre più aggressivo; effettuando una pausa sarà ripristinata la soglia predefinita." +msgid "" +"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " +"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " +"invoking it again after a pause restores the default threshold." +msgstr "" +"La forza predefinita del comando Semplifica. Se si invoca questo comando " +"diverse volte in rapida successione, si comporterà in modo sempre più " +"aggressivo; effettuando una pausa sarà ripristinata la soglia predefinita." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" @@ -9279,8 +10609,11 @@ msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "Rimpicciolisci le icone della barra dei comandi" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 -msgid "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" -msgstr "Applica alla barra dei comandi la dimensione delle barre secondarie (richiede riapertura)" +msgid "" +"Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" +msgstr "" +"Applica alla barra dei comandi la dimensione delle barre secondarie " +"(richiede riapertura)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" @@ -9288,7 +10621,9 @@ msgstr "Rimpicciolisci le icone della barra principale" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" -msgstr "Applica alla barra principale la dimensione delle barre secondarie (richiede riapertura)" +msgstr "" +"Applica alla barra principale la dimensione delle barre secondarie (richiede " +"riapertura)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 msgid "Maximum number of recent documents:" @@ -9369,10 +10704,8 @@ msgstr "Slack" msgid "Total" msgstr "Totale" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -9389,8 +10722,12 @@ msgid "Ready." msgstr "Pronto." #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76 -msgid "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in preferences.xml" -msgstr "Attivare il display di log impostando a 1 l'attributo 'redirect' di dialogs.debug nel filepreferences.xml" +msgid "" +"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " +"preferences.xml" +msgstr "" +"Attivare il display di log impostando a 1 l'attributo 'redirect' di dialogs." +"debug nel filepreferences.xml" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 msgid "File" @@ -9404,34 +10741,68 @@ msgstr "Nome utente:" msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:399 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" msgstr "Errore nella lettura del feed RSS per Open Clip Art" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:435 -msgid "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" -msgstr "Impossibile ricevere il notiziario RSS dall'Open Clip Art Library. Assicurarsi che il nome del server in Preferenze -> Importa/Esporta sia corretto (es. openclipart.org)" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 +msgid "" +"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " +"name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" +msgstr "" +"Impossibile ricevere il notiziario RSS dall'Open Clip Art Library. " +"Assicurarsi che il nome del server in Preferenze -> Importa/Esporta sia " +"corretto (es. openclipart.org)" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:449 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" msgstr "Il server ha fornito un feed Clip Art non valido" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 msgid "Search for:" msgstr "Cerca:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:540 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "Nessun file soddisfa la ricerca" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:551 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:568 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 msgid "Files found" msgstr "File trovati" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Could not set up Document" +msgstr "Impossibile importare la sorgente della stampa: %s" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "" + +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Documento" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +msgid "Print" +msgstr "Stampa" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Render" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "_Esegui Python" @@ -9485,7 +10856,9 @@ msgstr "Vettorizza con l'algoritmo di rilevamento dei bordi di J. Canny" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" -msgstr "Appiattimento della luminosità per i pixel adiacenti (determina lo spessore del bordo)" +msgstr "" +"Appiattimento della luminosità per i pixel adiacenti (determina lo spessore " +"del bordo)" #. quantization #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number @@ -9565,8 +10938,12 @@ msgid "Stack scans" msgstr "Scansione pila" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532 -msgid "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)" -msgstr "Scansione della pila verticale (senza interruzioni) invece che in serie (solitamente con interruzioni)" +msgid "" +"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " +"gaps)" +msgstr "" +"Scansione della pila verticale (senza interruzioni) invece che in serie " +"(solitamente con interruzioni)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:535 msgid "Remove background" @@ -9616,15 +10993,19 @@ msgstr "Ottimizza tracciato" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:592 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" -msgstr "Prova ad ottimizzare i tracciati unendo segmenti curvi Bezier adiacenti" +msgstr "" +"Prova ad ottimizzare i tracciati unendo segmenti curvi Bezier adiacenti" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600 -msgid "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive optimization" -msgstr "Aumentare il valore per ridurre il numero di nodi nella vettorizzazione usando ottimizzazioni più spinte" +msgid "" +"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " +"optimization" +msgstr "" +"Aumentare il valore per ridurre il numero di nodi nella vettorizzazione " +"usando ottimizzazioni più spinte" #. ## end option page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613 msgid "Options" msgstr "Opzioni" @@ -9653,8 +11034,12 @@ msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:651 -msgid "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual tracing" -msgstr "Mostra l'anteprima del risultato con le attuali impostazioni, senza vettorizzare realmente" +msgid "" +"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " +"tracing" +msgstr "" +"Mostra l'anteprima del risultato con le attuali impostazioni, senza " +"vettorizzare realmente" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:655 msgid "Preview" @@ -9711,12 +11096,20 @@ msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" msgstr "Angolo di rotazione (positivo = antiorario)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91 -msgid "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" -msgstr "Angolo di distorsione orizzontale (positivo = antiorario), o quantità assoluta o percentuale" +msgid "" +"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " +"displacement, or percentage displacement" +msgstr "" +"Angolo di distorsione orizzontale (positivo = antiorario), o quantità " +"assoluta o percentuale" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93 -msgid "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" -msgstr "Angolo di distorsione verticale (positivo = antiorario), o quantità assoluta o percentuale" +msgid "" +"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " +"or percentage displacement" +msgstr "" +"Angolo di distorsione verticale (positivo = antiorario), o quantità assoluta " +"o percentuale" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 msgid "Transformation matrix element A" @@ -9747,8 +11140,12 @@ msgid "Rela_tive move" msgstr "Movimento re_lativo" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 -msgid "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly" -msgstr "Aggiungi lo spostamento relativo specificato alla posizione; altrimenti, modifica direttamente la posizione assoluta attuale" +msgid "" +"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " +"edit the current absolute position directly" +msgstr "" +"Aggiungi lo spostamento relativo specificato alla posizione; altrimenti, " +"modifica direttamente la posizione assoluta attuale" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 msgid "Scale proportionally" @@ -9763,16 +11160,24 @@ msgid "Apply to each _object separately" msgstr "Applica ad ogni _oggetto sepratamente" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 -msgid "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole" -msgstr "Applica l'ingrandimento/rotazione/distorsione ad ogni oggetto separatamente; altrimenti, trasforma tutta la selezione insieme" +msgid "" +"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " +"transform the selection as a whole" +msgstr "" +"Applica l'ingrandimento/rotazione/distorsione ad ogni oggetto separatamente; " +"altrimenti, trasforma tutta la selezione insieme" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 msgid "Edit c_urrent matrix" msgstr "Modifica matrice attuale" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 -msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix" -msgstr "Modifica la matrice transform= attuale; altrimenti moltiplica transform= per questa matrice" +msgid "" +"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " +"this matrix" +msgstr "" +"Modifica la matrice transform= attuale; altrimenti moltiplica transform= per " +"questa matrice" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:116 msgid "_Move" @@ -9822,308 +11227,216 @@ msgstr "Modifica la matrice di trasformazione" #. Node Tool controls #. Calligraphy Tool controls #. Session playback controls -#: ../src/ui/stock-items.cpp:31 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:32 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:33 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:34 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:35 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:36 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:37 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:38 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:39 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:40 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:41 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:42 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:45 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:46 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:47 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:48 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:49 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:50 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:51 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:52 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:53 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:54 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:55 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:56 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:57 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:58 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:61 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:62 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:63 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:64 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:65 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:66 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:67 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:68 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:69 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:70 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:71 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:72 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:73 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:74 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:75 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:76 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:77 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:78 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:79 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:80 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:81 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:82 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:83 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:84 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:85 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:86 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:87 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:88 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:91 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:92 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:93 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:94 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:95 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:96 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:97 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:98 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:99 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:100 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:101 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:102 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:103 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:104 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:107 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:108 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:109 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:110 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:111 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:112 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:113 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:114 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:115 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:116 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:117 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:118 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:119 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:120 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:121 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:122 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:123 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:124 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:125 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:126 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:129 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:130 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:131 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:132 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:133 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:134 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:135 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:136 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:137 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:138 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:139 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:140 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:141 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:142 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:144 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:145 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:149 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:151 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:152 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:155 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:156 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:157 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:160 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:161 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:162 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:163 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:164 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:165 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:166 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:167 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:168 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:169 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:170 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:171 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:174 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:175 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:176 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:177 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:180 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:181 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:182 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:183 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:184 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:185 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:186 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:187 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:189 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:190 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:193 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:194 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:197 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:199 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:200 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:201 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:41 ../src/ui/stock-items.cpp:42 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:57 ../src/ui/stock-items.cpp:58 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:87 ../src/ui/stock-items.cpp:88 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:103 ../src/ui/stock-items.cpp:104 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:125 ../src/ui/stock-items.cpp:126 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:144 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:145 ../src/ui/stock-items.cpp:149 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:151 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:152 ../src/ui/stock-items.cpp:155 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:156 ../src/ui/stock-items.cpp:157 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:170 ../src/ui/stock-items.cpp:171 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:176 ../src/ui/stock-items.cpp:177 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:189 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:190 ../src/ui/stock-items.cpp:193 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:194 ../src/ui/stock-items.cpp:197 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:200 ../src/ui/stock-items.cpp:201 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "PLACEHOLDER, do not translate" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "Aggiusta l'ingrandimento se cambia la dimensione della finestra" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 msgid "Cursor coordinates" msgstr "Cordinate del cursore" #. display the initial welcome message in the statusbar -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:553 -msgid "Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "Benvenuti in Inkscape! Usare le forme o gli strumenti a mano libera per creare gli oggetti; usare il selettore (freccia) per muoverli o trasformarli." +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:553 +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" +"Benvenuti in Inkscape! Usare le forme o gli strumenti a mano libera " +"per creare gli oggetti; usare il selettore (freccia) per muoverli o " +"trasformarli." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 #, c-format msgid "" -"Save changes to document \"%s\" before closing?\n" +"Save changes to document \"%s\" before " +"closing?\n" "\n" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -"Salvare i cambiamenti al documento \"%s\" prima di chiudere?\n" +"Salvare i cambiamenti al documento \"%s" +"\" prima di chiudere?\n" "\n" "Chiudendo senza salvare, le modifiche verranno perse." -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1222 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1269 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:846 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1222 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1269 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:846 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902 msgid "Close _without saving" msgstr "_Chiudi senza salvare" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894 #, c-format msgid "" -"The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may cause data loss!\n" +"The file \"%s\" was saved with a " +"format (%s) that may cause data loss!\n" "\n" "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" msgstr "" -"Il file \"%s\" è stato salvato con un formato (%s) che può provocare perdite di dati!\n" +"Il file \"%s\" è stato salvato con un " +"formato (%s) che può provocare perdite di dati!\n" "\n" "Salvarlo come un file SVG di Inkscape?" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1272 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1272 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905 msgid "_Save as SVG" msgstr "_Salva come SVG" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "tiny" msgstr "piccolo" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "piccola" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 msgid "large" msgstr "grande" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "enorme" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "Elenco" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Forme" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Tabella" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Estremo squadrato" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "Na_scondi" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 msgid "_Blend mode:" msgstr "Modalità mi_scela:" @@ -10196,14 +11509,12 @@ msgid "No stroke" msgstr "Nessun contorno" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:186 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307 ../src/widgets/paint-selector.cpp:186 msgid "Pattern" msgstr "Motivo" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:994 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309 ../src/widgets/paint-selector.cpp:994 msgid "Pattern fill" msgstr "Motivo" @@ -10316,6 +11627,7 @@ msgid "White" msgstr "Bianco" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 msgid "Black" @@ -10427,8 +11739,13 @@ msgstr "Modifica saturazione" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1263 #, c-format -msgid "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" -msgstr "Modifica saturazione: prima era %.3g, ora %.3g (diff %.3g); con Ctrl per modificare la luminosità, senza modificatori per il colore" +msgid "" +"Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" +msgstr "" +"Modifica saturazione: prima era %.3g, ora %.3g (diff %.3g); " +"con Ctrl per modificare la luminosità, senza modificatori per il " +"colore" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1267 msgid "Adjust lightness" @@ -10436,8 +11753,12 @@ msgstr "Modifica luminosità" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1269 #, c-format -msgid "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" -msgstr "Modifica luminosità: prima era %.3g, ora %.3g (diff %.3g); con Maiusc per modificare la saturazione, con Ctrl per il colore" +msgid "" +"Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" +msgstr "" +"Modifica luminosità: prima era %.3g, ora %.3g (diff %.3g); con " +"Maiusc per modificare la saturazione, con Ctrl per il colore" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1273 msgid "Adjust hue" @@ -10445,12 +11766,13 @@ msgstr "Modifica colore" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1275 #, c-format -msgid "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" -msgstr "Modifica colore: prima era %.3g, ora %.3g (diff %.3g); con Maiusc per modificare la saturazione, con Ctrl per la luminosità" - -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +msgid "" +"Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" +msgstr "" +"Modifica colore: prima era %.3g, ora %.3g (diff %.3g); con " +"Maiusc per modificare la saturazione, con Ctrl per la " +"luminosità" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "P_age size:" @@ -10478,8 +11800,12 @@ msgid "_Fit page to selection" msgstr "Adat_ta la pagina della selezione" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267 -msgid "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection" -msgstr "Ridimensione la pagina per adattarsi alla selezione attuale, o all'intero disegno se non è stato selezionato nulla" +msgid "" +"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " +"is no selection" +msgstr "" +"Ridimensione la pagina per adattarsi alla selezione attuale, o all'intero " +"disegno se non è stato selezionato nulla" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299 msgid "U_nits:" @@ -10539,6 +11865,63 @@ msgstr "O:.%d" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "Opacità: %.3g" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr " R_eimposta " + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Selettore" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Bitmap" +msgstr "Bias" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "Sfondo" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "Risoluzione preferita della bitmap (in punti per pollice)" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Usa gli operatori vettoriali PDF. L'immagine risultante solitamente è di " +"dimensioni più contenute e può essere ridimensionata a piacere, ma i motivi " +"andranno persi." + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Stampa tutto come bitmap. L'immagine risultante solitamente è di dimensioni " +"maggiori e non può essere ridimensionata senza una perdita di qualità, ma " +"tutti gli oggetti verranno disegnati esattamente come vengono mostrati." + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "Dividi punti di fuga" @@ -10554,25 +11937,44 @@ msgstr "Solido 3D: muovi punto di fuga" #: ../src/vanishing-point.cpp:351 #, c-format msgid "Finite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgstr[0] "Punto di fuga all'infinito condiviso da %d solido; trascinare con Maiusc per separare il solido selezionato" -msgstr[1] "Punto di fuga all'infinito condiviso da %d solidi; trascinare con Maiusc per separare ii solidi selezionati" +msgid_plural "" +"Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgstr[0] "" +"Punto di fuga all'infinito condiviso da %d solido; trascinare " +"con Maiusc per separare il solido selezionato" +msgstr[1] "" +"Punto di fuga all'infinito condiviso da %d solidi; trascinare " +"con Maiusc per separare ii solidi selezionati" #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, #. but currently we update the status message anyway #: ../src/vanishing-point.cpp:358 #, c-format msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgstr[0] "Punto di fuga al finito condiviso da %d solido; trascinare con Maiusc per separare il solido selezionato" -msgstr[1] "Punto di fuga al finito condiviso da %d solidi; trascinare con Maiusc per separare i solidi selezionato" +msgid_plural "" +"Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " +"Shift to separate selected box(es)" +msgstr[0] "" +"Punto di fuga al finito condiviso da %d solido; trascinare con " +"Maiusc per separare il solido selezionato" +msgstr[1] "" +"Punto di fuga al finito condiviso da %d solidi; trascinare con " +"Maiusc per separare i solidi selezionato" #: ../src/vanishing-point.cpp:366 #, c-format -msgid "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgid_plural "shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgstr[0] "condiviso da %d solido; trascinare con Maiusc per separare il solido" -msgstr[1] "condiviso da %d solidi; trascinare con Maiusc per separare i solidi" +msgid "" +"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" +"(es)" +msgstr[0] "" +"condiviso da %d solido; trascinare con Maiusc per separare il " +"solido" +msgstr[1] "" +"condiviso da %d solidi; trascinare con Maiusc per separare i " +"solidi" #: ../src/verbs.cpp:1116 msgid "Switch to next layer" @@ -10598,13 +12000,11 @@ msgstr "Passato al livello precedente." msgid "Cannot go before first layer." msgstr "Impossibile passare ad un livello precedente al primo." -#: ../src/verbs.cpp:1148 -#: ../src/verbs.cpp:1232 +#: ../src/verbs.cpp:1148 ../src/verbs.cpp:1232 msgid "No current layer." msgstr "Nessun livello attuale." -#: ../src/verbs.cpp:1177 -#: ../src/verbs.cpp:1181 +#: ../src/verbs.cpp:1177 ../src/verbs.cpp:1181 #, c-format msgid "Raised layer %s." msgstr "Alzato il livello %s." @@ -10617,8 +12017,7 @@ msgstr "Sposta livello in cima" msgid "Raise layer" msgstr "Alza livello" -#: ../src/verbs.cpp:1185 -#: ../src/verbs.cpp:1189 +#: ../src/verbs.cpp:1185 ../src/verbs.cpp:1189 #, c-format msgid "Lowered layer %s." msgstr "Abbassato il livello %s." @@ -10689,23 +12088,19 @@ msgstr "tutorial-elements.svg" msgid "tutorial-tips.svg" msgstr "tutorial-tips.svg" -#: ../src/verbs.cpp:2092 -#: ../src/verbs.cpp:2578 +#: ../src/verbs.cpp:2092 ../src/verbs.cpp:2578 msgid "Unlock all objects in the current layer" msgstr "Sblocca tutti gli oggetti nel livello attuale" -#: ../src/verbs.cpp:2096 -#: ../src/verbs.cpp:2580 +#: ../src/verbs.cpp:2096 ../src/verbs.cpp:2580 msgid "Unlock all objects in all layers" msgstr "Seleziona tutti gli oggetti in ogni livello" -#: ../src/verbs.cpp:2100 -#: ../src/verbs.cpp:2582 +#: ../src/verbs.cpp:2100 ../src/verbs.cpp:2582 msgid "Unhide all objects in the current layer" msgstr "Mostra tutti gli oggetti nel livello attuale" -#: ../src/verbs.cpp:2104 -#: ../src/verbs.cpp:2584 +#: ../src/verbs.cpp:2104 ../src/verbs.cpp:2584 msgid "Unhide all objects in all layers" msgstr "Mostra tutti gli oggetti in ogni livello" @@ -10731,7 +12126,9 @@ msgstr "Ri_carica" #: ../src/verbs.cpp:2127 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" -msgstr "Ricarica l'ultima versione salvata del documento (i cambiamenti verranno persi)" +msgstr "" +"Ricarica l'ultima versione salvata del documento (i cambiamenti verranno " +"persi)" #: ../src/verbs.cpp:2128 msgid "_Save" @@ -10771,8 +12168,12 @@ msgid "Vac_uum Defs" msgstr "Definizioni s_uperflue" #: ../src/verbs.cpp:2137 -msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <defs> of the document" -msgstr "Elimina definizioni inutilizzate (come gradienti o tracciati di fissaggio) dai <defs> del documento" +msgid "" +"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" +"defs> of the document" +msgstr "" +"Elimina definizioni inutilizzate (come gradienti o tracciati di fissaggio) " +"dai <defs> del documento" #: ../src/verbs.cpp:2139 msgid "Print Previe_w" @@ -10892,7 +12293,9 @@ msgstr "Incolla larg_hezza" #: ../src/verbs.cpp:2171 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "Ridimensiona la selezione orizzontalmente per adattarsi alla larghezza dell'oggetto copiato" +msgstr "" +"Ridimensiona la selezione orizzontalmente per adattarsi alla larghezza " +"dell'oggetto copiato" #: ../src/verbs.cpp:2172 msgid "Paste _Height" @@ -10900,7 +12303,9 @@ msgstr "Incolla al_tezza" #: ../src/verbs.cpp:2173 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" -msgstr "Ridimensiona la selezione verticalmente per adattarsi all'altezza dell'oggetto copiato" +msgstr "" +"Ridimensiona la selezione verticalmente per adattarsi all'altezza " +"dell'oggetto copiato" #: ../src/verbs.cpp:2174 msgid "Paste Size Separately" @@ -10908,23 +12313,33 @@ msgstr "Incolla dimensione separatamente" #: ../src/verbs.cpp:2175 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" -msgstr "Ridimensiona ogni oggetto selezionato alla dimensione dell'oggetto selezionato" +msgstr "" +"Ridimensiona ogni oggetto selezionato alla dimensione dell'oggetto " +"selezionato" #: ../src/verbs.cpp:2176 msgid "Paste Width Separately" msgstr "Incolla larghezza separatamente" #: ../src/verbs.cpp:2177 -msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "Ridimensiona orizzontalmente ogni oggetto selezionato alla dimensione dell'oggetto copiato" +msgid "" +"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " +"object" +msgstr "" +"Ridimensiona orizzontalmente ogni oggetto selezionato alla dimensione " +"dell'oggetto copiato" #: ../src/verbs.cpp:2178 msgid "Paste Height Separately" msgstr "Incolla altezza separatamente" #: ../src/verbs.cpp:2179 -msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object" -msgstr "Ridimensiona verticalmente ogni oggetto selezionato all'altezza dell'oggetto copiato" +msgid "" +"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " +"object" +msgstr "" +"Ridimensiona verticalmente ogni oggetto selezionato all'altezza dell'oggetto " +"copiato" #: ../src/verbs.cpp:2180 msgid "Paste _In Place" @@ -10964,15 +12379,20 @@ msgstr "Crea clo_ne" #: ../src/verbs.cpp:2189 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" -msgstr "Crea un clone dell'oggetto selezionato (una copia collegata all'originale)" +msgstr "" +"Crea un clone dell'oggetto selezionato (una copia collegata all'originale)" #: ../src/verbs.cpp:2190 msgid "Unlin_k Clone" msgstr "Scolle_ga clone" #: ../src/verbs.cpp:2191 -msgid "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone object" -msgstr "Rimuove il collegamente tra il clone e l'originale, trasformandolo in un oggetto separato" +msgid "" +"Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone " +"object" +msgstr "" +"Rimuove il collegamente tra il clone e l'originale, trasformandolo in un " +"oggetto separato" #: ../src/verbs.cpp:2192 msgid "Select _Original" @@ -10997,8 +12417,12 @@ msgid "Objects to Gu_ides" msgstr "Da oggetto a gu_ida" #: ../src/verbs.cpp:2199 -msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges" -msgstr "Converte gli oggetti selezionati in un insieme di linee guida orientate secondo gli spigoli" +msgid "" +"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " +"edges" +msgstr "" +"Converte gli oggetti selezionati in un insieme di linee guida orientate " +"secondo gli spigoli" #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill #: ../src/verbs.cpp:2201 @@ -11048,7 +12472,9 @@ msgstr "In_verti selezione" #: ../src/verbs.cpp:2213 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" -msgstr "Inverte la selezione (deseleziona quel che è selezionato e seleziona tutto il resto)" +msgstr "" +"Inverte la selezione (deseleziona quel che è selezionato e seleziona tutto " +"il resto)" #: ../src/verbs.cpp:2214 msgid "Invert in All Layers" @@ -11082,13 +12508,11 @@ msgstr "D_eseleziona" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Deseleziona tutti i nodi o gli oggetti selezionati" -#: ../src/verbs.cpp:2222 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "Parametro successivo effetto su tracciato" -#: ../src/verbs.cpp:2223 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "Mostra il prossimo parametro dell'effetto su tracciato per la modifica" @@ -11184,8 +12608,12 @@ msgid "E_xclusion" msgstr "E_sclusione" #: ../src/verbs.cpp:2255 -msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)" -msgstr "Esegue un OR esclusivo tra i tracciati selezionati (quelle parti che appartengono ad un solo tracciato)" +msgid "" +"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " +"path)" +msgstr "" +"Esegue un OR esclusivo tra i tracciati selezionati (quelle parti che " +"appartengono ad un solo tracciato)" #: ../src/verbs.cpp:2256 msgid "Di_vision" @@ -11203,7 +12631,9 @@ msgstr "Taglia _tracciato" #: ../src/verbs.cpp:2261 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" -msgstr "Taglia il contorno del tracciato inferiore in pezzi, rimuovendo il riempimento" +msgstr "" +"Taglia il contorno del tracciato inferiore in pezzi, rimuovendo il " +"riempimento" #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. @@ -11297,7 +12727,9 @@ msgstr "Inve_rti" #: ../src/verbs.cpp:2295 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" -msgstr "Inverte la direzione dei tracciati selezionati (utile per riflettere i delimitatori)" +msgstr "" +"Inverte la direzione dei tracciati selezionati (utile per riflettere i " +"delimitatori)" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) #: ../src/verbs.cpp:2297 @@ -11473,8 +12905,12 @@ msgid "_Flow into Frame" msgstr "_Fluisci in struttura" #: ../src/verbs.cpp:2347 -msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object" -msgstr "Mette il testo in una cornice (tracciato o forma), creando un testo dinamico collegato alla cornice" +msgid "" +"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " +"frame object" +msgstr "" +"Mette il testo in una cornice (tracciato o forma), creando un testo dinamico " +"collegato alla cornice" #: ../src/verbs.cpp:2348 msgid "_Unflow" @@ -11482,7 +12918,8 @@ msgstr "Spe_zza" #: ../src/verbs.cpp:2349 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" -msgstr "Rimuove il testo dalla struttura (crea un oggetto testuale su una riga)" +msgstr "" +"Rimuove il testo dalla struttura (crea un oggetto testuale su una riga)" #: ../src/verbs.cpp:2350 msgid "_Convert to Text" @@ -11490,7 +12927,8 @@ msgstr "_Converti in testo" #: ../src/verbs.cpp:2351 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" -msgstr "Converte in testo semplice il testo dinamico (mantiene le caratteristiche)" +msgstr "" +"Converte in testo semplice il testo dinamico (mantiene le caratteristiche)" #: ../src/verbs.cpp:2353 msgid "Flip _Horizontal" @@ -11510,10 +12948,10 @@ msgstr "Riflette verticalmente gli oggetti selezionati" #: ../src/verbs.cpp:2359 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" -msgstr "Applica la maschera alla selezione (usando come maschera l'oggetto superiore)" +msgstr "" +"Applica la maschera alla selezione (usando come maschera l'oggetto superiore)" -#: ../src/verbs.cpp:2360 -#: ../src/verbs.cpp:2364 +#: ../src/verbs.cpp:2360 ../src/verbs.cpp:2364 msgid "_Release" msgstr "_Rimuovi" @@ -11522,8 +12960,11 @@ msgid "Remove mask from selection" msgstr "Rimuovi la maschera dalla selezione" #: ../src/verbs.cpp:2363 -msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" -msgstr "Applica il fissaggio alla selezione (usando l'oggetto più alto come tracciato di fissaggio)" +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgstr "" +"Applica il fissaggio alla selezione (usando l'oggetto più alto come " +"tracciato di fissaggio)" #: ../src/verbs.cpp:2365 msgid "Remove clipping path from selection" @@ -11791,7 +13232,8 @@ msgstr "G_uide" #: ../src/verbs.cpp:2445 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" -msgstr "Mostra o nasconde le guide (trascinare dal righello per creare una guida)" +msgstr "" +"Mostra o nasconde le guide (trascinare dal righello per creare una guida)" #: ../src/verbs.cpp:2447 msgid "Nex_t Zoom" @@ -11888,7 +13330,8 @@ msgstr "Gestione del colore" #: ../src/verbs.cpp:2474 msgid "Toggle color-managed display for this document window" -msgstr "Attiva la gestione del colore del display per questa finestra di documento" +msgstr "" +"Attiva la gestione del colore del display per questa finestra di documento" #: ../src/verbs.cpp:2476 msgid "Ico_n Preview..." @@ -11896,7 +13339,8 @@ msgstr "Anteprima ico_na..." #: ../src/verbs.cpp:2477 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" -msgstr "Apre una finestra per mostrare l'anteprima come icona a varie risoluzioni" +msgstr "" +"Apre una finestra per mostrare l'anteprima come icona a varie risoluzioni" #: ../src/verbs.cpp:2479 msgid "Zoom to fit page in window" @@ -11933,7 +13377,8 @@ msgstr "Proprietà del _documento..." #: ../src/verbs.cpp:2491 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" -msgstr "Modifica le proprietà di questo documento (che verranno salvate con esso)" +msgstr "" +"Modifica le proprietà di questo documento (che verranno salvate con esso)" #: ../src/verbs.cpp:2492 msgid "Document _Metadata..." @@ -11948,8 +13393,11 @@ msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "Riem_pimento e contorni..." #: ../src/verbs.cpp:2495 -msgid "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." -msgstr "Modifica colore di oggetti, gradienti, ampiezza contorni, delimitatori, tratteggi..." +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." +msgstr "" +"Modifica colore di oggetti, gradienti, ampiezza contorni, delimitatori, " +"tratteggi..." #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples #: ../src/verbs.cpp:2497 @@ -11990,7 +13438,8 @@ msgstr "_Testo e carattere..." #: ../src/verbs.cpp:2506 msgid "View and select font family, font size and other text properties" -msgstr "Mostra e modifica il tipo di font, la dimensione ed altre proprietà del testo" +msgstr "" +"Mostra e modifica il tipo di font, la dimensione ed altre proprietà del testo" #: ../src/verbs.cpp:2507 msgid "_XML Editor..." @@ -12037,8 +13486,12 @@ msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "Crea cloni in serie..." #: ../src/verbs.cpp:2518 -msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering" -msgstr "Crea cloni multipli dell'oggetto selezionato, posizionandoli secondo una trama" +msgid "" +"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " +"scattering" +msgstr "" +"Crea cloni multipli dell'oggetto selezionato, posizionandoli secondo una " +"trama" #: ../src/verbs.cpp:2519 msgid "_Object Properties..." @@ -12046,7 +13499,8 @@ msgstr "Proprietà _oggetto..." #: ../src/verbs.cpp:2520 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" -msgstr "Modifica l'ID, lo stato visibile o bloccato e altre proprietà dell'oggetto" +msgstr "" +"Modifica l'ID, lo stato visibile o bloccato e altre proprietà dell'oggetto" #: ../src/verbs.cpp:2523 msgid "_Instant Messaging..." @@ -12226,8 +13680,11 @@ msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Adatta pagina alla selezione o al disegno" #: ../src/verbs.cpp:2575 -msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" -msgstr "Adatta la pagina alla selezione attuale o al disegno se non è selezionato nulla" +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgstr "" +"Adatta la pagina alla selezione attuale o al disegno se non è selezionato " +"nulla" #. LockAndHide #: ../src/verbs.cpp:2577 @@ -12292,8 +13749,7 @@ msgstr "Dimensione carattere:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" @@ -12304,8 +13760,16 @@ msgstr "Modifica..." #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156 -msgid "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")" -msgstr "Determina se riempire dopo la fine del gradiente con un colore uniforme (spreadMethod=\"pad\"), ripetere il gradiente nella stessa direzione (spreadMethod=\"repeat\") o ripetere il gradiente nella direzione opposta (spreadMethod=\"reflect\")" +msgid "" +"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " +"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " +"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " +"directions (spreadMethod=\"reflect\")" +msgstr "" +"Determina se riempire dopo la fine del gradiente con un colore uniforme " +"(spreadMethod=\"pad\"), ripetere il gradiente nella stessa direzione " +"(spreadMethod=\"repeat\") o ripetere il gradiente nella direzione opposta " +"(spreadMethod=\"reflect\")" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166 msgid "reflected" @@ -12343,14 +13807,10 @@ msgstr "Gradienti multipli" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Modifica i passaggi del gradiente" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "Nuovo:" @@ -12377,14 +13837,10 @@ msgstr "Crea gradiente per i contorni" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "Cambia:" @@ -12455,23 +13911,19 @@ msgstr "Livello attuale" msgid "(root)" msgstr "(root)" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:561 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178 ../src/widgets/paint-selector.cpp:561 msgid "No paint" msgstr "Nessun colore" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:180 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:633 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:180 ../src/widgets/paint-selector.cpp:633 msgid "Flat color" msgstr "Colore uniforme" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:182 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:704 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:182 ../src/widgets/paint-selector.cpp:704 msgid "Linear gradient" msgstr "Gradiente lineare" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:184 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:184 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 msgid "Radial gradient" msgstr "Gradiente radiale" @@ -12481,13 +13933,20 @@ msgstr "Disattiva riempimento (affinché possa essere ereditato)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:200 -msgid "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)" -msgstr "Qualsiasi autointersezione del tracciato o sottotracciati crea vuoti nel riempimento (fill-rule:evenodd)" +msgid "" +"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " +"evenodd)" +msgstr "" +"Qualsiasi autointersezione del tracciato o sottotracciati crea vuoti nel " +"riempimento (fill-rule:evenodd)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:211 -msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" -msgstr "Il riempimento è intero a meno che un sottotracciato sia in direzione opposta (fill-rule: nonzero)" +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgstr "" +"Il riempimento è intero a meno che un sottotracciato sia in direzione " +"opposta (fill-rule: nonzero)" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:528 msgid "No objects" @@ -12502,8 +13961,14 @@ msgid "Paint is undefined" msgstr "Il riempimento non è definito" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:981 -msgid "Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to create a new pattern from selection." -msgstr "Usare lo strumento Nodo per modificare la posizione, dimensione e rotazionedel motivo sul disegno. Usare Oggetto > Motivo > Da oggetto a motivo per creare un nuovo motivo dalla selezione." +msgid "" +"Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " +"pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " +"create a new pattern from selection." +msgstr "" +"Usare lo strumento Nodo per modificare la posizione, dimensione e " +"rotazionedel motivo sul disegno. Usare Oggetto > Motivo > Da " +"oggetto a motivo per creare un nuovo motivo dalla selezione." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:238 msgid "Transform by toolbar" @@ -12511,35 +13976,65 @@ msgstr "Trasforma tramite barra strumenti" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:293 msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." -msgstr "Ora la larghezza del contorno viene ridimensionata quando gli oggetti vengono ridimensionati." +msgstr "" +"Ora la larghezza del contorno viene ridimensionata quando gli oggetti " +"vengono ridimensionati." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:295 msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." -msgstr "Ora la larghezza del contorno non viene ridimensionata quando gli oggetti vengono ridimensionati." +msgstr "" +"Ora la larghezza del contorno non viene ridimensionata quando gli " +"oggetti vengono ridimensionati." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304 -msgid "Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are scaled." -msgstr "Ora gli angoli arrotondati dei rettangoli vengono ridimensionati quando i rettangoli vengono ridimensionati." +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " +"scaled." +msgstr "" +"Ora gli angoli arrotondati dei rettangoli vengono ridimensionati " +"quando i rettangoli vengono ridimensionati." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306 -msgid "Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles are scaled." -msgstr "Ora gli angoli arrotondati dei rettangoli non vengono ridimensionati quando i rettangoli vengono ridimensionati." +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " +"are scaled." +msgstr "" +"Ora gli angoli arrotondati dei rettangoli non vengono ridimensionati " +"quando i rettangoli vengono ridimensionati." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:315 -msgid "Now gradients are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Ora i gradienti vengono trasformati insieme ai loro oggetti quando questi vengono trasformati (spostati, ridimensionati, ruotati o distorti)." +msgid "" +"Now gradients are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Ora i gradienti vengono trasformati insieme ai loro oggetti " +"quando questi vengono trasformati (spostati, ridimensionati, ruotati o " +"distorti)." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317 -msgid "Now gradients remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Ora i gradienti restano fissi quando gli oggetti vengono trasformati (spostati, ridimensionati, ruotati o distorti)." +msgid "" +"Now gradients remain fixed when objects are transformed " +"(moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Ora i gradienti restano fissi quando gli oggetti vengono " +"trasformati (spostati, ridimensionati, ruotati o distorti)." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:326 -msgid "Now patterns are transformed along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Ora i motivi vengono trasformati insieme ai loro oggetti quando questi vengono trasformati (spostati, ridimensionati, ruotati o distorti)." +msgid "" +"Now patterns are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Ora i motivi vengono trasformati insieme ai loro oggetti " +"quando questi vengono trasformati (spostati, ridimensionati, ruotati o " +"distorti)." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:328 -msgid "Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Ora i motivi restano fissi quando gli oggetti vengono trasformati (spostati, ridimensionati, ruotati o distorti)." +msgid "" +"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " +"scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Ora i motivi restano fissi quando gli oggetti vengono " +"trasformati (spostati, ridimensionati, ruotati o distorti)." #. four spinbuttons #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". @@ -12622,103 +14117,145 @@ msgstr "Muovi gradiente" msgid "Move patterns" msgstr "Muovi motivi" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "Sistema" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGBA_:" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "Valore RGBA esadecimale del colore" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" -msgstr "HSL" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" +msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_R" -msgstr "_R" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 -msgid "_G" -msgstr "_G" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 -msgid "_B" -msgstr "_B" - -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "_A" +msgstr "_R" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "Alpha (opacità)" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +msgid "_G" +msgstr "_G" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "_B" +msgstr "_B" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "_H" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "_S" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "_L" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "_C" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "Grigi" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 -msgid "_M" -msgstr "_M" - +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 -msgid "_Y" -msgstr "_Y" - +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 msgid "Yellow" msgstr "Giallo" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 -msgid "_K" -msgstr "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "Alpha (opacità)" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGBA_:" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "Valore RGBA esadecimale del colore" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" +msgstr "HSL" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" @@ -13027,8 +14564,7 @@ msgstr "ben arrotondato" msgid "amply rounded" msgstr "molto arrotondato" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "gonfiato" @@ -13072,17 +14608,18 @@ msgstr "Casuale:" msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Separa casualmente gli angoli" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "Predefiniti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 -msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Reimposta i parametri delle forma ai valori predefiniti (usare Preferenze di Inkscape > Strumenti per cambiare i valori predefiniti)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 +msgid "" +"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" +"Reimposta i parametri delle forma ai valori predefiniti (usare Preferenze di " +"Inkscape > Strumenti per cambiare i valori predefiniti)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 msgid "Change rectangle" @@ -13100,8 +14637,7 @@ msgstr "Larghezza del rettangolo" msgid "Height of rectangle" msgstr "Altezza del rettangolo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 msgid "not rounded" msgstr "non arrotondato" @@ -13146,10 +14682,6 @@ msgstr "Solido 3D: cambia prospettiva (angolo degli assi prospettici)" msgid "Angle in X direction" msgstr "Angolo sulla direzione X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 -msgid "Angle X:" -msgstr "Angolo X:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" @@ -13162,7 +14694,9 @@ msgstr "Stato del punto di fuga sulla direzione X" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Imposta il punto di fuga sulla direzione X come «finito» o «infinito» (=parallelo)" +msgstr "" +"Imposta il punto di fuga sulla direzione X come «finito» o " +"«infinito» (=parallelo)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" @@ -13184,16 +14718,14 @@ msgstr "Stato del punto di fuga sulla direzione Y" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Imposta il punto di fuga sulla direzione Y come «finito» o «infinito» (=parallelo)" +msgstr "" +"Imposta il punto di fuga sulla direzione Y come «finito» o " +"«infinito» (=parallelo)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "Angolo sulla direzione Z" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 -msgid "Angle Z:" -msgstr "Angolo Z:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" @@ -13206,7 +14738,9 @@ msgstr "Stato del punto di fuga sulla direzione Z" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Imposta il punto di fuga sulla direzione Z come «finito» o «infinito» (=parallelo)" +msgstr "" +"Imposta il punto di fuga sulla direzione Z come «finito» o " +"«infinito» (=parallelo)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 msgid "Change spiral" @@ -13290,17 +14824,17 @@ msgstr "Raggio interno:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" -msgstr "Il raggio delle rivoluzioni più interne (relativo alle dimensioni della spirale)" +msgstr "" +"Il raggio delle rivoluzioni più interne (relativo alle dimensioni della " +"spirale)" #. Width #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "(strozzato)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(default)" msgstr "(predefinito)" @@ -13311,7 +14845,8 @@ msgstr "(ritocco ampio)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" -msgstr "La larghezza dell'area di ritocco (relativa all'area della tela visibile)" +msgstr "" +"La larghezza dell'area di ritocco (relativa all'area della tela visibile)" #. Force #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 @@ -13456,17 +14991,22 @@ msgid "Fidelity:" msgstr "Fedeltà:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 -msgid "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes" -msgstr "Una fedeltà basa rende il tracciato semplificato; una fedeltà alta preserva le caratteristiche del tracciato ma genera molti nuovi nodi" +msgid "" +"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " +"generate a lot of new nodes" +msgstr "" +"Una fedeltà basa rende il tracciato semplificato; una fedeltà alta preserva " +"le caratteristiche del tracciato ma genera molti nuovi nodi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 msgid "Pressure" msgstr "Pressione" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" -msgstr "Usare la pressione del dispositivo di input per alterare l'intensità del ritocco" +msgstr "" +"Usare la pressione del dispositivo di input per alterare l'intensità del " +"ritocco" #. Width #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 @@ -13515,8 +15055,12 @@ msgid "Thinning:" msgstr "Diradamento:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 -msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" -msgstr "La velocità di diradamento del contorno (> 0 tratti più netti, < 0 tratti più larghi; 0 la larghezza è indipendente dalla velocità)" +msgid "" +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " +"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +msgstr "" +"La velocità di diradamento del contorno (> 0 tratti più netti, < 0 tratti " +"più larghi; 0 la larghezza è indipendente dalla velocità)" #. Angle #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 @@ -13540,8 +15084,12 @@ msgid "Angle:" msgstr "Angolo:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 -msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)" -msgstr "L'angolazione della penna (in gradi; 0 = orizzontale; non ha effetto se incidenza = 0)" +msgid "" +"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " +"fixation = 0)" +msgstr "" +"L'angolazione della penna (in gradi; 0 = orizzontale; non ha effetto se " +"incidenza = 0)" #. Fixation #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 @@ -13565,8 +15113,12 @@ msgid "Fixation:" msgstr "Incidenza:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 -msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed angle)" -msgstr "Angolo di incidenza (0 = pennino sempre perpendicolare alla direzione, 1 = angolo fisso)" +msgid "" +"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " +"angle)" +msgstr "" +"Angolo di incidenza (0 = pennino sempre perpendicolare alla direzione, 1 = " +"angolo fisso)" #. Cap Rounding #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 @@ -13594,8 +15146,12 @@ msgid "Caps:" msgstr "Estremi:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 -msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)" -msgstr "Aumentare il valore per avere maggior protrusione degli spigoli di fine contorno (0 = nessuno spigolo, 1 = spigolo arrotondato)" +msgid "" +"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " +"round caps)" +msgstr "" +"Aumentare il valore per avere maggior protrusione degli spigoli di fine " +"contorno (0 = nessuno spigolo, 1 = spigolo arrotondato)" #. Tremor #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 @@ -13678,19 +15234,25 @@ msgstr "Inerzia:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" -msgstr "Aumentare il valore per impostare il ritardo al pennino, come se fosse rallentato per inerzia" +msgstr "" +"Aumentare il valore per impostare il ritardo al pennino, come se fosse " +"rallentato per inerzia" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 msgid "Trace Background" msgstr "Vettorizza sfondo" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 -msgid "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)" +msgid "" +"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " +"minimum width, black - maximum width)" msgstr "" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" -msgstr "Usare la pressione del dispositivo di input per alterare la larghezza della penna" +msgstr "" +"Usare la pressione del dispositivo di input per alterare la larghezza della " +"penna" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "Tilt" @@ -13698,7 +15260,9 @@ msgstr "Tilt" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" -msgstr "Usare l'inclinazione della dispositivo di input per alterare l'angolo della punta della penna" +msgstr "" +"Usare l'inclinazione della dispositivo di input per alterare l'angolo della " +"punta della penna" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 msgid "Reset all parameters to defaults" @@ -13765,16 +15329,23 @@ msgid "Pick alpha" msgstr "Preleva trasparenza" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 -msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha" -msgstr "Preleva sia il colore che l'alpha (trasparenza) sotto il cursore; altrimenti preleva solo il colore visibile premoltiplicato per il valore alpha" +msgid "" +"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " +"pick only the visible color premultiplied by alpha" +msgstr "" +"Preleva sia il colore che l'alpha (trasparenza) sotto il cursore; altrimenti " +"preleva solo il colore visibile premoltiplicato per il valore alpha" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 msgid "Set alpha" msgstr "Imposta trasparenza" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 -msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" -msgstr "Se il canale alpha è prelevato, lo assegna alla selezione come trasparenza di riempimento o contorno" +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +msgstr "" +"Se il canale alpha è prelevato, lo assegna alla selezione come trasparenza " +"di riempimento o contorno" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 msgid "Text: Change font family" @@ -13797,17 +15368,17 @@ msgid "Text: Change font size" msgstr "Testo: Cambia dimensione carattere" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 -msgid "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the default font instead." -msgstr "Questo carattere non è attualmente installato sul sistema. Inkscape userà al suo posto il carattere predefinito" +msgid "" +"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " +"default font instead." +msgstr "" +"Questo carattere non è attualmente installato sul sistema. Inkscape userà al " +"suo posto il carattere predefinito" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "Align left" msgstr "Allinea a sinistra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 -msgid "Center" -msgstr "Centra" - #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 msgid "Align right" msgstr "Allinea a destra" @@ -13846,7 +15417,9 @@ msgstr "Spaziatura:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" -msgstr "Lo spazio da lasciare intorno agli oggetti quando si tracciano automaticamente i connettori" +msgstr "" +"Lo spazio da lasciare intorno agli oggetti quando si tracciano " +"automaticamente i connettori" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 msgid "Graph" @@ -13870,7 +15443,8 @@ msgstr "Contrario" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" -msgstr "Fa sì che i connettori con delimitatori finali (frecce) puntino indietro" +msgstr "" +"Fa sì che i connettori con delimitatori finali (frecce) puntino indietro" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" @@ -13889,8 +15463,12 @@ msgid "Fill Threshold" msgstr "Soglia riempimento" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 -msgid "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill" -msgstr "La differenza massima consentita tra il pixel cliccato e i pixel vicini da contare per il riempimento" +msgid "" +"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " +"pixels to be counted in the fill" +msgstr "" +"La differenza massima consentita tra il pixel cliccato e i pixel vicini da " +"contare per il riempimento" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" @@ -13901,8 +15479,11 @@ msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Intrudi/Estrudi di:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 -msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" -msgstr "Di quanto estrudere (valore positivo) o intrudere (valore negativo) il riempimento creato" +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +msgstr "" +"Di quanto estrudere (valore positivo) o intrudere (valore negativo) il " +"riempimento creato" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 msgid "Close gaps" @@ -13913,8 +15494,12 @@ msgid "Close gaps:" msgstr "Area cuscinetto:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 -msgid "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Reimposta i parametri del secchiello ai valori predefiniti (usare Preferenze di Inkscape > Strumenti per cambiare i valori predefiniti)" +msgid "" +"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " +"to change defaults)" +msgstr "" +"Reimposta i parametri del secchiello ai valori predefiniti (usare Preferenze " +"di Inkscape > Strumenti per cambiare i valori predefiniti)" #. #. Local Variables: @@ -13934,17 +15519,14 @@ msgstr "Aggiungi nodi" msgid "Maximum segment length (px)" msgstr "Lunghezza massima del segmento (px)" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 msgid "Modify Path" msgstr "Modifica tracciato" @@ -14089,12 +15671,21 @@ msgid "Dia Input" msgstr "Input Dia" #: ../share/extensions/dia.inx.h:4 -msgid "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia at http://live.gnome.org/Dia" -msgstr "Per importare file Dia, Dia deve essere installato. Lo si può reperire presso http://live.gnome.org/Dia/" +msgid "" +"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " +"at http://live.gnome.org/Dia" +msgstr "" +"Per importare file Dia, Dia deve essere installato. Lo si può reperire " +"presso http://live.gnome.org/Dia/" #: ../share/extensions/dia.inx.h:5 -msgid "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. If you do not have it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation." -msgstr "Lo script dia2svg dovrebbe venire installato insieme ad Inkscape.Se non è presente, è probabile che vi sia qualche problema nell'installazione" +msgid "" +"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " +"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " +"Inkscape installation." +msgstr "" +"Lo script dia2svg dovrebbe venire installato insieme ad Inkscape.Se non è " +"presente, è probabile che vi sia qualche problema nell'installazione" #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 msgid "X Offset" @@ -14116,9 +15707,8 @@ msgstr "Dimensione carattere" msgid "Number Nodes" msgstr "Numera nodi" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 -#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "Visualizza tracciato" @@ -14136,8 +15726,12 @@ msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" msgstr "Importa AutoCAD's Document Exchange Format" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4 -msgid "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert.sourceforge.net/" -msgstr "dxf2svg potrebbe essere fornito da Inkscape, ma è reperibile anche presso http://dxf-svg-convert.sourceforge.net/" +msgid "" +"dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert." +"sourceforge.net/" +msgstr "" +"dxf2svg potrebbe essere fornito da Inkscape, ma è reperibile anche presso " +"http://dxf-svg-convert.sourceforge.net/" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 msgid "Desktop Cutting Plotter" @@ -14157,7 +15751,8 @@ msgstr "File DXF scritto da pstoedit" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" -msgstr "pstoedit deve essere installato; consultare http://www.pstoedit.net/pstoedit" +msgstr "" +"pstoedit deve essere installato; consultare http://www.pstoedit.net/pstoedit" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 msgid "Blur height" @@ -14305,7 +15900,8 @@ msgstr "Funzioni" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" -msgstr "Ridimensionamento isotropico (usa altezza/range-y o larghezza/range-y minimi)" +msgstr "" +"Ridimensionamento isotropico (usa altezza/range-y o larghezza/range-y minimi)" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 msgid "Multiply x-range by 2*pi" @@ -14324,12 +15920,33 @@ msgid "Samples" msgstr "Campioni" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 -msgid "Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined numerically." -msgstr "Selezionare un rettangolo prima di applicare l'effetto. Il rettangolo determinerà le scale per la x e per la y. In caso di coordinate polari: i valori iniziali e finali della x definiscono l'intervallo dell'angolo (in radianti). La scala di x è impostata in modo tale che i margini sinistro e destro del rettangolo sono a +/-1. Il ridimensionamento isotropico è disabilitato. La prima derivata è sempre determinata numericamente." +msgid "" +"Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y " +"scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle " +"range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at " +"+/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined " +"numerically." +msgstr "" +"Selezionare un rettangolo prima di applicare l'effetto. Il rettangolo " +"determinerà le scale per la x e per la y. In caso di coordinate polari: i " +"valori iniziali e finali della x definiscono l'intervallo dell'angolo (in " +"radianti). La scala di x è impostata in modo tale che i margini sinistro e " +"destro del rettangolo sono a +/-1. Il ridimensionamento isotropico è " +"disabilitato. La prima derivata è sempre determinata numericamente." #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -msgid "Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The constants pi and e are also available." -msgstr "Le seguenti funzioni matematiche standard di python sono disponibili: ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). Sono disponibili anche le costanti «pi» ed «e»." +msgid "" +"Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " +"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " +"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" +"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " +"constants pi and e are also available." +msgstr "" +"Le seguenti funzioni matematiche standard di python sono disponibili: ceil" +"(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); " +"log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); " +"atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh" +"(x); sinh(x); tanh(x). Sono disponibili anche le costanti «pi» ed «e»." #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 msgid "Start x-value" @@ -14482,8 +16099,15 @@ msgid "Sentences per paragraph" msgstr "Frasi per paragrafo" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 -msgid "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." -msgstr "Questo effetto crea il testo segnaposto pseudolatino standard «Lorem Ipsum».Se è stato selezionato un testo dinamico, Lorem Ipsum viene accodato ad esso; altrimenti viene creato in un nuovo livello un testo dinamico, della larghezza della pagina intera." +msgid "" +"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " +"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " +"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +msgstr "" +"Questo effetto crea il testo segnaposto pseudolatino standard «Lorem Ipsum»." +"Se è stato selezionato un testo dinamico, Lorem Ipsum viene accodato ad " +"esso; altrimenti viene creato in un nuovo livello un testo dinamico, della " +"larghezza della pagina intera." #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 msgid "Color Markers to Match Stroke" @@ -14518,6 +16142,16 @@ msgstr "Precisione" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "Fattore di riduzione (Disegno:Lughezza reale) = 1" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Angolo" @@ -14679,8 +16313,12 @@ msgid "Shift nodes" msgstr "Sposta nodi" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 -msgid "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the selected path." -msgstr "Questo effetto sposta in maniera casuale i nodi (e opzionalmente anche le maniglie) del tracciato selezionato." +msgid "" +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." +msgstr "" +"Questo effetto sposta in maniera casuale i nodi (e opzionalmente anche le " +"maniglie) del tracciato selezionato." #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 msgid "Use normal distribution" @@ -14801,20 +16439,22 @@ msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" msgstr "Inkscape SVG compresso con altri media (*.zip)" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 -msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files" -msgstr "Formato nativo di Inkscape compresso con Zip e contenente tutti i file multimediali" +msgid "" +"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " +"files" +msgstr "" +"Formato nativo di Inkscape compresso con Zip e contenente tutti i file " +"multimediali" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 msgid "ZIP Output" msgstr "Output ZIP" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" msgstr "Microsoft XAML (*.xaml)" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 msgid "Microsoft's GUI definition format" msgstr "Forma di definizione GUI di Microsoft" @@ -14890,44 +16530,66 @@ msgstr "Input Windows Metafile" msgid "XAML Input" msgstr "Input XAML" +#~ msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" +#~ msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" +#~ msgstr[0] "" +#~ "%s selezionata su %d maniglie di gradiente per %d oggetti nella selezione" +#~ msgstr[1] "" +#~ "%s selezionate su %d maniglie di gradiente per %d oggetti nella selezione" + #~ msgid "imageFilter|Dimensions" #~ msgstr "Dimensioni" + #~ msgid "Search Tag" #~ msgstr "Cerca etichetta" + #~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" #~ msgstr "Risoluzione preferita (dpi) delle bitmap" + #~ msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" #~ msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" + #~ msgid "Pin Dialog" #~ msgstr "Fissa sottofinestra" + #~ msgid "" #~ "Toggles whether the dialog stays for multiple executions or disappears " #~ "after one" #~ msgstr "" #~ "Determina se le sottofinestre rimangono nelle esecuzioni successive o " #~ "scompaiono alla chiusura" + #~ msgid "Measure unit:" #~ msgstr "Unità di misura:" + #~ msgid "Degrees:" #~ msgstr "Gradi:" + #~ msgid "PostScript 3" #~ msgstr "PostScript 3" + #~ msgid "Gri_d Arrange..." #~ msgstr "_Disponi su griglia..." + #~ msgid "Convolve" #~ msgstr "Sfoca o contrasta" + #~ msgid "Kernel Array" #~ msgstr "Vettore centrale" + #~ msgid "Apply Convolve Effect" #~ msgstr "Applica effetto sfocatura o contrasto" + #~ msgid "Start point jitter" #~ msgstr "Variazione punto iniziale" + #~ msgid "End point jitter" #~ msgstr "Variazione punto finale" #, fuzzy #~ msgid "Slope" #~ msgstr "Imbusta" + #~ msgid "Intercept" #~ msgstr "Intercetta" @@ -14940,6 +16602,7 @@ msgstr "Input XAML" #~ "Centro e fuoco del gradiente radiale; trascinare con " #~ "Maiusc per separare il fuocoCentro e fuoco del " #~ "gradiente radiale; trascinare con Maiusc per separare il fuoco" + #~ msgid "???" #~ msgstr "???" @@ -14960,167 +16623,232 @@ msgstr "Input XAML" #~ "s.%i of %i nodes selected in %i of %i " #~ "subpaths. %s." #~ msgstr "%i di %i nodo selezionato; %s. %s." + #~ msgid "Snap at specified d_istance" #~ msgstr "Aggancia alla d_istanza specificata" + #~ msgid "Snap di_stance" #~ msgstr "Di_stanza d'aggancio" + #~ msgid "Snap at specified dis_tance" #~ msgstr "Aggancia alla d_istanza specificata" + #~ msgid "Snap at specified distan_ce" #~ msgstr "Aggancia alla distanza spe_cificata" + #~ msgid "_Include the object's rotation center" #~ msgstr "_Include il centro di rotazione dell'oggetto" + #~ msgid "Miscellaneous" #~ msgstr "Varie" + #~ msgid "Default metadata that will be used for new documents:" #~ msgstr "Metadati predefiniti che saranno usati per i nuovi documenti:" + #~ msgid "These values will be used as default metadata for new documents" #~ msgstr "" #~ "Questi valori verranno usati come metadati predefiniti per i nuovi " #~ "documenti" + #~ msgid "Date:" #~ msgstr "Data:" + #~ msgid "Format:" #~ msgstr "Formato:" + #~ msgid "Creator:" #~ msgstr "Creatore:" + #~ msgid "Rights:" #~ msgstr "Diritti:" + #~ msgid "Publisher:" #~ msgstr "Editore:" + #~ msgid "Identifier:" #~ msgstr "Identificatore:" + #~ msgid "Source:" #~ msgstr "Sorgente:" + #~ msgid "Relation:" #~ msgstr "Relazione:" + #~ msgid "Language:" #~ msgstr "Lingua:" + #~ msgid "Subject:" #~ msgstr "Oggetto:" + #~ msgid "Coverage:" #~ msgstr "Intento:" + #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Descrizione:" + #~ msgid "Contributor:" #~ msgstr "Contributori:" + #~ msgid "Default Metadata" #~ msgstr "Metadati predefiniti" + #~ msgid "Creative Commons By 3.0" #~ msgstr "Creative Commons By 3.0" + #~ msgid "Creative Commons By Sa 3.0" #~ msgstr "Creative Commons By Sa 3.0" + #~ msgid "Creative Commons By Nd 3.0" #~ msgstr "Creative Commons By Nd 3.0" + #~ msgid "Creative Commons By Nc 3.0" #~ msgstr "Creative Commons By Nc 3.0" + #~ msgid "Creative Commons By Nc Sa 3.0" #~ msgstr "Creative Commons By Nc Sa 3.0" + #~ msgid "Creative Commons By Nc Nd 3.0" #~ msgstr "Creative Commons By Nc Nd 3.0" + #~ msgid "Default Licensing for new documents:" #~ msgstr "Licenza predefinita per i nuovi documenti:" + #~ msgid "All Rights Reserved" #~ msgstr "Tutti i diritti riservati" + #~ msgid "Creative Commons: Attribution" #~ msgstr "Creative Commons: Attribution" + #~ msgid "Creative Commons: Attribution-ShareAlike" #~ msgstr "Creative Commons: Attribution-ShareAlike" + #~ msgid "Creative Commons: Attribution-NoDerivatives" #~ msgstr "Creative Commons: Attribution-NoDerivatives" + #~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial" #~ msgstr "Creative Commons: Attribution-NonCommercial" + #~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-ShareAlike" #~ msgstr "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-ShareAlike" + #~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives" #~ msgstr "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives" + #~ msgid "Free Art License" #~ msgstr "Licenza Free Art" + #~ msgid "Default License" #~ msgstr "Licenza predefinita" + #~ msgid "3D Box: Toggle VP" #~ msgstr "Solido 3D: attiva punto di fuga" + #~ msgid "Angle of infinite vanishing point in X direction" #~ msgstr "Angolo del punto di fuga all'infinito sulla direzione X" + #~ msgid "Angle Y" #~ msgstr "Angolo Y" + #~ msgid "Angle of infinite vanishing point in Y direction" #~ msgstr "Angolo del punto di fuga all'infinito sulla direzione Y" + #~ msgid "Angle of infinite vanishing point in Z direction" #~ msgstr "Angolo del punto di fuga all'infinito sulla direzione Z" + #~ msgid "%s at %s" #~ msgstr "%s in %s" + #~ msgid "Move by:" #~ msgstr "Sposta di:" + #~ msgid "Move to:" #~ msgstr "Sposta a:" + #~ msgid "Moving %s %s" #~ msgstr "Sposta %s %s" + #~ msgid "Change layer opacity" #~ msgstr "Modifica opacità livello" + #~ msgid "Opacity, %:" #~ msgstr "Opacità, %:" + #~ msgid "_Snapping enabled" #~ msgstr "Aggancio atti_vo" + #~ msgid "When disabled, nothing will snap" #~ msgstr "Se disabilitato, gli oggetti non si agganceranno" + #~ msgid "If set, objects snap to the nearest object, regardless of distance" #~ msgstr "" #~ "Se attivo, gli oggetti si agganciano all'oggetto più vicino, senza " #~ "riguardo per la distanza" + #~ msgid "" #~ "If set, objects snap to the nearest grid line, regardless of distance" #~ msgstr "" #~ "Se attivo, gli oggetti si agganciano alla linea della griglia più vicina, " #~ "senza riguardo per la distanza" + #~ msgid "If set, objects snap to the nearest guide, regardless of distance" #~ msgstr "" #~ "Se attivo, gli oggetti si agganciano alla guida più vicina, senza " #~ "riguardo per la distanza" + #~ msgid "Global snapping toggle" #~ msgstr "Aggancio globale" + #~ msgid "Print _Direct" #~ msgstr "Stampa _diretta" + #~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" #~ msgstr "Stampa diretta su un file o in una pipe senza chiedere conferma" + #~ msgid "Path along path" #~ msgstr "Tracciato lungo tracciato" -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Stampa" -#~ msgid "Could not set print source: %s" -#~ msgstr "Impossibile importare la sorgente della stampa: %s" + #~ msgid "unknown error" #~ msgstr "errore sconosciuto" + #~ msgid "Printer '%s' does not support PS output" #~ msgstr "La stampante «%s» non supporta l'output PS" + #~ msgid "Print Preview not available" #~ msgstr "Anteprima di stampa non disponibile" + #~ msgid "Failed to create tempfile for printing: %s" #~ msgstr "Impossibile creare il file temporaneo per la stampa: %s" #, fuzzy #~ msgid "Snap details" #~ msgstr "Aggancia ai _tracciati" + #~ msgid "Gridtype" #~ msgstr "Tipo di griglia" + #~ msgid "Display Calibration" #~ msgstr "Calibrazione del display" + #~ msgid "Enable display calibration" #~ msgstr "Abilita calibrazione del display" + #~ msgid "Enables application of the display using an ICC profile." #~ msgstr "Abilita la calibrazione del display usando un profilo ICC." -#~ msgid "Lock" -#~ msgstr "Blocca" + #~ msgid "Gradients" #~ msgstr "Gradienti" + #~ msgid "Spacing between letters" #~ msgstr "Spaziatura tra le lettere" + #~ msgid "Spacing between lines" #~ msgstr "Spaziatura tra le linee" + #~ msgid "Horizontal kerning" #~ msgstr "Trasformazione orizzontale" + #~ msgid "Vertical kerning" #~ msgstr "Trasformazione verticale" + #~ msgid "Letter rotation" #~ msgstr "Rotazione del carattere" - diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 089d1aa72..06c3151d5 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-30 17:15+0900\n" "Last-Translator: Kenji Inoue \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -72,6 +72,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "円/弧を作成" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "境界線" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -125,11 +130,11 @@ msgstr "コネクタ終点: ドラッグで経路変更、または新し msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "コネクタ以外のオブジェクトを少なくとも1個選択してください。" -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "選択オブジェクトをコネクタが迂回するようにする" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "選択したオブジェクトをコネクタが無視するようにする" @@ -731,8 +736,8 @@ msgstr "表示可能な色と不透明度を抽出" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "不透明度" @@ -839,7 +844,7 @@ msgstr "" "ローンを作成" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "サイズ" @@ -1009,8 +1014,8 @@ msgstr "x_1:" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "幅:" @@ -1043,7 +1048,7 @@ msgstr "ピクセル、" msgid "dp_i" msgstr "dpi(_I)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -1086,8 +1091,9 @@ msgstr "この設定でビットマップファイルにエクスポートする #: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "選択オブジェクトを複製" +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "選択オブジェクトを複製" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1366,12 +1372,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "単位:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1735,8 +1741,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "このドキュメントの物理的またはディジタル的な形態(MIMEタイプ)" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Type" msgstr "タイプ" @@ -1892,13 +1898,13 @@ msgstr "パターンストローク" msgid "Unset stroke" msgstr "アンセットストローク" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "なし" @@ -2007,22 +2013,34 @@ msgstr "終点マーカー:" msgid "Set stroke style" msgstr "ストロークのスタイル(_Y)" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "アンセットフィル" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "アンセットストローク" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 #, fuzzy msgid "Change color definition" msgstr "接続を中止" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 #, fuzzy msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "スウォッチパレットから色を選択" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 #, fuzzy msgid "Set fill color from swatch" msgstr "スウォッチパレットから色を選択" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "パレットディレクトリ (%s) は利用できません。" @@ -2053,11 +2071,11 @@ msgstr "右揃え" msgid "Justify lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" msgstr "横書" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "縦書" @@ -2199,7 +2217,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "ノードを複製" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "ノードを削除" @@ -2278,130 +2296,155 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "属性を設定" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Rectangular grid" -msgstr "矩形" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Create new grid" -msgstr "ガイドを作成" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 #, fuzzy -msgid "_Enabled" -msgstr "タイトル" +msgid "Angle X:" +msgstr "角度:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 #, fuzzy -msgid "_Visible" -msgstr "色" +msgid "Angle Z:" +msgstr "角度:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Grid line _color:" msgstr "グリッドラインの色(_C):" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Grid line color" msgstr "グリッドラインの色" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "グリッドラインの色" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "メジャーグリッドラインの色(_J):" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Major grid line color" msgstr "メジャーグリッドラインの色" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "メジャー(強調表示)グリッドラインの色" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Grid _units:" msgstr "グリッドの単位(_U):" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "_Origin X:" msgstr "開始位置X(_O):" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "グリッド開始位置のX座標" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 msgid "O_rigin Y:" msgstr "開始位置Y(_R):" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "グリッド開始位置のY座標" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -msgid "Spacing _X:" -msgstr "X方向の間隔(_X):" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "垂直グリッドライン間の距離" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 msgid "Spacing _Y:" msgstr "Y方向の間隔(_Y):" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "水平グリッドライン間の距離" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "_Major grid line every:" msgstr "メジャーグリッドラインの頻度(_M):" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "lines" msgstr "本に1本" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Rectangular grid" +msgstr "矩形" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Create new grid" +msgstr "ガイドを作成" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "_Enabled" +msgstr "タイトル" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "_Visible" +msgstr "色" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +msgid "Spacing _X:" +msgstr "X方向の間隔(_X):" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "垂直グリッドライン間の距離" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "水平グリッドライン間の距離" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" @@ -2672,15 +2715,18 @@ msgstr "閾値" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "Width" msgstr "幅" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "高さ:" @@ -2780,7 +2826,7 @@ msgstr "青" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "Radius" msgstr "半径" @@ -3044,16 +3090,20 @@ msgid "Brightness" msgstr "明るさ" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "彩度" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "色相" @@ -3141,12 +3191,12 @@ msgid "Shade" msgstr "シェイプ" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "関連" @@ -3253,7 +3303,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "作成するためのオブジェクトのインセット/アウトセットコピー数" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "パスから生成" @@ -3286,6 +3337,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "テキストをパスに変換" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 #, fuzzy msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "ビットマップ解像度(インチあたりのドット数)" @@ -3300,6 +3352,11 @@ msgstr "Diaダイアグラム (*.dia)" msgid "PDF File" msgstr "ファイル(_F)" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "DXF出力" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "" @@ -3314,11 +3371,6 @@ msgstr "Postscriptファイル" msgid "PostScript level 2" msgstr "Postscriptファイル" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "ビットマップ解像度(インチあたりのドット数)" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 #, fuzzy msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" @@ -3413,7 +3465,7 @@ msgstr "GIMPグラデーション (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "GIMPで使用されるグラデーション" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "グリッド" @@ -3633,7 +3685,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "中" @@ -4017,7 +4069,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "タイトル" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "許容値:" @@ -4051,163 +4103,167 @@ msgstr "PDF印刷" msgid "Stroke Paint" msgstr "ストロークの塗り" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" -msgstr "標準" - +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation #: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:53 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "複数のスタイル" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "緑" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "暗く" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "明るさ" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 #, fuzzy msgid "Matrix" msgstr "変形行列(_X)" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "彩度" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "回転" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 msgid "Default" msgstr "デフォルト" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "次数" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "In" msgstr "インチ" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "出力" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Atop" msgstr "色フェーズを追加" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "識別子" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "タイトル" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "配置" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "直線" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "コピー" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "折り返し" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "Red" msgstr "赤" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "Green" msgstr "緑" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 msgid "Blue" msgstr "青" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "ノード" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "日付" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 #, fuzzy msgid "Fractal Noise" msgstr "グレースケール" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 #, fuzzy msgid "Distant Light" msgstr "印刷先" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "明度を大きく" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Spot Light" msgstr "明度を大きく" @@ -4217,8 +4273,9 @@ msgstr "明度を大きく" msgid "Visible Colors" msgstr "色" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "明るさ" @@ -4245,13 +4302,16 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:461 #, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" #: ../src/flood-context.cpp:465 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "" +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "" #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4311,70 +4371,94 @@ msgstr "放射グラデーション 焦点" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "線形グラデーション 始点" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 -#, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" -msgstr[0] "" +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "最後の選択部分" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 -#, c-format +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "ノードハンドルを移動" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "選択オブジェクトを複製" + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"グラデーション点は%d個のグラデーションで共有されています。Shift" +"を押しながらドラッグで分離" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 #, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 #, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 #, fuzzy msgid "Add gradient stop" msgstr "放射グラデーションのストローク" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "放射グラデーション" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 #, fuzzy msgid "Create default gradient" msgstr "線形グラデーションを作成" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: グラデーション角度をスナップ" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: 始点を中心にグラデーションを描画" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 #, fuzzy msgid "Invert gradient" msgstr "線形グラデーション" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" "%d個のオブジェクトのグラデーション。Ctrlで角度をスナップ" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "グラデーションを作成するオブジェクトを選択してください。" @@ -4457,8 +4541,8 @@ msgstr "単位" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "単位" @@ -4470,7 +4554,7 @@ msgstr "ポイント" msgid "pt" msgstr "ポイント" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "ポイント" @@ -4817,6 +4901,14 @@ msgstr "解除(_R)" msgid "_Write session file:" msgstr "セッションファイルに書込み(_W):" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "場所とファイル名を選択" @@ -4859,52 +4951,468 @@ msgstr "ノードの種類を変更" msgid "Move handle" msgstr "ノードハンドルを移動" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "Pango をクラッシュさせるファミリがないフォントを無視" - -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 #, fuzzy -msgid "Bend Path" -msgstr "パスを切断" +msgid "Master" +msgstr "前面へ" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "パターンをパスに沿わせる" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 #, fuzzy -msgid "Slant" -msgstr "未使用(確保済)" +msgid "Dockbar style" +msgstr "拡大縮小" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Gears" -msgstr "クリア(_C)" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 -msgid "Stitch Sub-Paths" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 #, fuzzy -msgid "No effect" -msgstr "水平オフセット" +msgid "Close" +msgstr "閉じる(_C)" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 -msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close this dock" +msgstr "このドキュメントウインドウを閉じる" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:327 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing parameter %s." -msgstr "矩形" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "ページの向き:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +#, fuzzy +msgid "Item behavior" +msgstr "ふるまい" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "ロック(_O)" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "高さ:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "ロック(_O)" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "隠す(_H)" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +#, fuzzy +msgid "Lock" +msgstr "ロック(_O)" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "デフォルトの単位(_U):" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy +msgid "Switcher Style" +msgstr "スタイルを貼り付け(_S)" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "次のレイヤーに移動しました。" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "行送り:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "ページ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "現在レイヤーの名前を変更" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "名前" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "無名" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +#, fuzzy +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "オブジェクトのための自由形式のラベル" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "スキャンを積み重ねる" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "レイヤーをロック" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "位置:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "最小" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "アウトセット" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "要素ノードの新規作成" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "関連" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "カーソル座標" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "カーソル座標" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "関連" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "関連" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "グリッド開始位置のX座標" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "関連" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "グリッド開始位置のY座標" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "Pango をクラッシュさせるファミリがないフォントを無視" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Bend Path" +msgstr "パスを切断" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "パターンをパスに沿わせる" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Slant" +msgstr "未使用(確保済)" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Gears" +msgstr "クリア(_C)" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 +msgid "Stitch Sub-Paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "No effect" +msgstr "水平オフセット" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 +msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:327 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing parameter %s." +msgstr "矩形" #: ../src/live_effects/effect.cpp:332 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." @@ -5013,6 +5521,41 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "パスを切断" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "オリジナルのパスにリンクするダイナミックオフセットオブジェクトを作成" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "用紙の幅" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Width in units of length" +msgstr "後光の幅(ピクセル)" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "角結合の限界長さ(ストローク幅を基準として)" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "パターンのオフセット" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 #, fuzzy msgid "Single" @@ -5054,11 +5597,6 @@ msgstr "" msgid "Width of the pattern" msgstr "用紙の幅" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Width in units of length" -msgstr "後光の幅(ピクセル)" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 #, fuzzy msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" @@ -5092,6 +5630,28 @@ msgstr "垂直オフセット" msgid "Pattern is vertical" msgstr "パターンのオフセット" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "単一色" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +msgid "Center" +msgstr "中央揃え" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "スキャンを積み重ねる" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" @@ -5181,7 +5741,7 @@ msgstr "ドキュメントをPNGファイルにエクスポート" msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "SVGをビットマップへエクスポートするときの解像度(デフォルト 90)" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -5990,6 +6550,14 @@ msgstr "ドラッグでこの位置からパスを延長します。" msgid "Finishing freehand" msgstr "フリーハンドツールを終了" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -6107,7 +6675,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "何も削除されませんでした。" #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -6284,7 +6852,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "拡大縮小" @@ -6369,93 +6937,93 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "パターンに変換するオブジェクトを選択して下さい。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "オブジェクトをパターンに" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "パターンに変換するオブジェクトを選択して下さい。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "オブジェクトをパターンに" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "パターンに変換するオブジェクトを選択して下さい。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 msgid "Objects to pattern" msgstr "オブジェクトをパターンに" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" "オブジェクトを抜き出す元となるパターンフィルを有するオブジェクトを選択" "して下さい。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "選択オブジェクトはパターンフィルを有していません。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 msgid "Pattern to objects" msgstr "パターンをオブジェクトに" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "ビットマップコピーを作成するオブジェクトを選択して下さい。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 msgid "Create bitmap" msgstr "ビットマップを作成" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" "クリッピングパスまたはマスクを作成するオブジェクトを選択して下さい。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" "マスクオブジェクトと、クリッピングパスまたはマスクを適用するオブジェクトを選択して下さい。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" msgstr "クリッピングパスを設定" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 msgid "Set mask" msgstr "マスクを設定" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" "クリッピングパスまたはマスクを解除するオブジェクトを選択して下さい。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "クリッピングパスを解除" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 msgid "Release mask" msgstr "マスクを解除" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "サイズをペーストする対象のオブジェクトを選択して下さい。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 msgid "Fit page to selection" msgstr "ページを選択オブジェクトにフィット" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "リンク" @@ -6481,7 +7049,7 @@ msgstr "直線" msgid "Path" msgstr "パス" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "ポリゴン" @@ -6519,7 +7087,7 @@ msgstr "螺旋" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "星形" @@ -6916,6 +7484,16 @@ msgstr "パス上テキスト(%s、%s)" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "テキスト(%s、%s)" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "クローン 対象: %s" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "オリジナルなしのクローン" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 #, fuzzy msgid "Text span" @@ -7346,6 +7924,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7707,7 +8289,7 @@ msgstr "境界枠の間の最小水平間隔(ピクセル単位)" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "æ°´å¹³:" @@ -7722,12 +8304,12 @@ msgstr "垂直:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "重なりを除去" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 #, fuzzy msgid "Arrange connector network" msgstr "選択したコネクタのネットワークを適切に配置する" @@ -7866,7 +8448,7 @@ msgstr "" "各オブジェクトの境界枠同士が重ならないようにオブジェクトを最小限だけ動かす" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "選択したコネクタのネットワークを適切に配置する" @@ -7903,13 +8485,6 @@ msgstr "最大オブジェクト" msgid "Smallest item" msgstr "最小オブジェクト" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "ページ" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -8160,7 +8735,7 @@ msgid "Guides" msgstr "ガイド(_U)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "グリッド" @@ -8457,303 +9032,326 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "ストロークのスタイル(_Y)" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "画像" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "セグメントを削除" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 #, fuzzy msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "1つの画像と、その上の1つ以上のシェイプを選択して下さい" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 #, fuzzy msgid "Light Source:" msgstr "ソース" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "回転(_R)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "ポイント" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "指数" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "角度" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "コピー" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "フィルタ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "名前変更(_R)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "フィルを削除" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "レイヤーを追加" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "レイヤーを追加" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "フィルを削除" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "ノードを複製" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 #, fuzzy msgid "_Effect" msgstr "エフェクト(_C)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "コネクタ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "緑色成分を除去" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 #, fuzzy msgid "Add Effect:" msgstr "エフェクト(_C)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "ドキュメントが選択されていません" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" +msgstr "ドキュメントが選択されていません" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 #, fuzzy -msgid "Effect parameters" +msgid "Effect parameters" msgstr "矩形" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "カーソル座標" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "分離" + #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 msgid "Mode" msgstr "モード" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 #, fuzzy msgid "Value(s)" msgstr "値" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Operator" msgstr "作成者" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "ターゲット:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy msgid "Divisor" msgstr "分離" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edge Mode" msgstr "モード" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "保護" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Diffuse Color" msgstr "色" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Surface Scale" msgstr "四角" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 #, fuzzy msgid "Constant" msgstr "接続" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #, fuzzy msgid "X Channel" msgstr "キャンセル" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #, fuzzy msgid "Y Channel" msgstr "キャンセル" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #, fuzzy msgid "Flood Color" msgstr "色フェーズの色" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Source of Image" msgstr "ステップ数" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "カーソル座標" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -#, fuzzy -msgid "Dimensions" -msgstr "分離" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Delta X" msgstr "削除" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #, fuzzy msgid "Delta Y" msgstr "削除" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 #, fuzzy msgid "Specular Color" msgstr "色フェーズの色" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent" msgstr "指数" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Octaves" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Seed" msgstr "スピード" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8761,7 +9359,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8769,7 +9367,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8778,7 +9376,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8786,7 +9384,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8794,26 +9392,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8821,21 +9419,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8843,23 +9441,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "属性を削除" @@ -8971,7 +9569,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "しきい値:" @@ -9392,12 +9990,6 @@ msgstr "ウインドウの位置とサイズを保存" msgid "Dockable" msgstr "拡大縮小" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Floating" -msgstr "関連" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "ダイアログをタスクバーに隠す" @@ -9410,6 +10002,10 @@ msgstr "ウインドウのサイズが変更されたらズーム" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "ダイアログに閉じるボタンを表示" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "標準" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "アグレッシブ" @@ -9699,49 +10295,60 @@ msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "最低の品質(相当数のアーチファクト)ですが,表示は最速です" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "属性を削除" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 msgid "Filters" msgstr "フィルタ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Select in all layers" msgstr "全レイヤーの全てのオブジェクトを選択" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "現在のレイヤーのオブジェクトのみ選択" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "現在レイヤーとサブレイヤーのオブジェクトを選択" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "非表示のオブジェクトを選択しない" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "ロックされたオブジェクトを選択しない" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "レイヤーが変更されたら選択解除" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "キーボードの選択コマンドが全レイヤーのオブジェクトに働くようにする" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" "キーボードの選択コマンドが現在レイヤーのオブジェクトにだけ働くようにする" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" @@ -9749,7 +10356,7 @@ msgstr "" "キーボードの選択コマンドが現在レイヤーのオブジェクトとその全サブレイヤーに働" "くようにする" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " @@ -9758,7 +10365,7 @@ msgstr "" "チェックを外すと、隠されたオブジェクト(自身が隠されているか、隠されているグ" "ループまたはレイヤーに属するもの)を選択できます" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " @@ -9767,7 +10374,7 @@ msgstr "" "チェックを外すと、ロックされたオブジェクト(自身がロックされているか、ロック" "されているグループまたはレイヤーに属するもの)を選択できます" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" @@ -9775,297 +10382,285 @@ msgstr "" "チェックを外すと、現在レイヤーが変更されても現在のオブジェクトの選択を維持で" "きます" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Selecting" msgstr "選択" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "エクスポートのデフォルト解像度:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" "エクスポートダイアログでのデフォルトビットマップ解像度(インチあたりのドット" "数)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "インポート" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Perceptual" msgstr "パーセント" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Relative Colorimetric" msgstr "相対移動(_T)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 #, fuzzy msgid "Display adjustment" msgstr "表示モード(_D)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 #, fuzzy msgid "Display profile:" msgstr "表示モード(_D)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 #, fuzzy msgid "Display rendering intent:" msgstr "表示モード(_D)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 #, fuzzy msgid "Proofing" msgstr "ポイント" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 #, fuzzy msgid "Black point compensation" msgstr "印刷先" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 #, fuzzy msgid "Preserve black" msgstr "保護" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 #, fuzzy msgid "" msgstr "なし" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "ページ境界線の色" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "メジャーグリッドラインの頻度(_M):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 #, fuzzy msgid "Default grid settings" msgstr "ページの向き:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #, fuzzy msgid "Grid units" msgstr "グリッドの単位(_U):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "開始位置X(_O):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "開始位置Y(_R):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 #, fuzzy msgid "Spacing X" msgstr "X方向の間隔(_X):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 #, fuzzy msgid "Spacing Y" msgstr "Y方向の間隔(_Y):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 #, fuzzy msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "メジャー(強調表示)グリッドラインの色" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 #, fuzzy msgid "Major grid line every" msgstr "メジャーグリッドラインの頻度(_M):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 #, fuzzy msgid "Angle X" msgstr "角度:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 #, fuzzy msgid "Angle Z" msgstr "角度:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "パスの簡略化のしきい値:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " @@ -10075,54 +10670,54 @@ msgstr "" "行されると、徐々に強く働きます。休止をおいて再び実行されると、デフォルトのし" "きい値が復活します。" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "オーバーサンプルビットマップ:" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 #, fuzzy msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "最近開いたファイルの最大数:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "ファイルメニューの最近開いたファイルのリストの最大数" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "その他" @@ -10222,45 +10817,83 @@ msgid "" "preferences.xml" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 #, fuzzy msgid "File" msgstr "ファイル(_F)" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "ユーザ名(_U):" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "パスワード(_P):" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 #, fuzzy -msgid "Search Tag" -msgstr "画像を検索" +msgid "Search for:" +msgstr "グループを検索" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "グループを検索" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +msgid "Files found" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Could not set up Document" +msgstr "%s にエクスポートできませんでした。\n" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "ドキュメント" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "ポイント" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "レンダリング" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "Pythonを実行(_E)" @@ -10793,11 +11426,8 @@ msgstr "変形行列を編集" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 -msgid "PLACEHOLDER, do not translate" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 @@ -10853,26 +11483,46 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "tiny" msgstr "最小" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "小" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 msgid "large" msgstr "大" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "最大" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "リスト" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "シェイプ" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "タイトル" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "四角" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "隠す(_H)" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 #, fuzzy msgid "_Blend mode:" @@ -11073,8 +11723,9 @@ msgid "White" msgstr "白" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 msgid "Black" msgstr "黒" @@ -11228,10 +11879,6 @@ msgid "" "b> to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "名前" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "P_age size:" msgstr "ページサイズ(_A):" @@ -11324,6 +11971,61 @@ msgstr "O:.%d" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "不透明度: %.3g" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr " リセット(_E) " + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "選択ツール" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "背景(_G):" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "ビットマップ解像度(インチあたりのドット数)" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"PDFベクターオペレータを使います。出力画像のデータ量は通常小さくなり、品質を落" +"とさずに表示スケールを変更できますが、パターンは失われます。" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"すべてをビットマップとして印刷します。出力画像のデータ量は通常大きくなり品質" +"を落とさずに表示スケールを変更できませんが、全てのオブジェクトは画面表示と同" +"様に描画されます。" + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -11916,12 +12618,12 @@ msgstr "選択解除(_E)" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "選択オブジェクトまたはノードの全てを選択解除" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "幅を個別貼り付け" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" @@ -13163,7 +13865,7 @@ msgstr "フォントサイズ:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 #, fuzzy msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12368.;/()" @@ -13223,11 +13925,11 @@ msgstr "複数のグラデーション" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "グラデーションの色フェーズを編集" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "新規:" @@ -13253,10 +13955,10 @@ msgstr "ストロークのグラデーションを作成" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "変更:" @@ -13541,103 +14243,145 @@ msgstr "ノードハンドルを移動" msgid "Move patterns" msgstr "パターン" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "システム" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGBA_:" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "16ビットRGBAカラー" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" -msgstr "HSL" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_R" msgstr "_R" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "_G" -msgstr "_G" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -msgid "_B" -msgstr "_B" - -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "_A" +msgstr "_G" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "不透明度" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "_B" +msgstr "_B" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "_H" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "_C" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "濃淡" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 msgid "Cyan" msgstr "シアン" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "_M" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 msgid "Magenta" msgstr "マゼンタ" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "_Y" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 msgid "Yellow" msgstr "黄" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" -msgstr "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "不透明度" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "システム" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGBA_:" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "16ビットRGBAカラー" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" +msgstr "HSL" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" @@ -13652,7 +14396,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "属性" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "値" @@ -13660,377 +14404,377 @@ msgstr "値" msgid "Type text in a text node" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 #, fuzzy msgid "Style of new rectangles" msgstr "矩形の上部のY値" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 #, fuzzy msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "矩形の上部のY値" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 #, fuzzy msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "カリグラフィ線を描く" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 #, fuzzy msgid "Insert node" msgstr "ノードをインデント" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "新しいノードを選択セグメントに挿入" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "復帰" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "選択したノードを削除" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 #, fuzzy msgid "Join endnodes" msgstr "ノードを結合" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 msgid "Join selected endnodes" msgstr "選択した端点ノード同士を連結" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "結合:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Join Segment" msgstr "セグメントでノードを結合" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "選択した端点ノード同士を新しいセグメントで連結" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "セグメントを削除" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "2個の非端点ノードの間でパスを分割" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "選択ノードでパスを切断" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Node Cusp" msgstr "ノード" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "選択ノードの種類をシャープに" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Node Smooth" msgstr "平滑化" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "選択ノードの種類をスムーズに" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 #, fuzzy msgid "Node Symmetric" msgstr "シンメトリック" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "選択ノードの種類をシンメトリックに" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Node Line" msgstr "改行" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "選択セグメントを直線に" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Node Curve" msgstr "プレビューなし" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "選択セグメントを曲線に" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Show Handles" msgstr "ハンドルを描く" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "選択ノードのベジエ曲線ハンドルを表示" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate:" msgstr "カーソル座標" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "選択オブジェクトの垂直位置" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate:" msgstr "カーソル座標" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "選択オブジェクトの垂直位置" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "スポーク比:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 #, fuzzy msgid "Star: Change randomization" msgstr "オブジェクトの移動/変形の記録:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "星形ではなくポリゴン(1個のハンドル)にする" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "星形ではなくポリゴン(1個のハンドル)にする" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "角:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "角:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "ポリゴンまたは星形の角の数" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "星形/ポリゴンを作成" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "スポーク比:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio:" msgstr "スポーク比:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "基準半径の頂点半径に対する比" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "丸めなし" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "slightly rounded" msgstr "丸めなし" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "visibly rounded" msgstr "丸めなし" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "丸めなし" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "amply rounded" msgstr "丸めなし" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "丸め:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded:" msgstr "丸め:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "どれくらい角を丸めるか(0で尖らせる)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "ランダム化:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "半径でランダム化" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "ランダム化:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "ランダム化:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "ランダム化:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "ランダムに角と角度を変形" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "デフォルト" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -14038,479 +14782,469 @@ msgstr "" "シェイプのパラメータをデフォルトにリセット(デフォルトを変更するには、" "Inkscape設定 > ツール を使用してください)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 #, fuzzy msgid "Change rectangle" msgstr "矩形を作成" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "幅:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "矩形の幅" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "矩形の高さ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "丸めなし" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "水平間隔" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" msgstr "水平半径:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "丸められた角の水平半径" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "垂直間隔" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" msgstr "垂直半径:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "丸められた角の垂直半径" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "丸めなし" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "角をシャープに" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -#, fuzzy -msgid "Angle X:" -msgstr "角度:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "角度:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -#, fuzzy -msgid "Angle Z:" -msgstr "角度:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 #, fuzzy msgid "Change spiral" msgstr "螺旋を作成" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 #, fuzzy msgid "just a curve" msgstr "曲線をドラッグ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "回転の数" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "行の数" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "回転:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "回転の数" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "円" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "even" msgstr "緑" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "中央揃え" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "発散:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "発散:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "外側の回転の密度をどれだけ濃く/薄くするか。1で均等" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "中心をリセット" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "内半径:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "内半径:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "最も内側の回転の半径(螺旋のサイズに対する相対値)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "デフォルト" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr " (ストローク)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 #, fuzzy msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "カリグラフィペンの幅(可視キャンバス領域に対する相対値)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "ソース" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "ソース" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 #, fuzzy msgid "Shrink mode" msgstr "ノードをずらす" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "選択したパスをサブパスに分割" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 #, fuzzy msgid "Grow mode" msgstr "ノードを下げる" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 #, fuzzy msgid "Attract mode" msgstr "属性名" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 #, fuzzy msgid "Repel mode" msgstr "削除" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "端点ノード" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 #, fuzzy msgid "Color paint mode" msgstr "ページ境界線の色" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "選択オブジェクトをコネクタが迂回するようにする" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "ノードをジッタリング" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "選択したオブジェクトを統合" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "モード" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "キャンセル" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 #, fuzzy msgid "H" msgstr "æ°´å¹³:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 #, fuzzy msgid "S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 #, fuzzy msgid "L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 #, fuzzy msgid "O" msgstr "O:" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "識別子" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 #, fuzzy msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "ペン幅の変更に入力デバイスの筆圧を使用する" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr " (ストローク)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "ページ幅(_W)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "カリグラフィペンの幅(可視キャンバス領域に対する相対値)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 #, fuzzy msgid "(constant width)" msgstr "印刷先" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "ストロークの塗り" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "細くする:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -14519,57 +15253,57 @@ msgstr "" "引くと太くなり、0 では速さが幅に影響しなくなる)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "æ°´å¹³(_H)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "角度" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "角度:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "ペン先の角度(度、0=水平。固定度=0の場合は無効)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "固定度:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation:" msgstr "固定度:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 #, fuzzy msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " @@ -14577,223 +15311,223 @@ msgid "" msgstr "ペンの角度をどれくらい固定するか( 0=線の角度に常に追従、1=固定)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "デフォルトとして設定" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "丸めなし" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Caps:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 #, fuzzy msgid "(smooth line)" msgstr "スムーズ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "色を貼り付け" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "震え:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "印刷先" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "鉛筆(フリーハンド)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Wiggle:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 #, fuzzy msgid "(no inertia)" msgstr "(null_pointer)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "質量:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "質量:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "背景" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "ペン幅の変更に入力デバイスの筆圧を使用する" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "Tilt" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "ペン先の角度の変更に入力デバイスの傾きを使用する" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 #, fuzzy msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "現在のタブの値をデフォルトにリセット" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "始点:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start:" msgstr "始点:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "弧の始点の水平線からの角度(度)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 #, fuzzy msgid "End" msgstr "終点:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "終点:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "弧の終点の水平線からの角度" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "閉じる" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 #, fuzzy msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" "弧(閉じていないシェイプ)と扇形(2本の半径で閉じられたシェイプ)との間で切替" "え" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "弧を開放" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "円にする" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "シェイプを、弧や扇形でなく完全な円に" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "アルファを抽出" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -14801,42 +15535,42 @@ msgstr "" "カーソル位置の色とアルファ(透明度)の両方を抽出。指定しない場合、アルファを" "乗じて得られる表示色だけを抽出" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 msgid "Set alpha" msgstr "アルファを設定" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "アルファが抽出された場合は、それを選択オブジェクトにフィルまたはストロークの" "透明度として割り当てる" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 #, fuzzy msgid "Text: Change font family" msgstr "テキスト/フォント ダイアログ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 #, fuzzy msgid "Text: Change font style" msgstr "セグメントの種類を変更" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "ページの向き:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 #, fuzzy msgid "Text: Change font size" msgstr "テキスト/フォント ダイアログ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -14844,131 +15578,127 @@ msgstr "" "このフォントは現在のところシステムにインストールされていません。Inkscapeは代" "わりにデフォルトのフォントを使用します。" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "Align left" msgstr "左揃え" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -msgid "Center" -msgstr "中央揃え" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 msgid "Align right" msgstr "右揃え" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "太字" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "斜体" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 msgid "Change connector spacing" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "なし" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "コネクタ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Spacing:" msgstr "間隔:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "自動経路コネクタがオブジェクトの周囲に残す空白の量" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "折り返し" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "コネクタ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "長さ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "レイアウト適用時のコネクタの理想長さ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "シェイプの重なりを許可しない" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "フィル" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "フィル" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "閾値" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "閉じる" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "閉じる" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 #, fuzzy msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " @@ -15170,6 +15900,16 @@ msgstr "" "トがインストールされているはずです。もしない場合、Inkscapeのインストールに何" "か問題がある可能性があります。" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "オフセット" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "オフセット" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 msgid "Dot size" msgstr "ドットのサイズ" @@ -15183,7 +15923,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "ノードの番号付け" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "パスを可視化" @@ -15624,6 +16364,16 @@ msgstr "精度" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "倍率(描画の長さ:実際の長さ) = 1:" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "角度" @@ -15677,59 +16427,76 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "斜結合" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Book Height (inches)" +msgid "Bond Weight #" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Height (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Book Properties" msgstr "リンクのプロパティ(_P)" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Cover" msgstr "範囲" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Generate Template" msgstr "パスから生成" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Interior Pages" msgstr "補間" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Number of Pages" msgstr "ステップ数" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Remove existing guides" msgstr "境界線を削除" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "ページ幅(_W)" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 msgid "Perspective" msgstr "" @@ -16005,6 +16772,14 @@ msgstr "Windowsメタファイル入力" msgid "XAML Input" msgstr "DXF入力" +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +#~ msgstr "ビットマップ解像度(インチあたりのドット数)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "画像を検索" + #, fuzzy #~ msgid "Measure unit:" #~ msgstr "パスを計測" @@ -16182,14 +16957,6 @@ msgstr "DXF入力" #~ msgid "Pattern along path" #~ msgstr "パターンをパスに沿わせる" -#, fuzzy -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "ポイント" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not set print source: %s" -#~ msgstr "%s にエクスポートできませんでした。\n" - #, fuzzy #~ msgid "unknown error" #~ msgstr "不明" @@ -16231,10 +16998,6 @@ msgstr "DXF入力" #~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" #~ msgstr "プロンプトなしでファイルまたはパイプに直接印刷" -#, fuzzy -#~ msgid "Lock" -#~ msgstr "ロック(_O)" - #, fuzzy #~ msgid "Gradients" #~ msgstr "グラデーション" diff --git a/po/km.po b/po/km.po index e4110d044..92c4f3d14 100644 --- a/po/km.po +++ b/po/km.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-11 14:23+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -24,7 +24,8 @@ msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" msgstr "កម្មវិធី​កែសម្រួល​ក្រាហ្វិក​វ៉ិចទ័រ Inkscape" #: ../src/arc-context.cpp:339 -msgid "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgid "" +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "បញ្ជា(Ctrl) ៖ បង្កើត​រង្វង់ ឬ​ពងក្រពើ​ដែល មានកាំ​ចំនួន​គត់ មុំ​អ័ក្ស/ចម្រៀក​ងាយៗ" #: ../src/arc-context.cpp:340 ../src/rect-context.cpp:385 @@ -53,6 +54,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "បង្កើត​​រាង​ពង​ក្រពើ​" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "ស៊ុម​" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -103,11 +109,11 @@ msgstr "ចំណុច​ចុង​បន្ទាត់​តភ្ជា msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "ជ្រើស​យ៉ាង​ហោចណាស់​វត្ថុ​គ្មាន​បន្ទាត់​​តភ្ជាប់​មួយ ។" -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "បង្កើត​បន្ទាត់​តភ្ជាប់​ខុសពី​វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "បង្កើត​បន្ទាត់​តភ្ជាប់​មិន​អើពើ​នឹង​វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​" @@ -439,8 +445,10 @@ msgid "Base:" msgstr "មូលដ្ឋាន ៖" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2188 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2195 -msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" -msgstr "មូលដ្ឋាន​សម្រាប់​ការ​គួច​លោការីត ៖ មិន​បាន​ប្រើ (០) ប្រសព្វ​គ្នា (<១) ឬ​ញែក​ពីគ្នា (>១)" +msgid "" +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +msgstr "" +"មូលដ្ឋាន​សម្រាប់​ការ​គួច​លោការីត ៖ មិន​បាន​ប្រើ (០) ប្រសព្វ​គ្នា (<១) ឬ​ញែក​ពីគ្នា (>១)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209 msgid "Alternate the sign of scales for each row" @@ -670,8 +678,8 @@ msgstr "យក​ពណ៌ និង​ភាព​ស្រអាប់​ដ #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "ភាព​ស្រអាប់" @@ -773,10 +781,11 @@ msgstr "តំណាង" msgid "" "Each clone is created with the probability determined by the picked value in " "that point" -msgstr "ក្លូន​នីមួយៗ​ត្រូវ​បាន​បង្កើត​ជា​មួយ​តម្លៃ​ប្រហាក់ប្រហែល​បាន​កំណត់​ដោយ​តម្លៃ​ដែល​បាន​ជ្រើ​សយក​នៅ​ក្នុង​ចំណុច​៽នោះ" +msgstr "" +"ក្លូន​នីមួយៗ​ត្រូវ​បាន​បង្កើត​ជា​មួយ​តម្លៃ​ប្រហាក់ប្រហែល​បាន​កំណត់​ដោយ​តម្លៃ​ដែល​បាន​ជ្រើ​សយក​នៅ​ក្នុង​ចំណុច​៽នោះ" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "ទំហំ" @@ -942,8 +951,8 @@ msgstr "x_1 ៖" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "​ទទឹង ៖" @@ -976,7 +985,7 @@ msgstr "ភីចសែល​​នៅ" msgid "dp_i" msgstr "dpi" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -1018,9 +1027,10 @@ msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "នាំចេញ​​ឯកសារ​​រូបភាព​​ជា​​មួយ​​ការ​កំណត់​​ទាំងនេះ " #: ../src/dialogs/export.cpp:682 -#, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "បាច់​នាំចេញវត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស %d" +#, fuzzy, c-format +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "បាច់​នាំចេញវត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស %d" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1089,9 +1099,10 @@ msgstr "មិន​​កំណត់​ការ​បំពេញ " #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:434 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." -msgstr "រកឃើញ​វត្ថុ%d(ពី %d) %s ផ្គូផ្គង ។" +msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." +msgstr[0] "រកឃើញ​វត្ថុ%d(ពី %d) %s ផ្គូផ្គង ។" #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 msgid "exact" @@ -1231,7 +1242,8 @@ msgid "_Style: " msgstr "រចនាប័ទ្ម​ ៖" #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 -msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +msgid "" +"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "រក​​វត្ថុ​​តាម​​តម្លៃ​​នៃ​​គុណលក្ខណៈ​រចនាប័ទ្ម​ (ផ្គួរផ្គងភាព​​ត្រឹមត្រូវ ឬ​លំអៀង​)" #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 @@ -1291,12 +1303,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "ឯកតា ៖" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X ៖" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y ៖" @@ -1359,7 +1371,8 @@ msgid "_Id" msgstr "លេខសម្គាល់​" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 -msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgid "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" msgstr "លេខសម្គាល់= គុណលក្ខណៈ (អនុញ្ញាត​តែ​តួ​​អក្សរ តួលេខ និង​តួអក្សរ .-_: )" #. Button for setting the object's id, label, title and description. @@ -1649,8 +1662,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "ការ​សំដែង​​ពិត ឬ​ឌីជីថល​របស់​​ឯកសារ​នេះ​ (ប្រភេទ​ MIME ) ។" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Type" msgstr "ប្រភេទ" @@ -1663,7 +1676,8 @@ msgid "Creator" msgstr "អ្នក​បង្កើត" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:252 -msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." +msgid "" +"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." msgstr "ឈ្ម៾​របស់ធាតុ​ទទួល​ខុសត្រូវ​ក្នុងការ​បង្កើត​មាតិកា​របស់​ឯកសារ​នេះ" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:254 @@ -1671,7 +1685,8 @@ msgid "Rights" msgstr "សិទ្ធិ" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:255 -msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +msgid "" +"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." msgstr "ឈ្មោះ​របស់​ធាតុ​មានកម្មសិទ្ធិ​បញ្ញា​នៃ​ឯកសារ​​នេះ ។" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:257 @@ -1800,13 +1815,13 @@ msgstr "កំណត់​លំនាំ​លើ​ខ្វាច់" msgid "Unset stroke" msgstr "មិន​កំណត់​ខ្វាច់" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "គ្មាន" @@ -1913,19 +1928,31 @@ msgstr "បញ្ចប់​ឧបករណ៍​សម្គាល់ ៖" msgid "Set stroke style" msgstr "កំណត់​រចនាប័ទ្ម​​ខ្វាច់​" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "មិន​​កំណត់​ការ​បំពេញ " + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "មិន​កំណត់​ខ្វាច់" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 msgid "Change color definition" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ការ​កំណត់​ពណ៌" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "កំណត់​ពណ៌​ខ្វាច់​ពី​គំរូ" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "កំណត់​ពណ៌​បំពេញ​ពីគំរូ" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "ថត​ក្ដារលាយ (%s) មិន​អាច​ប្រើ​បាន​ទេ ។" @@ -1956,11 +1983,11 @@ msgstr "តម្រឹម​បន្ទាត់​ស្តាំ​" msgid "Justify lines" msgstr "តម្រឹម​សង​​ខាង" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" msgstr "អត្ថបទ​​ផ្តេក​" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "អត្ថបទ​​បញ្ឈរ​" @@ -2095,7 +2122,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "ថ្នាំង​ស្ទួន​" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "លុប​​ថ្នាំង​" @@ -2160,133 +2187,159 @@ msgstr "បង្កើត​ថ្នាំង​អត្ថបទ​ថ្ម #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467 #, c-format -msgid "Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" +msgid "" +"Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" msgstr "មិនអាច​កំណត់ %s បាន​ទេ ៖ មាន​ធាតុ​ផ្សេង​ទៀតដែល​មាន​តម្លៃ %s រួច​ហើយ !" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482 msgid "Change attribute" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​គុណលក្ខណៈ" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -msgid "Rectangular grid" -msgstr "ក្រឡាចត្រង្គ​រាង​ចតុកោណកែង" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "ក្រឡាចត្រង្គ​មាន​អ័ក្ស​ផ្ដេក និង​បញ្ឈរ" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -msgid "Create new grid" -msgstr "បង្កើត​ក្រឡាចត្រង្គ​ថ្មី" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -msgid "_Enabled" -msgstr "បាន​បើក " +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 +msgid "Angle X:" +msgstr "មុំ X ៖" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." -msgstr "កំណត់​ថាតើ​ដើម្បី​ត្រូវ​ខ្ទាស់​ទៅ​​ក្រឡាចត្រង្គ ​ឬ​ក៏អត់ ។ អាច​ 'បើក' សម្រាប់​ក្រឡាចត្រ​ដែល​មើលមិន​ឃើញ ។" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" +msgstr "មុំ​របស់​អ័ក្ស x" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 -msgid "_Visible" -msgstr "ដែល​មើល​ឃើញ " +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 +msgid "Angle Z:" +msgstr "មុំ Z ៖" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." -msgstr "កំណត់​ថាតើ​ក្រឡាចត្រង្គ​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ ឬ​ក៏អត់ ។ វត្ថុ​នៅតែ​ត្រូវ​បាន​ខ្ទាស់​ទៅ​ក្រឡាចត្រង្គ​ដែល​មើល​មិន​ឃើញ ។" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" +msgstr "មុំ​របស់​អ័ក្ស z" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Grid line _color:" msgstr "ពណ៌​បន្ទាត់​ក្រឡាចត្រង្គ ៖" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Grid line color" msgstr "ពណ៌​បន្ទាត់​ក្រឡាចត្រង្គ" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "ពណ៌​របស់​បន្ទាត់​ក្រឡាចត្រង្គ" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "មាន​ពណ៌​ជាច្រើន​លើ​បន្ទាត់ណែនាំផ្លូវ​" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Major grid line color" msgstr "ពណ៌​បន្ទាត់​ក្រឡាចត្រង្គ​រង្វើល" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "ពណ៌​របស់​បន្ទាត់​ក្រឡាចត្រង្គ​រង្វើល (បាន​បន្លិច)" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Grid _units:" msgstr "ឯកត្តា​ក្រឡាចត្រង ៖" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "_Origin X:" msgstr " X ដើម ៖" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "កូអរដោនេ X របស់​ក្រឡាចត្រង្គ​ដើម" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 msgid "O_rigin Y:" msgstr "Y ដើម ៖" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "កូអរដោនេ Y របស់​​ក្រឡាចត្រង្គ​​ដើម" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -msgid "Spacing _X:" -msgstr "ចន្លោះ X ៖" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "ចម្ងាយ​រវាង​បន្ទាត់​ក្រឡាចត្រង្គ​បញ្ឈរ" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 msgid "Spacing _Y:" msgstr "ចន្លោះ Y ៖" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "ចម្ងាយ​រវាង​បន្ទាត់​ក្រឡាចត្រង្គ​ផ្ដេក" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "ប្រវែល​មូលដ្ឋាន​របស់​អ័ក្ស z" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "_Major grid line every:" msgstr "បន្ទាត់​ក្រឡាចត្រង្គ​រង្វើល​រៀងរាល់ ៖" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "lines" msgstr "បន្ទាត់" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +msgid "Rectangular grid" +msgstr "ក្រឡាចត្រង្គ​រាង​ចតុកោណកែង" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "ក្រឡាចត្រង្គ​មាន​អ័ក្ស​ផ្ដេក និង​បញ្ឈរ" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +msgid "Create new grid" +msgstr "បង្កើត​ក្រឡាចត្រង្គ​ថ្មី" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +msgid "_Enabled" +msgstr "បាន​បើក " + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" +"កំណត់​ថាតើ​ដើម្បី​ត្រូវ​ខ្ទាស់​ទៅ​​ក្រឡាចត្រង្គ ​ឬ​ក៏អត់ ។ អាច​ 'បើក' សម្រាប់​ក្រឡាចត្រ​ដែល​មើលមិន​ឃើញ ។" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +msgid "_Visible" +msgstr "ដែល​មើល​ឃើញ " + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" +"កំណត់​ថាតើ​ក្រឡាចត្រង្គ​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ ឬ​ក៏អត់ ។ វត្ថុ​នៅតែ​ត្រូវ​បាន​ខ្ទាស់​ទៅ​ក្រឡាចត្រង្គ​ដែល​មើល​មិន​ឃើញ ។" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +msgid "Spacing _X:" +msgstr "ចន្លោះ X ៖" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "ចម្ងាយ​រវាង​បន្ទាត់​ក្រឡាចត្រង្គ​បញ្ឈរ" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "ចម្ងាយ​រវាង​បន្ទាត់​ក្រឡាចត្រង្គ​ផ្ដេក" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "បង្ហាញ​ចំណុច​ជំនួស​ឲ្យ​បន្ទាត់" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "ប្រសិន​បើ​បានកំណត់ បង្ហាញ​ចំណុច​នៅ​ចំណុច​ក្រឡាចត្រង្គ​ជំនួស​ឲ្យ​បន្ទាត់​ក្រឡាចត្រង្គ" @@ -2357,7 +2410,8 @@ msgid "Set picked color" msgstr "កំណត់​ពណ៌​ដែល​បាន​ជ្រើស​" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:701 -msgid "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +msgid "" +"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" msgstr "បាន​ជ្រើស​ផ្លូវ​បន្ទាត់​ណែនាំ; ចាប់ផ្ដើម​គូរ​បន្ទាត់​នាំ​ផ្លូវ​ដោយ​ប្រើបញ្ជា(Ctrl)" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:703 @@ -2543,15 +2597,18 @@ msgstr "កម្រិត​ពន្លឺ​អាច​ប្រែប្រ #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "Width" msgstr "​ទទឹង" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height" msgstr "កម្ពស់" @@ -2645,7 +2702,7 @@ msgstr "ព្រិល" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "Radius" msgstr "កាំ" @@ -2861,7 +2918,8 @@ msgstr "កម្រិត" msgid "" "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " "to the full color range." -msgstr "ដាក់​កម្រិត​រូបភាព​ដែល​បាន​ជ្រើស ដោយ​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​តម្លៃ​ធ្លាក់ចុះ​រវាង​ជួរ​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ទៅ​ជួរ​ពណ៌​ពេញលេញ ។" +msgstr "" +"ដាក់​កម្រិត​រូបភាព​ដែល​បាន​ជ្រើស ដោយ​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​តម្លៃ​ធ្លាក់ចុះ​រវាង​ជួរ​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ទៅ​ជួរ​ពណ៌​ពេញលេញ ។" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 msgid "Median Filter" @@ -2871,7 +2929,8 @@ msgstr "តម្រង​មេឌីដ្យាន" msgid "" "Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median " "color in a circular neighborhood." -msgstr "ត្រង​រូបភាព​ដែល​បាន​ជ្រើស​ដោយ​ជំនួយ​សមាសភាគ​ភីកសែល​នីមួយៗ​ដោយពណ៌​មេឌីដ្យាន​នៅ​ក្នុង​​ពណ៌​ជិតខាង​ជា​រង្វង់ ។" +msgstr "" +"ត្រង​រូបភាព​ដែល​បាន​ជ្រើស​ដោយ​ជំនួយ​សមាសភាគ​ភីកសែល​នីមួយៗ​ដោយពណ៌​មេឌីដ្យាន​នៅ​ក្នុង​​ពណ៌​ជិតខាង​ជា​រង្វង់ ។" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39 msgid "Modulate" @@ -2882,16 +2941,20 @@ msgid "Brightness" msgstr "ពន្លឺ" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "តិត្ថិភាព" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "ពណ៌លាំៗ" @@ -2955,7 +3018,8 @@ msgid "Order" msgstr "លំដាប់" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 -msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." +msgid "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." msgstr "កាត់​បន្ថយ​ភាព​រំខាន​នៅក្នុង​រូបភាព​ដែល​បាន​ជ្រើស ដោយ​ប្រើតម្រង​​លុប​ការ​រំខាន ។" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 @@ -2963,20 +3027,22 @@ msgid "Sample" msgstr "គំរូ" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 -msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions." -msgstr "បន្ទាប់​ពីគុណភាព​បង្ហាញ​របស់រូបភាព​ដែល​បាន​ជ្រើស ដោយ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំវា ដោយ​ផ្ដល់​វិមាត្រ​ដែល​បានផ្ដល់ ។" +msgid "" +"Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions." +msgstr "" +"បន្ទាប់​ពីគុណភាព​បង្ហាញ​របស់រូបភាព​ដែល​បាន​ជ្រើស ដោយ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំវា ដោយ​ផ្ដល់​វិមាត្រ​ដែល​បានផ្ដល់ ។" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 msgid "Shade" msgstr "ស្រមោល​" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "Azimuth" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 msgid "Elevation" msgstr "ការ​លើកឡើង​" @@ -3005,7 +3071,8 @@ msgid "Spread" msgstr "លាត​ត្រដាង" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 -msgid "Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'" +msgid "" +"Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'" msgstr "លាត​ត្រដាង​​ភីកសែល​ក្នុង​រូបភាព​ដែល​បាន​ជ្រើស​ដោយ​ចៃដន្យ នៅ​ក្នុង​កាំ​នៃ '​ចំនួន​សរុប' ។" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36 @@ -3072,7 +3139,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "ចំនួន​ច្បាប់​ចម្លង​ភ្ជាប់/មិនភ្ជាប់​របស់​វត្ថុ​ត្រូវ​បង្កើត" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "បង្កើត​ពី​ផ្លូវ​" @@ -3103,6 +3171,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "បម្លែង​បែបផែន​ព្រិលៗ​ទៅ​រូបភាព" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ​ដែល​ពេញ​ចិត្ត (DPI) របស់​រូបភាព" @@ -3114,6 +3183,11 @@ msgstr "PDF តាមរយៈ Cairo (*.pdf)" msgid "PDF File" msgstr "ឯកសារ PDF" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "លទ្ធផល Cairo PDF" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "ដាក់​កម្រិត​ទៅ​កម្រិត PS" @@ -3126,10 +3200,6 @@ msgstr "PostScript កម្រិត ៣" msgid "PostScript level 2" msgstr "PostScript កម្រិត ២" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ​ដែលពេញចិត្ត (dpi) របស់​រូបភាព" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" msgstr "PostScript តាមរយៈ Cairo (*.ps)" @@ -3214,7 +3284,7 @@ msgstr "ជម្រាលរបស់ GIMP (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "ជម្រាល​បាន​ប្រើ​នៅ​ក្នុង​ GIMP" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "ក្រឡា​ចត្រង្គ" @@ -3397,7 +3467,8 @@ msgstr "ភាព​ត្រឹមត្រូវ​ប្រហែល​ជា msgid "" "Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " "and slow performance." -msgstr "ចំណាំ ៖ ការ​កំណត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​​ខ្ពស់ពេក អាច​មាន​លទ្ធផល​ក្នុង​ឯកសារ SVG ធំ ហើយ​អនុវត្ត​យឺត ។" +msgstr "" +"ចំណាំ ៖ ការ​កំណត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​​ខ្ពស់ពេក អាច​មាន​លទ្ធផល​ក្នុង​ឯកសារ SVG ធំ ហើយ​អនុវត្ត​យឺត ។" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:109 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:378 @@ -3427,7 +3498,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "កំណត់​ការ​នាំចូល PDF" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "មធ្យម" @@ -3645,9 +3716,10 @@ msgid "Vacuum <defs>" msgstr "សុញ្ញាកាស <defs>" #: ../src/file.cpp:489 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." -msgstr "បាន​យកកា​រកំណត់​ %i ដែល​មិន​បានប្រើ​ចេញ​នៅ​ក្នុង <defs> ។" +msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." +msgstr[0] "បាន​យកកា​រកំណត់​ %i ដែល​មិន​បានប្រើ​ចេញ​នៅ​ក្នុង <defs> ។" #: ../src/file.cpp:494 msgid "No unused definitions in <defs>." @@ -3793,7 +3865,7 @@ msgstr "ឆ្លុះពន្លឺ" msgid "Tile" msgstr "ក្រឡា​ក្បឿង" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Turbulence" msgstr "គួច" @@ -3821,143 +3893,147 @@ msgstr "បំពេញ​គំនូរ" msgid "Stroke Paint" msgstr "ខ្វាច់​គំនូរ​" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" -msgstr "ធម្មតា" - +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation #: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "Multiply" msgstr "គុណ​" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Screen" msgstr "អេក្រង់" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 msgid "Darken" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ងងឹត" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 msgid "Lighten" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ភ្លឺ្លឺ" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 msgid "Matrix" msgstr "ម៉ាទ្រីស​" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 msgid "Saturate" msgstr "តិត្ថិភាព" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 msgid "Hue Rotate" msgstr "បង្វិល​ភាព​លាំៗ" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "ពន្លឺ​ទៅ​អាល់ហ្វា" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 msgid "Default" msgstr "លំនាំដើម" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 msgid "Over" msgstr "លើ" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "In" msgstr "ក្នុង" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 msgid "Out" msgstr "ចេញ" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Atop" msgstr "នៅ​កំពូល" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "XOR" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "គណិត" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 msgid "Identity" msgstr "អត្តសញ្ញាណ" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 msgid "Table" msgstr "តារាង" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 msgid "Discrete" msgstr "ដាច់ៗគ្នា" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 msgid "Linear" msgstr "លីនេអ៊ែរ" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "ហ្គាំម៉ា" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "ស្ទួន​" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "រុំ" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "Red" msgstr "ក្រហម" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "Green" msgstr "​​បៃតង" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 msgid "Blue" msgstr "​​ខៀវ" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 msgid "Alpha" msgstr "អាល់ហ្វា" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 msgid "Erode" msgstr "ច្រោះ" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 msgid "Dilate" msgstr "ពង្រីក" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Fractal Noise" msgstr "ការរំខាន​ប្រភាគ" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 msgid "Distant Light" msgstr "ពន្លឺ​ឆ្ងាយ" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 msgid "Point Light" msgstr "ពន្លឺ​ចំណុច" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Spot Light" msgstr "ពន្លឺអុចៗ​​" @@ -3965,8 +4041,9 @@ msgstr "ពន្លឺអុចៗ​​" msgid "Visible Colors" msgstr "ពណ៌​ដែល​មើល​ឃើញ" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "ពន្លឺ" @@ -3988,14 +4065,18 @@ msgid "Too much inset, the result is empty." msgstr "ភ្ជាប់​ច្រើន​ពេក លទ្ធផល​ទទេ ។" #: ../src/flood-context.cpp:461 -#, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "បានបំពេញ​ផ្ទៃ ផ្លូវ​ដែល​មាន​ថ្នាំង %d បានបង្កើត និង​មិនបាន​ភ្ជាប់​ជាមួយ​ជម្រើស ។" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" +"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgstr[0] "បានបំពេញ​ផ្ទៃ ផ្លូវ​ដែល​មាន​ថ្នាំង %d បានបង្កើត និង​មិនបាន​ភ្ជាប់​ជាមួយ​ជម្រើស ។" #: ../src/flood-context.cpp:465 -#, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "បានបំពេញ​ផ្ទៃ បាន​បង្កើត​ផ្លូវ​ដែល​មាន​ថ្នាំង %d ។" +#, fuzzy, c-format +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "បានបំពេញ​ផ្ទៃ បាន​បង្កើត​ផ្លូវ​ដែល​មាន​ថ្នាំង %d ។" #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4053,65 +4134,89 @@ msgstr "ជម្រាល​ជាកាំ ផ្ដោត" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "ជម្រាល​ជា​កាំ ពាក់​កណ្ដាល​បញ្ឈប់" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 -#, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgstr "%s បាន​ជ្រើស​ពី​ការ​គ្រប់គ្រង​ជម្រាល %d នៅ​លើ​វត្ថុ %d ដែល​បាន​ជ្រើស" +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "បាន​ជ្រើស​ចុង​ក្រោយ​" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 -#, c-format -msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "ផ្លាស់ទី​ចំណុច​ទាញ​ជម្រាល​" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "បាច់​នាំចេញវត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស %d" + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" "កា​របញ្ជូល​ចំណុច​ទាញ​មួយ​ចូល​គ្នា %d បញ្ឈប់ (ការ​អូស​ដោយ​ប្រើ ប្ដូរ(Shift) ដើម្បី​បំបែក) បាន​ជ្រើស​" "ពី %d ចំណុចទាញ​ជម្រាល​នៅ​លើ %d វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 -#, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "%d ចំណុច​ទាញ​ជម្រាល​បាន​ជ្រើស​ពី %d នៅ​លើ %d វត្ថុដែល​បាន​ជ្រើស" - -#: ../src/gradient-context.cpp:170 -#, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "គ្មាន ចំណុច​ទាញ​ជម្រាល​បាន​ជ្រើស​ពី %d នៅ​លើ %d វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស" - -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "%d ចំណុច​ទាញ​ជម្រាល​បាន​ជ្រើស​ពី %d នៅ​លើ %d វត្ថុដែល​បាន​ជ្រើស" + +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "គ្មាន ចំណុច​ទាញ​ជម្រាល​បាន​ជ្រើស​ពី %d នៅ​លើ %d វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស" + +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 msgid "Add gradient stop" msgstr "បន្ថែម​ការ​បញ្ឈប់​ជម្រាល​" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 msgid "Simplify gradient" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ជម្រាល​ធម្មតា" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 msgid "Create default gradient" msgstr "បង្កើត​ជម្រាល​លំនាំដើម​" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "គូរជុំវិញចំណុច​ទាញ​ដើម្បីជ្រើស​ពួក​វា" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "បញ្ជា(Ctrl) ៖ ខ្ទាស់​មុំ​ជម្រាល" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "ប្ដូរ(Shift) ៖ គូរ​ជម្រាល​ជុំវិញ​ចំណុច​ចាប់ផ្ដើម" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 msgid "Invert gradient" msgstr "ត្រឡប់​ជម្រាល​" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 -#, c-format +#: ../src/gradient-context.cpp:917 +#, fuzzy, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" -msgstr "ជម្រាល សម្រាប់​វត្ថុ %d ដោយ​ប្រើ បញ្ជា(Ctrl) ដើម្បី​ខ្ទាស់​មុំ" +msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" +msgstr[0] "ជម្រាល សម្រាប់​វត្ថុ %d ដោយ​ប្រើ បញ្ជា(Ctrl) ដើម្បី​ខ្ទាស់​មុំ" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "ជ្រើស វត្ថុ ដែល​ត្រូវ​បង្កើត​ជម្រាល ។" @@ -4160,11 +4265,15 @@ msgstr "" "រផ្ដោត" #: ../src/gradient-drag.cpp:1142 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " "separate" -msgstr "ចំណុច​ជម្រាល​បាន​ចែករំលែក​ដោយ​ជម្រាល %d អូស​ដោយ​ប្រើ ប្ដូរ(Shift) ដើម្បី​បំបែក" +msgid_plural "" +"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " +"separate" +msgstr[0] "" +"ចំណុច​ជម្រាល​បាន​ចែករំលែក​ដោយ​ជម្រាល %d អូស​ដោយ​ប្រើ ប្ដូរ(Shift) ដើម្បី​បំបែក" #: ../src/gradient-drag.cpp:1817 msgid "Move gradient handle(s)" @@ -4184,8 +4293,8 @@ msgstr "ឯកតា" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "ឯកតា​" @@ -4197,7 +4306,7 @@ msgstr "ចំណុច" msgid "pt" msgstr "ចំណុច" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "ចំណុច" @@ -4541,6 +4650,14 @@ msgstr "ជំនួស" msgid "_Write session file:" msgstr "សរសេរ​ឯកសារ​សម័យ ៖" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "ជ្រើស​ទីតាំង និង​ឈ្មោះ​ឯកសារ" @@ -4581,47 +4698,462 @@ msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ចំណុច​ទាញ​" msgid "Move handle" msgstr "ផ្លាស់ទី​ចំណុច​ទាញ" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "មិន​អើពើ​ពុម្ពអក្សរ​ដោយ​គ្មាន​គ្រួសារ​ដែល​នឹងគាំង​ Pango" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Master" +msgstr "លើកឡើង" -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 -msgid "Bend Path" -msgstr "ផ្លូវ​កោង​" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "លំនាំ​តាម​ផ្លូវ​" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 +#, fuzzy +msgid "Dockbar style" +msgstr "អាច​ចូល​ផែបាន" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 -msgid "Slant" -msgstr "ភាព​ទេរ" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" -msgstr "សាកល្បង​ជង់ doEffect" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 -msgid "Gears" -msgstr "ស្ពឺ" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 -msgid "Stitch Sub-Paths" -msgstr "ថ្នេរ​ខ្សែផ្លូវ​​រង" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "បិទ" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 -msgid "No effect" -msgstr "គ្មាន​បែបផែន​" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close this dock" +msgstr "បិទបង្អួច​ឯកសារ​នេះ" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 -msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." -msgstr "ករណីលើកលែង​បាន​កើត​ឡើង​កំឡុង​ពេល​ប្រតិបត្តិ​បែបផែន​ផ្លូវ ។" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:327 -#, c-format -msgid "Editing parameter %s." -msgstr "កែសម្រួល​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ %s ។" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "ទិស​ទំព័រ ៖" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +#, fuzzy +msgid "Item behavior" +msgstr "ឥរិយាបថ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "ចាក់សោ​" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "កម្ពស់​ប្រភព" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "ចាក់សោ​" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "លាក់​" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +#, fuzzy +msgid "Lock" +msgstr "ចាក់សោ​" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "ឯកតា​លំនាំដើម ៖" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy +msgid "Switcher Style" +msgstr "ក្រឡាថ្នេរ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "បាន​ប្ដូរ​ទៅ​ស្រទាប់​បន្ទាប់ ។" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "ពង្រីក​ចន្លោះ​បន្ទាត់" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "ទំព័រ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ស្រទាប់​បច្ចុប្បន្ន" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "ឈ្មោះ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "គ្មាន​ឈ្មោះ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +#, fuzzy +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "ស្លាក​​ទម្រង់​​សេរី​​សម្រាប់​​វត្ថុ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "ស្កេន​ជង់" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "ចាក់សោ​ស្រទាប់" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "ទីតាំង ៖" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "លម្អិត​" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "ដើម​ដំបូង​" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "ការ​ដាក់​ស្ពឺ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "អណ្ដែត​" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "កោអរដោនេ​" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "កោអរដោនេ​" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +msgid "Floating" +msgstr "អណ្ដែត​" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "អណ្ដែត​" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "កូអរដោនេ X របស់​ក្រឡាចត្រង្គ​ដើម" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "អណ្ដែត​" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "កូអរដោនេ Y របស់​​ក្រឡាចត្រង្គ​​ដើម" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "មិន​អើពើ​ពុម្ពអក្សរ​ដោយ​គ្មាន​គ្រួសារ​ដែល​នឹងគាំង​ Pango" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +msgid "Bend Path" +msgstr "ផ្លូវ​កោង​" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "លំនាំ​តាម​ផ្លូវ​" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +msgid "Slant" +msgstr "ភាព​ទេរ" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "សាកល្បង​ជង់ doEffect" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +msgid "Gears" +msgstr "ស្ពឺ" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 +msgid "Stitch Sub-Paths" +msgstr "ថ្នេរ​ខ្សែផ្លូវ​​រង" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +msgid "No effect" +msgstr "គ្មាន​បែបផែន​" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 +msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." +msgstr "ករណីលើកលែង​បាន​កើត​ឡើង​កំឡុង​ពេល​ប្រតិបត្តិ​បែបផែន​ផ្លូវ ។" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:327 +#, c-format +msgid "Editing parameter %s." +msgstr "កែសម្រួល​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ %s ។" #: ../src/live_effects/effect.cpp:332 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." @@ -4683,7 +5215,8 @@ msgstr "ចាប់ផ្ដើម​អថេរ​ចន្លោះ" msgid "" "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " "& forth along the guide path" -msgstr "ចំនួន​កា​រប្ដូរ​ចៃដន្យ​ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​ចំណុច​ចាប់ផ្ដើម​របស់​ថ្នេរ​ខា​ងក្រោយ និងខាង​មុខ​តាម​ផ្លូវ​បន្ទាត់​នាំផ្លូវ" +msgstr "" +"ចំនួន​កា​រប្ដូរ​ចៃដន្យ​ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​ចំណុច​ចាប់ផ្ដើម​របស់​ថ្នេរ​ខា​ងក្រោយ និងខាង​មុខ​តាម​ផ្លូវ​បន្ទាត់​នាំផ្លូវ" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 msgid "End edge variance" @@ -4721,6 +5254,40 @@ msgstr "ធ្វើមាត្រដ្ឋាន​ទទឹង​ទំនា msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "ធ្វើមាត្រដ្ឋាន​នៃ​ផ្លូវ​ខ្វាច់​ទាក់ទង​ទៅ​នឹង​ប្រវែង​របស់​វា" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "ផ្លូវ​កោង​" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "បង្កើត​វត្ថុអុហ្វសិត​ថាមវន្ត​ដែល​បាន​តភ្ជាប់​ទៅ​ផ្លូវ​ដើម" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "ទទឹង​លំនាំ​" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "ទទឹង​ក្នុង​ឯកតា​របស់​ប្រវែង" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​ទទឹង​របស់​លំនាំ​ក្នុង​ឯកតា​នៃ​ប្រវែង​របស់​វា" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "លំនាំ​គឺ​បញ្ឈរ​​" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 msgid "Single" msgstr "តែ​មួយ​គត់" @@ -4757,10 +5324,6 @@ msgstr "តើ​មាន​ប៉ុន្មាន​ច្បាប់ចម msgid "Width of the pattern" msgstr "ទទឹង​លំនាំ​" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "ទទឹង​ក្នុង​ឯកតា​របស់​ប្រវែង" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​ទទឹង​របស់​លំនាំ​ក្នុង​ឯកតា​នៃ​ប្រវែង​របស់​វា" @@ -4788,6 +5351,28 @@ msgstr "អុហ្វសិត​តង់សង់​" msgid "Pattern is vertical" msgstr "លំនាំ​គឺ​បញ្ឈរ​​" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "ពណ៌​រាបស្មើ" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +msgid "Center" +msgstr "កណ្តាល" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "ស្កេន​ជង់" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 msgid "Change scalar parameter" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​មាត្រដ្ឋាន" @@ -4869,7 +5454,7 @@ msgstr "នាំចេញ​ឯកសារ​ទៅ​ជាឯកសារ PN msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ​បានប្រើ​សម្រាប់​នាំចេញ SVG ទៅ​ជា​រូបភាព (លំនាំដើម ៩០)" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -4926,8 +5511,10 @@ msgstr "លេខ​សម្គាល់" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. #: ../src/main.cpp:290 -msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" -msgstr "នាំចេញ​តែ​វត្ថុ​ដែល​មាន​លេខសម្គាល់​នាំចេញ លាក់​វត្ថុផ្សេងៗ​ទាំង​អស់ (តែ​ជា​មួយ​លេខសម្គាល់​នាំចេញ​ប៉ុណ្ណោះ)" +msgid "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgstr "" +"នាំចេញ​តែ​វត្ថុ​ដែល​មាន​លេខសម្គាល់​នាំចេញ លាក់​វត្ថុផ្សេងៗ​ទាំង​អស់ (តែ​ជា​មួយ​លេខសម្គាល់​នាំចេញ​ប៉ុណ្ណោះ)" #: ../src/main.cpp:295 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" @@ -5155,7 +5742,8 @@ msgstr "" " ៖ ផ្លាស់ទី​តាម​ចំណុច​ទាញ" #: ../src/node-context.cpp:188 -msgid "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +msgid "" +"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "ប្ដូរ(Shift)​ ៖ បិទ/បើក​ការ​ជ្រើស​ថ្នាំង បិទ​ការ​ខ្ទាស់ បង្វិល​ចំណុច​ទាញ​ទាំង​ពីរ" #: ../src/node-context.cpp:189 @@ -5349,30 +5937,41 @@ msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "ជ្រើស​វត្ថុ​មុំ​ដើម្បី​កែសម្រួល​ថ្នាំង ឬ​ចំណុច​ទាញ​របស់​វា ។" #: ../src/nodepath.cpp:4459 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " "or drag around nodes to select." -msgstr "០ ពីថ្នាំង%i បាន​ជ្រើស ។ ចុច ប្ដូរ(Shift)+ចុច ឬ អូស​ជុំវិញ ថ្នាំង​ត្រូវ​ជ្រើស ។" +msgid_plural "" +"0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgstr[0] "" +"០ ពីថ្នាំង%i បាន​ជ្រើស ។ ចុច ប្ដូរ(Shift)+ចុច ឬ អូស​ជុំវិញ ថ្នាំង​ត្រូវ​ជ្រើស ។" #: ../src/nodepath.cpp:4465 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "អូស​ចំណុច​ទាញ​របស់​វត្ថុ​ដើម្បី​កែសម្រួល​វា ។" #: ../src/nodepath.cpp:4473 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." -msgstr "%i របស់​ថ្នាំង %i បាន​ជ្រើស %s. %s." +msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." +msgstr[0] "%i របស់​ថ្នាំង %i បាន​ជ្រើស %s. %s." #: ../src/nodepath.cpp:4480 -#, c-format -msgid "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." -msgstr "%i នៃ​ថ្នាំង %i បាន​ជ្រើស​នៅ​ក្នុង %i របស់ %i ផ្លូវ​រង ។ %s ។" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid_plural "" +"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." +msgstr[0] "" +"%i នៃ​ថ្នាំង %i បាន​ជ្រើស​នៅ​ក្នុង %i របស់ %i ផ្លូវ​រង ។ %s ។" #: ../src/nodepath.cpp:4486 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." -msgstr "%i របស់​ថ្នាំង %i បាន​ជ្រើស ។ %s ។" +msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." +msgstr[0] "%i របស់​ថ្នាំង %i បាន​ជ្រើស ។ %s ។" #: ../src/object-edit.cpp:501 msgid "" @@ -5505,7 +6104,8 @@ msgid "At least one of the objects is not a path, cannot combine." msgstr "យ៉ាង​ហោច​ក៏មាន​វត្ថុ​មួយក្នុង​ចំណោម​វត្ថុ​ ដែល​មិន​មែន​ជា​ផ្លូវ​មិន​អាច​ផ្សំ​ចូល​គ្នា​បាន​ទេ ។" #: ../src/path-chemistry.cpp:76 -msgid "You cannot combine objects from different groups or layers." +msgid "" +"You cannot combine objects from different groups or layers." msgstr "អ្នក​មិន​អាច​ផ្សំ​វត្ថុ​ពីក្រុម ឬ ស្រទាប់ ផ្សេង ។" #: ../src/path-chemistry.cpp:81 @@ -5585,7 +6185,8 @@ msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "ចុច ឬ ចុច និង​អូស ដើម្បី​បិទ​ និង​បញ្ចប់​ផ្លូវ ។" #: ../src/pen-context.cpp:611 -msgid "Click or click and drag to continue the path from this point." +msgid "" +"Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "ចុច ឬ ចុច និង​អូស ដើម្បី​បន្ត​ផ្លូវ​ពី​ចំណុច​នេះ ។" #: ../src/pen-context.cpp:1117 @@ -5602,7 +6203,8 @@ msgstr "" msgid "" "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " "angle" -msgstr "គ្រប់គ្រង​ខ្សែ​កោង​ ៖ មុំ %3.2f°, ប្រវែង​%s; ប្រើ​បញ្ជា​(Ctrl) ដើម្បី​ខ្ទាស់មុំ​" +msgstr "" +"គ្រប់គ្រង​ខ្សែ​កោង​ ៖ មុំ %3.2f°, ប្រវែង​%s; ប្រើ​បញ្ជា​(Ctrl) ដើម្បី​ខ្ទាស់មុំ​" #: ../src/pen-context.cpp:1172 #, c-format @@ -5634,6 +6236,16 @@ msgstr "អូស ដើម្បី​បន្ត​ផ្លូវ​ msgid "Finishing freehand" msgstr "បញ្ចប់​ដោយ​សេរី" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "បញ្ចូល​ចំណុច​បាត់​ចូល​គ្នា" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "បំបែក​ចំណុច​បាត់" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -5726,7 +6338,8 @@ msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "ប្ដូរ(Shift) ៖ ចុច​ដើម្បីបិទបើក​ការ​ជ្រើស អូស​សម្រាប់​ជម្រើស​ជ័រលុប" #: ../src/select-context.cpp:709 -msgid "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" +msgid "" +"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "ជំនួស(Alt) ៖ ចុច​ដើម្បីជ្រើស​​ខាង​ក្រោម អូដ​ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​អ្វី​ដែល​បាន​ជ្រើស ឬ​ជ្រើស​ដោយ​ប៉ះ" #: ../src/select-context.cpp:880 @@ -5742,7 +6355,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "គ្មាន​អ្វី ត្រូវ​បានលុប ។" #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "លុប​" @@ -5780,7 +6393,8 @@ msgstr "ជ្រើស វត្ថុ ដើម្បី​លើកឡ #: ../src/selection-chemistry.cpp:652 ../src/selection-chemistry.cpp:712 #: ../src/selection-chemistry.cpp:747 ../src/selection-chemistry.cpp:812 -msgid "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +msgid "" +"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "អ្នក​មិន​អាច​លើក​វត្ថុ​ឡើង​លើ/ដាក់​ចុះ​ពី​ក្រុម ឬ ស្រទាប់ផ្សេង ​​។" #: ../src/selection-chemistry.cpp:704 @@ -5909,7 +6523,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "បង្វិល​តាម​ភីកសែល​" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "មាត្រដ្ឋាន" @@ -5985,83 +6599,83 @@ msgstr "វត្ថុ​ដែល​អ្នក​កំពុង​ព្យ msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "ជ្រើស វត្ថុ ដើម្បី​បម្លែង​ទៅ​ជា​ឧបករណ៍​សម្គាល់ ។" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 msgid "Objects to marker" msgstr "វត្ថុ​ទៅ​ឧបករណ៍​សម្គាល់" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "ជ្រើស វត្ថុ ដើម្បី​បម្លែង​ទៅ​ជា​បន្ទាត់​នាំផ្លូវ ។" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 msgid "Objects to guides" msgstr "វត្ថុ​ទៅ​បន្ទាត់​នាំផ្លូវ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "ជ្រើសវត្ថុ ដើម្បី​បម្លែង​ទៅ​ជា​លំនាំ ។" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 msgid "Objects to pattern" msgstr "វត្ថុ​ទៅ​លំនាំ​" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "ជ្រើសវត្ថុ​ដែល​មាន​ការបំពេញ​លំនាំ ដើម្បី​ស្រង់​​វត្ថុ​ចេញ ។" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "គ្មាន​ការ​បំពេញ​លំនាំ នៅ​ក្នុង​ជម្រើស ។" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 msgid "Pattern to objects" msgstr "លំនាំ​ទៅ​វត្ថុ​" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "ជ្រើសវត្ថុ ដើម្បី​បង្កើត​ច្បាប់ចម្លង​រូបភាព ។" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 msgid "Create bitmap" msgstr "បង្កើត​រូបភាព" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "ជ្រើសវត្ថុ ដើម្បី​បង្កើត​ផ្លូវ​តម្បៀតខ្ទាស់ ឬ​របាំង ។" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "ជ្រើស​វត្ថុ​របាំង​និង វត្ថុ​ជាច្រើនទៀត​​ ដើម្បី​អនុវត្ត​ផ្លូវ​តម្បៀត​​ខ្ទាស់​ ឬ​របាំង ។" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" msgstr "កំណត់​ផ្លូវ​តម្បៀតខ្ទាស់" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 msgid "Set mask" msgstr "កំណត់​របាំង​" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "ជ្រើស វត្ថុ ដើម្បី​យក​ផ្លូវ​តម្បៀតខ្ទាស់​ ឬ របាំង​ចេញ ។" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "លែង​ផ្លូវ​តម្បៀត​ខ្ទាស់​" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 msgid "Release mask" msgstr "លែង​របាំង​" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "ជ្រើសវត្ថុ ដើម្បីធ្វើ​ឲ្យ​សម​នឹង​ផ្ទាំង​ក្រណាត់ ។" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 msgid "Fit page to selection" msgstr "ធ្វើ​ទំព័រ​ឲ្យ​សម​នឹង​ជម្រើស" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "តំណ" @@ -6087,7 +6701,7 @@ msgstr "បន្ទាត់" msgid "Path" msgstr "ផ្លូវ" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "ពហុកោណ" @@ -6124,7 +6738,7 @@ msgstr "គួច" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "ផ្កាយ​" @@ -6134,7 +6748,8 @@ msgstr "ចុច​ជម្រើស​ដើម្បី​បិទ/បើ #. no items #: ../src/selection-describer.cpp:108 -msgid "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +msgid "" +"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "គ្មាន​វត្ថុ​បាន​ជ្រើស ។ ចុច ប្ដូរ(Shift)+ចុច ឬ​អូស​ជុំវិញ​វត្ថុ​ដើម្បី​ជ្រើស ។" #: ../src/selection-describer.cpp:117 @@ -6167,14 +6782,16 @@ msgid " in group %s (%s)" msgstr " នៅ​ក្នុង​ក្រុម %s (%s)" #: ../src/selection-describer.cpp:153 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " in %i parents (%s)" -msgstr " នៅ​ក្នុង %i មេ (%s)" +msgid_plural " in %i parents (%s)" +msgstr[0] " នៅ​ក្នុង %i មេ (%s)" #: ../src/selection-describer.cpp:156 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " in %i layers" -msgstr " នៅ​ក្នុង​ស្រទាប់ %i" +msgid_plural " in %i layers" +msgstr[0] " នៅ​ក្នុង​ស្រទាប់ %i" #: ../src/selection-describer.cpp:166 msgid "Use Shift+D to look up original" @@ -6190,33 +6807,38 @@ msgstr "ប្រើប្ដូរ(Shift)+D ដើម្បី​រក #. this is only used with 2 or more objects #: ../src/selection-describer.cpp:189 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%i object selected" -msgstr "បាន​ជ្រើស​វត្ថុ%i" +msgid_plural "%i objects selected" +msgstr[0] "បាន​ជ្រើស​វត្ថុ%i" #. this is only used with 2 or more objects #: ../src/selection-describer.cpp:194 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%i object of type %s" -msgstr "វត្ថុ%i នៃ​ប្រភេទ %s" +msgid_plural "%i objects of type %s" +msgstr[0] "វត្ថុ%i នៃ​ប្រភេទ %s" #. this is only used with 2 or more objects #: ../src/selection-describer.cpp:199 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%i object of types %s, %s" -msgstr "វត្ថុ%i នៃ​ប្រភេទ %s, %s" +msgid_plural "%i objects of types %s, %s" +msgstr[0] "វត្ថុ%i នៃ​ប្រភេទ %s, %s" #. this is only used with 2 or more objects #: ../src/selection-describer.cpp:204 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" -msgstr "វត្ថុ%i នៃ​ប្រភេទ %s, %s, %s" +msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" +msgstr[0] "វត្ថុ%i នៃ​ប្រភេទ %s, %s, %s" #. this is only used with 2 or more objects #: ../src/selection-describer.cpp:209 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%i object of %i types" -msgstr "វត្ថុ%i នៃ​ប្រភេទ %i" +msgid_plural "%i objects of %i types" +msgstr[0] "វត្ថុ%i នៃ​ប្រភេទ %i" #: ../src/selection-describer.cpp:214 #, c-format @@ -6278,7 +6900,8 @@ msgstr "កំណត់​ចំណុច​កណ្តាល​ឡើង​វ #: ../src/seltrans.cpp:966 ../src/seltrans.cpp:1096 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" -msgstr "មាត្រដ្ឋាន ៖ %0.2f%% x %0.2f%%; ដោយ​ប្រើ បញ្ជា(Ctrl) ដើម្បី​ចាក់សោ​កាំ" +msgstr "" +"មាត្រដ្ឋាន ៖ %0.2f%% x %0.2f%%; ដោយ​ប្រើ បញ្ជា(Ctrl) ដើម្បី​ចាក់សោ​កាំ" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) @@ -6353,14 +6976,16 @@ msgid "Flow excluded region" msgstr "លំហូរ​តំបន់​ដែល​មិន​រាប់​បញ្ចូល​" #: ../src/sp-flowtext.cpp:378 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Flowed text (%d character)" -msgstr "អត្ថបទ​មាន​លំហូ (%d តួអក្សរ)" +msgid_plural "Flowed text (%d characters)" +msgstr[0] "អត្ថបទ​មាន​លំហូ (%d តួអក្សរ)" #: ../src/sp-flowtext.cpp:380 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Linked flowed text (%d character)" -msgstr "អត្ថបទ​មានលំហូ​ដែល​បាន​តភ្ជាប់ (%d តួអក្សរ)" +msgid_plural "Linked flowed text (%d characters)" +msgstr[0] "អត្ថបទ​មានលំហូ​ដែល​បាន​តភ្ជាប់ (%d តួអក្សរ)" #: ../src/sp-guide.cpp:398 #, c-format @@ -6392,9 +7017,10 @@ msgid "Image %d × %d: %s" msgstr "រូបភាព %d × %d ៖ %s" #: ../src/sp-item-group.cpp:696 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Group of %d object" -msgstr "ក្រុម នៃ​វត្ថុ %d" +msgid_plural "Group of %d objects" +msgstr[0] "ក្រុម នៃ​វត្ថុ %d" #: ../src/sp-item.cpp:905 msgid "Object" @@ -6435,14 +7061,16 @@ msgid "Dynamic offset, %s by %f pt" msgstr "អុហ្វសិត​ឋាមវន្ត %s ដោយ %f pt" #: ../src/sp-path.cpp:140 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Path (%i node, path effect)" -msgstr "ផ្លូវ (%i ថ្នាំង បែបផែន​ផ្លូវ)" +msgid_plural "Path (%i nodes, path effect)" +msgstr[0] "ផ្លូវ (%i ថ្នាំង បែបផែន​ផ្លូវ)" #: ../src/sp-path.cpp:143 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Path (%i node)" -msgstr "ផ្លូវ (%i ថ្នាំង)" +msgid_plural "Path (%i nodes)" +msgstr[0] "ផ្លូវ (%i ថ្នាំង)" #: ../src/sp-path.cpp:571 msgid "Creating single dot" @@ -6472,19 +7100,22 @@ msgid "Spiral with %3f turns" msgstr "គួច ដោយការ​បង្វិល %3f" #: ../src/sp-star.cpp:311 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Star with %d vertex" -msgstr "ផ្កាយ មាន​កំពូល %d" +msgid_plural "Star with %d vertices" +msgstr[0] "ផ្កាយ មាន​កំពូល %d" #: ../src/sp-star.cpp:315 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Polygon with %d vertex" -msgstr "ពហុកោណ មាន​កំពូល %d" +msgid_plural "Polygon with %d vertices" +msgstr[0] "ពហុកោណ មាន​កំពូល %d" #: ../src/sp-switch.cpp:100 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Conditional group of %d object" -msgstr "ក្រុម​មាន​លក្ខខណ្ឌ របស់​វត្ថុ %d" +msgid_plural "Conditional group of %d objects" +msgstr[0] "ក្រុម​មាន​លក្ខខណ្ឌ របស់​វត្ថុ %d" #. TRANSLATORS: For description of font with no name. #: ../src/sp-text.cpp:415 @@ -6501,6 +7132,16 @@ msgstr "អត្ថបទ​នៅ​លើ​ផ្លូវ (%s, %s)" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "អត្ថបទ (%s, %s)" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "ក្លូន នៃ ៖ %s" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "ក្លូន​កំព្រា" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 msgid "Text span" msgstr "វិសាលភាព​អត្ថបទ" @@ -6530,7 +7171,8 @@ msgstr "ជំនួស(Alt) ៖ ចាក់សោ​កាំគួច #: ../src/spiral-context.cpp:463 #, c-format -msgid "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgid "" +"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "គួច ៖ កាំ %s, មុំ %5g°; ដោយ​ប្រើ បញ្ជា(Ctrl) ដើម្បី​ខ្ទាស់​មុំ" #: ../src/spiral-context.cpp:484 @@ -6584,7 +7226,8 @@ msgstr "" "XOR ឡើយ​​ ។" #: ../src/splivarot.cpp:194 -msgid "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgid "" +"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." msgstr "វត្ថុ​មួយ​ក្នុ​ងចំណោម​វត្ថុមិន​មែន ជា​ផ្លូវមិន​អាច​ប្រតិបត្តិ​ប្រតិបត្តិការ​ប៊ូលីន​បានទេ ។" #: ../src/splivarot.cpp:604 @@ -6664,7 +7307,8 @@ msgstr "បញ្ជា(Ctrl) ៖ ខ្ទាស់​មុំ រក #: ../src/star-context.cpp:476 #, c-format -msgid "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgid "" +"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "ពហុកោណ ៖ កាំ %s, មុំ %5g°; ដោយប្រើ បញ្ជា(Ctrl) ដើម្បី​ខ្ទាស់​មុំ" #: ../src/star-context.cpp:477 @@ -6762,7 +7406,8 @@ msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "ចុច ដើម្បី​កែសម្រួល​អត្ថបទ អូស ដើម្បី​ជ្រើស​ផ្លូវ​អត្ថបទ ។" #: ../src/text-context.cpp:454 -msgid "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +msgid "" +"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "ចុច ដើម្បី​កែសម្រួល​អត្ថបទ​លំហូរ អូស ដើម្បី​ជ្រើស​ផ្លូវ​របស់​អត្ថបទ ។" #: ../src/text-context.cpp:508 @@ -6807,7 +7452,8 @@ msgstr "បង្កើត​អត្ថបទ​លំហូរ" msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." -msgstr "ស៊ុម​ជា​ ឧបករណ៍​មួយ​ដ៏តូច​ ប្រើ​សម្រាប់​ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​បច្ចុប្បន្ន​ ។ មិន​បាន​បង្កើត​លំហូរ​អត្ថបទ​បាន​ឡើយ​ ។" +msgstr "" +"ស៊ុម​ជា​ ឧបករណ៍​មួយ​ដ៏តូច​ ប្រើ​សម្រាប់​ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​បច្ចុប្បន្ន​ ។ មិន​បាន​បង្កើត​លំហូរ​អត្ថបទ​បាន​ឡើយ​ ។" #: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" @@ -6885,12 +7531,17 @@ msgstr "វាយ​អត្ថបទ​លំហូរ បញ្ចូល ( msgid "" "Click to select or create text, drag to create flowed text; " "then type." -msgstr "ចុច ដើម្បី​ជ្រើស ឬ​បង្កើត​អត្ថបទ អូស ដើម្បី​បង្កើត​អត្ថបទលំហូរ បន្ទាប់​មក​វាយ ។" +msgstr "" +"ចុច ដើម្បី​ជ្រើស ឬ​បង្កើត​អត្ថបទ អូស ដើម្បី​បង្កើត​អត្ថបទលំហូរ បន្ទាប់​មក​វាយ ។" #: ../src/text-context.cpp:1659 msgid "Type text" msgstr "វាយ​អត្ថបទ" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7053,44 +7704,52 @@ msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "គ្មាន​អ្វី​បានជ្រើស ! ជ្រើស​វត្ថុ​ត្រូវ​លៃតម្រូវ ។" #: ../src/tweak-context.cpp:964 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Pushing %d selected object" -msgstr "ចុច %d លើ​វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស" +msgid_plural "Pushing %d selected objects" +msgstr[0] "ចុច %d លើ​វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស" #: ../src/tweak-context.cpp:969 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Shrinking %d selected object" -msgstr "បង្រួម %d វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស" +msgid_plural "Shrinking %d selected objects" +msgstr[0] "បង្រួម %d វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស" #: ../src/tweak-context.cpp:974 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Growing %d selected object" -msgstr "ពង្រីក %d វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស" +msgid_plural "Growing %d selected objects" +msgstr[0] "ពង្រីក %d វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស" #: ../src/tweak-context.cpp:979 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Attracting %d selected object" -msgstr "ស្រូប %d វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស" +msgid_plural "Attracting %d selected objects" +msgstr[0] "ស្រូប %d វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស" #: ../src/tweak-context.cpp:984 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Repelling %d selected object" -msgstr "ច្រាន %d ចេញ វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស" +msgid_plural "Repelling %d selected objects" +msgstr[0] "ច្រាន %d ចេញ វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស" #: ../src/tweak-context.cpp:989 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Roughening %d selected object" -msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ %d គគ្រើម វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស" +msgid_plural "Roughening %d selected objects" +msgstr[0] "ធ្វើ​ឲ្យ %d គគ្រើម វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស" #: ../src/tweak-context.cpp:993 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Painting %d selected object" -msgstr "គូរ %d វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស" +msgid_plural "Painting %d selected objects" +msgstr[0] "គូរ %d វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស" #: ../src/tweak-context.cpp:998 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Jittering colors in %d selected object" -msgstr "ច្របល់​ពណ៌​នៅ​ក្នុង %d វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស" +msgid_plural "Jittering colors in %d selected objects" +msgstr[0] "ច្របល់​ពណ៌​នៅ​ក្នុង %d វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស" #: ../src/tweak-context.cpp:1038 msgid "Push tweak" @@ -7236,7 +7895,7 @@ msgstr "ចន្លោះ​ផ្តេក​អប្បរមា​ (ឯក #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "H ៖" @@ -7251,12 +7910,12 @@ msgstr "V ៖" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "យក​ផ្នែក​ដែល​ត្រួត​ចេញ" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arrange connector network" msgstr "រៀបចំ​បណ្ដាញ​បន្ទាត់​តភ្ជាប់​" @@ -7391,7 +8050,7 @@ msgid "" msgstr "ផ្លាស់ទី​វត្ថុ​តិចតួច​តាម​ដែលអាចធ្វើបាន ដូច្នេះ​ប្រអប់ព្រំដែន​របស់ពួកវា​មិនត្រួត​គ្នា​ទេ" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "រៀបចំ​បណ្ដាញ​បន្ទាត់​តភ្ជាប់ដែល​បានជ្រើស​យ៉ាង​ស្អាត​" @@ -7428,13 +8087,6 @@ msgstr "ធាតុ​ធំជាង​គេ​បំផុត​" msgid "Smallest item" msgstr "ធាតុ​តូច​ជាង​គេ​បំផុត​" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "ទំព័រ" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -7490,7 +8142,8 @@ msgid "Background color" msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90 -msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgid "" +"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" msgstr "ពណ៌ និង​ភាព​ថ្លា​របស់​ផ្ទៃខាងក្រោយ​ទំព័រ (ក៏​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​ការ​នាំចេញ​រូបភាព​ផងដែរ)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91 @@ -7670,7 +8323,7 @@ msgid "Guides" msgstr "បន្ទាត់នាំផ្លូវ​" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 msgid "Grids" msgstr "ក្រឡា​ចត្រង្គ" @@ -7718,7 +8371,8 @@ msgstr "ចម្ងាយ​ខ្ទាស់ ក្នុង​ភីកស msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" -msgstr "ប្រសិនបើ​បានកំណត់ វត្ថុ​ខ្ទាស់​តែ​ទៅ​វត្ថុ​ផ្សេង​ប៉ុណ្ណោះ នៅ​ពេល​ដែល​វា​នៅ​ក្នុង​ជួរ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ខាង​ក្រោម" +msgstr "" +"ប្រសិនបើ​បានកំណត់ វត្ថុ​ខ្ទាស់​តែ​ទៅ​វត្ថុ​ផ្សេង​ប៉ុណ្ណោះ នៅ​ពេល​ដែល​វា​នៅ​ក្នុង​ជួរ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ខាង​ក្រោម" #. Options for snapping to grids #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281 @@ -7737,7 +8391,8 @@ msgstr "ចម្ងាយខ្ទាស់ ក្នុង​ភីកសែ msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" -msgstr "ប្រសិន​បើបាន​កំណត់ វត្ថ​ខ្ទាស់​តែ​ទៅ​បន្ទាត់​ក្រឡាចត្រង្គ​ប៉ុណ្ណោះ នៅ​ពេល​វា​នៅ​ក្នុង​ជួរ​ដែល​បានបញ្ជាក់​ខាង​ក្រោម" +msgstr "" +"ប្រសិន​បើបាន​កំណត់ វត្ថ​ខ្ទាស់​តែ​ទៅ​បន្ទាត់​ក្រឡាចត្រង្គ​ប៉ុណ្ណោះ នៅ​ពេល​វា​នៅ​ក្នុង​ជួរ​ដែល​បានបញ្ជាក់​ខាង​ក្រោម" #. Options for snapping to guides #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287 @@ -7934,255 +8589,280 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "រចនាប័ទ្ម​ខ្វាច់​" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 msgid "Image File" msgstr "ឯកសារ​រូបភាព" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 msgid "Selected SVG Element" msgstr "ធាតុ SVG ដែល​បាន​ជ្រើស" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "ជ្រើស​រូបភាព​ដែល​ត្រូ​វប្រើ​ជា​ការ​បញ្ចូល​រូបភាព" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 msgid "Light Source:" msgstr "ប្រភព​ពន្លឺ ៖" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 msgid "Location" msgstr "ទីតាំង" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 msgid "Points At" msgstr "ចំណុច​នៅ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Specular Exponent" msgstr "​និទស្សន្ត​ឆ្លុះ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Cone Angle" msgstr "មុំកោណ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "ប្រភព​ពន្លឺ​ថ្មី" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 msgid "_Duplicate" msgstr "ស្ទួន​" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 msgid "_Filter" msgstr "តម្រង" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 msgid "R_ename" msgstr "ប្តូរ​ឈ្មោះ​" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 msgid "Rename filter" msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​តម្រង​" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 msgid "Apply filter" msgstr "អនុវត្ត​តម្រង" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 msgid "Add filter" msgstr "បន្ថែម​តម្រង" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 msgid "Remove filter" msgstr "យក​តម្រង​ចេញ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 msgid "Duplicate filter" msgstr "តម្រង​ស្ទួន" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 msgid "_Effect" msgstr "បែបផែន" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 msgid "Connections" msgstr "ការ​​តភ្ជាប់​" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "យក​តម្រង​មុន​ចេញ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 msgid "Remove merge node" msgstr "យក​ថ្នាំង​បញូល​គ្នា​ចេញ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "តម្រៀប​តម្រង​មុន​ឡើង​វិញ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 msgid "Add Effect:" msgstr "បន្ថែម​បែបផែន ៖​" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 msgid "No effect selected" msgstr "គ្មាន​បែបផែន​បាន​ជ្រើស​" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 -msgid "Effect parameters" -msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​បែបផែន" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" +msgstr "គ្មាន​បែបផែន​បាន​ជ្រើស​" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 +#, fuzzy +msgid "Effect parameters" +msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​បែបផែន" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +msgid "Coordinates" +msgstr "កោអរដោនេ​" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "វិមាត្រ" #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 msgid "Mode" msgstr "របៀប​" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 msgid "Value(s)" msgstr "តម្លៃ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 msgid "Operator" msgstr "ការី" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "K1" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "K2" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "K3" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "K4" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 msgid "Target" msgstr "គោលដៅ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "ខឺណែល" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 msgid "Divisor" msgstr "តួចែក" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "ផ្អៀង" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 msgid "Edge Mode" msgstr "របៀប​គែម​" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 msgid "Preserve Alpha" msgstr "ការពារ​អាល់ហ្វា​" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 msgid "Diffuse Color" msgstr "ពណ៌សាយ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 msgid "Surface Scale" msgstr "មាត្រដ្ឋាន​ផ្ទៃ​មុខការេ​" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 msgid "Constant" msgstr "ថេរ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "ប្រវែង​ឯកតា​ខឺណែល" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 msgid "X Channel" msgstr "ឆានែល X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 msgid "Y Channel" msgstr "ឆានែល Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "Flood Color" msgstr "ពណ៌​ទឹក" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "គម្លាត​គំរូ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "Source of Image" msgstr "ប្រភព​រូបភាព" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -msgid "Coordinates" -msgstr "កោអរដោនេ​" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -msgid "Dimensions" -msgstr "វិមាត្រ" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 msgid "Delta X" msgstr "ដែលតា X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 msgid "Delta Y" msgstr "ដែលតា Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 msgid "Specular Color" msgstr "ពណ៌​ឆ្លុះ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent" msgstr "និទស្សន្ត" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "ក្រឡាថ្នេរ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "ប្រេកង់​មូលដ្ឋាន" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Octaves" msgstr "ក្រដាស ៨ ផ្នត់" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 msgid "Seed" msgstr "គ្រាប់" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "បន្ថែម​តម្រង​មុន" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." -msgstr "តម្រង feBlend ដំបូង​ផ្ដល់​នូវ​របៀប​លាយ​រូបភាព​ចំនួន ៤ ៖ អេក្រង់ ទ្វេគុណ ធ្វើ​ឲ្យ​ងងឹត និង​ភ្លឺ ។" +msgstr "" +"តម្រង feBlend ដំបូង​ផ្ដល់​នូវ​របៀប​លាយ​រូបភាព​ចំនួន ៤ ៖ អេក្រង់ ទ្វេគុណ ធ្វើ​ឲ្យ​ងងឹត និង​ភ្លឺ ។" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " @@ -8192,7 +8872,7 @@ msgstr "" "នីមួយៗ ។ វា​អនុញ្ញាត​សម្រាប់​បែបផែន​ដូច​ជា​ត្រឡប់​វត្ថុទៅជា​មាត្រដ្ឋាន​ប្រផេះ កែប្រែ​តិត្ថិពណ៌ និង​ផ្លាស់ប្ដូរ​" "ភាព​លាំៗ​នៃ​ពណ៌ ។" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8203,7 +8883,7 @@ msgstr "" "ខៀវ និង​អាល់ហ្វា) ដោយ​យោង​តាម​មុខងារ​ប្លែង​ជាក់លាក់ ដោយ​អនុញ្ញាត​ប្រតិបត្តិការ​ដូច​ជា​ភាព​ភ្លឺ និង​​កា​" "រលៃតម្រូវ​កម្រិត​ពន្លឺ តុល្យភាព​ពណ៌ និង​កម្រិត​ពន្លឺ ។" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8214,7 +8894,7 @@ msgstr "" "Porter-Duff ឬ​របៀប aritmetic ដែល​បាន​បរិយាយ​នៅ​ក្នុង​ស្តង់ដារ SVG  ។ របៀប​លាយ Porter-" "Duff វា​សំខាន់​សម្រាប់​ប្រតិបត្តិការ​ឡូជីខល​រវាង​តម្លៃ​ភីកសែល​ដែល​ទាក់ទង​របស់​រូបភាព ។" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8228,7 +8908,7 @@ msgstr "" "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " "is faster and resolution-independent." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8239,7 +8919,7 @@ msgstr "" "\"  ។ ឆានែល​អាល់ហ្វា​របស់​ការ​បញ្ចូល​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​ផ្ដល់​ព័ត៌មាន​ជម្រៅ ៖ ផ្ទៃ​ស្រអាប់​ខ្ពស់​ត្រូវ​បាន​លើក​" "ឡើង​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​មើល និង​ផ្ទៃ​ស្រអាប់​ទាប​យក​ចេញពីកម្មវិធី​មើល ។" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8249,7 +8929,7 @@ msgstr "" "តម្រង feDisplacementMap ជា​ដំបូង​ជំនួស​ភីកសែល​នៅ​ក្នុង​ការ​បញ្ចូល​ជា​ដំបូង​ដោយ​ប្រើ​កា​របញ្ចូល​ទី ២ " "ជា​ផែន​ទី​ជំនួស ដែល​បង្ហាញ​ពី​ចម្ងាយ​ភីកសែល​ដែល​បាន​មក ។ ឧទាហរណ៍​ដ៏​បុរាណ​មួយ​គឺ ៖ បែបផែន​គួច និង​កៀប ។" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " @@ -8258,7 +8938,7 @@ msgstr "" "តម្រង feFlood ជា​ដំបូង​បំពេញ​តំបន់​ដោយ​ពណ៌​ និង​ភាព​ស្រអាប់​ដែល​បាន​ផ្ដល់ ។ វា​តាមធម្មតា​ត្រូវ​បាន​" "ប្រើ​ជា​កា​របញ្ចូល​ទៅ​តម្រង​ផ្សេង​ដើម្បី​អនុវត្ត​ពណ៌​ទៅ​ក្រាហ្វិក ។" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." @@ -8266,13 +8946,13 @@ msgstr "" "តម្រង feGaussianBlur ជា​បំបូង​ធ្វើ​ឲ្យ​ពណ៌​ព្រាលៗ​ដូច​គ្នា​នឹង​កា​របញ្ចូល​របស់​វា ។ តាមធម្មតា​វា​" "ប្រើ​រួមគ្នា​ជា​ feOffset ដើម្បី​បង្កើត​បែបផែន​ស្រមោល​ទម្លាក់ ។" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "តម្រង feImage ជា​ដំបូង​​បំពេញ​តំបន់​ដោយ​រូបភាព​ខាង​ក្រៅ ឬ​ផ្នែក​ផ្សេង​របស់​ឯកសារ ។" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8283,7 +8963,7 @@ msgstr "" "វា​ប្រើ​កា​រផ្សំ​អាល់ហ្វា​ធម្មតា​សម្រាប់​វា ។ វា​ប្រហាក់ប្រហែលទៅ​នឹង​ការ​ប្រើ​ feBlend ជា​ច្រើន​នៅ​ក្នុង​" "របៀប 'ធម្មតា' ឬ feComposite ជា​ច្រើន​នៅ​ក្នុង​បៀប​ 'លើ' ។" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " @@ -8292,7 +8972,7 @@ msgstr "" "តម្រង​feMorphology ជា​ដំបូង​ផ្ដល់​នូវបែបផែន​​សំណឹក និងពង្រីក ។ សម្រាប់​សំណឹក​វត្ថុ​តែ​មួយ​​ធ្វើ​ឲ្យ​វត្ថុ​" "ស្ដើង និង​ពង្រីក​ធ្វើ​ឲ្យ​វត្ថុ​ក្រាស់ ។" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " @@ -8301,7 +8981,7 @@ msgstr "" "តម្រង feOffset ជា​ដំបូង​អុហ្វសិត​រូបភាព​តាម​ចំនួន​ដែល​កំណត់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ ។ ឧទាហរណ៍ វា​មាន​" "ប្រយោជន៍​សម្រាប់​ស្រមោល​ទម្លាក់ ដែល​ស្រមោល​គឺ​ខុសគ្នា​បន្តិចបន្តួច​ពី​ទីតាំង​របស់​វត្ថុ​ពិត​ប្រាកដ ។" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8312,11 +8992,12 @@ msgstr "" "\"ក្រឡោត\" ។ ឆានែល​អាល់ហ្វា​របស់​ការ​បញ្ចូល​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​ផ្ដល់​ព័ត៌មាន​ជម្រៅ ៖ ផ្ទៃស្រអាប់​ខ្ពស់​​ត្រូវ​" "បានលើក​ឡើង​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​មើល និង​ផ្ទៃស្រទាប់​ទាប​យក​ចេញ​ពី​កម្មវិធី​មើល ។" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 -msgid "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 +msgid "" +"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "តម្រង feTile ជា​ដំបូង​រៀប​តំបន់​ជា​ក្រឡា​ក្បឿង​​ដោយ​ក្រាហ្វិក​បញ្ចូល​របស់​វា" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " @@ -8326,11 +9007,11 @@ msgstr "" "ក្នុង​កា​រក្លែង​បាតុភូត​ធម្មជាតិ​ជា​ច្រើន​ដូច​ជា ពពក ភ្លើង និង​ផ្សេង និង​ក្នុងកា​របង្កើត​វាយនភាព​ស្មុគស្មាញ​ដូច​" "ជា​ថ្មម៉ាប ឬ​​​ក្រានីត ។" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "ស្ទួន​តម្រង​មុន" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "កំណត់​គុណលក្ខណៈ​តម្រង​មុន" @@ -8361,7 +9042,8 @@ msgid "Click/drag threshold:" msgstr "ចុច/អូស​កម្រិត​ពន្លឺ ៖" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152 -msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" msgstr "ការ​អូស​កណ្ដុរ​អតិបរមា (គិត​ជា​ភីកអេក្រង់) ដែល​ត្រូវ​ពិចារណា​ថាចុច មិន​អូស" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154 @@ -8373,7 +9055,8 @@ msgid "" "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " "mouse)" -msgstr "ប្រើ​សមត្ថភាព​បន្ទះ ឬ​ឧបករណ៍ ។ បិទ​វា​ក្នុង​ករណី​ដែលអ្នក​មាន​បញ្ហា​ជា​មួយ​បន្ទះ (អ្នក​នៅតែ​អាច​ប្រើ​ជា​កណ្ដុរ)" +msgstr "" +"ប្រើ​សមត្ថភាព​បន្ទះ ឬ​ឧបករណ៍ ។ បិទ​វា​ក្នុង​ករណី​ដែលអ្នក​មាន​បញ្ហា​ជា​មួយ​បន្ទះ (អ្នក​នៅតែ​អាច​ប្រើ​ជា​កណ្ដុរ)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162 msgid "Scrolling" @@ -8409,7 +9092,8 @@ msgstr "ការ​បង្កើន​ល្បឿន ៖" msgid "" "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " "acceleration)" -msgstr "ដោយ​ចុច និងសង្កត់ បញ្ជា(Ctrl)+ព្រួញ នឹង​បង្កើន​ល្បឿន​រមូរ​បន្តិចម្ដងៗ (០ សម្រាប់​គ្មាន​ការ​បង្កើន​ល្បឿន)" +msgstr "" +"ដោយ​ចុច និងសង្កត់ បញ្ជា(Ctrl)+ព្រួញ នឹង​បង្កើន​ល្បឿន​រមូរ​បន្តិចម្ដងៗ (០ សម្រាប់​គ្មាន​ការ​បង្កើន​ល្បឿន)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173 msgid "Autoscrolling" @@ -8429,7 +9113,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "កម្រិត​ពន្លឺ​ ៖" @@ -8488,7 +9172,8 @@ msgid "> and < scale by:" msgstr "> និង < ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​តាម ៖" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 -msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgid "" +"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" msgstr "ចុច > ឬ < ធ្វើមាត្រ​ដ្ឋាន​ជម្រើស​ឡើង​លើ ឬ​ចុះក្រោម​ដោយ​ការ​បង្កើន​នេះ (គិត​ជា​ឯកតា​ភីកសែល)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 @@ -8496,7 +9181,8 @@ msgid "Inset/Outset by:" msgstr "ភ្ជាប់/ដើម​ដំបូង​តាម ៖" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 -msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgid "" +"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ភ្ជាប់ និង​ដើម​ដំបូង​ដាក់ផ្លូវ​តាម​ចម្ងាយ​នេះ (គិត​ជា​ឯកតា​ភីកសែល)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203 @@ -8541,7 +9227,8 @@ msgid "Show selection cue" msgstr "បង្ហាញ​សញ្ញា​ជ្រើស" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" msgstr "ថាតើ​វត្ថុដែល​បាន​ជ្រើស​បង្ហាញ​សញ្ញា​ជ្រើស (ដូច​ក្នុង​កម្មវិធី​ជ្រើស) ឬទេ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:228 @@ -8826,11 +9513,6 @@ msgstr "កុំ​រក្សាទុក​ធរណីមាត្រ​ប msgid "Dockable" msgstr "អាច​ចូល​ផែបាន" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -msgid "Floating" -msgstr "អណ្ដែត​" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "ប្រអប់ត្រូវបាន​លាក់​ក្នុង​របារ​ភារកិច្ច​" @@ -8843,6 +9525,10 @@ msgstr "ពង្រីក​នៅ​ពេល​បង្អួច​ត្រ msgid "Show close button on dialogs" msgstr "បង្ហាញ​ប៊ូតុង​បិទ​នៅ​លើ​ប្រអប់" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "ធម្មតា" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "ដែល​បំពាន​" @@ -8983,7 +9669,8 @@ msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" msgstr "នៅ​ពេល​អនុវត្ត ប្រើ​វត្ថុ​ដែល​ជ្រើស​នៅ​កំពូលជា​របាំង/ផ្លូវ​រូបភាព" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgid "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" msgstr "មិន​បានគូសធីក​វា​ដើម្បីប្រើ​វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​នៅ​បាត ជា​ផ្លូវ​រូបភាព ឬ​របាំង" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551 @@ -9091,7 +9778,8 @@ msgstr "គុណភាព​ព្រិល​របស់​ហ្គោសៀ msgid "" "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " "always uses best quality)" -msgstr "គុណភាព​ល្អបំផុត ប៉ុន្តែ​ការ​បង្ហាញ​អាច​យឺត​នៅ​ពេល​ពង្រីក​ខ្ពស់ (រូបភាព​តែងតែ​នាំចេញ​ប្រើ​គុណភាព​ល្អ​បំផុត)" +msgstr "" +"គុណភាព​ល្អបំផុត ប៉ុន្តែ​ការ​បង្ហាញ​អាច​យឺត​នៅ​ពេល​ពង្រីក​ខ្ពស់ (រូបភាព​តែងតែ​នាំចេញ​ប្រើ​គុណភាព​ល្អ​បំផុត)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600 msgid "Better quality, but slower display" @@ -9110,86 +9798,100 @@ msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "គុណភាព​ទាប​បំផុត (កា​ររំខាន​ដែល​អាច​ពិចារណា​បាន) ប៉ុន្តែ​ការ​បង្ហាញ​លឿន​បំផុត" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "កំណត់​គុណលក្ខណៈ​តម្រង​មុន" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 msgid "Filters" msgstr "តម្រង​" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Select in all layers" msgstr "ជ្រើស​នៅ​ក្នុង​ស្រទាប់​" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "ជ្រើស​តែ​នៅ​ក្នុង​ស្រទាប់​បច្ចុប្បន្ន​ប៉ុណ្ណោះ​" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "ជ្រើស​ក្នុង​ស្រទាប់ និង​ស្រទាប់​រង​បច្ចុប្បន្ន" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "មិន​អើពើ​វត្ថុ និង​ស្រទាប់​ដែល​បាន​លាក់​" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "មិន​អើពើ​វត្ថុ និង​ស្រទាប់​ដែល​ជាប់សោ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "មិនជ្រើស​លើ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរស្រទាប់​" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "បញ្ជា(Ctrl)+A ថេប(Tab) ប្ដូរ(Shift)+Tab ៖" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យពាក្យ​បញ្ជា​ជម្រើស​ក្ដារចុច​ដំណើរការ​លើ​វត្ថុ​ក្នុង​ស្រទាប់​ទាំង​អស់" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ពាក្យ​បញ្ជា​ជម្រើស​ក្ដារ​ចុច​ដំណើរការ​លើ​វត្ថុ​នៅ​ក្នុង​តែ​ស្រទាប់​បច្ចុប្បន្ន​ប៉ុណ្ណោះ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" -msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ពាក្យ​បញ្ជា​ជម្រើស​ក្ដារចុច​ដំណើរករ​លើ​វត្ថុ​នៅ​ក្នុង​ស្រទាប់​បច្ចុប្បន្ន និង​ស្រទាប់​រង​ទាំងអស់​របស់​វា" +msgstr "" +"ធ្វើ​ឲ្យ​ពាក្យ​បញ្ជា​ជម្រើស​ក្ដារចុច​ដំណើរករ​លើ​វត្ថុ​នៅ​ក្នុង​ស្រទាប់​បច្ចុប្បន្ន និង​ស្រទាប់​រង​ទាំងអស់​របស់​វា" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" -msgstr "កុំគូស​ធីក​វា ដើម្បី​អាច​ជ្រើស​វត្ថុ​ដែល​ត្រូវ​បាន​លាក់ (ដោយ​ខ្លួន​ពួក​គេ​ផ្ទាល់ ឬ​ដោយ​ក្រុម ឬ​ស្រទាប់​ដែល​បាន​លាក់)" +msgstr "" +"កុំគូស​ធីក​វា ដើម្បី​អាច​ជ្រើស​វត្ថុ​ដែល​ត្រូវ​បាន​លាក់ (ដោយ​ខ្លួន​ពួក​គេ​ផ្ទាល់ ឬ​ដោយ​ក្រុម ឬ​ស្រទាប់​ដែល​បាន​លាក់)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" -msgstr "កុំគូស​ធីក​វា ដើម្បី​អាច​ជ្រើស​វត្ថុ​ដែល​ត្រូវ​បាន​​ជាប់សោ (ដោយ​ខ្លួន​ពួកគេ​ផ្ទាល់ ឬ​ដោយ​ក្រុម ឬ​ស្រទាប់​ដែលជាប់សោ)" +msgstr "" +"កុំគូស​ធីក​វា ដើម្បី​អាច​ជ្រើស​វត្ថុ​ដែល​ត្រូវ​បាន​​ជាប់សោ (ដោយ​ខ្លួន​ពួកគេ​ផ្ទាល់ ឬ​ដោយ​ក្រុម ឬ​ស្រទាប់​ដែលជាប់សោ)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" msgstr "កុំ​គូស​ធីក​វា ដើម្បី​អាច​រក្សា​វត្ថុ​បច្ចុប្បន្ន​ដែល​បាន​ជ្រើស​នៅពេល​ផ្លាស់ប្ដូរ​ស្រទាប់​បច្ចុប្បន្ន" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Selecting" msgstr "ជ្រើស​" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ​នាំចេញ​លំនាំដើម ៖" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ​រូបភាព​លំនាំដើម (គិត​ជា​ចំណុច​ក្នុង​មួយ​អ៊ិន្ឈ៍) នៅ​ក្នុង​ប្រអប់​នាំចេញ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "បើក​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បណ្ដាល័យ​បន្ទាប់​រូបភាព ៖" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." @@ -9197,153 +9899,153 @@ msgstr "" "ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​នៃ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​បណ្ដាញ​ល័យ​បើក​បន្ទប់​រូបភាព webdav ។ វា​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដោយ​កា​រនាំចេញ និង​" "នាំចូល​ទៅ​អនុគមន៍ OCAL ។" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​បណ្ណាល័យ​បើក​បន្ទប់​រូបភាព ៖" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើបាន​ប្រើ​ដើម្បី​ចូល​ក្នុង​បណ្ណាល័យ​បន្ទប់​រូបភាព​បើក ។" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​បណ្ណាល័យ​បន្ទប់​សិល្បៈ​បើក ៖" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​បាន​ប្រើដើម្បី​ចូល​ក្នុង​បណ្ណាល័យ​បន្ទប់​រូបភាព​បើក ។" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 msgid "Import/Export" msgstr "នាំចូល/នាំចេញ" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Perceptual" msgstr "ឆ្លាតវៃ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "ពណ៌​មាត្រ​ដែល​ទាក់ទង​" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "ពណ៌​មាត្រ​ពេញលេញ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "(ចំណាំ ៖ ការ​គ្រប់គ្រង​ពណ៌​ត្រូវ​បានបិទ​ក្នុង​ការ​ស្ថាបនា​នេះ)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 msgid "Display adjustment" msgstr "បង្ហាញ​ការ​លៃតម្រូវ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 msgid "Display profile:" msgstr "បង្ហាញ​ទម្រង់ ៖" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "ទម្រង់ ICC ត្រូវ​ប្រើ​ដើម្បី​ក្រិត​លទ្ធផល​បង្ហាញ ។" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "ទៅ​យក​ទម្រង់​ពី​កា​របង្ហាញ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "ទៅ​យក​ទម្រង់​ពី​អ្វី​ដែល​បានភ្ជាប់​ដើម្បី​បង្ហាញ​តាមរយៈ XICC ។" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "ទៅ​យក​ទម្រង់​ពី​អ្វី​ដែល​បានភ្ជាប់​ដើម្បី​បង្ហាញ ។" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 msgid "Display rendering intent:" msgstr "បង្ហាញ​បំណង​បង្ហាញ ៖" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "បង្ហាញ​បំណង​ត្រូវ​ប្រើ​ដើម្បី​ក្រិត​លទ្ធផល​ការ​បង្ហាញ ។" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 msgid "Proofing" msgstr "មើលកែ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "ក្លែង​ធ្វើ​លទ្ធផល​លើ​អេក្រង់" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "ក្លែង​ធ្វើ​លទ្ធផល​របស់​ឧបករណ៍​គោលដៅ ។" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "សម្គាល់​ពី​ពណ៌​ហ្គាមូត" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "បន្លិច​ពណ៌​ដែល​យក​ចេញពី​ហ្គាមូត​សម្រាប់​ឧបករណ៍​គោលដៅ ។" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "ចេញ​ពី​​ពណ៌​ព្រមាន​របស់​ហ្គាមូត ៖" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​បាន​ប្រើ​​ចេញ​ពី​ការ​ព្រមាន​ហ្គាមូត ។" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "ទម្រង់​ឧបករណ៍ ៖" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "ទម្រង់ ICC ត្រូវ​ប្រើ​ដើម្បី​ក្លែង​ធ្វើ​លទ្ធផល​ឧបករណ៍ ។" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "បំណង​បង្ហាញ​ឧបករណ៍ ៖" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 msgid "Black point compensation" msgstr "កា​រប៉ះប៉ូវ​ចំណុច​ខ្មៅ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "អនុញ្ញាត​ការ​ប៉ះប៉ូវ​ចំណុច​ខ្មៅ ។" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 msgid "Preserve black" msgstr "ការពារ​ពណ៌​ខ្មៅ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "(LittleCMS 1.15 ឬ ត្រូវ​ការ​ពេលក្រោយ)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "ការពារ​ឆានែល K នៅក្នុង​​ការ​ប្លែង CMYK -> CMYK" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 msgid "" msgstr "<គ្មាន>" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 msgid "Color management" msgstr "ការ​គ្រប់គ្រង​ពណ៌" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "ការ​បញ្ជាក់​បន្ទាត់​ក្រឡាចត្រង្គ​រង្វើល" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "កុំ​បញ្ជាក់​បន្ទាត់​ក្រឡាចត្រង្គ​នៅ​ពេល​បង្រួម" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." @@ -9351,78 +10053,66 @@ msgstr "" "ប្រសិន​បើ​បាន​កំណត់ និង​ពង្រីក បន្ទាត់​ក្រឡាចត្រង្គ​នឹង​ត្រូវ​បានបង្ហាញ​​ជា​ពណ៌​ធម្មតា​ជំនួស​ឲ្យ​ពណ៌​បន្ទាត់​ក្រឡាចត្រង្គ​" "រង្វើល ។" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 msgid "Default grid settings" msgstr "កា​រកំណត់​ក្រឡាចត្រង្គ​លំនាំដើម" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 msgid "Grid units" msgstr "ឯកតា​ក្រឡចត្រង្គ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "Origin X" msgstr " X ដើម" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Origin Y" msgstr "Y ដើម" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 msgid "Spacing X" msgstr "ចន្លោះ X" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 msgid "Spacing Y" msgstr "ចន្លោះ Y" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ដែល​​បាន​ប្រើ​​សម្រាប់​បន្ទាត់​ក្រឡាចត្រង្គ​ធម្មតា" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ដែល​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​បន្ទាត់​ក្រឡាចត្រង្គ​រង្វើល (បាន​បន្លិច) ។" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 msgid "Major grid line every" msgstr "គ្រប់​បន្ទាត់​ក្រឡាចត្រង្គ​រង្វើល" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "បង្ហាញ​ចំណុច​ជំនួស​ឲ្យ​បន្ទាត់" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "ប្រវែល​មូលដ្ឋាន​របស់​អ័ក្ស z" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 msgid "Angle X" msgstr "មុំ X" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "មុំ​របស់​អ័ក្ស x" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 msgid "Angle Z" msgstr "មុំ Z" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "មុំ​របស់​អ័ក្ស z" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "បន្ថែម​សេចក្ដី​អធិប្បាយ​ស្លាក​ទៅ​លទ្ធផល​បោះពុម្ព" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" @@ -9430,11 +10120,11 @@ msgstr "" "នៅ​ពេល​បើក សេចក្ដី​អធិប្បាយ​នឹង​ត្រូវ​បានបន្ថែម​ទៅ​លទ្ធផល​បោះពុម្ព​ដើម ដោយ​សម្គាល់​លទ្ធផល​ដែល​បាន​បង្ហាញ​" "សម្រាប់​វត្ថុ​ដែល​​មាន​ស្លាក​របស់​វា" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "ការពារ​ការ​ចែក​រំលែក​​នៃ​ការ​កំណត់​ជម្រាល" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " @@ -9444,11 +10134,11 @@ msgstr "" "ដើម្បី​អនុញ្ញាត​កា​រចែករំលែក​របស់​ការកំណត់​ជម្រាល ដូច្នេះ​កែសម្រួល​វត្ថុ​មួយ​អាច​ប៉ះពាល់​ដល់​វត្ថុ​ផ្សេង​ ដោយ​ប្រើ​" "ជម្រាល​ដូច​គ្នា" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "ធ្វើឲ្យ​កម្រិត​ពន្លឺ​សាមញ្ញ​" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " @@ -9457,52 +10147,53 @@ msgstr "" "តើ​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ពាក្យ​បញ្ជា​សាមញ្ញខ្លាំង​ប៉ុនណា​តាមលំនាំដើម ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​ហៅពាក្យ​បញ្ជា​នេះ​ច្រើន​ដងក្នុង​" "លំដាប់លឿន វា​នឹង​ធ្វើការ​បំពាន​កាន់​តែ​ច្រើនការ​ហៅវា​ម្ដង​ទៀត​បន្ទាប់​ពី​ផ្អាក​កា​រស្ដារ​កម្រិត​ពណ៌​លំនាំដើម ។" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "២ x ២​" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "៤ x ៤​" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "៨ x ៨​" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "១៦ x ១៦" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "គំរូ​រូបភាព​ច្រើន​ពេក​ ៖" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​រូបតំណាង​របារ​ឧបករណ៍​ពាក្យ​បញ្ជា​តូច​បន្តិច" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 -msgid "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +msgid "" +"Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​​របារ​ឧបករណ៍​ពាក្យ​បញ្ជា​ប្រើទំហំ​របារ​ឧបករណ៍ 'រង' (តម្រូវ​ឲ្យ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​រូបតំណាង​របារ​ឧបករណ៍​មេ​តូច​បន្តិច" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ឧបករណ៍​មេ​ប្រើ​ទំហំ​របារ​ឧបករណ៍ 'រង' (តម្រូវ​ឲ្យ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "ចំនួន​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន​អតិបរមា ៖" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "ចំនួន​អតិបរមា​នៃ​បញ្ជី​បើក​ថ្មីៗ​ក្នុង​ម៉ីនុយ​ឯកសារ​" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "ផ្សេងៗ" @@ -9598,19 +10289,23 @@ msgstr "" "អនុញ្ញាត​ការ​បង្ហាញ​កំណត់​ហេតុ​ដោយ​កំណត់​​គុណលក្ខណៈ dialogs.debug 'ផ្ដូរទិស' ទៅ ១ នៅ​ក្នុង " "preferences.xml" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 msgid "File" msgstr "​ឯកសារ​" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 msgid "Username:" msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ ៖" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 msgid "Password:" msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​ ៖" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" @@ -9618,22 +10313,58 @@ msgstr "" "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ទទួល​មតិព័ត៌មាន​បណ្ណាល័យ​បន្ទប់​រូបភាព​បើក RSS ។ ផ្ទៀងផ្ទាត់ ប្រសិន​បើ​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​" "ត្រឹមត្រូវ​នៅ​ក្នុង​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ->ផ្សេងៗ (ឧ. ៖ openclipart.org)" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 -msgid "Search Tag" -msgstr "ស្លាក​ស្វែងរក​" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Search for:" +msgstr "ស្វែងរក" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "គ្មាន​ឯកសារ​បានផ្គូផ្គង​ការ​ស្វែងរក​របស់​អ្នក" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 msgid "Search" msgstr "ស្វែងរក" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "Files found" msgstr "រក​ឃើញ​ឯកសារ" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Could not set up Document" +msgstr "មិន​អាច​ញែក​ទិន្នន័យ SVG" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "" + +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "ឯកសារ" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "ចំណុច" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "បង្ហាញ​" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "ប្រតិបត្តិ​ Python" @@ -9770,7 +10501,8 @@ msgstr "ស្កេន​ជង់" msgid "" "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " "gaps)" -msgstr "ស្កេន​ជង់​នៅ​កំពូល​របស់​អាមួយ​ផ្សេង​ទៀត (គ្មាន​ចន្លោះ) ជំនួស​ឲ្យ​ការ​រៀប​ជា​ក្បឿង (តាម​ធម្មតា​មាន​ចន្លោះ)" +msgstr "" +"ស្កេន​ជង់​នៅ​កំពូល​របស់​អាមួយ​ផ្សេង​ទៀត (គ្មាន​ចន្លោះ) ជំនួស​ឲ្យ​ការ​រៀប​ជា​ក្បឿង (តាម​ធម្មតា​មាន​ចន្លោះ)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:535 msgid "Remove background" @@ -10154,13 +10886,10 @@ msgstr "កែសម្រួល​ម៉ាទ្រីស​ប្លែង" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "PLACEHOLDER, do not translate" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" -msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "ពង្រីក​គំនូរ​ប្រសិន​បើ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ​បង្អួច" @@ -10213,26 +10942,46 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "រក្សាទុក​ជា SVG " -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "tiny" msgstr "លម្អិត​" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "តូច​" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 msgid "large" msgstr "ធំ​" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "ធំ​សម្បើម​" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "បញ្ជី" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "រាង​" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "តារាង" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "គម្រប​​ការ៉េ" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "លាក់​" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 msgid "_Blend mode:" msgstr "របៀប​លាយ​" @@ -10423,8 +11172,9 @@ msgid "White" msgstr "ពណ៌ស" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 msgid "Black" msgstr "ពណ៌​ខ្មៅ" @@ -10567,10 +11317,6 @@ msgstr "" "ការ​លៃតម្រូវភាព​លាំៗ​នៃពណ៌ ៖ គឺ %.3g, ឥឡូវ %.3g (ខុសគ្នា %.3g); ដោយ​ប្រើ " "ប្ដូរ(Shift) ដើម្បី​លៃតម្រូវ​តិត្ថិភាព ដោយ​ប្រើ បញ្ជា(Ctrl) ដើម្បី​លៃតម្រូវ​ពន្លឺ" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "ឈ្មោះ" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "P_age size:" msgstr "ទំហំ​ទំព័រ​ ៖" @@ -10660,6 +11406,62 @@ msgstr "O ៖.%d" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "ភាព​ស្រទាប់ ៖ %.3g" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "កំណត់​ឡើង​វិញ​" + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "កម្មវិធី​ជ្រើស​" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Bitmap" +msgstr "ផ្អៀង" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "ផ្ទៃខាងក្រោយ​" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ​​ដែល​ពេញចិត្ត (dots per inch) របស់​​រូបភាព​" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"ប្រើ​សញ្ញា​ប្រតិបត្តិ​វ៉ិចទ័រ​របស់ PDF ។ លទ្ធផល​រូបភាព​ធម្មតាតូច​ជាង​នៅ​ក្នុង​ទំហំ​ឯកសារ និង​អាច​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​" +"មាត្រដ្ឋាន​ដោយ​បង្ខំ ប៉ុន្តែ​លំនាំ​នឹង​បាត់បង់ ។" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"បោះពុម្ព​អ្វីៗ​ទាំង​អស់​ជា​រូបភាប ។​ លទ្ធផល​របស់​រូបភាព​តាម​ធម្មតា​ធំជាង​នៅ​ក្នុង​ទំហំ​ឯកសារ និង​មិន​អាច​ធ្វើ​" +"មាត្រដ្ឋាន​ដោយ​បង្ខំ​​ដោយ​មិន​បាត់បង់​គុណភាព​បាន​ទេ ប៉ុន្តែ​វត្ថុ​ទាំង​អស់​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ជាក់លាក់​ដូច​នឹង​អ្វី​ដែល​" +"បាន​បង្ហាញ ។" + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "បំបែក​ចំណុច​បាត់" @@ -10673,21 +11475,32 @@ msgid "3D box: Move vanishing point" msgstr "ប្រអប់​ត្រីមាត្រ ៖ ផ្លាស់ទី​ចំណុច​បាត់" #: ../src/vanishing-point.cpp:351 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Finite vanishing point shared by %d box" -msgstr "កំណត់ បាត់​ចំណុច​បាន​ចែករំលែក​ដោយ​ប្រអប់ %d" +msgid_plural "" +"Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgstr[0] "កំណត់ បាត់​ចំណុច​បាន​ចែករំលែក​ដោយ​ប្រអប់ %d" #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, #. but currently we update the status message anyway #: ../src/vanishing-point.cpp:358 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" -msgstr "មិន​កំណត់ បាត់​ចំណុច​បាន​ចែករំលែក​ដោយ​ប្រអប់ %d" +msgid_plural "" +"Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " +"Shift to separate selected box(es)" +msgstr[0] "មិន​កំណត់ បាត់​ចំណុច​បាន​ចែករំលែក​ដោយ​ប្រអប់ %d" #: ../src/vanishing-point.cpp:366 -#, c-format -msgid "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgstr "បាន​ចែករំលែកប្រអប់ %d អូស​ដោយ​ប្រើ ប្ដូរ(Shift) ដើម្បី​បំបែក​ប្រអប់​ដែល​បាន​ជ្រើស" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" +"(es)" +msgstr[0] "" +"បាន​ចែករំលែកប្រអប់ %d អូស​ដោយ​ប្រើ ប្ដូរ(Shift) ដើម្បី​បំបែក​ប្រអប់​ដែល​បាន​ជ្រើស" #: ../src/verbs.cpp:1116 msgid "Switch to next layer" @@ -11200,11 +12013,11 @@ msgstr "មិន​ជ្រើស" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "មិន​ជ្រើស​វត្ថុ ឬថ្នាំង​ដែល​បាន​ជ្រើស​ណា​មួយ" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​បែបផែន​ផ្លូវ​បន្ទាប់" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "បង្ហាញ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​បែបផែន​ផ្លូវ​បន្ទាប់​សម្រាប់កែសម្រួល" @@ -11641,7 +12454,8 @@ msgid "Remove mask from selection" msgstr "យក​របាំង​ចេញ​ពី​ជម្រើស" #: ../src/verbs.cpp:2363 -msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "អនុវត្ត​ផ្លូវ​ច្រិប​ទៅ​ជម្រើស (ដោយ​ប្រើ​វត្ថុ​នៅ​កំពូល​បំផុត​ជា​ផ្លូវ​ច្រិប)" #: ../src/verbs.cpp:2365 @@ -12066,7 +12880,8 @@ msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "បំពេញ និង​ខ្វាច់..." #: ../src/verbs.cpp:2495 -msgid "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." msgstr "កែសម្រួល​ពណ៌​របស់វត្ថុ ជម្រាល ទទឹង​ខ្វាច់ ក្បាលព្រួញ លំនាំ​ដាច់ៗ..." #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples @@ -12346,7 +13161,8 @@ msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ទំព័រ​សម​នឹង​ជម្រើស ឬ​គំនូរ​" #: ../src/verbs.cpp:2575 -msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ទំព័រ​សម​ទៅ​នឹង​ជម្រើស​បច្ចុប្បន្ន ឬ​គំនូរ ​ប្រសិន​បើ​គ្មា​ន​ជម្រើស​​" #. LockAndHide @@ -12412,7 +13228,7 @@ msgstr "ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ ៖" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" @@ -12469,11 +13285,11 @@ msgstr "ជម្រាល​ច្រើន" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "កែសម្រួល​ចំណុច​បញ្ឈប់​របស់ជម្រាល" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "ថ្មី ៖" @@ -12499,10 +13315,10 @@ msgstr "បង្កើត​ជម្រាល​នៅ​ក្នុង​ខ #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ ៖" @@ -12602,7 +13418,8 @@ msgstr "ផ្លូវ​ណា​មួយ​ប្រសព្វ​ដោយ #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:211 -msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" msgstr "ការ​បំពេញ​គឺ​តាន់ លុះត្រា​តែ​ផ្លូវ​រង​មួយ​ផ្ទុយ​ទិស (ក្បួន​បំពេញ ៖ មិន​សូន្យ)" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:528 @@ -12632,11 +13449,13 @@ msgstr "ប្លែង​ដោយ​របារ​ឧបករណ៍" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:293 msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." -msgstr "ឥឡូវ ទទឹង​ខ្វាច់ ត្រូវ​បានធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន នៅ​ពេល​វត្ថុ​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន ។" +msgstr "" +"ឥឡូវ ទទឹង​ខ្វាច់ ត្រូវ​បានធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន នៅ​ពេល​វត្ថុ​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន ។" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:295 msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." -msgstr "ឥឡូវ ទទឹង​ខ្វាច់ មិន​ត្រូវ ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន នៅ​ពេល​វត្ថុ​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន ។" +msgstr "" +"ឥឡូវ ទទឹង​ខ្វាច់ មិន​ត្រូវ ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន នៅ​ពេល​វត្ថុ​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន ។" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304 msgid "" @@ -12767,103 +13586,145 @@ msgstr "ផ្លាស់ទី​ជម្រាល​" msgid "Move patterns" msgstr "ផ្លាស់ទី​លំនាំ" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "ប្រព័ន្ធ" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGBA_ ៖" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "តម្លៃ RGBA គោល​ដប់ប្រាំមួយ​របស់​ពណ៌" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" -msgstr "HSL" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_R" msgstr "R" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "_G" msgstr "G" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "_B" msgstr "B" -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "A" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "អាល់ហ្វា​ (ស្រអាប់​)" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "H" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "S" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "L" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "C" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "M" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "Y" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "K" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "ពណ៌​ប្រផេះ" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 msgid "Cyan" msgstr "ផ្ទៃមេឃ" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "M" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 msgid "Magenta" msgstr "ក្រហម​ស្វាយ​" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "Y" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 msgid "Yellow" msgstr "ពណ៌​លឿង" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" -msgstr "K" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "A" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "អាល់ហ្វា​ (ស្រអាប់​)" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "ប្រព័ន្ធ" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGBA_ ៖" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "តម្លៃ RGBA គោល​ដប់ប្រាំមួយ​របស់​ពណ៌" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" +msgstr "HSL" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" @@ -12878,7 +13739,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "គុណលក្ខណៈ" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "តម្លៃ" @@ -12886,342 +13747,342 @@ msgstr "តម្លៃ" msgid "Type text in a text node" msgstr "វាយអត្ថបទ​ក្នុង​ថ្នាំង​អត្ថបទ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "ពណ៌/ស្រអាប់ បាន​ប្រើ​សម្រាប់​លៃតម្រូវ​ពណ៌" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "រចនាប័ទ្ម​របស់ផ្កាយ​ថ្មី" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 msgid "Style of new rectangles" msgstr "រចនាប័ទ្ម​របស់​ចតុកោណកែង​ថ្មី" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "រចនាប័ទ្ម​របស់​ប្រអប់​ត្រីមាត្រ​ថ្មី" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "រចនាប័ទ្ម​របស់​រាង​ពងក្រពើ​ថ្មី" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "រចនាប័ទ្ម​របស់​គួច​ថ្មី" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "រចនាប័ទ្ម​របស់​ផ្លូវ​ថ្មី​បាន​បង្កើត​ដោយ​ខ្មៅ​ដៃ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "រចនាប័ទ្ម​របស់​ផ្លូវ​ថ្មី​បានបង្កើត​ដោយ​ប៊ិក" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "រចនាប័ទ្ម​របស់​ខ្វាចប់​អក្សរ​ផ្ចង់​ថ្មី" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "រចនាប័ទ្ម​របស់​​ធុង​គំនូរ​បំពេញ​វត្ថុ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 msgid "Insert node" msgstr "បញ្ចូល​ថ្នាំង" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "បញ្ចូល​ថ្នាំង​ថ្មី​ទៅ​ចម្រៀក​ដែល​បាន​ជ្រើស" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 msgid "Insert" msgstr "បញ្ចូល" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "លុប​ថ្នាំង​ដែល​បាន​ជ្រើស" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 msgid "Join endnodes" msgstr "ភ្ជាប់​ថ្នាំង​ខាង​ចុង​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 msgid "Join selected endnodes" msgstr "តភ្ជាប់​ថ្នាំង​បញ្ចប់​ដែល​បាន​ជ្រើស" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 msgid "Join" msgstr "តភ្ជាប់" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 msgid "Join Segment" msgstr "តភ្ជាប់​ចម្រៀក" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "តភ្ជាប់​ថ្នាំង​បញ្ចប់​ដែល​បាន​ជ្រើស​ជា​មួយ​ចម្រៀក​ថ្មី" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 msgid "Delete Segment" msgstr "លុប​ចម្រៀក​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "ពុះផ្លូវ​រវាង​ថ្នាំង​គ្មាន​ចំណុច​ចុង​ពីរ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "បំបែក​ថ្នាំង" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "បំបែក​ផ្លូវ​នៅ​ថ្នាំង​ដែល​បាន​ជ្រើស" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 msgid "Node Cusp" msgstr "ចុង​ស្រួច​ថ្នាំង" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "បង្កើត​ជ្រុង​ថ្នាំង​ដែល​បាន​ជ្រើស" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 msgid "Node Smooth" msgstr "ភាព​រលោង​របស់​ថ្នាំង" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "បង្កើត​ភាព​រលោង​ថ្នាំង​ដែល​បាន​ជ្រើស" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 msgid "Node Symmetric" msgstr "ស៊ីមេទ្រី​ថ្នាំង" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "បង្កើត​ស៊ីមេទ្រី​ថ្នាំង​ដែល​បាន​ជ្រើស" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 msgid "Node Line" msgstr "បន្ទាត់​ថ្នាំង" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "បង្កើត​បន្ទាត់​ចម្រៀក​ដែល​បាន​ជ្រើស" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 msgid "Node Curve" msgstr "ខ្សែកោង​ថ្នាំង" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "បង្កើត​ខ្សែកោង​ចម្រៀក​ដែល​បាន​ជ្រើស" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 msgid "Show Handles" msgstr "បង្ហាញ​ចំណុច​ទាញ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "បង្ហាញ​ចំណុច​ទាញ Bezier របស់​ថ្នាំង​ដែល​បាន​ជ្រើស" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate:" msgstr "កោអរដោនេ X ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "កោអដោនេ X របស់​ថ្នាំង​ដែល​បាន​ជ្រើស" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate:" msgstr "កោអរដោនេ​ Y ៖​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "កោអរដោនេ Y របស់​ថ្នាំង​ដែល​បាន​ជ្រើស" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "ផ្កាយ ៖ ផ្លាស់ប្ដូរ​ចំនួន​ជ្រុង" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "ផ្កាយ ៖ ផ្លាស់ប្ដូរ​កាំ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make polygon" msgstr "បង្កើត​ពហុកោណ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make star" msgstr "បង្កើត​ផ្កាយ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "ផ្កាយ ៖ ផ្លាស់​កា​រធ្វើ​ឲ្យ​មូល" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 msgid "Star: Change randomization" msgstr "ផ្កាយ ៖ ផ្លាស់ប្ដូរ​ធ្វើ​ឲ្យ​ចៃដន្យ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "ពហុកោណ​ធម្មតា (មាន​ចំណុច​ទាញ​មួយ) ជំនួស​ឲ្យ​ផ្កាយ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "ផ្កាយ​ជំនួស​ឲ្យ​ពហុកោណ​ធម្មតា (មាន​ចំណុច​ទាញ​មួយ)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "ត្រីកោណ/ផ្កាយ​បី" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "ការ៉េ/ផ្កាយចតុកោណ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "បញ្ចកោណ/ផ្កាយ​មាន​ចំណុច​ប្រាំ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "ឆកោណ/ផ្កាយ​មាន​ចំណុច​ប្រាំមួយ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners" msgstr "ជ្រុង" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "ជ្រុង​ ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "ចំនួន​ជ្រុង​របស់​ពហុកោណ ឬ​ផ្កាយ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "ផ្កាយមាន​រស្មី​ស្ដើង" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "រូបផ្កាយ​បច្ចសាខា" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "ឆតារា" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "សប្ដកោណ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "អដ្ឋកោណ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "regular polygon" msgstr "ពហុកោណ​ធម្មតា" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio" msgstr "សមាមាត្រ​កាំ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio:" msgstr "សមាមាត្រ​កាំ​ ៖" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "កាំមូលដ្ឋាន​ដើម្បី​ជួយ​សមាមាត្រ​កាំ​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "បាន​ទាញ​ឲ្យ​វែង" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "បាន​ត្រគួញ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "បានកៀប​តិចតួច" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "NOT rounded" msgstr "មិន​បានធ្វើ​ឲ្យ​មូល​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly rounded" msgstr "បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​មូល​តិចតួច​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "visibly rounded" msgstr "បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​មូល​មើល​ឃើញ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "well rounded" msgstr "បាន​ធ្វើឲ្យ​មូល​យ៉ាង​ល្អ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "amply rounded" msgstr "បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​មូល​ទាំង​ស្រុង" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "ផ្ទុះ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded" msgstr "បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​មូល" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded:" msgstr "បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​មូល ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "តើ​ជ្រុង​ត្រូវ​បានធ្វើ​ឲ្យ​មូល​ប៉ុនណា (០ សម្រាប់​រូបរាង)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "NOT randomized" msgstr "មិន​ធ្វើ​ដោយ​ចៃដន្យ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "មិនស្មើ​ជ្រុង​តិចតួច" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "visibly randomized" msgstr "បាន​ធ្វើ​ឲ្យចៃដន្យ​ដែលអាច​មើល​ឃើញ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "strongly randomized" msgstr "បាន​ធ្វើ​ឲ្យចៃដន្យ​យ៉ាងខ្លាំង" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized" msgstr "បាន​ធ្វើ​ដោយ​ចៃដន្យ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "បាន​ធ្វើ​ដោយ​ចៃដន្យ ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "ពង្រាយ​មុំ និងជ្រុង​ដោយ​ចៃដន្យ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "លំនាំដើម" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -13229,375 +14090,367 @@ msgstr "" "កំណត់​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​រូបរាង​ទៅ​លំនាំដើម​ឡើង​វិញ (ប្រើ​​​ចំណូល​ចិត្តរបស់ Inkscape > ឧបករណ៍​ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទៅ​" "លំនាំដើម)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 msgid "Change rectangle" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ចតុកោណកែង​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "W ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "ទទឹង​របស់ចតុកោណកែង" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "កម្ពស់​របស់​ចតុកោណកែង​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 msgid "not rounded" msgstr "មិន​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​មូល​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius" msgstr "កាំផ្ដេក" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" msgstr "Rx ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "កាំផ្ដេក​របស់​ជ្រុង​មូល" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius" msgstr "កាំបញ្ឈរ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" msgstr "Ry ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "កាំបញ្ឈរ​របស់​ជ្រុង​មូល" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "មិន​បានធ្វើ​ឲ្យ​មូល​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "បង្កើត​រាង​របស់​ជ្រុង" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "ប្រអប់​ត្រីមាត្រ ៖ ផ្លាស់ប្ដូរ​យថាទស្សន៍ (មុំ​របស់​អ័ក្ស​មិនបាន​កំណត់)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "មុំ​នៅ​ក្នុង​ទិសដៅ X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -msgid "Angle X:" -msgstr "មុំ X ៖" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "មុំ​របស់ PLs នៅ​ក្នុង​ទិសដៅ X" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "ស្ថានភាព​របស់​ VP នៅ​ក្នុងទិសដៅ X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "បិទ/បើក​ VP នៅ​ក្នុង​ទិសដៅ X រវាង​ 'កំណត់' និង 'មិន​កំណត់' (=ស្របគ្នា)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "មុំ​នៅ​ក្នុង​ទិសដៅ Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle Y:" msgstr "មុំ Y ៖" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "មុំ​របស់ PLs នៅ​ក្នុងទិសដៅ Y" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "ស្ថានភាព​របស់ VP នៅ​ក្នុង​ទិសដៅ Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "បិទ/បើក VP នៅ​ក្នុង​ទិសដៅ Y រវាង 'កំណត់' និង 'មិនកំណត់' (=ស្របគ្នា)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "មុំ​នៅ​ក្នុង​ទិសដៅ Z" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -msgid "Angle Z:" -msgstr "មុំ Z ៖" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "មុំ​របស់ PLs នៅ​ក្នុង​ទិសដៅ Z" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "ស្ថានភាព​របស់ VP នៅ​ក្នុង​ទិសដៅ Z" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "បិទ/បើក VP នៅ​ក្នុង​ទិស Z រវាង 'កំណត់' និង​'មិនកំណត់' (=ស្របគ្នា)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 msgid "Change spiral" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​គួច​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "just a curve" msgstr "គ្រាន់​តែ​ជា​ខ្សែកោង​មួយ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "one full revolution" msgstr "មួយ​គុណភាព​បង្ហាញ​ពេញ​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of turns" msgstr "ចំនួន​ត្រឡប់" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "ត្រឡប់​ ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "ចំនួន​គុណភាព​បង្ហាញ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "circle" msgstr "រង្វង់​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "គែម​ក្រាស់​ជាង​ខ្លាំង" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "គែម​ក្រាស់ជាង" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "even" msgstr "គូរតង" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is denser" msgstr "កណ្ដាល​ក្រាស់​ជាង" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "កណ្ដាល​ក្រាស់​ជាង​ខ្លាំង" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence" msgstr "ឃ្លាត​ពីគ្នា" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "ឃ្លាតចេញ​ពីគ្នា ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "តើ​កម្រិ​តស្តើង/ក្រាស​ប៉ុន​ណា​ស្ថិត​នៅ​ខាង​ក្រៅ​ការ​ប្រែប្រួល ១ = ដូច​គ្នា" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts from center" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ពី​កណ្ដាល" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ពី​កណ្ដាល" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ពី​គែម​នៅ​ជិត" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius" msgstr "កាំ​ខាង​ក្នុង" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "កាំខាងក្នុង ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "កាំ​នៃ​ការ​ប្រែប្រួល​ខាង​ក្នុង​បំផុត (ទាក់ទង​នឹង​ទំហំ​គួច)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "(កៀប)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(default)" msgstr "(លំនាំដើម)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(broad tweak)" msgstr "(កៀបធំ)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "ទទឹង​របស់​ផ្ទៃ​កៀប (ទាក់ទង​នឹង​ផ្ទៃ​ផ្ទាំង​ក្រណាត់​ដែល​មើលឃើញ)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "(បង្ខំ​អប្បបរមា)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "(បង្ខំ​អតិបរមា)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "Force" msgstr "បង្ខំ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "Force:" msgstr "បង្ខំ ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "បង្ខំ​សកម្ម​ភាព​កៀប" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "របៀប​ចុច" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "ចុច​ផ្នែក​របស់ផ្លូវ​ក្នុងទិស​ណា​មួយ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 msgid "Shrink mode" msgstr "របៀប​បង្រួម​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "បង្រួម (ដើម) ផ្នែក​របស់​ផ្លូវ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 msgid "Grow mode" msgstr "របៀប​ពង្រីក​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "ពង្រីក (ខាង​ក្រៅ) ផ្នែក​របស់​ផ្លូវ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 msgid "Attract mode" msgstr "របៀប​ស្រូប" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "ផ្នែក​ស្រូប​របស់​ផ្លូវ​ឆ្ពោះ​ទៅ​រក​ទស្សន៍​ទ្រនិច" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 msgid "Repel mode" msgstr "របៀប​ច្រាន​ចេញ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "ផ្នែក​យក​ចេញ​របស់​ផ្លូវ​ពី​ទស្សន៍ទ្រនិច" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 msgid "Roughen mode" msgstr "របៀប​រដិបរដុប​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "ផ្នែក​រដិបរដុប​របស់​ផ្លូវ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 msgid "Color paint mode" msgstr "របៀប​គូរ​ពណ៌" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "គូរ​ពណ៌​របស់​ឧបករណ៍​លើ​វត្ថុដែល​បាន​ជ្រើស​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 msgid "Color jitter mode" msgstr "របៀប​ពណ៌​មិន​ច្បាស់​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "ពណ៌​មិន​ច្បាស់​របស់​វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 msgid "Mode:" msgstr "របៀប ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 msgid "Channels:" msgstr "ឆានែល ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "នៅ​ក្នុង​របៀប​ពណ៌ ធ្វើ​លើ​ភាព​លាំៗ​របស់​វត្ថុ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 msgid "H" msgstr "H" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "នៅ​ក្នុង​របៀប​ពណ៌ ធ្វើលើ​តិត្ថិភាព​របស់​វត្ថុ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "នៅ​ក្នុង​របៀប​ពណ៌​​ ធ្វើ​លើ​ពន្លឺ​របស់​វត្ថុ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "នៅ​ក្នុង​របៀប​ពណ៌ ធ្វើ​លើ​ភាព​ស្រអាប់​របស់​វត្ថុ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 msgid "O" msgstr "O" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(រដិបរដុប ធ្វើ​ឲ្យ​ធម្មតា)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "(ធម្មតា ប៉ុន្តែ​មាន​ថ្នាំង​ច្រើន)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity" msgstr "ត្រឹមត្រូវ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "ត្រឹមត្រូវ ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" @@ -13605,61 +14458,61 @@ msgstr "" "ធ្វើ​ឲ្យ​ផ្លូវ​សាមញ្ញ​ត្រឹមត្រូវ​តិចតួច​ ការពារលក្ខណៈ​ពិសេស​ផ្លូវ​​ពត្រឹមត្រូវ​ខ្លាំ ប៉ុន្តែ​អាច​បង្កើត​ថ្នាំង​ថ្មី​ជា​" "ច្រើនs" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 msgid "Pressure" msgstr "ការពារ​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "ប្រើ​ការពារ​របស់​ឧបករណ៍​បញ្ចូល​ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​ការបង្ខំ​របស់​សកម្មភាព​កៀប" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "(បន្ទាត់​រួញ)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(broad stroke)" msgstr "(ខ្វាច់ទូលាយ)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Pen Width" msgstr "ទទឹង​ប៊ិក" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "ទទឹង​របស់ប៊ិក​អក្ស​រផ្ចង់ (ទាក់ទង​នឹង​ផ្ទៃ​ផ្ទាំង​ក្រណាត់​ដែល​មើលឃើញ)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(ល្បឿន​បំផ្ទុះខ្វាច់)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "(ពង្រីក​បន្តិចបន្តួច)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(constant width)" msgstr "(ទទឹង​ថេរ)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(ស្ដើង​បន្តិច លំនាំដើម)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(ល្បឿន​បន្ធូរ​ខ្វាច់)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Stroke Thinning" msgstr "កា​រធ្វើ​ឲ្យ​ខ្វាច់​ស្ដើង​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "ស្តើង​ ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -13668,260 +14521,260 @@ msgstr "" "ទទឹង​ឯករាជ្យ​នៃ​ភាព​លឿន)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "(គែមខាង​ឆ្វេង)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(horizontal)" msgstr "(ផ្ដេក)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "(គែម​ខាង​ស្ដាំ)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Pen Angle" msgstr "មុំ​ប៊ិក" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "មុំ ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "មុំ​របស់​ចុង​ប៊ិក (គិត​ជា​អង្សា 0 = ផ្ដេក គ្មាន​បែបផែន ប្រសិន​បើភ្ជាប់ = 0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(បញ្ឈរ​ទៅ​ខ្វាច់ \"ជក់\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "(ស្ទើរ​តែថេរ លំនាំដើម)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "(ថេរ​តាមមុំ \"ប៊ិក\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation" msgstr "ការភ្ជាប់​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation:" msgstr "ការភ្ជាប់​ ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" msgstr "ឥរិយាបថមុំ (0 = ចុង​តែងតែ​បញ្ឈរ​ទៅ​​ខ្វាច់ 1 = មុំ​ថេរ)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "(គ្រប​រិល លំនាំដើម)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(លាន​ចេញ​បន្តិច)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "(ប្រហែល​ជា​មូល)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "(គម្រប​លេចចេញ​វែង)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Cap rounding" msgstr "កា​រធ្វើ​ឲ្យ​គម្រប​មូល" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Caps:" msgstr "គម្រប ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "បង្កើន​ដើម្បីបង្កើត​គម្រប​នៅ​ខាង​ចុងរបស់​ខ្វាច់​លយ​ចេញ​ថែម​ទៀត (០ = គ្មានគម្រប ១ = គម្រប​មូល)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(smooth line)" msgstr "(បន្ទាត់​រលោង)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "(ញ័រ​បន្តិច)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(ញ័រ​គួរឲ្យ​កត់សម្គាល់)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(ញ័រ​អតិបរមា)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Stroke Tremor" msgstr "ខ្វាច់ញ័រ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "រ​ញ័ ​ ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "បង្កើន​ដើម្បី​បង្កើត​ខ្វាច់​កម្រាល​ព្រំ និង​ញ័រ" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "(គ្មាន​ចលនា)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(slight deviation)" msgstr "(បំបែរ​បន្តិច)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "(រលក​ខ្លាំង និងកោង)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Pen Wiggle" msgstr "ចលនា​របស់​ប៊ិក" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Wiggle:" msgstr "ចលនា ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "បង្កើន​ដើម្បី​បង្កើត​រលកប៊ិក​ និង​មាន​ចលនា" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(no inertia)" msgstr "(គ្មាន​និចលភាព)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(រលោង​បន្តិច លំនាំដើម)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(យឺត​គួរ​ឲ្យ​កត់សម្គាល)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(និចលភាព​អតិបរមា)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Pen Mass" msgstr "ចំនួន​ប៊ិក" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "ច្រើន ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "បង្កើន​ដើម្បី​បង្កើត​ការអូស​ប៊ិក​ពី​ក្រោយ ព្រោះថា​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​យឺត​ដោយ​ភាព​មិន​កម្រើក" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 msgid "Trace Background" msgstr "ដាន​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "ដាន​ពន្លឺ​របស់​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​ដោយ​ទទឹង​របស់​ប៊ិក (ទទឹង​អប្បបរមា​ពណ៌ស ទទឹង​អតិបរមា​ពណ៌​ខ្មៅ)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "ប្រើ​សម្ពាធ​របស់ឧបករណ៍​បញ្ចូល​ដើម្បី​ត្រង​ទទឹង​របស់​ប៊ិក​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "Tilt" msgstr "ក្រឡាក្បឿង" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "ប្រើ​ក្រឡាក្បឿង​របស់​ឧបករណ៍​បញ្ចូល​ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​មុំ​របស់​ចុង​ប៊ិក" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "កំណត់​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ទាំងអស់​ទៅ​លំនាំ​ដើម​ឡើង​វិញ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "ធ្នូ ៖ ផ្លាស់ប្ដូរ ចាប់ផ្ដើម/បញ្ចប់" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "ធ្នូ ៖ ផ្លាស់ប្ដូរ បើក/បិទ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start" msgstr "ចាប់ផ្ដើម" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start:" msgstr "ចាប់ផ្ដើម ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "មុំ​ (គិត​ជា​ដឺក្រេ​) ចេញ​ពី​ផ្ដេក​ទៅ​ចំណុច​ចាប់ផ្ដើម​របស់​ធ្នូ​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End" msgstr "បញ្ចប់" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "បញ្ចប់ ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "មុំ​ (គិត​ជា​ដឺក្រេ​) ចេញ​ពី​ផ្តេក​ទៅ​ចំណុច​បញ្ចប់​របស់​ធ្នូ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 msgid "Closed arc" msgstr "ធ្នូ​ដែល​បានបិទ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "ប្ដូរ​ទៅ​ចម្រៀក (រាង​ដែល​បានបិទ​ដែល​មានកាំពីរ)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 msgid "Open Arc" msgstr "បើក​ធ្នូរ​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "ប្ដូរ​ទៅ​ធ្នូ (រាង​ដែល​មិន​បាន​បិទ)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "បង្កើត​ទាំង​មូល" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "បង្កើត​រូបរាង​​ រាង​ពងក្រពើ​ទាំង​មូល គ្មាន​ធ្នូ ឬ​ចម្រៀក" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "ជ្រើស​យក​អាល់ហ្វា​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -13929,35 +14782,36 @@ msgstr "" "ជ្រើស​ស​យក​ទាំង​ពណ៌ និង​អាល់ហ្វា (ភាព​ថ្លា) ក្រោម​ទស្សន៍​ទ្រនិច បើ​មិន​ដូច្នេះ​ទេ រើស​យក​តែ​ពណ៌​ដែល​មើល​ឃើញ​មុន​" "ពេល​គណនា​ដោយ​អាល់ហ្វា" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 msgid "Set alpha" msgstr "កំណត់​អាល់ហ្វា​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 -msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "ប្រសិន​បើ​បាន​​ជ្រើស​​យក​អាល់ហ្វា ផ្ដល់​វា​ទៅ​ជម្រើស​ដើម្បី​បំពេញ ឬ​ខ្វាច់​ភាព​ថ្លា" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 msgid "Text: Change font family" msgstr "អត្ថបទ ៖ ផ្លាស់ប្ដូរ​គ្រួសារ​ពុម្ពអក្សរ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "អត្ថបទ ៖ ផ្លាស់ប្ដូរ​ការ​តម្រឹម" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 msgid "Text: Change font style" msgstr "អត្ថបទ ៖ ផ្លាស់ប្ដូរ​រចនាប័ទ្ម​ពុម្ពអក្សរ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 msgid "Text: Change orientation" msgstr "អត្ថបទ ៖ ផ្លាស់ប្ដូរ​ទិស" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 msgid "Text: Change font size" msgstr "អត្ថបទ ៖ ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -13965,95 +14819,91 @@ msgstr "" "ពុម្ពអក្សរ​នេះ​បច្ចុប្បន្ន​មិន​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ក្នុង​ប្រព័ន្ធ​របស់អ្នក​ទេ ។ Inkscape នឹង​ប្រើ​ពុម្ពអក្សរ​លំនាំ​ដើម​" "ជំនួស​ ។" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "Align left" msgstr "តម្រឹម​ឆ្វេង" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -msgid "Center" -msgstr "កណ្តាល" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 msgid "Align right" msgstr "តម្រឹម​ស្តាំ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "តម្រឹម​សង​ខាង" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "ដិត" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "ទ្រេត" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 msgid "Change connector spacing" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ចន្លោះ​បន្ទាត់​តភ្ជាប់" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "ជៀសវាង" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 msgid "Ignore" msgstr "មិន​អើពើ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Connector Spacing" msgstr "ចន្លោះ​បន្ទាត់​តភ្ជាប់" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Spacing:" msgstr "ចន្លោះ ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "ចំនួន​ចន្លោះ​ដែល​នៅ​សល់​ជុំវិញ​វត្ថុ​ដោយ​នាំ​បន្ទាត់​តភ្ជាប់​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 msgid "Graph" msgstr "ក្រាហ្វ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Connector Length" msgstr "ប្រវែង​បន្ទាត់​តភ្ជាប់" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "ប្រវែង ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "ប្រវែង​ដែលល្អ​សម្រាប់​បន្ទាត់​តភ្ជាប់​នៅ​ពេល​ប្លង់​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "ពីលើ​ចុះក្រោម" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "បង្កើត​បន្ទាត់​តភ្ជាប់​ដែល​មាន​សញ្ញា​សម្គាល់​នៅ​ខាង​ចុង​ចំណុច​(ព្រួញ) ពី​លើ​ចុះក្រោម" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "មិនអនុញ្ញាត​រាង​គងលើ​គ្នា" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 msgid "Fill by" msgstr "បំពេញ​ដោយ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 msgid "Fill by:" msgstr "បំពេញ​ដោយ ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Fill Threshold" msgstr "បំពេញ​កម្រិត​ពន្លឺ​" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" @@ -14061,31 +14911,33 @@ msgstr "" "ភាព​ខុសគ្នា​ដែល​បាន​អនុញ្ញាត​អតិបរមា​រវាង​ភីកសែល​ដែល​បាន​ចុច និងភីកសែល​ដែលនៅ​ក្បែ​ត្រូវ​បាន​រាប់​ក្នុង​កា​" "របំពេញ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "ពង្រីក/បង្រួម​ដោយ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "ពង្រីក/បង្រួម​ដោយ ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "ចំនួន​ត្រូវ​ពង្រីក (វិជ្ជមាន) ឬ​បង្រួម (អវិជ្ជមាន) ផ្លូវ​បំពេញ​ដែល​បានបង្កើត" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 msgid "Close gaps" msgstr "បិទ​ចន្លោះ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 msgid "Close gaps:" msgstr "ចន្លោះ​បិទ ៖" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" -msgstr "កំណត់​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ធុង​គំនូរ​ទៅ​លំនាំដើម​ឡើង​វិញ (ប្រើ​ចំណូល​ចិត្ត Inkscape > ឧបករណ៍​ ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​លំនាំដើម)" +msgstr "" +"កំណត់​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ធុង​គំនូរ​ទៅ​លំនាំដើម​ឡើង​វិញ (ប្រើ​ចំណូល​ចិត្ត Inkscape > ឧបករណ៍​ ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​លំនាំដើម)" #. #. Local Variables: @@ -14273,6 +15125,16 @@ msgstr "" "ស្គ្រីប dia2svg.sh គួរ​តែ​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ជា​មួយ​នឹង​ការ​ចែកចាយ​ Inkscape របស់​អ្នក ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​​" "មិនមាន​វា​ទេ ហាក់​បី​ដូច​ជា​មាន​អ្វី​មួយ​ខុស​ជា​មួយ​នឹង​ការ​ដំឡើង Inkscape របស់​អ្នក ។" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "អុហ្វសិត​" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "អុហ្វសិត​" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 msgid "Dot size" msgstr "ទំហំ​ចំណុច" @@ -14286,7 +15148,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "លេខ​ថ្នាំង" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "ផ្លូវ​ដែល​អាច​មើល​ឃើញ" @@ -14329,7 +15191,8 @@ msgstr "ឯកសារ DXF បាន​សរសេរ​ដោយ pstoedit" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" -msgstr "pstoedit ត្រូវ​តែ​បាន​ដំឡើង​ដើម្បី​រត់​ សូម​​មើល​តំបន់​បណ្តាញ​ http://www.pstoedit.net/pstoedit" +msgstr "" +"pstoedit ត្រូវ​តែ​បាន​ដំឡើង​ដើម្បី​រត់​ សូម​​មើល​តំបន់​បណ្តាញ​ http://www.pstoedit.net/pstoedit" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 msgid "Blur height" @@ -14715,6 +15578,16 @@ msgstr "ភាព​ច្បាស់លាស់" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "កត្តា​ធ្វើមាត្រដ្ឋាន (គំនូរ ៖ ប្រវែង​ពិតប្រាកដ) = ១ ៖​" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "មុំ" @@ -14764,53 +15637,70 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "សម្រក់" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 +msgid "Bond Weight #" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 msgid "Book Height (inches)" msgstr "កម្ពស់​សៀវភៅ (អ៊ិន្ឈ៍)" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 msgid "Book Properties" msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិ​សៀវភៅ" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "ទទឹង​សៀវភៅ (អ៊ិន្ឈ៍)" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 msgid "Cover" msgstr "គម្រប​" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "រង្វាស់​គម្រប​ក្រាស់" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 msgid "Generate Template" msgstr "បង្កើត​ផ្លូវ" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 msgid "Interior Pages" msgstr "ទំព័រ​ខាង​ក្នុង" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "ចំណាំ ៖ ទម្ងន់ចំណង # ការ​គណនា​គឺ​ជា​ការ​​ប៉ាន់ស្មាន​ដ៏​ល្អ​បំផុត ។" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 msgid "Number of Pages" msgstr "ចំនួន​ទំព័រ​" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "រង្វាស់​ក្រដាស​ក្រាស់" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "គម្រប​បាន​ចង​ល្អឥតខ្ចោះ" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 msgid "Remove existing guides" msgstr "យក​បន្ទាត់​នាំផ្លូវ​ដែល​មាន​ស្រាប់​ចេញ​" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "ទទឹង​ប៊ិក" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 msgid "Perspective" msgstr "យថាទស្សន៍" @@ -15073,3 +15963,14 @@ msgstr "ការ​បញ្ចូល​ឯកសារ​មេតា​រប msgid "XAML Input" msgstr "ការ​បញ្ចូល DXF" +#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +#~ msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ​ដែលពេញចិត្ត (dpi) របស់​រូបភាព" + +#~ msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" +#~ msgstr "%s បាន​ជ្រើស​ពី​ការ​គ្រប់គ្រង​ជម្រាល %d នៅ​លើ​វត្ថុ %d ដែល​បាន​ជ្រើស" + +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "ស្លាក​ស្វែងរក​" + +#~ msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +#~ msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 766180a90..cd4c0e38b 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 17:52+0100\n" "Last-Translator: Kitae \n" "Language-Team: \n" @@ -53,6 +53,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "중심선" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "L:" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -107,11 +112,11 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "" @@ -698,8 +703,8 @@ msgstr "색과 투명도 선택 " #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "불투명도" @@ -804,7 +809,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "크기" @@ -968,8 +973,8 @@ msgstr "x_1:" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "폭:" @@ -1002,7 +1007,7 @@ msgstr "픽셀" msgid "dp_i" msgstr "dp_i" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -1045,8 +1050,10 @@ msgstr "이 설정 상태로 비트맵 파일 생성" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "선택됀 객체의 복사본 만들기" +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "선택됀 객체의 복사본 만들기" +msgstr[1] "선택됀 객체의 복사본 만들기" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1324,12 +1331,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "단위:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1700,8 +1707,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Type" msgstr "타입" @@ -1856,13 +1863,13 @@ msgstr "불이기 종류(_S)" msgid "Unset stroke" msgstr "" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "없음" @@ -1971,21 +1978,33 @@ msgstr "" msgid "Set stroke style" msgstr "불이기 종류(_S)" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "반전" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "반전" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 #, fuzzy msgid "Change color definition" msgstr "접속 취소" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 #, fuzzy msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "글자를 곡선으로 변환" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "" @@ -2016,11 +2035,11 @@ msgstr "오른쪽으로 정렬" msgid "Justify lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" msgstr "수평 글자" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "수직 글자" @@ -2156,7 +2175,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "노드 복사" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "노드 삭제" @@ -2233,131 +2252,156 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "속성 설정" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Rectangular grid" -msgstr "사격형" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Create new grid" -msgstr "중심선" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 #, fuzzy -msgid "_Enabled" -msgstr "제목" +msgid "Angle X:" +msgstr "각도" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 #, fuzzy -msgid "_Visible" -msgstr "색:" +msgid "Angle Z:" +msgstr "각도" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Grid line _color:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Grid line color" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Major grid line color" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Grid _units:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "_Origin X:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 msgid "O_rigin Y:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -msgid "Spacing _X:" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +msgid "Spacing _Y:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -msgid "Distance between vertical grid lines" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -msgid "Spacing _Y:" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 +msgid "_Major grid line every:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 +msgid "lines" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 #, fuzzy -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "수평 가이드 라인" +msgid "Rectangular grid" +msgstr "사격형" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 -msgid "_Major grid line every:" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 -msgid "lines" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Create new grid" +msgstr "중심선" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "_Enabled" +msgstr "제목" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "_Visible" +msgstr "색:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +msgid "Spacing _X:" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +msgid "Distance between vertical grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#, fuzzy +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "수평 가이드 라인" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" @@ -2607,8 +2651,10 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "폭:" @@ -2616,7 +2662,8 @@ msgstr "폭:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "높이:" @@ -2715,7 +2762,7 @@ msgstr "파랑" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "Radius" msgstr "반지름" @@ -2974,16 +3021,20 @@ msgid "Brightness" msgstr "명도" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "채도" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "휴" @@ -3072,12 +3123,12 @@ msgid "Shade" msgstr "형태" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "선택" @@ -3184,7 +3235,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "곡선으로 부터 만들어냄" @@ -3218,6 +3270,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "글자를 곡선으로 변환" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "" @@ -3231,6 +3284,11 @@ msgstr "다이아 다이어그램 (*.dia)" msgid "PDF File" msgstr "파일(_F)" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "DXF 내보내기" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "" @@ -3245,10 +3303,6 @@ msgstr "포스트 스크립 파일" msgid "PostScript level 2" msgstr "포스트 스크립 파일" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 #, fuzzy msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" @@ -3341,7 +3395,7 @@ msgstr "김프 색변화(Gradient) (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "김프에서 사용되는 색변화(Gradients)" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "격자" @@ -3552,7 +3606,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "" @@ -3936,7 +3990,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "제목" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "내구력:" @@ -3969,159 +4023,163 @@ msgstr "PDF 인쇄" msgid "Stroke Paint" msgstr "볆" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" -msgstr "일반" - +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation #: ../src/filter-enums.cpp:52 -msgid "Multiply" +msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:53 +msgid "Multiply" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "녹색" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "날짜" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "명도" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 #, fuzzy msgid "Matrix" msgstr "마크" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "채도" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "회전(_R)" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 msgid "Default" msgstr "기본" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "미터" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "In" msgstr "인치" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "내보내기" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Atop" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "구별자" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "제목" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 msgid "Discrete" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "선" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "복사" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "Red" msgstr "빨강" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "Green" msgstr "녹색" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 msgid "Blue" msgstr "파랑" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "노드" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "날짜" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 #, fuzzy msgid "Distant Light" msgstr "출력 목적지" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "같은 높이" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Spot Light" msgstr "같은 높이" @@ -4131,8 +4189,9 @@ msgstr "같은 높이" msgid "Visible Colors" msgstr "색:" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "명도" @@ -4158,13 +4217,18 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:461 #, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:465 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "" +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4223,69 +4287,95 @@ msgstr "" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "선택부분 지우기" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 -#, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "아무것도 선택 되지 않음" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "임의의 노드 관리" +msgstr[1] "임의의 노드 관리" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "선택됀 객체의 복사본 만들기" +msgstr[1] "선택됀 객체의 복사본 만들기" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 #, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 #, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 #, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 msgid "Add gradient stop" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "노드 복사" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 msgid "Create default gradient" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 #, fuzzy msgid "Invert gradient" msgstr "김프 색변화(Gradients)" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "" @@ -4361,8 +4451,8 @@ msgstr "단위" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "단위" @@ -4374,7 +4464,7 @@ msgstr "포인트" msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "포인트" @@ -4719,6 +4809,14 @@ msgstr "" msgid "_Write session file:" msgstr "세션 파일을 쓰시오(_W):" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "위치와 파일 이름 선택" @@ -4761,50 +4859,462 @@ msgstr "사각형 찾기" msgid "Move handle" msgstr "임의의 노드 관리" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Master" +msgstr "반지름" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" msgstr "" -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 #, fuzzy -msgid "Bend Path" -msgstr "곡선" +msgid "Dockbar style" +msgstr "확대/축소(_S)" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "간격띄우기 유형" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 -msgid "Slant" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 #, fuzzy -msgid "Gears" -msgstr "청소(_C)" +msgid "Close" +msgstr "닫기(_C)" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 -msgid "Stitch Sub-Paths" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close this dock" +msgstr "이 문서창을 닫기" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 #, fuzzy -msgid "No effect" -msgstr "수평 띄기" +msgid "Orientation" +msgstr "출력 목적지" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 -msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:327 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing parameter %s." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +#, fuzzy +msgid "Item behavior" +msgstr "행동" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "잠금(_o)" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "높이:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "잠금(_o)" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "숨기기(_H)" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +#, fuzzy +msgid "Lock" +msgstr "잠금(_o)" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "기본" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy +msgid "Switcher Style" +msgstr "불이기 종류(_S)" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "이름바뀐 레이어" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "줄 간격:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "현재 레이어에서 만 찾기" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "이름:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "레이어 이름:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +#, fuzzy +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "객체를 위한 자유 형식의 래밸" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +msgid "Stock Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "노드를 아래도" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "위치:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +msgid "Sticky" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "새로운 요소 노드" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr " 위치: " + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "복사 객체" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "복사 객체" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr " 위치: " + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr " 위치: " + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr " 위치: " + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Bend Path" +msgstr "곡선" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "간격띄우기 유형" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +msgid "Slant" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Gears" +msgstr "청소(_C)" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 +msgid "Stitch Sub-Paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "No effect" +msgstr "수평 띄기" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 +msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:327 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing parameter %s." msgstr "사각형" #: ../src/live_effects/effect.cpp:332 @@ -4913,6 +5423,38 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "곡선" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "점선 유형" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "간격띄우기 유형" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 #, fuzzy msgid "Single" @@ -4954,10 +5496,6 @@ msgstr "" msgid "Width of the pattern" msgstr "점선 유형" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "" @@ -4990,6 +5528,29 @@ msgstr "수직 띄기" msgid "Pattern is vertical" msgstr "간격띄우기 유형" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "선택자" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Y 중심" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "상태:" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" @@ -5078,7 +5639,7 @@ msgstr "문서를 PNG 파일로 내보네기" msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "" @@ -5843,6 +6404,14 @@ msgstr "" msgid "Finishing freehand" msgstr "" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -5944,7 +6513,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "삭제(_D)" @@ -6127,7 +6696,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 #, fuzzy msgid "Scale" @@ -6206,94 +6775,94 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "클론으로 만들 객체를 선택" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "점선 유형" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "클론으로 만들 객체를 선택" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "점선 유형" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 #, fuzzy msgid "Objects to pattern" msgstr "점선 유형" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 #, fuzzy msgid "Pattern to objects" msgstr "간격띄우기 유형" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 #, fuzzy msgid "Create bitmap" msgstr "중심선" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 #, fuzzy msgid "Set clipping path" msgstr "경로 닫는중." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 #, fuzzy msgid "Set mask" msgstr "별" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 #, fuzzy msgid "Release mask" msgstr "로그 메세지 내보네기" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "클론으로 만들 객체를 선택" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 #, fuzzy msgid "Fit page to selection" msgstr "캔버스를 선택영역크기로 조정" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "" @@ -6319,7 +6888,7 @@ msgstr "선" msgid "Path" msgstr "곡선" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "폴리곤" @@ -6357,7 +6926,7 @@ msgstr "" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "볆" @@ -6757,6 +7326,15 @@ msgstr "" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 #, fuzzy msgid "Text span" @@ -7176,6 +7754,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "형태(_y): " +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7512,7 +8094,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "" @@ -7527,12 +8109,12 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 #, fuzzy msgid "Arrange connector network" msgstr "새 연결자 생성" @@ -7671,7 +8253,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "" @@ -7708,13 +8290,6 @@ msgstr "" msgid "Smallest item" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -7956,7 +8531,7 @@ msgid "Guides" msgstr "가이드(_u)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "격자" @@ -8249,296 +8824,319 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "이미지" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "선택부분 지우기" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 #, fuzzy msgid "Light Source:" msgstr "소스" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "회전(_R)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "포인트" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Specular Exponent" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "각도" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "복사" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "밀리미터" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "이름변경(_R)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "채움 제거" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "레이어 추가" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "레이어 추가" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "채움 제거" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "노드 복사" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 #, fuzzy msgid "_Effect" msgstr "옵셋" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "연결자" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr " 삭제(_m) " -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 #, fuzzy msgid "Add Effect:" msgstr "옵셋" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 +#, fuzzy +msgid "No effect selected" +msgstr "어떠한 문서도 선택되지 않음" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 #, fuzzy -msgid "No effect selected" +msgid "No filter selected" msgstr "어떠한 문서도 선택되지 않음" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 #, fuzzy -msgid "Effect parameters" +msgid "Effect parameters" msgstr "사각형" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "복사 객체" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "" + #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "이동(_M)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 msgid "Value(s)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Operator" msgstr "제작자" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "목적:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 msgid "Divisor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edge Mode" msgstr "이동(_M)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 msgid "Preserve Alpha" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Diffuse Color" msgstr "색:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 msgid "Surface Scale" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 #, fuzzy msgid "Constant" msgstr "연결" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #, fuzzy msgid "X Channel" msgstr "취소" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #, fuzzy msgid "Y Channel" msgstr "취소" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #, fuzzy msgid "Flood Color" msgstr "색" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Source of Image" msgstr "단계 숫자" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "복사 객체" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -msgid "Dimensions" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Delta X" msgstr "삭제(_D)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #, fuzzy msgid "Delta Y" msgstr "삭제(_D)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 msgid "Specular Color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Octaves" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Seed" msgstr "속도:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8546,7 +9144,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8554,7 +9152,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8563,7 +9161,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8571,7 +9169,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8579,26 +9177,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8606,21 +9204,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8628,23 +9226,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "특성 삭제" @@ -8743,7 +9341,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -9135,12 +9733,6 @@ msgstr "ì°½ 위치 저장" msgid "Dockable" msgstr "확대/축소(_S)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Floating" -msgstr " 위치: " - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "작업바에서 대화장 숨김" @@ -9153,6 +9745,10 @@ msgstr "창크기가 조정 되었을때 확대/축소 " msgid "Show close button on dialogs" msgstr "대화창에 닫기 버튼 보임" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "일반" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "공격적인" @@ -9418,401 +10014,400 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 #, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "특성 삭제" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 +#, fuzzy msgid "Filters" msgstr "밀리미터" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Select in all layers" msgstr "모든 레이어 선택" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "감춰진 객체 무시" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "잠겨진 객체 무시" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Selecting" msgstr "선택중" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "기본 내보내기 해상도:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "내보내기 대화창에서 기본 비트맵 해상도 (인치 마다의 도트수)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "불러오기(_I)..." #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Perceptual" msgstr "퍼센트" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 msgid "Display adjustment" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 msgid "Display profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 msgid "Display rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 #, fuzzy msgid "Proofing" msgstr "포인트" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 #, fuzzy msgid "Black point compensation" msgstr "출력 목적지" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 msgid "Preserve black" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 #, fuzzy msgid "" msgstr "없음" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 msgid "Color management" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 msgid "Default grid settings" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #, fuzzy msgid "Grid units" msgstr "격자" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "Origin X" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Origin Y" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 #, fuzzy msgid "Spacing X" msgstr "간격:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 #, fuzzy msgid "Spacing Y" msgstr "간격:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 msgid "Major grid line every" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 #, fuzzy msgid "Angle X" msgstr "각도" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 #, fuzzy msgid "Angle Z" msgstr "각도" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "" @@ -9909,45 +10504,82 @@ msgid "" "preferences.xml" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 #, fuzzy msgid "File" msgstr "파일(_F)" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "사용자 이름(_U):" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "암호(_P):" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 #, fuzzy -msgid "Search Tag" -msgstr "이미지 찾기" +msgid "Search for:" +msgstr "그룹 찾기" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "그룹 찾기" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +msgid "Files found" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +msgid "Could not set up Document" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "문서 저장됨." + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "포인트" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "랜더" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "" @@ -10479,11 +11111,8 @@ msgstr "이동치 저장" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 -msgid "PLACEHOLDER, do not translate" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 @@ -10528,26 +11157,46 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "tiny" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 msgid "large" msgstr "크게" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "아주 크게" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "목록" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "형태" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "제목" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "소스" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "숨기기(_H)" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 msgid "_Blend mode:" msgstr "" @@ -10749,8 +11398,9 @@ msgid "White" msgstr "백색" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 msgid "Black" msgstr "검정색" @@ -10896,11 +11546,6 @@ msgid "" "b> to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "이름:" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "P_age size:" msgstr "" @@ -10991,6 +11636,59 @@ msgstr "" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr " 리셋(_e) " + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "선택자" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "파랑" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"PDF 백터 요소 사용. 이미지가 자유롭게 축소 확대 할수 있으면서 크기는 될것이지" +"만 패턴은 없어질것임." + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"PDF 백터 요소 사용. 이미지가 자유롭게 축소 확대 할수 있으면서 크기는 될것이지" +"만 패턴은 없어질것임." + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -11570,12 +12268,12 @@ msgstr "" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "불이기 종류(_S)" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" @@ -12809,7 +13507,7 @@ msgstr "글꼴 크기:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" @@ -12864,11 +13562,11 @@ msgstr "" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "" @@ -12894,10 +13592,10 @@ msgstr "" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "" @@ -13155,102 +13853,144 @@ msgstr "임의의 노드 관리" msgid "Move patterns" msgstr "반복무늬" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 +msgid "_R" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +msgid "_G" +msgstr "_G" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "_B" +msgstr "_B" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 +msgid "_H" +msgstr "_H" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 +msgid "_S" +msgstr "_S" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 +msgid "_L" +msgstr "_L" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 +msgid "_C" +msgstr "_C" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "그룹" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +msgid "Cyan" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 +msgid "Magenta" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 -msgid "_R" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 +msgid "Yellow" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -msgid "_G" -msgstr "_G" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -msgid "_B" -msgstr "_B" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" #. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 msgid "_A" msgstr "_A" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 msgid "Alpha (opacity)" msgstr "알파 (불투명도)" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 -msgid "_H" -msgstr "_H" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 -msgid "_S" -msgstr "_S" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 -msgid "_L" -msgstr "_L" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 -msgid "_C" -msgstr "_C" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 -msgid "Cyan" +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 -msgid "Magenta" +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 -msgid "Yellow" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 @@ -13266,7 +14006,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "" @@ -13274,1281 +14014,1266 @@ msgstr "" msgid "Type text in a text node" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 #, fuzzy msgid "Style of new rectangles" msgstr "사각형 찾기" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 #, fuzzy msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "사각형 찾기" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 #, fuzzy msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "중심선" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 #, fuzzy msgid "Insert node" msgstr "반전" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "반전" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 #, fuzzy msgid "Join endnodes" msgstr "임의의 노드" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 msgid "Join selected endnodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "합체:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 msgid "Join Segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "선택부분 지우기" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Node Cusp" msgstr "노드" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Node Smooth" msgstr "부드러움" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 msgid "Node Symmetric" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Node Line" msgstr "중심선" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Node Curve" msgstr "미리보기 없음" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Show Handles" msgstr "임의의 노드 관리" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "선택됀 객체의 복사본 만들기" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "선택됀 객체의 복사본 만들기" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "이동치 저장" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Make polygon" msgstr "완전히 만들기" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Make star" msgstr "중심선" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 #, fuzzy msgid "Star: Change randomization" msgstr "이동치 저장" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "복사 객체" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "완전히 만들기" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "볆" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "NOT rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "visibly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "well rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "amply rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "불러들임" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "램덤:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "임의의 반지름" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "strongly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "램덤:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 #, fuzzy msgid "Change rectangle" msgstr "사각형 찾기" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 msgid "not rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "수평 간격" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "수직 간격" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -#, fuzzy -msgid "Angle X:" -msgstr "각도" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "각도" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -#, fuzzy -msgid "Angle Z:" -msgstr "각도" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 #, fuzzy msgid "Change spiral" msgstr "중심선" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "기본 내보내기 해상도:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "줄 숫자:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "원" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "even" msgstr "녹색" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "중심선" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "다름" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "프린터 선택" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "김프 색변화(Gradients)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "기본" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr "불이기 종류(_S)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "소스" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "소스" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 #, fuzzy msgid "Shrink mode" msgstr "임의의 노드" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 #, fuzzy msgid "Grow mode" msgstr "노드를 아래도" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 #, fuzzy msgid "Attract mode" msgstr "속성 이름" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 #, fuzzy msgid "Repel mode" msgstr "제거" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 msgid "Roughen mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 msgid "Color paint mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "선택됀 객체의 복사본 만들기" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "노드 올리기" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "선택됀 객체의 복사본 만들기" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "이동(_M)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "취소" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 #, fuzzy msgid "H" msgstr "_H" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 #, fuzzy msgid "S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 #, fuzzy msgid "L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 #, fuzzy msgid "O" msgstr "O:" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "구별자" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr "불이기 종류(_S)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "선 폭" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 #, fuzzy msgid "(constant width)" msgstr "출력 목적지" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "볆" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "수평(_H)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "각도" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "회전(_R)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "기본 으로 설정" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Cap rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Caps:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(smooth line)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "색 붙이기" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "출력 목적지" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "제목:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "제목:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 #, fuzzy msgid "(no inertia)" msgstr "(널포인트(_p))" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Pen Mass" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 msgid "Trace Background" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "제목" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "볆" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "청소(_C)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "원 호 열기" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "완전히 만들기" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "원호나 일부가 아닌 완전한 타원형으로 만들기" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 #, fuzzy msgid "Set alpha" msgstr "지연 설정" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 msgid "Text: Change font family" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 msgid "Text: Change font style" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 msgid "Text: Change orientation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 msgid "Text: Change font size" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "왼쪽으로 정렬" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Y 중심" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "오른쪽으로 정렬" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "볼드" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "이텔릭" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 #, fuzzy msgid "Change connector spacing" msgstr "접속 취소" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "없음" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "접속 취소" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Spacing:" msgstr "간격:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "그룹" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "연결자" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "채움" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "채움" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Fill Threshold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "청소(_C)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "청소(_C)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -14762,6 +15487,16 @@ msgid "" "Inkscape installation." msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "옵셋" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "옵셋" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 msgid "Dot size" msgstr "도트 크기" @@ -14775,7 +15510,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "노드 숫자" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "" @@ -15216,6 +15951,16 @@ msgstr "설명" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "각도" @@ -15270,59 +16015,76 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Book Height (inches)" +msgid "Bond Weight #" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Height (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Book Properties" msgstr "출력 설정" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Cover" msgstr "표지" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Generate Template" msgstr "곡선으로 부터 만들어냄" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Interior Pages" msgstr "반전" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Number of Pages" msgstr "단계 숫자" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Remove existing guides" msgstr "사각형 찾기" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "선 폭" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Perspective" @@ -15600,6 +16362,10 @@ msgstr "윈도우즈 메타파일 불러오기" msgid "XAML Input" msgstr "DXF 불러오기" +#, fuzzy +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "이미지 찾기" + #, fuzzy #~ msgid "Degrees:" #~ msgstr "삭제(_D)" @@ -15728,10 +16494,6 @@ msgstr "DXF 불러오기" #~ msgid "Free Art License" #~ msgstr "새파일 열기" -#, fuzzy -#~ msgid "Default License" -#~ msgstr "기본" - #, fuzzy #~ msgid "Angle Y" #~ msgstr "각도" @@ -15761,10 +16523,6 @@ msgstr "DXF 불러오기" #~ msgid "Pattern along path" #~ msgstr "간격띄우기 유형" -#, fuzzy -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "포인트" - #, fuzzy #~ msgid "unknown error" #~ msgstr "알수 없는" @@ -15777,10 +16535,6 @@ msgstr "DXF 불러오기" #~ msgid "Gridtype" #~ msgstr " 타입: " -#, fuzzy -#~ msgid "Lock" -#~ msgstr "잠금(_o)" - #, fuzzy #~ msgid "Gradients" #~ msgstr "색변화" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 820d50680..48a387649 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-01 23:48+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Lithuanian\n" @@ -59,6 +59,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "Elipsės kÅ«rimas" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Rėmelis" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -114,11 +119,11 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Pažymėkite bent vieną objektą, kuris nėra jungtis." -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Jungti objektus vengiant kitų objektų kirtimo" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Jungti objektus nepaisant kertamų objektų" @@ -711,8 +716,8 @@ msgstr "Parinkti spalvą ir permatomumą" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "Permatomumą" @@ -817,7 +822,7 @@ msgid "" msgstr "Kiekvienos kopijos kÅ«rimą lemia tikimybė pagal parinktą reikÅ¡mę" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "Dydį" @@ -988,8 +993,8 @@ msgstr "x_1:" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "Plotis:" @@ -1022,7 +1027,7 @@ msgstr "taÅ¡kų" msgid "dp_i" msgstr "dp_i" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "dp_i" @@ -1065,8 +1070,11 @@ msgstr "Eksportuoti pasirinktą sritį kaip taÅ¡kinį vaizdą" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "Dubliuoti pažymėtus objektus" +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "Dubliuoti pažymėtus objektus" +msgstr[1] "Dubliuoti pažymėtus objektus" +msgstr[2] "Dubliuoti pažymėtus objektus" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1343,12 +1351,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "Vienetai:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1708,8 +1716,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "Fizinis ar skaitmeninis dokumento manifestas (MIME tipas)." #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Type" msgstr "Tipas" @@ -1871,13 +1879,13 @@ msgstr "Linija raÅ¡tu" msgid "Unset stroke" msgstr "Nenurodyta linijos iÅ¡vaizda ar spalva" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "Nėra" @@ -1984,20 +1992,32 @@ msgstr "Pabaigos žymės:" msgid "Set stroke style" msgstr "Linijos stiliaus pakeitimas" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "Nenurodytas užpildas" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "Nenurodyta linijos iÅ¡vaizda ar spalva" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 #, fuzzy msgid "Change color definition" msgstr "Puslapi_o kryptis:" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "Linijos spalvos parinkimas iÅ¡ paletės" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "Užpildo spalvos parinkimas iÅ¡ paletės" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "Palečių katalogas (%s) nepasiekiamas." @@ -2029,11 +2049,11 @@ msgstr "Lygiuota pagal deÅ¡inę" msgid "Justify lines" msgstr "Lygiuota abipus" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" msgstr "Horizontalus dėstymas" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "Vertikalus dėstymas" @@ -2174,7 +2194,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "Elemento dubliavimas" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "Elemento Å¡alinimas" @@ -2249,130 +2269,153 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "Atributo keitimas" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Stačiakampis" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Create new grid" -msgstr "Gairės sukÅ«rimas" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "_Enabled" -msgstr "Pavadinimas" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 +msgid "Angle X:" +msgstr "Kampas X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "_Visible" -msgstr "Spalvos" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 +msgid "Angle Z:" +msgstr "Kampas Z:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Grid line _color:" msgstr "Tinklelio _linijų spalva:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Grid line color" msgstr "Spalva, kuria pieÅ¡iamas tinklelis" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "Spalva, kuria pieÅ¡iamas tinklelis" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "ParyÅ¡_kintų linijų spalva:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Major grid line color" msgstr "Spalva, kuria pieÅ¡iamos paryÅ¡kintos tinklelio linijos" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Spalva, kuria pieÅ¡iamos paryÅ¡kintos tinklelio linijos" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Grid _units:" msgstr "Tinklelio _vienetai:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "_Origin X:" msgstr "Pradžia _X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Tinklelio atskaitos taÅ¡ko X koordinatė" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 msgid "O_rigin Y:" msgstr "Pradžia _Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Tinklelio atskaitos taÅ¡ko Y koordinatė" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -msgid "Spacing _X:" -msgstr "Tarpo _plotis:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "Atstumas tarp vertikalių tinklelio linijų" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 msgid "Spacing _Y:" msgstr "Tarpo _aukÅ¡tis:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "Atstumas tarp horizontalių tinklelio linijų" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "_Major grid line every:" msgstr "ParyÅ¡kin_tos linijos kas:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "lines" msgstr "linijų" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Stačiakampis" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Create new grid" +msgstr "Gairės sukÅ«rimas" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "_Enabled" +msgstr "Pavadinimas" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "_Visible" +msgstr "Spalvos" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +msgid "Spacing _X:" +msgstr "Tarpo _plotis:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "Atstumas tarp vertikalių tinklelio linijų" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "Atstumas tarp horizontalių tinklelio linijų" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" @@ -2636,15 +2679,18 @@ msgstr "Riba:" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "Width" msgstr "Plotis" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "AukÅ¡tis:" @@ -2743,7 +2789,7 @@ msgstr "Mėlyna" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Kelti" @@ -3007,16 +3053,20 @@ msgid "Brightness" msgstr "Å viesumas" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Sodrumas" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Atspalvis" @@ -3104,12 +3154,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Formos" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "RyÅ¡ys" @@ -3219,7 +3269,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "Objektų, naudojamu iÅ¡liejimui, skaičius" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "Kurti iÅ¡ kreivės" @@ -3252,6 +3303,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "Versti tekstus į kreives" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 #, fuzzy msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "Norima taÅ¡kinio vaizdo skiriamoji geba (taÅ¡kų coliui)" @@ -3266,6 +3318,11 @@ msgstr "Dia diagrama (*.dia)" msgid "PDF File" msgstr "_Byla" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "DXF iÅ¡vestis" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "" @@ -3280,11 +3337,6 @@ msgstr "Postscript byla" msgid "PostScript level 2" msgstr "Postscript byla" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "Norima taÅ¡kinio vaizdo skiriamoji geba (taÅ¡kų coliui)" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 #, fuzzy msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" @@ -3379,7 +3431,7 @@ msgstr "GIMP perėjimas (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "GIMP naudojami perėjimai" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "Tinklelis" @@ -3599,7 +3651,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "vidutiniai" @@ -3986,7 +4038,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Pavadinimas" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "Pakantumas:" @@ -4020,161 +4072,165 @@ msgstr "GNOME spausdinimas" msgid "Stroke Paint" msgstr "Linijos spalva" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" -msgstr "Ä®prastas" - +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation #: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:53 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "Ä®vairÅ«s stiliai" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Žalia" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Tamsiau" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Å viesumas" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 #, fuzzy msgid "Matrix" msgstr "_Matrica" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Sodrumas" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "Sukimas" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 msgid "Default" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "Kita" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "In" msgstr "Colis" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "IÅ¡vestis" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Atop" msgstr "Pridėti punktą" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Identifikatorius" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Pavadinimas" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Dėstyti" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Atkarpa" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "Dubliuoti" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "Red" msgstr "Raudona" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "Green" msgstr "Žalia" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 msgid "Blue" msgstr "Mėlyna" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Mazgas" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "Data" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 msgid "Distant Light" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Vienodas aukÅ¡tis" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Spot Light" msgstr "Vienodas aukÅ¡tis" @@ -4184,8 +4240,9 @@ msgstr "Vienodas aukÅ¡tis" msgid "Visible Colors" msgstr "Spalvos" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Å viesumas" @@ -4212,13 +4269,20 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:461 #, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: ../src/flood-context.cpp:465 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "" +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4278,64 +4342,100 @@ msgstr "Spindulinio perėjimo pabaiga" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Tiesinio perėjimo pradžia" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 -#, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "Paskutinis pažymėtas" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "IÅ¡mėtyti siÅ«lių rankenėles" +msgstr[1] "IÅ¡mėtyti siÅ«lių rankenėles" +msgstr[2] "IÅ¡mėtyti siÅ«lių rankenėles" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "Dubliuoti pažymėtus objektus" +msgstr[1] "Dubliuoti pažymėtus objektus" +msgstr[2] "Dubliuoti pažymėtus objektus" + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" msgstr[0] "" +"Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjime; tempkite su Shift, " +"kad atskirtumėte" msgstr[1] "" +"Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjimuose; tempkite su Shift, kad atskirtumėte" msgstr[2] "" +"Perėjimo punktas, naudojamas %d perėjimų; tempkite su Shift, " +"kad atskirtumėte" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 -#, c-format -msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" - -#: ../src/gradient-context.cpp:167 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 #, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 #, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 msgid "Add gradient stop" msgstr "Perėjimo spalvos pridėjimas" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "Spindulinis perėjimas" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 #, fuzzy msgid "Create default gradient" msgstr "Kurti tiesinį perėjimą" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: fiksuoti kampą" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: kurti perėjimą nuo centro" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 #, fuzzy msgid "Invert gradient" msgstr "Tiesinis perėjimas" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" @@ -4349,7 +4449,7 @@ msgstr[2] "" "Perėjimas %d objektų; laikant Ctrl kampas keičiamas fiksuotu " "žingsniu" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Pažymėkite objektą, kuriam kursite pereinantį užpildą." @@ -4439,8 +4539,8 @@ msgstr "Vienetas" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "Vienetai" @@ -4452,7 +4552,7 @@ msgstr "TaÅ¡kas" msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "TaÅ¡kai" @@ -4799,6 +4899,14 @@ msgstr "At_riÅ¡ti" msgid "_Write session file:" msgstr "_RaÅ¡yti į sesijos bylą:" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "Pasirinkite vietą ir bylos vardą" @@ -4842,28 +4950,444 @@ msgstr "IeÅ¡koti stačiakampių" msgid "Move handle" msgstr "Valdiklių perkėlimas" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "Ignoruojamas Å¡riftas, kuris gali kelti problemų Pango bibliotekai" - -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 #, fuzzy -msgid "Bend Path" -msgstr "Kreivės dalijimas" +msgid "Master" +msgstr "Kelti" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "_Dėti ant Kreivės" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 #, fuzzy -msgid "Slant" -msgstr "Nenaudojama" +msgid "Dockbar style" +msgstr "IÅ¡tempimas/sutraukimas" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "_Uždaryti" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close this dock" +msgstr "Uždaryti šį dokumentą" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Puslapio padėtis:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +#, fuzzy +msgid "Item behavior" +msgstr "Elgesys" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "_Rakinti" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "AukÅ¡tis:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "_Rakinti" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "_Slėpti" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +#, fuzzy +msgid "Lock" +msgstr "_Rakinti" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "Standartiniai _vienetai:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy +msgid "Switcher Style" +msgstr "Ä®klijuoti _stilių" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Perkelta į sekantį sluoksnį." + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "Tarpai tarp eilučių:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Puslapis" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "Pervadinti dabartinį sluoksnį" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "Pavadinimas" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "Neįvardinta" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +#, fuzzy +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "Objekto žymė (laisva forma)" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "Krauti kreives" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "Sluoksnio užrakinimas" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Kur sukurti:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "smulkus" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "pastorinta" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "Naujas elementas" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "RyÅ¡ys" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Žymeklio koordinatės" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Žymeklio koordinatės" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "RyÅ¡ys" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "RyÅ¡ys" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "Tinklelio atskaitos taÅ¡ko X koordinatė" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "RyÅ¡ys" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "Tinklelio atskaitos taÅ¡ko Y koordinatė" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "Ignoruojamas Å¡riftas, kuris gali kelti problemų Pango bibliotekai" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Bend Path" +msgstr "Kreivės dalijimas" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "_Dėti ant Kreivės" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Slant" +msgstr "Nenaudojama" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:56 @@ -4996,6 +5520,41 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "Kreivės dalijimas" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "Sukurti dinaminį (keičiamą) iÅ¡pÅ«timą, suriÅ¡tą su originalu" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "Lapo plotis" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Width in units of length" +msgstr "IÅ¡liejamos srities plotis taÅ¡kais" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "Maksimalus smaigalio ilgis (linijos storio vienetais)" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "Punktyro pradžia" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 #, fuzzy msgid "Single" @@ -5037,11 +5596,6 @@ msgstr "" msgid "Width of the pattern" msgstr "Lapo plotis" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Width in units of length" -msgstr "IÅ¡liejamos srities plotis taÅ¡kais" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 #, fuzzy msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" @@ -5075,6 +5629,28 @@ msgstr "Punktyro pradžia" msgid "Pattern is vertical" msgstr "Punktyro pradžia" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "Vientisa spalva" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +msgid "Center" +msgstr "Centras" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Krauti kreives" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" @@ -5165,7 +5741,7 @@ msgstr "Eksportuoti dokumentą PNG formatu" msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "Eksportuojamo taÅ¡kinio vaizdo raiÅ¡ka (nutylint 90)" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -5998,6 +6574,14 @@ msgstr "Tempkite, jei norite tęsti kreivę nuo Å¡io taÅ¡ko." msgid "Finishing freehand" msgstr "Užbaigiama kreivė ranka" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -6116,7 +6700,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "Niekas nepaÅ¡alinta." #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "Å alinimas" @@ -6297,7 +6881,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "IÅ¡tempimas/sutraukimas" @@ -6382,95 +6966,95 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Pažymėkite objektus, kuriuos norite paversti raÅ¡tu." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Objektai į raÅ¡tą" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Pažymėkite objektus, kuriuos norite paversti raÅ¡tu." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Objektai į raÅ¡tą" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Pažymėkite objektus, kuriuos norite paversti raÅ¡tu." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 msgid "Objects to pattern" msgstr "Objektai į raÅ¡tą" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "Pažymėkite objektą su raÅ¡tu, iÅ¡ kurio iÅ¡skirti raÅ¡to objektus." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "Pažymėjime nėra raÅ¡to." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 msgid "Pattern to objects" msgstr "RaÅ¡tas į objektus" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Pažymėkite objektus, iÅ¡ kurių kurti taÅ¡kinį vaizdą." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 msgid "Create bitmap" msgstr "TaÅ¡kinio vaizdo sukÅ«rimas" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "Pažymėkite objektus, iÅ¡ kurių kurti kaukę ar kirpimo kreivę." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" "Pažymėkite filtro objektą ir objektus, kuriems taikyti filtrą ar " "kirpimą." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 #, fuzzy msgid "Set clipping path" msgstr "Uždaroma kreivė" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 #, fuzzy msgid "Set mask" msgstr "Žvaigždės" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" "Pažymėkite objektus, nuo kurių paÅ¡alinti kaukę ar kirpimo kreivę." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 #, fuzzy msgid "Release clipping path" msgstr "Nuimti nuo pažymėjimo kirpimo kreivę" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 #, fuzzy msgid "Release mask" msgstr "At_riÅ¡ti" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Pažymėkite objektus, kuriems įklijuoti dydį." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 #, fuzzy msgid "Fit page to selection" msgstr "_Talpinti pagal pažymėjimą" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "Nuoroda" @@ -6496,7 +7080,7 @@ msgstr "Atkarpa" msgid "Path" msgstr "Kreivė" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "Daugiakampis" @@ -6534,7 +7118,7 @@ msgstr "Spiralė" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "Žvaigždė" @@ -6964,6 +7548,16 @@ msgstr "Tekstas ant kreivės (%s, %s)" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "Tekstas (%s, %s)" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "Klonas of: %s" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "Paklydęs klonas" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 #, fuzzy msgid "Text span" @@ -7402,6 +7996,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "Teksto įvedimas" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7778,7 +8376,7 @@ msgstr "Minimali horizontali spraga (taÅ¡kais) tarp ribojančių stačiakampių" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "H:" @@ -7793,12 +8391,12 @@ msgstr "V:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "Naikinti persidengimus" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arrange connector network" msgstr "IÅ¡dėstyti jungčių tinklą" @@ -7939,7 +8537,7 @@ msgstr "" "nepersidengtų" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Tvarkingai iÅ¡dėstyti pažymėtų jungčių tinklą" @@ -7976,13 +8574,6 @@ msgstr "Didžiausias objektas" msgid "Smallest item" msgstr "Mažiausias objektas" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "Puslapis" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -8234,7 +8825,7 @@ msgid "Guides" msgstr "_Gairės" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Tinklelis" @@ -8529,305 +9120,328 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "Linijos _forma" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "Grafinis vaizdas" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "Å alinti pažymėjimą" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 #, fuzzy msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "" "Pažymėkite grafinį vaizdą ir vieną ar daugiau kreivių (ar figÅ«rų) virÅ¡ " "paveikslėlio" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 #, fuzzy msgid "Light Source:" msgstr "Å altinis" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Pasu_kimas" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "TaÅ¡kai" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Eksponentė" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Kampas" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "Dubliuoti" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "Filtrai" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "_Pervadinti" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "Be užpildo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Sluoksnio sukÅ«rimas" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Sluoksnio sukÅ«rimas" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "Be užpildo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Elemento dubliavimas" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 #, fuzzy msgid "_Effect" msgstr "_Efektai" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Jungtis" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Å alinti žalią spalvą" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 #, fuzzy msgid "Add Effect:" msgstr "_Efektai" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "Dokumentas nepasirinktas" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 #, fuzzy -msgid "Effect parameters" +msgid "No filter selected" +msgstr "Dokumentas nepasirinktas" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 +#, fuzzy +msgid "Effect parameters" msgstr "Stačiakampis" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "Žymeklio koordinatės" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "Dalinimas" + #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 msgid "Mode" msgstr "BÅ«das" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 #, fuzzy msgid "Value(s)" msgstr "ReikÅ¡mė" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Operator" msgstr "KÅ«rėjas" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Atidaryti:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy msgid "Divisor" msgstr "Dalinimas" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edge Mode" msgstr "BÅ«das" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "IÅ¡laikant" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Diffuse Color" msgstr "Spalvos" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Surface Scale" msgstr "Kvadratiniai" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 #, fuzzy msgid "Constant" msgstr "Jungtis" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #, fuzzy msgid "X Channel" msgstr "Atsisakyti" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #, fuzzy msgid "Y Channel" msgstr "Atsisakyti" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #, fuzzy msgid "Flood Color" msgstr "Punkto spalva" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Source of Image" msgstr "Žingsnių skaičius" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "Žymeklio koordinatės" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -#, fuzzy -msgid "Dimensions" -msgstr "Dalinimas" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Delta X" msgstr "Å alinimas" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #, fuzzy msgid "Delta Y" msgstr "Å alinimas" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 #, fuzzy msgid "Specular Color" msgstr "Punkto spalva" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent" msgstr "Eksponentė" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Octaves" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Seed" msgstr "Greitis:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8835,7 +9449,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8843,7 +9457,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8852,7 +9466,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8860,7 +9474,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8868,26 +9482,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8895,21 +9509,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8917,23 +9531,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Å alinti atributą" @@ -9044,7 +9658,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "Riba:" @@ -9466,12 +10080,6 @@ msgstr "Saugoti lango geometriją" msgid "Dockable" msgstr "IÅ¡tempimas/sutraukimas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Floating" -msgstr "RyÅ¡ys" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "Dialogai nerodomi užduočių juostoje" @@ -9484,6 +10092,10 @@ msgstr "Keisti masteli keičiant lango dydį" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "Dialogams rodyti užvėrimo ikoną" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "Ä®prastas" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "Agresyvus" @@ -9776,48 +10388,59 @@ msgstr "" "greičiausiai" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "Å alinti atributą" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 msgid "Filters" msgstr "Filtrai" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Select in all layers" msgstr "Žymėti visuose sluoksniuose" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "Žymėti tik dabartiniame sluoksnyje" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "Žymėti dabartiniame sluoksnyje ir posluoksniuose" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Ignoruoti paslėptus objektus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Ignoruoti užrakintus objektus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "Nužymėti keičiant sluoksnį" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "Pažymėjimas klaviÅ¡ais veikia visuose dokumento sluoksniuose" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "Pažymėjimas klaviÅ¡ais veikia tik dabartiniame sluoksnyje" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" @@ -9825,7 +10448,7 @@ msgstr "" "Pažymėjimas klaviÅ¡ais veikia dabartiniame sluoksnyje bei jo vidiniuose " "sluoksniuose" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " @@ -9834,7 +10457,7 @@ msgstr "" "IÅ¡junkite, jei norite, kad pažymėjimas veiktų ir paslėptiems objektams ar " "objektams iÅ¡ paslėptų grupių ir sluoksnių" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " @@ -9843,302 +10466,290 @@ msgstr "" "IÅ¡junkite, jei norite, kad pažymėjimas veiktų ir užrakintiems objektams ar " "objektams iÅ¡ užrakintų grupių ir sluoksnių" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" msgstr "" "IÅ¡junkite, jei norite, kad pažymėjimas iÅ¡liktų pasikeitus aktyviam sluoksniui" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Selecting" msgstr "Žymėjimas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "Standartinė eksporto raiÅ¡ka:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" "Eksporto raiÅ¡ka, nustatoma kaip pradinė Eksporto dialoge (taÅ¡kais coliui):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "Importavimas" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Perceptual" msgstr "Procentas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Relative Colorimetric" msgstr "_Reliatyvus pokytis" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 #, fuzzy msgid "Display adjustment" msgstr "_Vaizdavimo režimas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 #, fuzzy msgid "Display profile:" msgstr "_Vaizdavimo režimas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 #, fuzzy msgid "Display rendering intent:" msgstr "_Vaizdavimo režimas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 #, fuzzy msgid "Proofing" msgstr "TaÅ¡kas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 msgid "Black point compensation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 #, fuzzy msgid "Preserve black" msgstr "IÅ¡laikant" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 #, fuzzy msgid "" msgstr "nėra" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "Puslapio rėmelio spalva" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "ParyÅ¡kin_tos linijos kas:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 #, fuzzy msgid "Default grid settings" msgstr "Puslapio padėtis:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #, fuzzy msgid "Grid units" msgstr "Tinklelio _vienetai:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "Pradžia _X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "Pradžia _Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 #, fuzzy msgid "Spacing X" msgstr "Tarpo _plotis:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 #, fuzzy msgid "Spacing Y" msgstr "Tarpo _aukÅ¡tis:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 #, fuzzy msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "Spalva, kuria pieÅ¡iamos paryÅ¡kintos tinklelio linijos" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 #, fuzzy msgid "Major grid line every" msgstr "ParyÅ¡kin_tos linijos kas:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 #, fuzzy msgid "Angle X" msgstr "Kampas X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 #, fuzzy msgid "Angle Z" msgstr "Kampas Z:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Pridėti komentarą spausdinant" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "Jei įjungta, spausdinant bus pridedamas komentaras" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Supaprastinimo koeficientas:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " @@ -10148,56 +10759,56 @@ msgstr "" "komandą kelis kart iÅ¡ eilės, paprastinama vis agresyviai, o po pauzės " "atsistato nustatytas koeficientas." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 #, fuzzy msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "Anksčiau naudotų dokumentų kiekis:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "" "Didžiausias kiekis bylų, iÅ¡vardintų anksčiau naudotų dokumentų sąraÅ¡e (Bylos " "meniu)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "Ä®vairÅ«s" @@ -10297,45 +10908,83 @@ msgid "" "preferences.xml" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 #, fuzzy msgid "File" msgstr "_Byla" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "_Vartotojas:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Sla_ptažodis:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 #, fuzzy -msgid "Search Tag" -msgstr "IeÅ¡koti grafiniuose vaizduose" +msgid "Search for:" +msgstr "IeÅ¡koti grupių" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "IeÅ¡koti grupių" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +msgid "Files found" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Could not set up Document" +msgstr "Nepavyko iÅ¡eksportuoti bylos %s.\n" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "" + +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Dokumentas" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "TaÅ¡kas" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Generavimas" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "_Vykdyti Python" @@ -10870,11 +11519,8 @@ msgstr "Transformavimo matricos pakeitimas" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 -msgid "PLACEHOLDER, do not translate" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 @@ -10931,26 +11577,46 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "tiny" msgstr "smulkus" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "maži" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 msgid "large" msgstr "dideli" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "milžiniÅ¡ki" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "SąraÅ¡as" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Formos" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Pavadinimas" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Kvadratiniai" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "_Slėpti" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 #, fuzzy msgid "_Blend mode:" @@ -11150,8 +11816,9 @@ msgid "White" msgstr "Balta" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 msgid "Black" msgstr "Juoda" @@ -11304,10 +11971,6 @@ msgid "" "b> to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "Pavadinimas" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "P_age size:" msgstr "P_uslapio dydis:" @@ -11397,6 +12060,62 @@ msgstr "0:.%d" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "Nepermatomumas: %.3g" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Pra_dinės reikÅ¡mės" + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Žymeklis" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "_Fonas" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "Norima taÅ¡kinio vaizdo skiriamoji geba (taÅ¡kų coliui)" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Naudoti PostScript vektorinius operatorius. Paprastai gautas vaizdas užima " +"mažiau vietos ir gali bÅ«ti iÅ¡temptas, bet alfa permatomumas bei raÅ¡tai bus " +"prarasti." + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Spausdinti kaip taÅ¡kinį vaizdą. Gautas paveikslėlis paprastai užima daugiau " +"vietos bei negali bÅ«ti kokybiÅ¡kai didinamas, bet vaizdas bus lygiai toks, " +"kaip vaizduojamas ekrane." + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -11998,12 +12717,12 @@ msgstr "Atž_ymėti" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "IÅ¡mesti visus pažymėtus objektus iÅ¡ pažymėjimo" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "Ä®klijuoti plotį atskirai" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" @@ -13249,7 +13968,7 @@ msgstr "Å rifto dydis:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpĄąĖėŽž12369$€?.;/()" @@ -13305,11 +14024,11 @@ msgstr "Ä®vairÅ«s perėjimai" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Keisti perėjimo punktus" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "Kurti:" @@ -13335,10 +14054,10 @@ msgstr "Taikyti perėjimą linijai" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "Keisti:" @@ -13617,103 +14336,145 @@ msgstr "IÅ¡mėtyti siÅ«lių rankenėles" msgid "Move patterns" msgstr "RaÅ¡tas" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "Sistema" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGBA_:" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "RGBA spalvos reikÅ¡mė Å¡eÅ¡ioliktainėje sistemoje" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" -msgstr "HSL" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_R" msgstr "_R" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -msgid "_G" -msgstr "_G" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -msgid "_B" -msgstr "_B" - -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "_A" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +msgid "_G" +msgstr "_G" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "Alfa (permatomumas)" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "_B" +msgstr "_B" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "_H" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "_C" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "Pilkiai" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 msgid "Cyan" msgstr "Cianas" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "_M" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 msgid "Magenta" msgstr "Purpurinė" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "_Y" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 msgid "Yellow" msgstr "Geltona" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" -msgstr "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "Alfa (permatomumas)" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGBA_:" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "RGBA spalvos reikÅ¡mė Å¡eÅ¡ioliktainėje sistemoje" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" +msgstr "HSL" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" @@ -13728,7 +14489,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Atributas" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "ReikÅ¡mė" @@ -13736,378 +14497,378 @@ msgstr "ReikÅ¡mė" msgid "Type text in a text node" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 #, fuzzy msgid "Style of new rectangles" msgstr "y reikÅ¡mė stačiakampio virÅ¡uje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 #, fuzzy msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "y reikÅ¡mė stačiakampio virÅ¡uje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 #, fuzzy msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Kaligrafinio potėpio kÅ«rimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 #, fuzzy msgid "Insert node" msgstr "Ä®traukos didinimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Ä®terpti naujus mazgus į pažymėtus segmentus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "Apversti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "Å alinti pažymėtus mazgus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 #, fuzzy msgid "Join endnodes" msgstr "Mazgų sujungimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 msgid "Join selected endnodes" msgstr "Jungti kreives pažymėtais mazgais" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "Sujungimai:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Join Segment" msgstr "Mazgų sujungimas segmentu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "Jungti kreives tarp pažymėtų mazgų kuriant segmentą" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Å alinti pažymėjimą" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "Perskelti kreivę tarp dviejų pažymėtų mazgų" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Skelti kreivę ties pažymėtais mazgais" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Node Cusp" msgstr "Mazgai" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Keisti pažymėtus mazgus kampiniais" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Node Smooth" msgstr "Tolygus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Keisti pažymėtus mazgus tolygiais" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 #, fuzzy msgid "Node Symmetric" msgstr "simetriÅ¡ka" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Daryti pažymėtų mazgų liestines simetriÅ¡komis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Node Line" msgstr "Nauja linija" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "Versti pažymėtus segmentus atkarpomis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Node Curve" msgstr "Be peržiÅ«ros" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "Versti pažymėtus segmentus kreivėmis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Show Handles" msgstr "PieÅ¡imo keitikliai" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate:" msgstr "Žymeklio koordinatės" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "Pažymėjimo vertikali koordinatė" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate:" msgstr "Žymeklio koordinatės" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Pažymėjimo vertikali koordinatė" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Žvaigždė: kampų skaičiaus pakeitimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Žvaigždė: smaigalių koeficiento keitimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Make polygon" msgstr "Daryti uždarą" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make star" msgstr "Žvaigždės sukÅ«rimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Žvaigždė: apvalinimo pakeitimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Žvaigždė: atsitiktinumo pakeitimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Paprastas daugiakampis vietoje žvaigždės" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Paprastas daugiakampis vietoje žvaigždės" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Kampai:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "Kampai:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Žvaigždės ar daugiakampio kampų skaičius" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "Daryti uždarą" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Stipinų santykis:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Stipinų santykis:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" "Atstumų nuo centro iki stipino įlinkio ir nuo įlinkio iki virÅ¡Å«nės santykis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "Neapvalinama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "slightly rounded" msgstr "Neapvalinama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "visibly rounded" msgstr "Neapvalinama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "Neapvalinama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "amply rounded" msgstr "Neapvalinama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Apvalinimas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded:" msgstr "Apvalinimas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Kiek užapvalinami kampai (0 – aÅ¡trÅ«s)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "Atsitiktinumas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "Atsitiktinumas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "Atsitiktinumas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Atsitiktinumas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "Atsitiktinumas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "IÅ¡mėtyti kampus atsitiktinai" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "Atstatyti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -14115,505 +14876,497 @@ msgstr "" "Atstatyti pradines reikÅ¡mes (pradinės reikÅ¡mės nustatytos Inkscape " "nustatymuose)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 msgid "Change rectangle" msgstr "Stačiakampio pakeitimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "P:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "Stačiakampio plotis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "Stačiakampio aukÅ¡tis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Neapvalinama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "HorizontalÅ«s tarpai" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Horizontalus užapvalintų kampų spindulys" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "VertikalÅ«s tarpai" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Vertikalus užapvalintų kampų spindulys" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "Neapvalinama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "Daryti aÅ¡trius kampus" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 #, fuzzy msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "Žvaigždė: kampų skaičiaus pakeitimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -msgid "Angle X:" -msgstr "Kampas X:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Kampas X:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -msgid "Angle Z:" -msgstr "Kampas Z:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 msgid "Change spiral" msgstr "Spiralės pakeitimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 #, fuzzy msgid "just a curve" msgstr "Kreivės tempimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "Spiralės žiedų kiekis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Eilučių skaičius" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "Apsisukimai:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "Spiralės žiedų kiekis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "Apskritimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "even" msgstr "Žalia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Centruota" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Nuokrypis:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "Nuokrypis:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "Ar tolstant nuo centro žiedai tankėja ar retėja (1 – nekinta)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "Atkurti centrą" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Vidinis spindulys:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "Vidinis spindulys:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Vidinio žiedo spindulys (reliatyvus spiralės dydžiui)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "Atstatyti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr " (linija)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 #, fuzzy msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "Kaligrafinės plunksnos plotis (susietas su matoma vaizdo dalimi)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Å altinis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Å altinis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 #, fuzzy msgid "Shrink mode" msgstr "IÅ¡mėtyti mazgus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "Dalinti kreivę į atskiras dalis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 #, fuzzy msgid "Grow mode" msgstr "Perkėlimas žemyn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 #, fuzzy msgid "Attract mode" msgstr "Atributo vardas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 #, fuzzy msgid "Repel mode" msgstr "Å alinti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "galinis mazgas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 #, fuzzy msgid "Color paint mode" msgstr "Puslapio rėmelio spalva" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Jungti objektus vengiant kitų objektų kirtimo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Judinti mazgus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Jungti objektus vengiant kitų objektų kirtimo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "BÅ«das" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Atsisakyti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 #, fuzzy msgid "H" msgstr "H:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 #, fuzzy msgid "S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 #, fuzzy msgid "L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 #, fuzzy msgid "O" msgstr "N:" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Identifikatorius" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "IÅ¡laikant" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 #, fuzzy msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "Naudoti įvesties įrenginio spaudimą pločio nustatymui" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr " (linija)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Puslapi_o plotis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Kaligrafinės plunksnos plotis (susietas su matoma vaizdo dalimi)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(constant width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Linijos spalva" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "Ploninimas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "Kaip greitinimas veikia storį (> 0 plonina, < 0 storina, 0 – nekinta)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "_Horizontaliai" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Kampas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "Kampas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -14622,28 +15375,28 @@ msgstr "" "0, kampas neveikia)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Fiksacija:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation:" msgstr "Fiksacija:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 #, fuzzy msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " @@ -14653,221 +15406,221 @@ msgstr "" "– fiksuotas)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Padaryti standartiniu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "Žvaigždė: apvalinimo pakeitimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 #, fuzzy msgid "Caps:" msgstr "KraÅ¡tai:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 #, fuzzy msgid "(smooth line)" msgstr "tolygi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Linijos spalvos nustatymas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "Virpėjimas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(slight deviation)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Kraipymas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Wiggle:" msgstr "Kraipymas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "Masė:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "Masė:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Fonas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "Naudoti įvesties įrenginio spaudimą pločio nustatymui" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "Pavadinimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "Naudoti įvesties įrenginio pakrypimą plunksnos kampo nustatymui" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 #, fuzzy msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "Atstatyti pradines dabartinio lapo reikÅ¡mes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Arka: pradžios/pabaigos pakeitimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Arka: atvirumo/uždarumo nustatymas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Pradžia:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start:" msgstr "Pradžia:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "Kampas (laipsniais) nuo horizontalės iki arkos pradžios" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Pabaiga:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "Pabaiga:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "Kampas (laipsniais) nuo horizontalės iki arkos pabaigos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "_Valyti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 #, fuzzy msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "Keisti figÅ«rą iÅ¡ atviros arkos į segmentą ir atvirkščiai" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "Atvira arka" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "Daryti uždarą" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Daryti iÅ¡ arkos ar segmento uždarą elipsę" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "Imti alfa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -14875,38 +15628,38 @@ msgstr "" "Imti po žymekliu esančią spalvą ir alfa (skaidrumą); prieÅ¡ingu atveju, imti " "tik matomą spalvą, sudaugintą su alfa (neperduodamas skaidrumas)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 msgid "Set alpha" msgstr "Priskirti alfa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Jei alfa buvo paimta, ją priskirti žymėjimui kaip užpildo ar linijos " "skaidrumą" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 msgid "Text: Change font family" msgstr "Tekstas: Å¡rifto Å¡eimos pakeitimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Tekstas: lygiavimo pakeitimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 msgid "Text: Change font style" msgstr "Tekstas: Å¡rifto stiliaus pakeitimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Tekstas: orientacijos pakeitimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 msgid "Text: Change font size" msgstr "Tekstas: Å¡rifto dydžio pakeitimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -14914,132 +15667,128 @@ msgstr "" "Å is Å¡riftas nėra instaliuotas JÅ«sų sistemoje. Vietoje jo Inkscape naudos " "numatytąjį Å¡riftą." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "Align left" msgstr "Kairinė lygiuotė" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -msgid "Center" -msgstr "Centras" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 msgid "Align right" msgstr "DeÅ¡ininė lygiuotė" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "Lygiuota abipus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "ParyÅ¡kinta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "Kursyvas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 msgid "Change connector spacing" msgstr "Atstumo iki objekto pakeitimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "nėra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Atstumo iki objekto pakeitimas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Spacing:" msgstr "Tarpai:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "Iki apeinamų objektų paliekamas tarpų dydis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Grupė" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Jungtis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "Ilgis:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 #, fuzzy msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Kurti jungtis su galų žymėmis (rodyklėmis), kurios nukreiptos atgal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Užpildas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Užpildas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "Riba:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "_Valyti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "_Valyti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 #, fuzzy msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " @@ -15244,6 +15993,16 @@ msgstr "" "jÅ«s Å¡io skripto neturite, tikėtina, kad yra problemų su JÅ«sų Inkscape " "instaliacija." +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "Poslinkiai" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "Poslinkiai" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 msgid "Dot size" msgstr "TaÅ¡ko dydis" @@ -15257,7 +16016,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "Mazgų numeravimas" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "" @@ -15701,6 +16460,16 @@ msgstr "Tikslumas" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "Didinimo koeficientas (pieÅ¡inys:tikrasis ilgis) = 1:" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Kampas" @@ -15755,59 +16524,76 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "Nukirsti" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Book Height (inches)" +msgid "Bond Weight #" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Height (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Book Properties" msgstr "Nuorodos _savybės" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Cover" msgstr "Apimtis" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Generate Template" msgstr "Kurti iÅ¡ kreivės" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Interior Pages" msgstr "Interpoliacija" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Number of Pages" msgstr "Žingsnių skaičius" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Remove existing guides" msgstr "Å alinti stačiakampį" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "Puslapi_o plotis" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 msgid "Perspective" msgstr "Perspektyva" @@ -16086,6 +16872,14 @@ msgstr "Windows Metafile įvestis" msgid "XAML Input" msgstr "DXF įvestis" +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +#~ msgstr "Norima taÅ¡kinio vaizdo skiriamoji geba (taÅ¡kų coliui)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "IeÅ¡koti grafiniuose vaizduose" + #, fuzzy #~ msgid "Measure unit:" #~ msgstr "Kreivės matavimas" @@ -16255,14 +17049,6 @@ msgstr "DXF įvestis" #~ msgid "Pattern along path" #~ msgstr "_Dėti ant Kreivės" -#, fuzzy -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "TaÅ¡kas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not set print source: %s" -#~ msgstr "Nepavyko iÅ¡eksportuoti bylos %s.\n" - #, fuzzy #~ msgid "unknown error" #~ msgstr "Nežinoma" @@ -16304,10 +17090,6 @@ msgstr "DXF įvestis" #~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" #~ msgstr "Spausdinti be papildomų įrenginio užklausimo" -#, fuzzy -#~ msgid "Lock" -#~ msgstr "_Rakinti" - #, fuzzy #~ msgid "Gradients" #~ msgstr "Perėjimas" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index ca4f82f0f..bc8862ccb 100755 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 17:54+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -52,6 +52,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "Зачувај документ" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Датотека" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -107,11 +112,11 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "" @@ -695,8 +700,8 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "" @@ -803,7 +808,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "" @@ -976,8 +981,8 @@ msgstr "" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 #, fuzzy msgid "Width:" msgstr "Ширина:" @@ -1015,7 +1020,7 @@ msgstr "пиксели" msgid "dp_i" msgstr "dpi" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 #, fuzzy msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -1060,8 +1065,11 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "Избор" +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "Избор" +msgstr[1] "Избор" +msgstr[2] "Избор" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1362,12 +1370,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "Единица" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1760,8 +1768,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Тип:" @@ -1923,13 +1931,13 @@ msgstr "Вметни" msgid "Unset stroke" msgstr "" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Ништо" @@ -2039,21 +2047,33 @@ msgstr "" msgid "Set stroke style" msgstr "Вметни" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "Безимено" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "Вметни" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 #, fuzzy msgid "Change color definition" msgstr "Ориентација:" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 #, fuzzy msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "Избор" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "" @@ -2087,12 +2107,12 @@ msgstr "" msgid "Justify lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 #, fuzzy msgid "Horizontal text" msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 #, fuzzy msgid "Vertical text" msgstr "Преврти вертикално" @@ -2239,7 +2259,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "" @@ -2318,138 +2338,163 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "Атрибут" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Правоаголник" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Create new grid" -msgstr "Зачувај документ" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 #, fuzzy -msgid "_Enabled" -msgstr "Вредност" +msgid "Angle X:" +msgstr "Агол" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 #, fuzzy -msgid "_Visible" -msgstr "Затвори" +msgid "Angle Z:" +msgstr "Агол" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 #, fuzzy msgid "Grid line _color:" msgstr "Боја на мрежата:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 #, fuzzy msgid "Grid line color" msgstr "Боја на решетка" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 #, fuzzy msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Боја на мрежата:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 #, fuzzy msgid "Major grid line color" msgstr "Боја на мрежата:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Grid _units:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "_Origin X:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 msgid "O_rigin Y:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#, fuzzy -msgid "Spacing _X:" -msgstr "Преврти вертикално" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 #, fuzzy msgid "Spacing _Y:" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -msgid "Distance between horizontal grid lines" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 #, fuzzy msgid "_Major grid line every:" msgstr "Боја на мрежата:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 #, fuzzy msgid "lines" msgstr "Затвори" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Правоаголник" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Create new grid" +msgstr "Зачувај документ" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "_Enabled" +msgstr "Вредност" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "_Visible" +msgstr "Затвори" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Spacing _X:" +msgstr "Преврти вертикално" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" @@ -2708,8 +2753,10 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "Ширина:" @@ -2717,7 +2764,8 @@ msgstr "Ширина:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Висина:" @@ -2816,7 +2864,7 @@ msgstr "Вредност" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Крени" @@ -3075,16 +3123,20 @@ msgid "Brightness" msgstr "Висина:" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "" @@ -3172,12 +3224,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Облик" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Избор" @@ -3283,7 +3335,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "" @@ -3317,6 +3370,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "Избор" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "" @@ -3329,6 +3383,11 @@ msgstr "" msgid "PDF File" msgstr "Датотека" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "Надвор" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "" @@ -3343,10 +3402,6 @@ msgstr "Точка" msgid "PostScript level 2" msgstr "Точка" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 #, fuzzy msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" @@ -3438,7 +3493,7 @@ msgstr "" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 #, fuzzy msgid "Grid" msgstr "Решетка" @@ -3659,7 +3714,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "" @@ -4047,7 +4102,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Наслов:" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Turbulence" msgstr "" @@ -4081,162 +4136,166 @@ msgstr "Пополни" msgid "Stroke Paint" msgstr "Ротирај" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation +#: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "Multiply" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Screen" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Вметни" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Висина:" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 msgid "Matrix" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Дистрибуција" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "Ротирај" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Номинални" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "Редослед" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "In" msgstr "Во" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "Надвор" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Atop" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Сантиметар" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Вредност" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Дистрибуција" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Затвори" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "Дуплицирај" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Повтори" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "Green" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Вредност" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Ништо" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "Вметни" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 #, fuzzy msgid "Distant Light" msgstr "Ориентација:" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Висина:" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Spot Light" msgstr "Висина:" @@ -4246,8 +4305,9 @@ msgstr "Висина:" msgid "Visible Colors" msgstr "Затвори" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Lightness" @@ -4274,13 +4334,20 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:461 #, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: ../src/flood-context.cpp:465 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "" +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4339,72 +4406,102 @@ msgstr "" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "Избор" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "Избор" +msgstr[1] "Избор" +msgstr[2] "Избор" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "Избор" +msgstr[1] "Избор" +msgstr[2] "Избор" + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 #, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" +msgid "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 -#, c-format -msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" - -#: ../src/gradient-context.cpp:167 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 #, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 #, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 #, fuzzy msgid "Add gradient stop" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "Дуплицирај" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 #, fuzzy msgid "Create default gradient" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 #, fuzzy msgid "Invert gradient" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "" @@ -4481,8 +4578,8 @@ msgstr "Единица" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 #, fuzzy msgid "Units" msgstr "Единици" @@ -4496,7 +4593,7 @@ msgstr "Точка" msgid "pt" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 #, fuzzy msgid "Points" msgstr "Точки" @@ -4842,6 +4939,14 @@ msgstr "Филтри" msgid "_Write session file:" msgstr "" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "" @@ -4886,40 +4991,449 @@ msgstr "Правоаголник" msgid "Move handle" msgstr "Избор" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Master" +msgstr "Крени" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" msgstr "" -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 #, fuzzy -msgid "Bend Path" -msgstr "Вметни" +msgid "Dockbar style" +msgstr "Промени големина" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "Вметни" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Slant" -msgstr "Стил" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 #, fuzzy -msgid "Gears" +msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 -msgid "Stitch Sub-Paths" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close this dock" +msgstr "Зачувај документ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Ориентација:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +msgid "Item behavior" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "Ништо" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Висина:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "Долни" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "Водичи" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "Номинални" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +msgid "Switcher Style" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Документ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "Избор" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "Страница" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "Документ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +msgid "Long name" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "Стил" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "Долни" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Избор" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "во" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Надвор" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +msgid "Next placement" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Избор" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Создади" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Создади" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "Избор" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "Избор" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Избор" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Bend Path" +msgstr "Вметни" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "Вметни" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Slant" +msgstr "Стил" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Gears" +msgstr "Затвори" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 +msgid "Stitch Sub-Paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 #, fuzzy msgid "No effect" msgstr "Преврти хоризонтално" @@ -5036,6 +5550,38 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "Вметни" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "Правоаголник" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "Вметни" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 #, fuzzy msgid "Single" @@ -5077,10 +5623,6 @@ msgstr "" msgid "Width of the pattern" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "" @@ -5113,6 +5655,29 @@ msgstr "Преврти вертикално" msgid "Pattern is vertical" msgstr "Вметни" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "Боја на подвлекување" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Преврти вертикално" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Стил" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" @@ -5202,7 +5767,7 @@ msgstr "" msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 #, fuzzy msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -5987,6 +6552,14 @@ msgstr "" msgid "Finishing freehand" msgstr "" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -6088,7 +6661,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Избриши" @@ -6277,7 +6850,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "Ротирај за 90 степени" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 #, fuzzy msgid "Scale" @@ -6357,91 +6930,91 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 #, fuzzy msgid "Objects to pattern" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 #, fuzzy msgid "Pattern to objects" msgstr "Вметни" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 #, fuzzy msgid "Create bitmap" msgstr "Спирала" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 #, fuzzy msgid "Set mask" msgstr "Стил" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 #, fuzzy msgid "Release mask" msgstr "Филтри" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 #, fuzzy msgid "Fit page to selection" msgstr "Избор" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "во" @@ -6472,7 +7045,7 @@ msgstr "Затвори" msgid "Path" msgstr "Вметни" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "" @@ -6512,7 +7085,7 @@ msgstr "Спирала" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "" @@ -6922,6 +7495,15 @@ msgstr "" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "Датотека" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 #, fuzzy msgid "Text span" @@ -7337,6 +7919,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "Тип:" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7683,7 +8269,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "" @@ -7698,12 +8284,12 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 #, fuzzy msgid "Arrange connector network" msgstr "Избор" @@ -7858,7 +8444,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 #, fuzzy msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Избор" @@ -7900,14 +8486,6 @@ msgstr "" msgid "Smallest item" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -#, fuzzy -msgid "Page" -msgstr "Страница" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 #, fuzzy @@ -8161,7 +8739,7 @@ msgid "Guides" msgstr "Водичи" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Решетка" @@ -8463,299 +9041,322 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "Слика" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "Избриши" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 msgid "Light Source:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "Точки" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Извези" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Агол" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "Дуплицирај" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "Големина на фонт:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Долни" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Долни" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Дуплицирај" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 #, fuzzy msgid "_Effect" msgstr "Објект" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Затвори" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 #, fuzzy msgid "Add Effect:" msgstr "Објект" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 -#, fuzzy -msgid "Effect parameters" -msgstr "Правоаголник" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" +msgstr "Избор" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 +#, fuzzy +msgid "Effect parameters" +msgstr "Правоаголник" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "Создади" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "" #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Премести" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 #, fuzzy msgid "Value(s)" msgstr "Вредност" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Operator" msgstr "Создади" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Страница" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 msgid "Divisor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edge Mode" msgstr "Премести" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 msgid "Preserve Alpha" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Diffuse Color" msgstr "Затвори" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 msgid "Surface Scale" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 #, fuzzy msgid "Constant" msgstr "Затвори" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #, fuzzy msgid "X Channel" msgstr "Откажи" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #, fuzzy msgid "Y Channel" msgstr "Откажи" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #, fuzzy msgid "Flood Color" msgstr "Боја на подвлекување" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Source of Image" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "Создади" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -msgid "Dimensions" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Delta X" msgstr "Избриши" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #, fuzzy msgid "Delta Y" msgstr "Избриши" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 msgid "Specular Color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Exponent" msgstr "Извези" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 #, fuzzy msgid "Octaves" msgstr "Активен" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Seed" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8763,7 +9364,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8771,7 +9372,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8780,7 +9381,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8788,7 +9389,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8796,26 +9397,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8823,21 +9424,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8845,23 +9446,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "" @@ -8962,7 +9563,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -9363,12 +9964,6 @@ msgstr "Зачувај документ" msgid "Dockable" msgstr "Промени големина" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Floating" -msgstr "Избор" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "" @@ -9381,6 +9976,10 @@ msgstr "" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "" @@ -9647,414 +10246,412 @@ msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 #, fuzzy msgid "Filters" msgstr "Големина на фонт:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 #, fuzzy msgid "Select in all layers" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 #, fuzzy msgid "Select only within current layer" msgstr "Документ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 #, fuzzy msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "Документ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 #, fuzzy msgid "Selecting" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "Увези" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Perceptual" msgstr "Процент" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 #, fuzzy msgid "Display adjustment" msgstr "Прикажи" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 #, fuzzy msgid "Display profile:" msgstr "Прикажи" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 #, fuzzy msgid "Display rendering intent:" msgstr "Прикажи" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 #, fuzzy msgid "Proofing" msgstr "Точка" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 #, fuzzy msgid "Black point compensation" msgstr "Ориентација:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 msgid "Preserve black" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 #, fuzzy msgid "" msgstr "Ништо" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 msgid "Color management" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "Боја на мрежата:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 #, fuzzy msgid "Default grid settings" msgstr "Ориентација:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #, fuzzy msgid "Grid units" msgstr "Решетка" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "Origin X" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Origin Y" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 #, fuzzy msgid "Spacing X" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 #, fuzzy msgid "Spacing Y" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 #, fuzzy msgid "Major grid line every" msgstr "Боја на мрежата:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 #, fuzzy msgid "Angle X" msgstr "Агол" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 #, fuzzy msgid "Angle Z" msgstr "Агол" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 #, fuzzy msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "" @@ -10160,44 +10757,81 @@ msgid "" "preferences.xml" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 #, fuzzy -msgid "Search Tag" -msgstr "Правоаголник" +msgid "Search for:" +msgstr "Спирала" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Спирала" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +msgid "Files found" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +msgid "Could not set up Document" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "" + +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Документ" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Точка" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Повтори" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "" @@ -10748,11 +11382,8 @@ msgstr "Правоаголник" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 -msgid "PLACEHOLDER, do not translate" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 @@ -10797,29 +11428,49 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 #, fuzzy msgid "tiny" msgstr "во" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Страница" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Точка" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Облик" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Вредност" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Облик" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "Водичи" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 msgid "_Blend mode:" msgstr "" @@ -11038,8 +11689,9 @@ msgid "White" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 msgid "Black" msgstr "" @@ -11194,10 +11846,6 @@ msgid "" "b> to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 #, fuzzy msgid "P_age size:" @@ -11300,6 +11948,53 @@ msgstr "" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Текст" + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Избор" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "Боја на решетка" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -11913,12 +12608,12 @@ msgstr "Избор" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "Вметни" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" @@ -13244,7 +13939,7 @@ msgstr "Големина на фонт:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "" @@ -13302,11 +13997,11 @@ msgstr "" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "" @@ -13334,10 +14029,10 @@ msgstr "" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "" @@ -13608,108 +14303,150 @@ msgstr "Избор" msgid "Move patterns" msgstr "Вметни" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "System" -msgstr "Елемент" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGB" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 +msgid "_R" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +msgid "_G" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "_B" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 +msgid "_H" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 +msgid "_S" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 +msgid "_L" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 +msgid "_C" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #, fuzzy -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" -msgstr "" +msgid "Gray" +msgstr "Група" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 #, fuzzy -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +msgid "Cyan" +msgstr "Откажи" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 -msgid "_R" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 +msgid "Magenta" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -msgid "_G" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 +msgid "Yellow" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -msgid "_B" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." msgstr "" #. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 msgid "_A" msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 msgid "Alpha (opacity)" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 -msgid "_H" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 -msgid "_S" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 -msgid "_L" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 -msgid "_C" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "Откажи" +msgid "System" +msgstr "Елемент" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGB" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 -msgid "Magenta" +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "RGB" +msgstr "RGB" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 -msgid "Yellow" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" @@ -13725,7 +14462,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Атрибут" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Вредност" @@ -13734,1279 +14471,1264 @@ msgstr "Вредност" msgid "Type text in a text node" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 #, fuzzy msgid "Style of new rectangles" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 #, fuzzy msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 #, fuzzy msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 #, fuzzy msgid "Insert node" msgstr "Точка" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "Точка" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 #, fuzzy msgid "Join endnodes" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 #, fuzzy msgid "Join selected endnodes" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "во" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 msgid "Join Segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Избриши" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Node Cusp" msgstr "Ништо" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Node Smooth" msgstr "Уреди" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 msgid "Node Symmetric" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Node Line" msgstr "Затвори" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Node Curve" msgstr "Печати на екран" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Show Handles" msgstr "Водичи" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Ориентација:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Make star" msgstr "Спирала" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 msgid "Star: Change randomization" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Затвори" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "regular polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Ориентација:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio:" msgstr "Ориентација:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "NOT rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "visibly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "well rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "amply rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Ништо" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "NOT randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "visibly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "Позиција и големина" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Крени" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 #, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "Номинални" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 #, fuzzy msgid "Change rectangle" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 #, fuzzy msgid "Width of rectangle" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Height of rectangle" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 msgid "not rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -#, fuzzy -msgid "Angle X:" -msgstr "Агол" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Агол" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -#, fuzzy -msgid "Angle Z:" -msgstr "Агол" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 #, fuzzy msgid "Change spiral" msgstr "Спирала" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "one full revolution" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "Датотека" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "even" msgstr "Датотека" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Процент" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "Документ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "Номинални" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr "Боја на подвлекување" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Точка" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Точка" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 #, fuzzy msgid "Shrink mode" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 msgid "Grow mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 #, fuzzy msgid "Attract mode" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 #, fuzzy msgid "Repel mode" msgstr "Датотека" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 msgid "Roughen mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 msgid "Color paint mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Избор" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Ротирај" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Избор" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "Премести" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Откажи" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 msgid "H" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 msgid "L" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 msgid "O" msgstr "" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Сантиметар" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr "Боја на подвлекување" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Ширина:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 #, fuzzy msgid "(constant width)" msgstr "Ориентација:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Ротирај" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Агол" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Ориентација:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation:" msgstr "Ориентација:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Постави како основно" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Cap rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Caps:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(smooth line)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Избор" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(slight deviation)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Наслов:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "Наслов:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Pen Mass" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Боја на решетка" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "Наслов:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Стил" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "Затвори" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "Отвори" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 #, fuzzy msgid "Set alpha" msgstr "Постави како основно" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 msgid "Text: Change font family" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 msgid "Text: Change font style" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "Ориентација:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 msgid "Text: Change font size" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Порамни" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Преврти вертикално" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Порамни" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 #, fuzzy msgid "Change connector spacing" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "Ништо" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Spacing:" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Група" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Затвори" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Пополни" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Пополни" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Fill Threshold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Затвори" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "Затвори" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -15214,6 +15936,16 @@ msgid "" "Inkscape installation." msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "Надвор" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "Надвор" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Dot size" @@ -15229,7 +15961,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "" @@ -15676,6 +16408,16 @@ msgstr "Избор" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Angle" @@ -15730,58 +16472,75 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Book Height (inches)" +msgid "Bond Weight #" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Height (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Book Properties" msgstr "Правоаголник" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Cover" msgstr "Редослед" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 msgid "Generate Template" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Interior Pages" msgstr "Безимено" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Number of Pages" msgstr "Зачувај документ" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Remove existing guides" msgstr "Правоаголник" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "Ширина:" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Perspective" @@ -16066,6 +16825,10 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "Внеси" +#, fuzzy +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "Правоаголник" + #, fuzzy #~ msgid "Measure unit:" #~ msgstr "Номинални" @@ -16182,10 +16945,6 @@ msgstr "Внеси" #~ msgid "Pattern along path" #~ msgstr "Вметни" -#, fuzzy -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Точка" - #, fuzzy #~ msgid "unknown error" #~ msgstr "Непознато" diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po index c54f1bfe9..09e593b85 100644 --- a/po/mn.po +++ b/po/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 17:55+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral \n" "Language-Team: Mongolian \n" @@ -56,6 +56,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "Холбоос үүсгэх" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Өнцөг:" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -108,12 +113,12 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 #, fuzzy msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Сонгосон объектийг устгах" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 #, fuzzy msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Сонгосон объектийг устгах" @@ -694,8 +699,8 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 #, fuzzy msgid "Opacity" msgstr "Тодорхойгүй:" @@ -802,7 +807,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Нүүр:" @@ -978,8 +983,8 @@ msgstr "x1:" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "Өргөн:" @@ -1017,7 +1022,7 @@ msgstr "пиксел" msgid "dp_i" msgstr "дпи" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "дпи" @@ -1061,8 +1066,10 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "Сонгосон объектийг хувилах" +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "Сонгосон объектийг хувилах" +msgstr[1] "Сонгосон объектийг хувилах" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1368,12 +1375,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "Нэгж:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1757,8 +1764,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Төрөл:" @@ -1922,13 +1929,13 @@ msgstr "Дэвсгэр:" msgid "Unset stroke" msgstr "" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "Хоосон" @@ -2040,21 +2047,33 @@ msgstr "" msgid "Set stroke style" msgstr "Строк хэв" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "Холбоосыг устгах" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "Холбоосыг устгах" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 #, fuzzy msgid "Change color definition" msgstr "Чиглэл:" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 #, fuzzy msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "Сонгогдсон объектийг замруу хувиргах" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "" @@ -2087,12 +2106,12 @@ msgstr "" msgid "Justify lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 #, fuzzy msgid "Horizontal text" msgstr "Хөндлөн шугамууд" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 #, fuzzy msgid "Vertical text" msgstr "Босоо шугамууд" @@ -2234,7 +2253,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "Зангилааг хувилах" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "Зангилааг устгах" @@ -2311,142 +2330,167 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "Шинжний тохиргоо" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Тэгш өнцөгт" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Create new grid" -msgstr "Холбоос үүсгэх" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 #, fuzzy -msgid "_Enabled" -msgstr "Гарчиг:" +msgid "Angle X:" +msgstr "Өнцөг:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 #, fuzzy -msgid "_Visible" -msgstr "Харагдах" +msgid "Angle Z:" +msgstr "Өнцөг:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 #, fuzzy msgid "Grid line _color:" msgstr "Таниулагч шугамын өнгө" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 #, fuzzy msgid "Grid line color" msgstr "Таниулагч шугамын өнгө" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 #, fuzzy msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Таниулагч шугамын өнгө" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 #, fuzzy msgid "Major grid line color" msgstr "Таниулагч шугамын өнгө" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 #, fuzzy msgid "Grid _units:" msgstr "Торны нэгж:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 #, fuzzy msgid "_Origin X:" msgstr "Эхлэлийн цэгийн X координат:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 #, fuzzy msgid "O_rigin Y:" msgstr "Эхлэлийн цэгийн Y координат:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#, fuzzy -msgid "Spacing _X:" -msgstr "X дагуух зай:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -#, fuzzy -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "Хөндлөн шугамууд" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 #, fuzzy msgid "Spacing _Y:" msgstr "Y дагуух зай:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#, fuzzy -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "Хөндлөн шугамууд" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "_Major grid line every:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 #, fuzzy msgid "lines" msgstr "Эмхэтгэх" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Тэгш өнцөгт" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Create new grid" +msgstr "Холбоос үүсгэх" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "_Enabled" +msgstr "Гарчиг:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "_Visible" +msgstr "Харагдах" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Spacing _X:" +msgstr "X дагуух зай:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +#, fuzzy +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "Хөндлөн шугамууд" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#, fuzzy +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "Хөндлөн шугамууд" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" @@ -2704,8 +2748,10 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "Өргөн:" @@ -2713,7 +2759,8 @@ msgstr "Өргөн:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Өндөр:" @@ -2812,7 +2859,7 @@ msgstr "Хөх:" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Радиус:" @@ -3072,17 +3119,21 @@ msgid "Brightness" msgstr "Дүрийн Шинж" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "Ханалт:" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Hue" @@ -3170,12 +3221,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Хэлбэр" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Харицаа:" @@ -3280,7 +3331,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "" @@ -3314,6 +3366,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "Сонгогдсон объектийг замруу хувиргах" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 #, fuzzy msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "Битмапруу хувиргасан харицаа (ДПИ)(dots per inch)" @@ -3327,6 +3380,11 @@ msgstr "" msgid "PDF File" msgstr "Файл" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "жижиг" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "" @@ -3339,11 +3397,6 @@ msgstr "" msgid "PostScript level 2" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "Битмапруу хувиргасан харицаа (ДПИ)(dots per inch)" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" msgstr "" @@ -3432,7 +3485,7 @@ msgstr "" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "Тор" @@ -3665,7 +3718,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "Документийн тохиргоо" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "" @@ -4064,7 +4117,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Гарчиг:" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "Дагах" @@ -4097,163 +4150,167 @@ msgstr "Дүүргэх ба Строк" msgid "Stroke Paint" msgstr "Строк будалт" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation +#: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#: ../src/filter-enums.cpp:53 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "Олон хэлбэрийн" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Ногоон:" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Унагах" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Өндөр:" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 msgid "Matrix" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Ханалт:" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "Эргүүлэх" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Үндсэн утга" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "Метр" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "In" msgstr "Том" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "жижиг" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Atop" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Сантиметр" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Гарчиг:" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Тараах" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Холбоос" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "Хувилах" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Улаан:" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Ногоон:" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Хөх:" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 #, fuzzy msgid "Alpha" msgstr "Алфа:" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Зангилаа" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "Наах" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 msgid "Distant Light" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Эмхэтгэх" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Spot Light" msgstr "" @@ -4262,8 +4319,9 @@ msgstr "" msgid "Visible Colors" msgstr "Харагдах" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "" @@ -4289,13 +4347,18 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:461 #, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:465 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "" +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4360,71 +4423,97 @@ msgstr "Өнцгөн градиент" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Шугаман градиент" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 -#, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "Сүүлд сонгогдсон" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "Градиент сонгогдоогүй" +msgstr[1] "Градиент сонгогдоогүй" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "Сонгосон объектийг хувилах" +msgstr[1] "Сонгосон объектийг хувилах" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 #, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 #, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 #, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 #, fuzzy msgid "Add gradient stop" msgstr "Өнцгөн градиент" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "Өнцгөн градиент" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 #, fuzzy msgid "Create default gradient" msgstr "Шугаман градиент" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 #, fuzzy msgid "Invert gradient" msgstr "Шугаман градиент" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "" @@ -4500,8 +4589,8 @@ msgstr "Нэгж" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "Нэгж" @@ -4513,7 +4602,7 @@ msgstr "Цэг" msgid "pt" msgstr "цэг" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "Цэг" @@ -4849,6 +4938,14 @@ msgstr "Дээшлүүлэх" msgid "_Write session file:" msgstr "" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 #, fuzzy msgid "Select a location and filename" @@ -4894,45 +4991,452 @@ msgstr "Спирал үүсгэх" msgid "Move handle" msgstr "Зангилааг доошлуулах" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "" - -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 #, fuzzy -msgid "Bend Path" -msgstr "Салгах" +msgid "Master" +msgstr "Дээшлүүлэх" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "Хавтгайрсан объект" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 #, fuzzy -msgid "Slant" -msgstr "Хар:" +msgid "Dockbar style" +msgstr "Масштаб" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Gears" -msgstr "Бүгдийг арилгах" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 -msgid "Stitch Sub-Paths" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 #, fuzzy -msgid "No effect" -msgstr "Хөндлөн шугамууд" +msgid "Close" +msgstr "Хаах" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +msgid "Close this dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Чиглэл:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +msgid "Item behavior" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "Зангилааг доошлуулах" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Өндөр:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "Зангилааг доошлуулах" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "Таниулагч шугамыг үзүүлэх" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "Үндсэн утга" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +msgid "Switcher Style" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Од ба олон өнцөгт үүсгэх" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "Шугам хоорондын зай:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Хуудас" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +msgid "Long name" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "Од" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "Зангилааг доошлуулах" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Харицаа:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "инч" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "Шинэ элентийн зангилаа" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Харицаа:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Үүсгэх" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Үүсгэх" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "Харицаа:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "Харицаа:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Харицаа:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Bend Path" +msgstr "Салгах" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "Хавтгайрсан объект" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Slant" +msgstr "Хар:" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Gears" +msgstr "Бүгдийг арилгах" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 +msgid "Stitch Sub-Paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "No effect" +msgstr "Хөндлөн шугамууд" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." msgstr "" @@ -5047,6 +5551,38 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "Салгах" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "Тодорхойлсон цаасыг" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "Хавтгайрсан объект" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 #, fuzzy msgid "Single" @@ -5088,10 +5624,6 @@ msgstr "" msgid "Width of the pattern" msgstr "Тодорхойлсон цаасыг" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "" @@ -5124,6 +5656,29 @@ msgstr "Босоо шугамууд" msgid "Pattern is vertical" msgstr "Хавтгайрсан объект" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "Эхлэлийн өнгө" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Төвийн X координат:" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Од" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" @@ -5217,7 +5772,7 @@ msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "" "СВЖ (SVG) г битмап руу хувиргахад хэрэглэгдэх харицаа(үндсэн утга 72.0)" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "ДПИ" @@ -6015,6 +6570,14 @@ msgstr "" msgid "Finishing freehand" msgstr "" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -6115,7 +6678,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "Устгах" @@ -6296,7 +6859,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "90 хэм эргүүлэх" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "Масштаб" @@ -6375,92 +6938,92 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Объект хөрвүүлэлт" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Объект хөрвүүлэлт" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 #, fuzzy msgid "Objects to pattern" msgstr "Объект хөрвүүлэлт" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 #, fuzzy msgid "Pattern to objects" msgstr "Хавтгайрсан объект" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 #, fuzzy msgid "Create bitmap" msgstr "Битмап гаргах" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 #, fuzzy msgid "Set mask" msgstr "Хамгийн цаад тал руу илгээх" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 msgid "Release mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Сонгосон объектийг клипбоардруу хайчлах" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 #, fuzzy msgid "Fit page to selection" msgstr "Сонгосон хэсгийг цонхонд багтаах" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "Холбоос" @@ -6489,7 +7052,7 @@ msgstr "Холбоос" msgid "Path" msgstr "Наах" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "" @@ -6527,7 +7090,7 @@ msgstr "Спирал" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "Од" @@ -6930,6 +7493,15 @@ msgstr "" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 #, fuzzy msgid "Text span" @@ -7346,6 +7918,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "Төрөл:" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7694,7 +8270,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "H:" msgstr "Өнгөний хэм:" @@ -7710,13 +8286,13 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 #, fuzzy msgid "Remove overlaps" msgstr "Холбоосыг устгах" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arrange connector network" msgstr "" @@ -7874,7 +8450,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "" @@ -7915,13 +8491,6 @@ msgstr "Хамгийн том дүрс" msgid "Smallest item" msgstr "Хамгийн жижиг дүрс" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "Хуудас" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -8179,7 +8748,7 @@ msgid "Guides" msgstr "Таниулагч шугам" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Тор" @@ -8480,298 +9049,321 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "Строк хэв" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "Дүр" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "Зангилааг устгах" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 msgid "Light Source:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Эргүүлэх" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "Цэг" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Гаргах" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Өнцөг" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "Хувилах" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "Миллиметр" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "Холбоосыг устгах" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Зангилааг устгах" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Зангилааг устгах" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "Холбоосыг устгах" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Зангилааг хувилах" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 msgid "_Effect" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Хасах" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Холбоосыг устгах" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 msgid "Add Effect:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "Документ сонгогдоогүй" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" +msgstr "Документ сонгогдоогүй" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 #, fuzzy -msgid "Effect parameters" +msgid "Effect parameters" msgstr "Тэгш өнцөгт" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "Үүсгэх" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "" + #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Төлөв:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 #, fuzzy msgid "Value(s)" msgstr "Утга" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Operator" msgstr "Үүсгэх" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Биет:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 msgid "Divisor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edge Mode" msgstr "Төлөв:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "Хадгалах" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Diffuse Color" msgstr "Харагдах" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 msgid "Surface Scale" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 msgid "Constant" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #, fuzzy msgid "X Channel" msgstr "Цуцлах" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #, fuzzy msgid "Y Channel" msgstr "Цуцлах" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #, fuzzy msgid "Flood Color" msgstr "Эхлэлийн өнгө" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Source of Image" msgstr "Будаггүй" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "Үүсгэх" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -msgid "Dimensions" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Delta X" msgstr "Устгах" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #, fuzzy msgid "Delta Y" msgstr "Устгах" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 #, fuzzy msgid "Specular Color" msgstr "Эхлэлийн өнгө" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Exponent" msgstr "Гаргах" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 #, fuzzy msgid "Octaves" msgstr "Идэвхтэй" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Seed" msgstr "Улаан:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8779,7 +9371,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8787,7 +9379,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8796,7 +9388,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8804,7 +9396,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8812,26 +9404,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8839,21 +9431,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8861,23 +9453,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Шинжийг устгах" @@ -8980,7 +9572,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -9387,12 +9979,6 @@ msgstr "Документ хадгалах" msgid "Dockable" msgstr "Масштаб" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Floating" -msgstr "Харицаа:" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "" @@ -9406,6 +9992,10 @@ msgstr "Цонхны хэмжээ өөрчлөгдвөл зургийн хара msgid "Show close button on dialogs" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "" @@ -9683,414 +10273,413 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 #, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "Шинжийг устгах" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 +#, fuzzy msgid "Filters" msgstr "Миллиметр" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 #, fuzzy msgid "Select in all layers" msgstr "Хэвлэгчийг сонгоно уу" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Хэвлэгчийг сонгоно уу" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Сонгогдсон объектууд" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 #, fuzzy msgid "Selecting" msgstr "Сонгох" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 #, fuzzy msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "Битмапруу хувиргасан харицаа (ДПИ)(dots per inch)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "Авчирах" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Perceptual" msgstr "Хувь" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 #, fuzzy msgid "Display adjustment" msgstr "Үзүүлэх тохиргоо" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 #, fuzzy msgid "Display profile:" msgstr "Дүрслэх" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 #, fuzzy msgid "Display rendering intent:" msgstr "Үзүүлэх тохиргоо" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 #, fuzzy msgid "Proofing" msgstr "Цэг" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 #, fuzzy msgid "Black point compensation" msgstr "Тодорхойлж хэвлэх" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 #, fuzzy msgid "Preserve black" msgstr "Хадгалах" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 #, fuzzy msgid "" msgstr "Хоосон" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 msgid "Color management" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "Таниулагч шугамын өнгө" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 #, fuzzy msgid "Default grid settings" msgstr "Строк тохиргоо" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #, fuzzy msgid "Grid units" msgstr "Торны нэгж:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "Эхлэлийн цэгийн X координат:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "Эхлэлийн цэгийн Y координат:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 #, fuzzy msgid "Spacing X" msgstr "X дагуух зай:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 #, fuzzy msgid "Spacing Y" msgstr "Y дагуух зай:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 #, fuzzy msgid "Major grid line every" msgstr "Таниулагч шугамын өнгө" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 #, fuzzy msgid "Angle X" msgstr "Өнцөг:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 #, fuzzy msgid "Angle Z" msgstr "Өнцөг:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Жишээ битмап" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 #, fuzzy msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "Документийг хэвлэх" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "" @@ -10195,43 +10784,80 @@ msgid "" "preferences.xml" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Файл" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 msgid "Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 #, fuzzy -msgid "Search Tag" -msgstr "Тэгш өнцөгт" +msgid "Search for:" +msgstr "Спирал үүсгэх" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Спирал үүсгэх" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +msgid "Files found" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +msgid "Could not set up Document" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Документ" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Цэг" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Өнгөлөлт" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "" @@ -10784,11 +11410,8 @@ msgstr "Хөрвүүлэгч матрикс" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 -msgid "PLACEHOLDER, do not translate" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 @@ -10833,28 +11456,48 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 #, fuzzy msgid "tiny" msgstr "инч" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Биет:" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Хэлбэр" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Гарчиг:" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Em квадрат" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "Өргөн:" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 #, fuzzy msgid "_Blend mode:" @@ -11071,8 +11714,9 @@ msgid "White" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Хар:" @@ -11228,10 +11872,6 @@ msgid "" "b> to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 #, fuzzy msgid "P_age size:" @@ -11330,6 +11970,62 @@ msgstr "" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "Тодорхойгүй:" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Бичиг" + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Сонгох" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "Битмап арын дэвсгэр:" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "Битмапруу хувиргасан харицаа (ДПИ)(dots per inch)" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"PostScript вектор операторыг ашиглавал, жижгэрсэн дурын масштабаар " +"илэрхийлэгдэж болох дүр гарна. Харин alpha хувиргалт, тэмдэглэгээ, хэвиин " +"талаарх мэдээлэл нь алдагдана." + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Бүгдийг битмап аар хэвлэвэл, томорсон чанар нь томосголтын хэмжээнээс " +"хамаарсан дүр гарна. Харин график нь дэлгэцэнд үзүүлсэн тэйгээ адилханаар " +"дүрслэгдэнэ." + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -11946,12 +12642,12 @@ msgstr "Сонгох" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Сонгосон объектийг устгах" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "Строк хэв" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" @@ -13282,7 +13978,7 @@ msgstr "Бичгийн хэв хэмжээ:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 #, fuzzy msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "ААББВВӨөУуӨө12368.;/()" @@ -13343,11 +14039,11 @@ msgstr "" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "" @@ -13375,10 +14071,10 @@ msgstr "" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "" @@ -13643,110 +14339,152 @@ msgstr "Градиент сонгогдоогүй" msgid "Move patterns" msgstr "Дэвсгэр:" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "System" -msgstr "Элемент" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "RGBA_:" -msgstr "РЖБ(RGB)" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "РЖБ(RGB)" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "HSL" -msgstr "ХСВ(HSV)" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "СМҮК" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_R" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -msgid "_G" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -msgid "_B" -msgstr "" - -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +msgid "_G" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "_B" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "Бүлэг" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "Хөх:" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 #, fuzzy msgid "Magenta" msgstr "Ягаан:" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "Шар:" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Элемент" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "RGBA_:" +msgstr "РЖБ(RGB)" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "РЖБ(RGB)" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "HSL" +msgstr "ХСВ(HSV)" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "СМҮК" + #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" msgstr "" @@ -13760,7 +14498,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Шинж" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "Утга" @@ -13768,1301 +14506,1286 @@ msgstr "Утга" msgid "Type text in a text node" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 #, fuzzy msgid "Style of new rectangles" msgstr "Спирал үүсгэх" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 #, fuzzy msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "Спирал үүсгэх" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 #, fuzzy msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Каллиграф муруй зурах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 #, fuzzy msgid "Insert node" msgstr "Салангид зангилаа" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Сонгосон муруйд шинэ зангилаа оруулах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "Дээшлүүлэх" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "Сонгосон зангилааг устгах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 #, fuzzy msgid "Join endnodes" msgstr "Салангид бус зангилаа" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 #, fuzzy msgid "Join selected endnodes" msgstr "Сонгосон зангилаанд шугамыг холбох" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "Холбох:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 msgid "Join Segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 #, fuzzy msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "Сонгосон зангилаанд шугам ба муруйг холбох" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Зангилааг устгах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Сонгосон зангилаагаар шугамыг хуваах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Node Cusp" msgstr "Зангилаа" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Сонгосон зангилааг өнцөг болгох" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Node Smooth" msgstr "Зангилааг засах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Сонгосон зангилааг мохоох" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 msgid "Node Symmetric" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 #, fuzzy msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Сонгосон зангилааг мохоох" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Node Line" msgstr "Шинэ Харах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "Сонгосон муруйг шугам болгох" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Node Curve" msgstr "Шинэ Уридчилах харах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "Сонгосон муруйг шугам болгох" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Show Handles" msgstr "Таниулагч шугамыг үзүүлэх" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "Сонгосон зангилаанд шугамыг холбох" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "Хөндлөн шугамууд" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Хөндлөн шугамууд" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Хөрвүүлэлтийг дахин тохируулах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Make star" msgstr "Битмап гаргах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 #, fuzzy msgid "Star: Change randomization" msgstr "Хөрвүүлэлтийг дахин тохируулах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Булан:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "Булан:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "Од ба олон өнцөгт үүсгэх" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Харицаа:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio:" msgstr "Харицаа:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "Улаан:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "visibly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "Дүүргэх ба Строк" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "amply rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Улаан:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded:" msgstr "Улаан:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "strongly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "Үндсэн утга" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 #, fuzzy msgid "Change rectangle" msgstr "Спирал үүсгэх" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Улаан:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Хөндлөн шугамууд" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Rx:" msgstr "RY:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Босоо шугамууд" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Ry:" msgstr "RY:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "" "Тэгш өнцөгт ба квадрат үүсгэх. Сонголт ашиглан оройг нь мохоолгож болно" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -#, fuzzy -msgid "Angle X:" -msgstr "Өнцөг:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Өнцөг:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -#, fuzzy -msgid "Angle Z:" -msgstr "Өнцөг:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 #, fuzzy msgid "Change spiral" msgstr "Спирал үүсгэх" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "Хувирал:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Будаггүй" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 #, fuzzy msgid "Turns:" msgstr "Хөрвүүлэх:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "Файл" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "even" msgstr "тэгшсондгой" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Холбоос үүсгэх" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Хувь" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "Хэвлэгчийг сонгоно уу" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Дотоод радиус:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "Дотоод радиус:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "Үндсэн утга" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr "Дэвсгэр:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Дагах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Дагах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 #, fuzzy msgid "Shrink mode" msgstr "Салангид бус зангилаа" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "Сонгосон замыг дэд замуудруу салгах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 #, fuzzy msgid "Grow mode" msgstr "Зангилааг доошлуулах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 #, fuzzy msgid "Attract mode" msgstr "Шинжний нэр" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 #, fuzzy msgid "Repel mode" msgstr "Холбоосыг устгах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "Салангид зангилаа" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 msgid "Color paint mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Сонгосон объектийг устгах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Сонгосон объектийг устгах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "Төлөв:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Цуцлах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 #, fuzzy msgid "H" msgstr "Өнгөний хэм:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 msgid "L" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 msgid "O" msgstr "" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Сантиметр" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "Хадгалах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr "Дэвсгэр:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Өргөн:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(constant width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Строк будалт" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "Хөндлөн шугамууд" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Өнцөг" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "Өнцөг:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Чиглэл:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation:" msgstr "Чиглэл:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Үндсэн утгаар тохируулах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Cap rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 #, fuzzy msgid "Caps:" msgstr "Давхарлах:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(smooth line)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Сүүлд сонгогдсон" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "Тодорхойлж хэвлэх" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Гарчиг:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "Гарчиг:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "Жин:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "Жин:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Арын дэвсгэрийн өнгө" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "Гарчиг:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Од" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start:" msgstr "Од" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "Бүгдийг арилгах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "Нээх" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 msgid "Set alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 #, fuzzy msgid "Text: Change font family" msgstr "Бичиг ба бичгийн хэв" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 #, fuzzy msgid "Text: Change font style" msgstr "Бичиг ба бичгийн хэв" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "Чиглэл:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 #, fuzzy msgid "Text: Change font size" msgstr "Бичиг ба бичгийн хэв" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Эмхэтгэх:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Төвийн X координат:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Эмхэтгэх" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 #, fuzzy msgid "Change connector spacing" msgstr "Шугам хоорондын зай:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "Хоосон" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Шугам хоорондын зай:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Spacing:" msgstr "Зай:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Бүлэг" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Хасах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Дүүргэх" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Дүүргэх" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Fill Threshold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Бүгдийг арилгах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "Бүгдийг арилгах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -15271,6 +15994,16 @@ msgid "" "Inkscape installation." msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "жижиг" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "жижиг" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Dot size" @@ -15286,7 +16019,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "" @@ -15730,6 +16463,16 @@ msgstr "Огтлолцол" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Өнцөг" @@ -15783,58 +16526,75 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Book Height (inches)" +msgid "Bond Weight #" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Height (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Book Properties" msgstr "Элементийн Шинж" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Cover" msgstr "Метр" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 msgid "Generate Template" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Interior Pages" msgstr "Холбоосыг устгах" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Number of Pages" msgstr "Будаггүй" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Remove existing guides" msgstr "Спирал үүсгэх" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "Өргөн:" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Perspective" @@ -16116,6 +16876,14 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "Оруулах" +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +#~ msgstr "Битмапруу хувиргасан харицаа (ДПИ)(dots per inch)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "Тэгш өнцөгт" + #, fuzzy #~ msgid "Measure unit:" #~ msgstr "Үндсэн утга" @@ -16240,10 +17008,6 @@ msgstr "Оруулах" #~ msgid "Pattern along path" #~ msgstr "Хавтгайрсан объект" -#, fuzzy -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Цэг" - #, fuzzy #~ msgid "unknown error" #~ msgstr "Үл мэдэгдэх" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index ff6a046fa..6c1fedd8d 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-16 00:53+0100\n" "Last-Translator: Tormod Ravnanger Landet \n" "Language-Team: \n" @@ -63,6 +63,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "Lag ellipse" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Kantlinje" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -117,11 +122,11 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Velg minst ett objekt som ikke er et bindeledd." -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Tving bindeledd unngå valgte objekter" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Tving bindeledd ignorere valgte objekter" @@ -705,8 +710,8 @@ msgstr "Velg den synlige fargen og dekningsgraden" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "Dekningsgrad" @@ -813,7 +818,7 @@ msgstr "" "Hver klone skapes en sannsynlighet bestemt av den valgte verdien i punktet" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "Størrelse " @@ -984,8 +989,8 @@ msgstr "x_1:" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "Bredde:" @@ -1018,7 +1023,7 @@ msgstr "piksler i" msgid "dp_i" msgstr "dp_i" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -1061,8 +1066,10 @@ msgstr "Eksporter punktgrafikk bilde med disse instillingene" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "Dupliser valgte objekter" +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "Dupliser valgte objekter" +msgstr[1] "Dupliser valgte objekter" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1341,12 +1348,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "Enheter:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1706,8 +1713,8 @@ msgstr "" "Den fysiske eller digitale manifestasjon av dette dokument (MIME typen)." #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1868,13 +1875,13 @@ msgstr "Skap mønster i strøket" msgid "Unset stroke" msgstr "Uordnet strøk" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1981,20 +1988,32 @@ msgstr "Sluttmerke:" msgid "Set stroke style" msgstr "Endre strøkstil" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "Uinnstilt fyll" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "Uordnet strøk" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 #, fuzzy msgid "Change color definition" msgstr "Endre fargeoppsett" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "Velg strøkfarge fra en palett" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "Velg fyllfarge fra en palett" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "Palette katalogen (%s) er ikke tilgjengelig." @@ -2026,11 +2045,11 @@ msgstr "Høyrestill linjene" msgid "Justify lines" msgstr "Tilpass" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" msgstr "Horisontal tekst" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "Vertikal tekst" @@ -2166,7 +2185,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "Duplisert node" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "Slett node" @@ -2241,131 +2260,154 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "Endre attributt" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Rektangel" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Axonometric grid" -msgstr "Aksonometrisk (3D)" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Create new grid" -msgstr "Lag rettesnor" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "_Enabled" -msgstr "Tittel" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 +msgid "Angle X:" +msgstr "Vinkel X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "_Visible" -msgstr "Farger" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 +msgid "Angle Z:" +msgstr "Vinkel Z:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Grid line _color:" msgstr "Farge på rutenettlinje:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Grid line color" msgstr "Farge på rutenettlinje" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "Fargen på rutenettets linjer" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Farge på vi_ktig rutenettlinje:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Major grid line color" msgstr "Farge på viktig rutenettlinje:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Farge på viktige (fremhevede) rutenettlinjer" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Grid _units:" msgstr "Enhet for r_utenett:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "_Origin X:" msgstr "_Utgangspunkt X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "X koordinatene av rutenettets utgangspunkt" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 msgid "O_rigin Y:" msgstr "Utgangs_punkt Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Y koordinatene av rutenettets utgangspunkt" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -msgid "Spacing _X:" -msgstr "Mellomrom _X:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "Avstand mellom vertikale rutenettlinjer" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 msgid "Spacing _Y:" msgstr "Mellomrom _Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "Avstand mellom horisontale rutenettlinjer" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "_Major grid line every:" msgstr "_Viktig rutenettlinje hver:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "lines" msgstr "linje" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Rektangel" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Axonometric grid" +msgstr "Aksonometrisk (3D)" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Create new grid" +msgstr "Lag rettesnor" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "_Enabled" +msgstr "Tittel" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "_Visible" +msgstr "Farger" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +msgid "Spacing _X:" +msgstr "Mellomrom _X:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "Avstand mellom vertikale rutenettlinjer" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "Avstand mellom horisontale rutenettlinjer" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" @@ -2631,15 +2673,18 @@ msgstr "Terskel:" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "Width" msgstr "Bredde" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Høyde:" @@ -2739,7 +2784,7 @@ msgstr "Blå" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Hev" @@ -3003,16 +3048,20 @@ msgid "Brightness" msgstr "Lyshet" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Metning" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Fargetone" @@ -3100,12 +3149,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Former" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Relasjon " @@ -3213,7 +3262,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "Antall kopier av objektet som skal lages for å simulere uskarphet" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "Generer fra Sti" @@ -3246,6 +3296,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "Konverter tekst til sti" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 #, fuzzy msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "Foretrukket oppløsning (punkt per tomme) av punktgrafikk" @@ -3260,6 +3311,11 @@ msgstr "Dia Diagram (*.dia)" msgid "PDF File" msgstr "_Fil" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "DXF Utdata" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "" @@ -3274,11 +3330,6 @@ msgstr "Postscript Fil" msgid "PostScript level 2" msgstr "Postscript Fil" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "Foretrukket oppløsning (punkt per tomme) av punktgrafikk" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 #, fuzzy msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" @@ -3373,7 +3424,7 @@ msgstr "GIMP Gradient (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Gradient brukt i GIMP" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "Rutenett" @@ -3594,7 +3645,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "medium" @@ -3979,7 +4030,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Tittel" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "Toleranse:" @@ -4013,163 +4064,167 @@ msgstr "PDF Utskrivt" msgid "Stroke Paint" msgstr "Strøkmaling" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation #: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:53 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "Flere stiler" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Grønn" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Mørkere" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Lyshet" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 #, fuzzy msgid "Matrix" msgstr "Kil_de" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Metning" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "Roter" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "Annet" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "In" msgstr "Tomme" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "Utdata" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Atop" msgstr "Legg til gradientfase" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Identifikator " -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Tittel" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Distribuer" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Linje" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "Fordoble" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "Innpakk" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "Red" msgstr "Rød" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "Green" msgstr "Grønn" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Node" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "Dato" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 #, fuzzy msgid "Fractal Noise" msgstr "Gråtoner" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 #, fuzzy msgid "Distant Light" msgstr "Målets høyde" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Mer lys" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Spot Light" msgstr "Mer lys" @@ -4179,8 +4234,9 @@ msgstr "Mer lys" msgid "Visible Colors" msgstr "Farger" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Lyshet" @@ -4207,13 +4263,18 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:461 #, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:465 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "" +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4273,68 +4334,96 @@ msgstr "Radial gradient fokus" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Lineær gradient start" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 -#, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "Sist valgte" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 -#, c-format +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "Flytt gradienthåndtak" +msgstr[1] "Flytt gradienthåndtak" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "Dupliser valgte objekter" +msgstr[1] "Dupliser valgte objekter" + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"Gradient punkt delt av %d gradient; dra med Shift for å dele" +msgstr[1] "" +"Gradient punkt delt av %d gradienter; dra med Shift for å dele" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 #, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 #, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 msgid "Add gradient stop" msgstr "Legg til gradientfase" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "Radial gradient" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 msgid "Create default gradient" msgstr "Lag forvalgt gradient" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: fest gradientvinkel" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: tegn gradient rundt startpunktet" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 msgid "Invert gradient" msgstr "Inverter gradient" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "Gradient for %d objekt; med Ctrl for å feste vinkel" msgstr[1] "Gradient for %d objekter; med Ctrl for å feste vinkel" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Velg objekter å skape gradient på." @@ -4415,8 +4504,8 @@ msgstr "Enhet" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "Enheter" @@ -4428,7 +4517,7 @@ msgstr "Punkt" msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "Punkter" @@ -4775,6 +4864,14 @@ msgstr "F_rigjør" msgid "_Write session file:" msgstr "_Skriv sesjon fil:" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "Velg en lagringsplass og filnavn" @@ -4815,40 +4912,456 @@ msgstr "Endre håndtak" msgid "Move handle" msgstr "Flytt håndtak" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "Ignorer font uten familie som vil krasje Pango" - -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 #, fuzzy -msgid "Bend Path" -msgstr "Bryt opp sti" +msgid "Master" +msgstr "Hev" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "Mønster langs sti" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 #, fuzzy -msgid "Slant" -msgstr "Ledig" +msgid "Dockbar style" +msgstr "Skaler" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Gears" -msgstr "F_jern" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 -msgid "Stitch Sub-Paths" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "_Lukk" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close this dock" +msgstr "Lukk dette dokument vindu" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Sideorientering:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +#, fuzzy +msgid "Item behavior" +msgstr "Atferd" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "Lå_s" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Høyde:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "Lå_s" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "Sk_jul" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +#, fuzzy +msgid "Lock" +msgstr "Lå_s" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "Standard_enheter:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy +msgid "Switcher Style" +msgstr "Lim inn _Stil" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Flyttet til neste lag." + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "Øk linjeavstanden" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Side" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "Omdøp det gjeldende lag" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "Ubetegnet" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +#, fuzzy +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "En egendefinert etikett på objektet" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "Stable avtegningene" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "Lås lag" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Posisjon:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "liten" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "oppbrudd" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "Ny elementnode" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Relasjon " + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Markør koorditater" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Markør koorditater" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "Relasjon " + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "Relasjon " + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "X koordinatene av rutenettets utgangspunkt" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Relasjon " + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "Y koordinatene av rutenettets utgangspunkt" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "Ignorer font uten familie som vil krasje Pango" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Bend Path" +msgstr "Bryt opp sti" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "Mønster langs sti" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Slant" +msgstr "Ledig" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Gears" +msgstr "F_jern" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 +msgid "Stitch Sub-Paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 #, fuzzy msgid "No effect" msgstr "Normal forskyvning" @@ -4969,6 +5482,41 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "Bryt opp sti" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "Skap et dynamisk sideforskyvet objekt lenket til den originale stien" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "Bredde på papir" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Width in units of length" +msgstr "Bredde i piksler av det uklare området" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "Maksimum lengde på gjæringen (i enheter av strøkets bredde)" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "Mønsteret er vertikalt" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 #, fuzzy msgid "Single" @@ -5010,11 +5558,6 @@ msgstr "" msgid "Width of the pattern" msgstr "Bredde på papir" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Width in units of length" -msgstr "Bredde i piksler av det uklare området" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 #, fuzzy msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" @@ -5045,6 +5588,28 @@ msgstr "Tangensiell forskyvelse" msgid "Pattern is vertical" msgstr "Mønsteret er vertikalt" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "Flat farge" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +msgid "Center" +msgstr "Sentrer" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Stable avtegningene" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" @@ -5136,7 +5701,7 @@ msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "" "Resolusjonen brukt for eksportering av SVG til punktgrafikk (standard 90)" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -5954,6 +6519,14 @@ msgstr "Dra for å fortsette stien fra dette punkt." msgid "Finishing freehand" msgstr "Avslutter frihånd" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -6068,7 +6641,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "Ingenting ble slettet." #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -6242,7 +6815,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "Roter et antall piksler" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "Skaler" @@ -6325,88 +6898,88 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Velg objekt(er) som skal konverteres til mønster." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Objekter til mønster" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Velg objekt(er) som skal konverteres til mønster." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Objekter til mønster" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Velg objekt(er) som skal konverteres til mønster." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 msgid "Objects to pattern" msgstr "Objekter til mønster" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "Velg et objekt med mønsterfyll til å trekke objekter ut fra." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "Ingen mønsterfyll i det valgte." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 msgid "Pattern to objects" msgstr "Mønster til objekter" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Velg objekt(er) som det skal lages en punkgrafikk kopi av." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 msgid "Create bitmap" msgstr "Eksporter bitkart" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "Velg objekt(er) å skape en klippelinje eller maske fra." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" "Velg maske objekt og objekt(er) å påføre klippelinje eller maske til." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" msgstr "Sett stiklipping" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 msgid "Set mask" msgstr "Sett maske" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "Velg objekt(er) som skal ha klippelinje eller maske fjernet." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "Fjern stiklipping" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 msgid "Release mask" msgstr "Fjern maske" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Velg objekt(er) som størrelse skal limes til." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 msgid "Fit page to selection" msgstr "Tilpass side til valgte" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "Lenke" @@ -6432,7 +7005,7 @@ msgstr "Linje" msgid "Path" msgstr "Sti" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" @@ -6470,7 +7043,7 @@ msgstr "Spiral" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "Stjerne" @@ -6881,6 +7454,16 @@ msgstr "Tekst på sti (%s, %s)" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "Tekst (%s, %s)" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "Klone av: %s" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "Avsondret klone" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 #, fuzzy msgid "Text span" @@ -7297,6 +7880,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "Skriv tekst" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7663,7 +8250,7 @@ msgstr "Minimum horisontal sprekk (i px enheter) mellom grenserammer" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "H:" @@ -7678,12 +8265,12 @@ msgstr "V:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "Fjern overlappinger" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arrange connector network" msgstr "Ordne valgte koplingsnettverk" @@ -7819,7 +8406,7 @@ msgstr "" "Flytt objekter så lite som mulig sånn at deres grenserammer ikke overlapper" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Pyntlig ordne valgte koplings nettverk" @@ -7856,13 +8443,6 @@ msgstr "Største oppføring" msgid "Smallest item" msgstr "Minste oppføring" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "Side" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -8113,7 +8693,7 @@ msgid "Guides" msgstr "Rette_snor" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Rutenett" @@ -8411,304 +8991,327 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "St_røkstil" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "Bilde" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "Slett stisegment" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 #, fuzzy msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "Velg et bilde og en eller flere former over den" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 #, fuzzy msgid "Light Source:" msgstr "Kilde" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "_Rotasjon" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "Punkter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Eksponent" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Vinkel" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "Fordoble" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "Filtre" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "Navnend_ring" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "Fjern fyll" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Legg til lag" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Legg til lag" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "Fjern fyll" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Duplisert node" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 #, fuzzy msgid "_Effect" msgstr "_Effekter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Bindepunkt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Fjern grønn" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 #, fuzzy msgid "Add Effect:" msgstr "_Effekter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "Ingen dokumenter valgt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" +msgstr "Ingen dokumenter valgt" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 #, fuzzy -msgid "Effect parameters" +msgid "Effect parameters" msgstr "Rektangel" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "Markør koorditater" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "Inndeling" + #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 #, fuzzy msgid "Value(s)" msgstr "Verdi" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Operator" msgstr "Skaperen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Mål:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 #, fuzzy msgid "Kernel" msgstr "Flytt bokstav(er) opp (kerning)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy msgid "Divisor" msgstr "Inndeling" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edge Mode" msgstr "Modus" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "Preservert" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Diffuse Color" msgstr "Farger" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Surface Scale" msgstr "Firkant" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 #, fuzzy msgid "Constant" msgstr "Tilkoble" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #, fuzzy msgid "X Channel" msgstr "Avbryt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #, fuzzy msgid "Y Channel" msgstr "Avbryt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #, fuzzy msgid "Flood Color" msgstr "Gradientfasefarge" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Source of Image" msgstr "Antall steg" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "Markør koorditater" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -#, fuzzy -msgid "Dimensions" -msgstr "Inndeling" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Delta X" msgstr "Slett" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #, fuzzy msgid "Delta Y" msgstr "Slett" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 #, fuzzy msgid "Specular Color" msgstr "Gradientfasefarge" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent" msgstr "Eksponent" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Octaves" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Seed" msgstr "Hastighet:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8716,7 +9319,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8724,7 +9327,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8733,7 +9336,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8741,7 +9344,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8749,26 +9352,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8776,21 +9379,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8798,23 +9401,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Slett attributt" @@ -8930,7 +9533,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "Terskel:" @@ -9350,12 +9953,6 @@ msgstr "Lagre vindu geometri" msgid "Dockable" msgstr "Skaler" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Floating" -msgstr "Relasjon " - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "Dialogene er skjult i oppgavelinje" @@ -9368,6 +9965,10 @@ msgstr "Zoom når vindustørrelse endres" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "Vis lukk knapp på dialog" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "Aggressiv" @@ -9655,49 +10256,60 @@ msgstr "" "Lavest kvalitet (feil i visningen vil forekomme), men visningen skjer raskt" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "Slett attributt" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Select in all layers" msgstr "Velg i alle lagene" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "Velg kun i gjeldende lag" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "Velg i gjeldende lag og under-lag(ene)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Ignorer skjulte objekter" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Ignorer låste objekter" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "Avvelg når det skiftet lag" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "Gjør valgte tastatur kommandoer til å fungere på objekter i alle lag" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" "Gjør valgte tastatur kommandoer til å fungere på objekter kun i gjeldende lag" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" @@ -9705,7 +10317,7 @@ msgstr "" "Gjør valgte tastatur kommandoer til å fungere på objekter kun i gjeldende " "lag og alle sublag" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " @@ -9714,7 +10326,7 @@ msgstr "" "Uavkryss denne for å kunne velge objekter som er skjulte (enten som dem selv " "eller som del av en skjult gruppe eller lag)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " @@ -9723,7 +10335,7 @@ msgstr "" "Uavkryss denne for å kunne velge objekter som er låst (enten som dem selv " "eller som del av en låst gruppe eller lag)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" @@ -9731,275 +10343,263 @@ msgstr "" "Uavkryss denne for å kunne beholde gjeldende objekter valgte også etter " "gjeldende lag endres" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Selecting" msgstr "Utvelging" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "Standard eksport oppløsning" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" "Standard punktgrafikk oppløsning (i punkt per tomme) i Eksporter dialogen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "Importer" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Perceptual" msgstr "Prosent" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Re_lativ flytting" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 #, fuzzy msgid "Display adjustment" msgstr "Visningsmo_dus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 #, fuzzy msgid "Display profile:" msgstr "Visningsmo_dus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 #, fuzzy msgid "Display rendering intent:" msgstr "Visningsmo_dus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 #, fuzzy msgid "Proofing" msgstr "Punkt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 #, fuzzy msgid "Black point compensation" msgstr "Utskriftsmål" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 #, fuzzy msgid "Preserve black" msgstr "Preservert" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 #, fuzzy msgid "" msgstr "ingen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "Farge på sidens ramme" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "_Viktig rutenettlinje hver:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 #, fuzzy msgid "Default grid settings" msgstr "Sideorientering:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #, fuzzy msgid "Grid units" msgstr "Enhet for r_utenett:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "_Utgangspunkt X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "Utgangs_punkt Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 #, fuzzy msgid "Spacing X" msgstr "Mellomrom _X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 #, fuzzy msgid "Spacing Y" msgstr "Mellomrom _Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 #, fuzzy msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "Farge på viktige (fremhevede) rutenettlinjer" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 #, fuzzy msgid "Major grid line every" msgstr "_Viktig rutenettlinje hver:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 #, fuzzy msgid "Angle X" msgstr "Vinkel X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 #, fuzzy msgid "Angle Z" msgstr "Vinkel Z:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Legg til kommentar merkelapp til utskrift" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" @@ -10007,22 +10607,22 @@ msgstr "" "Når på, en kommentar vil bli lagt til den råe utskrifts utdataen, som " "markerer gjengivelses utdataen for et objekt med dens merkelapp" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Forenklings terskel:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " @@ -10032,54 +10632,54 @@ msgstr "" "flere ganger raskt etter hverandre, så vil den agere mer og mer aggressivt; " "bruk den igjen etter et opphold og den går tilbake til standard terskelen." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Oversample punktgrafikk:" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 #, fuzzy msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "Maks nylige dokumenter:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "Den maksimale lengden på Åpne Nylige listen i Fil menyen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "Diverse" @@ -10181,45 +10781,83 @@ msgstr "" "Muliggjør loggvisning ved å sette dialogs.debug 'redirect' attributten til 1 " "i preferences.xml" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 #, fuzzy msgid "File" msgstr "_Fil" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "Br_ukernavn:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "_Passord:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 #, fuzzy -msgid "Search Tag" -msgstr "Søk bilder" +msgid "Search for:" +msgstr "Søk grupper" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Søk grupper" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +msgid "Files found" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Could not set up Document" +msgstr "Kunne ikke ekportere til filnavn %s.\n" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Dokument" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Punkt" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Tegn" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "_Kjør Python" @@ -10756,11 +11394,8 @@ msgstr "Endre transformasjonsmatrisen" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 -msgid "PLACEHOLDER, do not translate" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 @@ -10815,26 +11450,46 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "tiny" msgstr "liten" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "liten" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 msgid "large" msgstr "stor" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "sotr" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "Liste" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Former" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Tittel" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Firkant" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "Sk_jul" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 #, fuzzy msgid "_Blend mode:" @@ -11036,8 +11691,9 @@ msgid "White" msgstr "Hvit" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 msgid "Black" msgstr "Svart" @@ -11177,10 +11833,6 @@ msgid "" "b> to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "Navn" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "P_age size:" msgstr "Si_destørrelse:" @@ -11272,6 +11924,61 @@ msgstr "O:.%d" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "Opasitet: %.3g" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Tilbak_estill" + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Utvelger" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "Bak_grunn:" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "Foretrukket oppløsning (punkt per tomme) av punktgrafikk" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Bruk PDF vektor operatør. Det resulterende bilde er vanligvis mindre i " +"filstørrelse og kan vilkårlig skala endres, men mønster vil bli tapt." + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Skriv ut allt som punktgrafikk. Det resulterende bilde er vanligvis større i " +"filstørrelse og kan ikke vilkårlig skala endres uten tap i kvalitet, men " +"alle objekter blir akkurat som det vises." + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -11860,12 +12567,12 @@ msgstr "Avv_elg" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Avvelg alle valgte objekter eller noder" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "Lim inn Bredde separat" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" @@ -13108,7 +13815,7 @@ msgstr "Skriftstørrelse:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpÆæØøÅå128$€.;/()" @@ -13166,11 +13873,11 @@ msgstr "Flere gradienter" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Endre på gradientfasene" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "Ny:" @@ -13196,10 +13903,10 @@ msgstr "Skap gradient i strøket" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "Endre:" @@ -13480,104 +14187,146 @@ msgstr "Flytt gradienthåndtak" msgid "Move patterns" msgstr "Mønster" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "System" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGBA_:" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "Heksadesimal RGBA verdi av fargen" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -# OVERSETTERE: Siden denne forkortelsen henviser til et navngitt system så skal den ikke oversettes -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" -msgstr "HSL" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_R" msgstr "_R" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -msgid "_G" -msgstr "_G" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -msgid "_B" -msgstr "_B" - -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "_A" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +msgid "_G" +msgstr "_G" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "Alpha (opasitet)" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "_B" +msgstr "_B" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "_H" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "_C" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "Gråtoner" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "_M" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "_Y" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 msgid "Yellow" msgstr "Gul" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" -msgstr "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "Alpha (opasitet)" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "System" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGBA_:" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "Heksadesimal RGBA verdi av fargen" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +# OVERSETTERE: Siden denne forkortelsen henviser til et navngitt system så skal den ikke oversettes +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" +msgstr "HSL" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" @@ -13592,7 +14341,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Attributt" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "Verdi" @@ -13600,376 +14349,376 @@ msgstr "Verdi" msgid "Type text in a text node" msgstr "Skriv inn tekst i en tekstnode" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 #, fuzzy msgid "Style of new rectangles" msgstr "y-verdi til toppen av rektangelet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 #, fuzzy msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "y-verdi til toppen av rektangelet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 #, fuzzy msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Tegn kalligrafisk strøk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 #, fuzzy msgid "Insert node" msgstr "Rykk inn node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Sett inn nye noder i valgte bildesegmenter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "Vreng" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "Slett valgte noder" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 #, fuzzy msgid "Join endnodes" msgstr "Slå sammen noder" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 msgid "Join selected endnodes" msgstr "Slå sammen valgte endenoder" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "Slå sammen:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Join Segment" msgstr "Slå sammen noder med et stisegment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "Slå sammen valgte endenoder med et nytt bildesegment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Slett stisegment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "Del sti mellom to ikke-sluttpunkts noder" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Bryt sti ved valgte noder" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Node Cusp" msgstr "Noder" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Gjør valgte noder til hjørner" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Node Smooth" msgstr "Glatt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Jevn ut valgte noder" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 #, fuzzy msgid "Node Symmetric" msgstr "symmetrisk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Gjør valgte noder symmetriske" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Node Line" msgstr "Ny linje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "Gjør valgte bildesegmenter til linjer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Node Curve" msgstr "Ingen forhåndsvisning" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "Gjør valgte bildesegmenter om til kurver" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Show Handles" msgstr "Tegn Håndtak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "Vis Bezier håndtakene på valgte noder" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate:" msgstr "Markør koorditater" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "De vertikal koordinatene av valgte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate:" msgstr "Markør koorditater" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "De vertikal koordinatene av valgte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Stjerne: endre antall hjørner" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Stjerne: endre eikeforholdet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make polygon" msgstr "Lag polygon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make star" msgstr "Lag stjerne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Stjerne: endre avrundingen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Stjerne: endre tilfeldiggjøringen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Vanlig polygon (med ett håndtak) istedenfor en stjerne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Vanlig polygon (med ett håndtak) istedenfor en stjerne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Hjørner:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "Hjørner:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Antall hjørner på en polygon eller stjerne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "Lag polygon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Eike forhold:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Eike forhold:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Forhold mellom indre radius til topp radius" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "Ikke avrundet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "slightly rounded" msgstr "Ikke avrundet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "visibly rounded" msgstr "Ikke avrundet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "Ikke avrundet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "amply rounded" msgstr "Ikke avrundet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Avrundet:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded:" msgstr "Avrundet:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Hvor avrundete er hjørnene (0 betyr skarp)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "Tilfeldigjort:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "Tilfeldigjort:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "Tilfeldigjort:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Tilfeldigjort:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "Tilfeldigjort:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Spre hjørnene og vinkler på måfå" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "Standard forvalg" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -13977,477 +14726,469 @@ msgstr "" "Tilbakestill form innstillingene til standard (bruk Inkscape Innstillinger > " "Verktøy for å endre standarden)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 msgid "Change rectangle" msgstr "Endre rektangel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "B:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "Bredde på Rektangel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "Høyde på Rektangel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Ikke avrundet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Horisontal Mellomrom" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Horisontal radius på avrundete hjørner" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Vertikal Mellomrom" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Vertikale radius på avrundete hjørner" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "Ikke avrundet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "Gjør hjørnene spisse" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 #, fuzzy msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "Stjerne: endre antall hjørner" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -msgid "Angle X:" -msgstr "Vinkel X:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Vinkel X:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -msgid "Angle Z:" -msgstr "Vinkel Z:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 msgid "Change spiral" msgstr "Endre spiral" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 #, fuzzy msgid "just a curve" msgstr "Flytt kurve" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "Antall omdreininger" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Antall rader" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "Runder:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "Antall omdreininger" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "Sirkel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "even" msgstr "Grønn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Senter linjer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Forskjell:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "Forskjell:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "Hvor mye tettere/spredt er ytter omdreiningene; 1= jevn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "Sett tilbake sentrum" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Indre radius:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "Indre radius:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Radius på innerste omdreining (forholdsmessig til spiralens størrelse)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "Standard" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr " (strøk)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 #, fuzzy msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "Bredden på kalligrafi pennen (forholdsmessig til synlig lerret område)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Kilde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Kilde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 #, fuzzy msgid "Shrink mode" msgstr "Randomiser noder" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "Bryt opp valgte sti til understier" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 #, fuzzy msgid "Grow mode" msgstr "Senk node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 #, fuzzy msgid "Attract mode" msgstr "Navn på attributt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 #, fuzzy msgid "Repel mode" msgstr "Fjern" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "end node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 #, fuzzy msgid "Color paint mode" msgstr "Farge på sidens ramme" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Tving bindeledd unngå valgte objekter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Skjelvenoder" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Tving bindeledd unngå valgte objekter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "Modus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Avbryt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 #, fuzzy msgid "H" msgstr "H:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 #, fuzzy msgid "S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 #, fuzzy msgid "L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 #, fuzzy msgid "O" msgstr "O:" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Identifikator " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "Preservert" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 #, fuzzy msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "Bruk trykk på inndata enheten for å forandre på pennespissens bredde" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr " (strøk)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Side_bredde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Bredden på kalligrafi pennen (forholdsmessig til synlig lerret område)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 #, fuzzy msgid "(constant width)" msgstr "Målets bredde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Strøkmaling" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "Fortynning:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -14456,29 +15197,29 @@ msgstr "" "dem bredere, 0 gjør dem uavhengig hastigheten)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "_Horisontal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Vinkel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "Vinkel:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -14487,28 +15228,28 @@ msgstr "" "fiksering= 0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Fiksering:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation:" msgstr "Fiksering:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" @@ -14517,33 +15258,33 @@ msgstr "" "1= fiksert)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Sett som standard forvalg" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "Stjerne: endre avrundingen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Caps:" msgstr "Endeutstikk:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" @@ -14552,191 +15293,191 @@ msgstr "" "1=avrundet utstikk)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 #, fuzzy msgid "(smooth line)" msgstr "glatt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Endre strøkfarge" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "Skjelving:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Øke for å gjøre pennestrøket mer ruglete og skjelvende" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "Utskriftsmål" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Svinging:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Wiggle:" msgstr "Svinging:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Øke for å gjøre pennestrøket mer svingete" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "Masse:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "Masse:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" "Øke for å gjøre pennen tyngre slik at den ikke greier helt å henge med når " "du tegner." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Bakgrunn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "Bruk trykk på inndata enheten for å forandre på pennespissens bredde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "Tittel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "Bruk helling på inndata enheten for å forandre på pennespissens vinkel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 #, fuzzy msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "Tilbakestill verdiene på gjeldende kategori til standard" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Bue: endre start-/endepunkt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Bue: endre lukket/åpen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Start:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start:" msgstr "Start:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "Vinkelen (i grader) fra den horisontale til buens startpunkt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Slutt:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "Slutt:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "Vinkelen (i grader) fra den horistontale til buens sluttpunkt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "F_jern" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 #, fuzzy msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" "Bytt mellom bue (åpen form) og et bildesegment (lukket form med to radiuser)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "Åprn Bue" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "Gjør udelt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Gjør formen en udelt ellipse, ikke bue eller bildesegment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "Velg gjennomsiktighet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -14744,38 +15485,38 @@ msgstr "" "Velg både fargen og gjennomsiktigheten under pekeren; ellers: velg bare den " "fargen som fremstår i det ferdige bildet når gjennomsiktigheten er tatt med" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 msgid "Set alpha" msgstr "Endre gjennomsiktighet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Hvis gjennomsiktigheten ble valgt så bruk den på utvalget som fyllets eller " "strøkets gjennomsiktighet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 msgid "Text: Change font family" msgstr "Tekst: endre skrifttype" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Tekst: endre justering" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 msgid "Text: Change font style" msgstr "Tekst: endre skriftstil" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Tekst: endre orientering" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 msgid "Text: Change font size" msgstr "Tekst: endre skriftstørrelse" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -14783,131 +15524,127 @@ msgstr "" "Denne skrifttypen er ikke installert på systemet ditt. Inkscape vil bruke " "standard skrifttype istedet." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "Align left" msgstr "Venstrestill" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -msgid "Center" -msgstr "Sentrer" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 msgid "Align right" msgstr "Høyrestill" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "Tilpass" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "Uthevet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 msgid "Change connector spacing" msgstr "Endre bindeleddsavstand" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "ingen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Endre bindeleddsavstand" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Spacing:" msgstr "Mellomrom:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "Mengden av mellomrom rundt objekter med auto-ruting bindepunkter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Innpakk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Bindepunkt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "Lengde:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Ideel lengde på bindeleddene når de blir oppstilt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Gjør at bindeledd med piler i endene peker nedover" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Ikke tillat at bindeleddene overlapper med andre objekter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Fyll" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Fyll" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "Terskel:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "F_jern" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "F_jern" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 #, fuzzy msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " @@ -15113,6 +15850,16 @@ msgstr "" "du ikke har den, så er det trolig på grunn av feil i installasjonen av " "Inkscape." +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "Forskyvninger" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "Forskyvninger" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 msgid "Dot size" msgstr "Punkt størrelse" @@ -15126,7 +15873,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "Nummerer Noder" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "Visualiser Sti" @@ -15577,6 +16324,16 @@ msgstr "Beskrivelse" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Vinkel" @@ -15628,59 +16385,76 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "Skråkant" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Book Height (inches)" +msgid "Bond Weight #" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Height (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Book Properties" msgstr "Lenkeegenska_per" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Cover" msgstr "Dekningsområde" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Generate Template" msgstr "Generer fra Sti" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Interior Pages" msgstr "Interpolere (Innskyte)" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Number of Pages" msgstr "Antall steg" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Remove existing guides" msgstr "Fjern rektangel" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "Side_bredde" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Perspective" @@ -15957,6 +16731,14 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "DXF Inndata" +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +#~ msgstr "Foretrukket oppløsning (punkt per tomme) av punktgrafikk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "Søk bilder" + #, fuzzy #~ msgid "Measure unit:" #~ msgstr "Mål sti" @@ -16126,14 +16908,6 @@ msgstr "DXF Inndata" #~ msgid "Pattern along path" #~ msgstr "Mønster langs sti" -#, fuzzy -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Punkt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not set print source: %s" -#~ msgstr "Kunne ikke ekportere til filnavn %s.\n" - #, fuzzy #~ msgid "unknown error" #~ msgstr "Ukjent" @@ -16175,10 +16949,6 @@ msgstr "DXF Inndata" #~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" #~ msgstr "Skriv ut umiddelbart uten å spørre om fil eller program" -#, fuzzy -#~ msgid "Lock" -#~ msgstr "Lå_s" - #, fuzzy #~ msgid "Gradients" #~ msgstr "Gradient" diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po index a29e29004..b9af5db3c 100644 --- a/po/ne.po +++ b/po/ne.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 17:47+0100\n" "Last-Translator: Mahesh subedi \n" "Language-Team: Nepali \n" @@ -60,6 +60,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "क्लोन सिर्जना गर्नुहोस्" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "किनारा" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -117,11 +122,11 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "कम्तिमा एक जडानकर्ता नभएको वस्तु चयन गर्नुहोस् ।" -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "" @@ -721,8 +726,8 @@ msgstr "दृश्यात्मक रङ र अस्पष्टता #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "अस्पष्टता" @@ -827,7 +832,7 @@ msgid "" msgstr "प्रत्येक क्लोन सो बिन्दुमा लिइएको मानद्धारा सम्भावना निर्धारण संगै सिर्जना गरिन्छ" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "साइज" @@ -995,8 +1000,8 @@ msgstr "x1:" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "चौडाई:" @@ -1029,7 +1034,7 @@ msgstr "यसमा पिक्सेलहरू" msgid "dp_i" msgstr "dpi" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "डिपिआइ" @@ -1072,8 +1077,10 @@ msgstr "यि सेटिङहरू संग बिटम्याप न #: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "चयन गरिएको वस्तुहरू नक्कल गर्नुहोस्" +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "चयन गरिएको वस्तुहरू नक्कल गर्नुहोस्" +msgstr[1] "चयन गरिएको वस्तुहरू नक्कल गर्नुहोस्" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1352,12 +1359,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "एकाईहरू:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1730,8 +1737,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "यो कागजातको (माइम प्रकार) भौतिक वा अङ्किय प्रर्दशन" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Type" msgstr "प्रकार" @@ -1889,13 +1896,13 @@ msgstr "बान्की स्ट्रोक" msgid "Unset stroke" msgstr "अनसेट स्ट्रोक" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "कुनै पनि होइन" @@ -2004,22 +2011,34 @@ msgstr "अन्त्य चिन्हकहरू:" msgid "Set stroke style" msgstr "स्ट्रोक शैली" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "अनसेट भर्ने" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "अनसेट स्ट्रोक" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 #, fuzzy msgid "Change color definition" msgstr "पृष्ठ अभिमुखिकरण:" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 #, fuzzy msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "स्वाच्जहरू रङदानी बाट रङहरू चयन गर्नुहोस्" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 #, fuzzy msgid "Set fill color from swatch" msgstr "स्वाच्जहरू रङदानी बाट रङहरू चयन गर्नुहोस्" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "रङदानी डाइरेक्टरी (%s) उपलब्ध छैन ।" @@ -2051,11 +2070,11 @@ msgstr "लाइनहरू दायाँ पङ्क्तिबद्ध msgid "Justify lines" msgstr "समरेखन गर्नुहोस्" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" msgstr "तेर्सो पाठ" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "ठाडो पाठ" @@ -2191,7 +2210,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "नक्कल नोड" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "नोड मेट्नुहोस्" @@ -2267,132 +2286,157 @@ msgstr "%s सेट गर्न सकिदैन: %s मान msgid "Change attribute" msgstr "विशेषता सेट गर्नुहोस्" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Rectangular grid" -msgstr "आयात" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Create new grid" -msgstr "क्लोन सिर्जना गर्नुहोस्" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 #, fuzzy -msgid "_Enabled" -msgstr "शीर्षक" +msgid "Angle X:" +msgstr "कोण:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 #, fuzzy -msgid "_Visible" -msgstr "रङहरू:" +msgid "Angle Z:" +msgstr "कोण:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Grid line _color:" msgstr "ग्रिड लाइन रङ:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Grid line color" msgstr "ग्रिड लाइन रङ" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "ग्रिड लाइनको रङ" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "मुख्य ग्रिड लाइन रङ:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Major grid line color" msgstr "मुख्य ग्रिड लाइन रङ" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "मुख्य (हाइलाइट गरिएको) ग्रिड लाइनहरुको रङ" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Grid _units:" msgstr "ग्रिड एकाईहरू:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "_Origin X:" msgstr "उत्पत्ति X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "ग्रिड मौलिकको X समन्वय" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 msgid "O_rigin Y:" msgstr "उत्पत्ति Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "ग्रिड उत्पत्तिको Y समन्वय" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +msgid "Spacing _Y:" +msgstr "खाली ठाउँ Y:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 +msgid "_Major grid line every:" +msgstr "मुख्य ग्रिड लाइन प्रत्येक:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 +msgid "lines" +msgstr "लाइनहरू" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Rectangular grid" +msgstr "आयात" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Create new grid" +msgstr "क्लोन सिर्जना गर्नुहोस्" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "_Enabled" +msgstr "शीर्षक" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "_Visible" +msgstr "रङहरू:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 msgid "Spacing _X:" msgstr "खाली ठाउँ X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 #, fuzzy msgid "Distance between vertical grid lines" msgstr "ठाडो ग्रिड लाइनहरुको दुरी" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -msgid "Spacing _Y:" -msgstr "खाली ठाउँ Y:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 #, fuzzy msgid "Distance between horizontal grid lines" msgstr "तेर्स्रो ग्रिड लाइनहरुको दुरी" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 -msgid "_Major grid line every:" -msgstr "मुख्य ग्रिड लाइन प्रत्येक:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 -msgid "lines" -msgstr "लाइनहरू" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" @@ -2659,8 +2703,10 @@ msgstr "थ्रेसहोल्ड:" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "चौडाई:" @@ -2668,7 +2714,8 @@ msgstr "चौडाई:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "उचाई:" @@ -2768,7 +2815,7 @@ msgstr "नीलो" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "Radius" msgstr "अर्धव्यास" @@ -3031,16 +3078,20 @@ msgid "Brightness" msgstr "चम्किलोपना" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "अतितृप्त" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "ह्यु" @@ -3129,12 +3180,12 @@ msgid "Shade" msgstr "आकारहरू" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "सम्बन्ध" @@ -3246,7 +3297,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "अस्पष्ट सिमुलेट गर्ने बनाउन वस्तुको प्रतिलिपिहरुको सङ्ख्या" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "बाटो बाट उत्पन्न गर्नुहोस्" @@ -3280,6 +3332,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "पाठलाई बाटोमा रुपान्तरण गर्नुहोस्" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 #, fuzzy msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "बिटम्यापको सुझावित रिजोलुसन (डट प्रति इन्च)" @@ -3294,6 +3347,11 @@ msgstr "डाय चित्र (*.dia)" msgid "PDF File" msgstr "फाइल" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "DXF निर्गत" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "" @@ -3308,11 +3366,6 @@ msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट फाइल" msgid "PostScript level 2" msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट फाइल" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "बिटम्यापको सुझावित रिजोलुसन (डट प्रति इन्च)" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 #, fuzzy msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" @@ -3407,7 +3460,7 @@ msgstr "गिम्प ग्राडिएन्ट (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "गिम्पमा प्रयोग गरिएको ग्राडिएन्टहरू" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "ग्रिड" @@ -3627,7 +3680,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "मध्यम" @@ -4018,7 +4071,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "शीर्षक" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "सहन:" @@ -4052,163 +4105,167 @@ msgstr "PDF मुद्रण गर्नुहोस्" msgid "Stroke Paint" msgstr "स्ट्रोक रङ् लगाउनु" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" -msgstr "सामान्य" - +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation #: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:53 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "बहुविध शैलीहरू" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "हरियो" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "ड्रपर" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "चम्किलोपना" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 #, fuzzy msgid "Matrix" msgstr "म्याट्रिक्स" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "अतितृप्त" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "घुमाउनुहोस्" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 msgid "Default" msgstr "पूर्वनिर्धारित" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "मिटर" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "In" msgstr "इन्च" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "निर्गत" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Atop" msgstr "रोक थप्नुहोस्" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "पहिचायक" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "शीर्षक" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "वितरण गर्नुहोस्" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "रेखा" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "नक्कल गर्नुहोस्" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "बर्नुहोस्" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "Red" msgstr "रातो" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "Green" msgstr "हरियो" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 msgid "Blue" msgstr "नीलो" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "नोड" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "मिति" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 #, fuzzy msgid "Fractal Noise" msgstr "आंशिक (Koch)" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 #, fuzzy msgid "Distant Light" msgstr "मुद्रण गन्तब्य" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "बराबर उचाइ" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Spot Light" msgstr "बराबर उचाइ" @@ -4218,8 +4275,9 @@ msgstr "बराबर उचाइ" msgid "Visible Colors" msgstr "रङहरू:" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "चम्किलोपना" @@ -4246,13 +4304,18 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:461 #, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:465 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "" +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4312,71 +4375,101 @@ msgstr "पुन: डायल ग्राडिएन्ट फोकसmid stop" msgstr "रेखात्मक ग्राडिएन्ट सुरू गर्नुहोस्" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 -#, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "अन्तिममा चयन गरिएको" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 -#, c-format +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "नोड ह्यान्डलहरू अनियमित पार्नुहोस्" +msgstr[1] "नोड ह्यान्डलहरू अनियमित पार्नुहोस्" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "चयन गरिएको वस्तुहरू नक्कल गर्नुहोस्" +msgstr[1] "चयन गरिएको वस्तुहरू नक्कल गर्नुहोस्" + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"%d ग्राडिएन्ट द्धारा ग्राडिएन्ट बिन्दु विभाजन गरियो; विभाजन गर्न Shift " +"संग तान्नुहोस्" +msgstr[1] "" +"%d ग्राडिएन्टहरू द्धारा ग्राडिएन्ट बिन्दु विभाजन गरियो; विभाजन गर्न Shift संग तान्नुहोस्" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 #, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 #, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 #, fuzzy msgid "Add gradient stop" msgstr "पुन: डायल ग्राडिएन्ट स्ट्रोक" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "रेडियल ग्राडिएन्ट" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 #, fuzzy msgid "Create default gradient" msgstr "रेखात्मक ग्राडिएन्ट सिर्जना गर्नुहोस्" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: ग्राडिएन्ट कोण सटाउनुहोस्" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: सुरुवात बिन्दुको वरिपरि ग्राडिएन्ट कोर्नुहोस्" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 #, fuzzy msgid "Invert gradient" msgstr "रेखात्मक ग्राडिएन्ट" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "%d वस्तुका लागि ग्राडिएन्ट; स्न्याप कोण Ctrl संग" msgstr[1] "%d वस्तुहरुका लागि ग्राडिएन्ट; स्न्याप कोण Ctrl संग" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "ग्राडिएन्ट सिर्जना गरिनेमा वस्तुहरू चयन गर्नुहोस् ।" @@ -4462,8 +4555,8 @@ msgstr "एकाइ" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "एकाइहरू" @@ -4475,7 +4568,7 @@ msgstr "बिन्दु" msgid "pt" msgstr "बिन्दु" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "बिन्दुहरू" @@ -4823,6 +4916,14 @@ msgstr "निष्काशन" msgid "_Write session file:" msgstr "फाइल सत्र सक्रिय पार्नुहोस्:" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 #, fuzzy msgid "Select a location and filename" @@ -4867,40 +4968,457 @@ msgstr "आयातहरू खोजी गर्नुहोस्" msgid "Move handle" msgstr "नोड ह्यान्डलहरू अनियमित पार्नुहोस्" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "परिवार बिना फन्ट उपेक्षा गर्दा त्यसले पाङ्गो बिग्रार्ने छ" - -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 #, fuzzy -msgid "Bend Path" -msgstr "अलग विच्छेद गर्नुहोस्" +msgid "Master" +msgstr "बढाउनुहोस्" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "बाटोमा राख्नुहोस्" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 #, fuzzy -msgid "Slant" -msgstr "ढिला" +msgid "Dockbar style" +msgstr "स्केल" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Gears" -msgstr "खाली गर्नुहोस्" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 -msgid "Stitch Sub-Paths" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "बन्द गर्नुहोस्" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close this dock" +msgstr "यो कागजात सञ्झ्याल बन्द गर्नुहोस्" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "पृष्ठ अभिमुखिकरण:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +#, fuzzy +msgid "Item behavior" +msgstr "व्यवहार" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "ताल्चा लगाउनुहोस्" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "उचाई:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "ताल्चा लगाउनुहोस्" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "लुकाउनुहोस्" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +#, fuzzy +msgid "Lock" +msgstr "ताल्चा लगाउनुहोस्" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "पूर्वनिर्धारित एकाईहरू:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy +msgid "Switcher Style" +msgstr "शैली टाँस्नुहोस्" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "पछिल्लो तहमा सारियो ।" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "लाइन खालीस्थान:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "पृष्ठ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "हालको तह पुन: नामकरण गर्नुहोस्" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "नाम:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "बेनामी" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +#, fuzzy +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "वस्तुका लागि फ्रिफम लेबुल" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "थाक" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "तह न्युन गर्नुहोस्" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "स्थिति:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "साह्यै सानो" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "आउटसेट" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "नयाँ तत्व नोड" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "सम्बन्ध" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "कर्सर समन्वयहरू" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "कर्सर समन्वयहरू" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "सम्बन्ध" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "सम्बन्ध" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "ग्रिड मौलिकको X समन्वय" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "सम्बन्ध" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "ग्रिड उत्पत्तिको Y समन्वय" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "परिवार बिना फन्ट उपेक्षा गर्दा त्यसले पाङ्गो बिग्रार्ने छ" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Bend Path" +msgstr "अलग विच्छेद गर्नुहोस्" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "बाटोमा राख्नुहोस्" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Slant" +msgstr "ढिला" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Gears" +msgstr "खाली गर्नुहोस्" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 +msgid "Stitch Sub-Paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 #, fuzzy msgid "No effect" msgstr "तेस्रो अफसेट" @@ -5021,6 +5539,41 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "अलग विच्छेद गर्नुहोस्" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "मौलिक बाटोमा लिङ्क गरिएको गतिशिल अफसेट वस्तु सिर्जना गर्नुहोस्" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "कागजको चौडाइ" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Width in units of length" +msgstr "अस्पष्ट क्षेत्रहरुको पिक्सेलमा चौडाई" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "मिटरको अधिकतम लम्बाइ (एकाईमा स्ट्रोक चौडाइ)" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "बान्की अफसेट" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 #, fuzzy msgid "Single" @@ -5062,11 +5615,6 @@ msgstr "" msgid "Width of the pattern" msgstr "कागजको चौडाइ" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Width in units of length" -msgstr "अस्पष्ट क्षेत्रहरुको पिक्सेलमा चौडाई" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 #, fuzzy msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" @@ -5100,6 +5648,28 @@ msgstr "ठाडो अफसेट" msgid "Pattern is vertical" msgstr "बान्की अफसेट" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "फ्ल्याट रङ" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +msgid "Center" +msgstr "केन्द्र" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "थाक" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" @@ -5190,7 +5760,7 @@ msgstr "PNG फाइलमा कागजात निर्यात गर msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "बिटम्याप भित्र SVG निर्यात गर्न प्रयोग हुने रिजोलुसन (पूर्वनिर्धारित ९०)" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -6024,6 +6594,14 @@ msgstr "यो बिन्दु बाट बाटो जारी राख msgid "Finishing freehand" msgstr "फ्रिह्यान्ड समाप्त गर्दै" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -6141,7 +6719,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "केहि पनि पत्ता लागेन ।" #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "मेट्नुहोस्" @@ -6330,7 +6908,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 #, fuzzy msgid "Scale" @@ -6415,95 +6993,95 @@ msgstr "तपाईँले चयन गर्न चाहनु भएक msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "बान्कीमा रुपान्तरण गर्न वस्तु(हरू) चयन गर्नुहोस् ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "बान्कीमा वस्तुहरू" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "बान्कीमा रुपान्तरण गर्न वस्तु(हरू) चयन गर्नुहोस् ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "बान्कीमा वस्तुहरू" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "बान्कीमा रुपान्तरण गर्न वस्तु(हरू) चयन गर्नुहोस् ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 #, fuzzy msgid "Objects to pattern" msgstr "बान्कीमा वस्तुहरू" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "यसबाट वस्तुहरू झिक्न बान्की भर्ने संग वस्तु चयन गर्नुहोस् ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "चयनमा कुनै पनि बान्की भर्ने छैन ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 #, fuzzy msgid "Pattern to objects" msgstr "बान्कीमा वस्तुहरू" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "एउटा बिटम्याप प्रतिलिपि बनाउन वस्तु(हरू) चयन गर्नुहोस् ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 #, fuzzy msgid "Create bitmap" msgstr "स्पाइरलहरू सिर्जना गर्नुहोस्" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "यसबाट क्लिप बाटो वा मास्क सिर्जना गर्न वस्तु(हरू) चयन गर्नुहोस् ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "क्लिप बाटो वा मास्क यसमा लागू गर्न वस्तु(हरू) र मास्क वस्तु चयन गर्नुहोस् ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 #, fuzzy msgid "Set clipping path" msgstr "बाटो बन्द" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 #, fuzzy msgid "Set mask" msgstr "ताराहरू" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "यसबाट क्लिप बाटो वा मास्क हटाउन वस्तु(हरू) चयन गर्नुहोस् ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 #, fuzzy msgid "Release clipping path" msgstr "चयन बाट क्लिपिङ् बाटो हटाउनुहोस्" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 #, fuzzy msgid "Release mask" msgstr "निष्काशन" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "यसमा साइज टाँस्न वस्तु(हरू) चयन गर्नुहोस् ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 #, fuzzy msgid "Fit page to selection" msgstr "चयनमा पृष्ठ ठीक्क पार्नुहोस्" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "लिङ्क" @@ -6529,7 +7107,7 @@ msgstr "रेखा" msgid "Path" msgstr "बाटो" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "बहुभुज" @@ -6567,7 +7145,7 @@ msgstr "स्पाइरल" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "तारा" @@ -6982,6 +7560,16 @@ msgstr "बाटोमा पाठ (%s, %s)" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "पाठ (%s, %s)" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "क्लोन को: %s" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "अर्फान्ड क्लोन" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 #, fuzzy msgid "Text span" @@ -7424,6 +8012,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "प्रकार: " +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7788,7 +8380,7 @@ msgstr "बाउन्डिङ् बाकसहरुको बिचमा #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "H:" @@ -7803,12 +8395,12 @@ msgstr "V:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "ओभरल्याप हटाउनुहोस्" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 #, fuzzy msgid "Arrange connector network" msgstr "चयन गरिएको योजक सज्जाल राम्रो संग मिलाउनुहोस्" @@ -7949,7 +8541,7 @@ msgstr "" "वस्तुहरू सके सम्म सानो रुपमा सार्नुहोस् जसले गर्दा तिनिहरुको बाउन्डिङ् बाकसहरू ओभरल्याप नहोस्" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "चयन गरिएको योजक सज्जाल राम्रो संग मिलाउनुहोस्" @@ -7986,13 +8578,6 @@ msgstr "सबैभन्दा ठूलो वस्तु" msgid "Smallest item" msgstr "सबैभन्दा सानो वस्तु" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "पृष्ठ" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -8241,7 +8826,7 @@ msgid "Guides" msgstr "मार्गदर्शकहरू" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "ग्रिड" @@ -8537,304 +9122,327 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "स्ट्रोक शैली" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "छवि" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "चयन मेट्नुहोस्" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 #, fuzzy msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "यसको माथि एउटा छवि र एउटा वा बढि आकारहरू चयन गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 #, fuzzy msgid "Light Source:" msgstr "स्रोत" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "परिक्रमण" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "बिन्दुहरू" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "व्यख्याता" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "कोण" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "नक्कल गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "मिलिमिटरहरू" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "पुन: नामकरण गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "भर्ने हटाउनुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "तह थप्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "तह थप्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "भर्ने हटाउनुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "नक्कल नोड" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 #, fuzzy msgid "_Effect" msgstr "प्रभावहरू" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "योजक" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "स्ट्रोक हटाउनुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 #, fuzzy msgid "Add Effect:" msgstr "प्रभावहरू" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "कुनै कागजात चयन गरिएको छैन" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 #, fuzzy -msgid "Effect parameters" +msgid "No filter selected" +msgstr "कुनै कागजात चयन गरिएको छैन" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 +#, fuzzy +msgid "Effect parameters" msgstr "आयात" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "कर्सर समन्वयहरू" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "भाग" + #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "सार्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 #, fuzzy msgid "Value(s)" msgstr "मान" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Operator" msgstr "सर्जक" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "लक्ष्य:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy msgid "Divisor" msgstr "भाग" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edge Mode" msgstr "सार्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "सुरक्षित" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Diffuse Color" msgstr "रङहरू:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Surface Scale" msgstr "वर्ग क्याप" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 #, fuzzy msgid "Constant" msgstr "जडान" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #, fuzzy msgid "X Channel" msgstr "रद्द गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #, fuzzy msgid "Y Channel" msgstr "रद्द गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #, fuzzy msgid "Flood Color" msgstr "रङ रोक्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Source of Image" msgstr "चरणहरुको सङ्ख्या" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "कर्सर समन्वयहरू" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -#, fuzzy -msgid "Dimensions" -msgstr "भाग" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Delta X" msgstr "मेट्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #, fuzzy msgid "Delta Y" msgstr "मेट्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 #, fuzzy msgid "Specular Color" msgstr "रङ रोक्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent" msgstr "व्यख्याता" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Octaves" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Seed" msgstr "गति:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8842,7 +9450,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8850,7 +9458,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8859,7 +9467,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8867,7 +9475,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8875,26 +9483,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8902,21 +9510,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8924,23 +9532,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "विशेषता मेट्नुहोस्" @@ -9046,7 +9654,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "थ्रेसहोल्ड:" @@ -9454,12 +10062,6 @@ msgstr "सञ्झ्याल रेखागणित बचत गर्न msgid "Dockable" msgstr "स्केल" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Floating" -msgstr "सम्बन्ध" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "संवादहरू कार्य पट्टीमा लुकाइएको छ" @@ -9472,6 +10074,10 @@ msgstr "सञ्झ्याल रिसाइज गर्दा जूम msgid "Show close button on dialogs" msgstr "संवादमा बन्द बटन देखाउनुहोस्" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "सामान्य" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "आक्रमक" @@ -9747,415 +10353,414 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 #, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "विशेषता मेट्नुहोस्" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 +#, fuzzy msgid "Filters" msgstr "मिलिमिटरहरू" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Select in all layers" msgstr "सबै तहहरुमा चयन गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "हालको तह भित्र मात्र चयन गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "हालको तह र सहायक तहहरुमा चयन गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "लुकाइएको वस्तुहरू उपेक्षा गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "ताल्चा लगाइएको वस्तुहरू उपेक्षा गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "तह परिवर्तनमा चयन हटाउनुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "सबै तहहरुमा वस्तुहरुमा कुञ्जीपाटी चयन आदेशहरू काम गर्ने बनाउनुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "हालको तहमा मात्र वस्तुहरुमा कुञ्जीपाटी चयन आदेश काम गर्ने बनाउनुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" msgstr "" "हालको तह र सबै यसका सहायक तहहरुमा वस्तुहरुमा कुञ्जीपाटी चयन आदेश काम गर्ने बनाउनुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Selecting" msgstr "चयन गर्दै" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "पूर्वनिर्धारित निर्यात रिजोलुसन:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "निर्यात संवादमा पूर्वनिर्धारित बिटम्याप रिजोलुसन (प्रति इन्च थोप्लाहरुमा)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "आयात गर्नुहोस्..." #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Perceptual" msgstr "प्रतिशत" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Relative Colorimetric" msgstr "सम्बन्धित चाल" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 #, fuzzy msgid "Display adjustment" msgstr "प्रर्दशन मोड" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 #, fuzzy msgid "Display profile:" msgstr "प्रर्दशन मोड" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 #, fuzzy msgid "Display rendering intent:" msgstr "प्रर्दशन मोड" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 #, fuzzy msgid "Proofing" msgstr "बिन्दु" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 #, fuzzy msgid "Black point compensation" msgstr "मुद्रण गन्तब्य" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 #, fuzzy msgid "Preserve black" msgstr "सुरक्षित" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 #, fuzzy msgid "" msgstr "कुनै पनि होइन" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "पृष्ठ किनाराको रङ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "मुख्य ग्रिड लाइन प्रत्येक:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 #, fuzzy msgid "Default grid settings" msgstr "पृष्ठ अभिमुखिकरण:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #, fuzzy msgid "Grid units" msgstr "ग्रिड एकाईहरू:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "उत्पत्ति X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "उत्पत्ति Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 #, fuzzy msgid "Spacing X" msgstr "खाली ठाउँ X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 #, fuzzy msgid "Spacing Y" msgstr "खाली ठाउँ Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 #, fuzzy msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "मुख्य (हाइलाइट गरिएको) ग्रिड लाइनहरुको रङ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 #, fuzzy msgid "Major grid line every" msgstr "मुख्य ग्रिड लाइन प्रत्येक:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 #, fuzzy msgid "Angle X" msgstr "कोण:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 #, fuzzy msgid "Angle Z" msgstr "कोण:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "मुद्रण निर्गतमा लेबुल टिप्पणीहरू थप्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "सरलिकृत थ्रेसहोल्ड:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "२x२" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "४x४" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "८x८" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "१६x१६" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "ओभरस्याम्पल बिटम्याप्स:" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 #, fuzzy msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "अधिकतम हालको कागजातहरू:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "फाइल मेनुमा खुला तत्कालको सूचीको अधिकतम लम्बाई" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "विविध" @@ -10255,45 +10860,83 @@ msgid "" "preferences.xml" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 #, fuzzy msgid "File" msgstr "फाइल" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "प्रयोगकर्ता नाम:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "पासवर्ड:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 #, fuzzy -msgid "Search Tag" -msgstr "छविहरू खोजी गर्नुहोस्" +msgid "Search for:" +msgstr "समूहहरू खोजी गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "समूहहरू खोजी गर्नुहोस्" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +msgid "Files found" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Could not set up Document" +msgstr "फाइलनाम %s मा निर्यात गर्न सकेन ।\n" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "कागजात बचत गरियो ।" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "बिन्दु" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "रेन्डर" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "पाइथोन कार्यान्वयन गर्नुहोस्" @@ -10838,13 +11481,10 @@ msgstr "रुपान्तरण म्याट्रिक्स तत् #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "PLACEHOLDER, अनुवाद नगर्नुहोस्" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" -msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "सञ्झ्याल साइज परिवर्तन भएमा रेखाचित्र जूम गर्नुहोस्" @@ -10897,26 +11537,46 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "tiny" msgstr "साह्यै सानो" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "सानो" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 msgid "large" msgstr "ठूलो" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "धेरै ठूलो" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "सूची" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "आकारहरू" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "शीर्षक" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "वर्ग क्याप" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "लुकाउनुहोस्" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 #, fuzzy msgid "_Blend mode:" @@ -11119,8 +11779,9 @@ msgid "White" msgstr "सेतो" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 msgid "Black" msgstr "कालो" @@ -11273,11 +11934,6 @@ msgid "" "b> to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "नाम:" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "P_age size:" msgstr "पृष्ठ साइज:" @@ -11369,6 +12025,61 @@ msgstr "O:.%d" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "अस्पष्टता: %.3g" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr " रिसेट " + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "चयनकर्ता" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "पृष्ठभूमि:" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "बिटम्यापको सुझावित रिजोलुसन (डट प्रति इन्च)" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"PDF भेक्टर सञ्चालनहरू प्रयोग गर्नुहोस् । सामान्यतया परिणाम छवि फाइल साइजमा सानो हुन्छ र " +"मनोमानी रुपमा मापन गर्न सकिन्छ, तर बान्की हराउने छ ।" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"सबै कुराहरू बिटम्यापको रुपमा मुद्रण गर्नुहोस् । सामान्यतया परिणाम छवि फाइल साइजमा ठुलो " +"हुन्छ र गुणस्तर नोक्सानी बिना मनमानी रुपमा मापन गर्न सकिदैन, तर सबै वस्तुहरू प्रर्दशित " +"रुपमा नै रेन्डर हुनेछन् ।" + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -11964,12 +12675,12 @@ msgstr "चयन हटाउनुहोस्" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "कुनै चयन गरिएको वस्तुहरू वा नोडहरू चयन हटाउनुहोस्" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "चौडाइ छुट्टा छुट्टै टाँस्नुहोस्" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" @@ -13218,7 +13929,7 @@ msgstr "फन्ट साइज:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" @@ -13276,11 +13987,11 @@ msgstr "बहुबिध ग्राडिएन्टहरूNew:" msgstr "नयाँ:" @@ -13306,10 +14017,10 @@ msgstr "स्ट्रोकमा ग्राडिएन्ट सिर् #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "परिवर्तन गर्नुहोस्:" @@ -13581,103 +14292,145 @@ msgstr "नोड ह्यान्डलहरू अनियमित पा msgid "Move patterns" msgstr "बान्की" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "प्रणाली" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGBA:" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "रङको हेक्साडेसिमल RGBA मान" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" -msgstr "HSL" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_R" msgstr "R" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "_G" msgstr "G" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -msgid "_B" -msgstr "B" - -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "A" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "अल्फा (अस्पष्टता)" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "_B" +msgstr "B" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "H" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "S" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "L" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "C" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "M" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "Y" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "K" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "बर्नुहोस्" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 msgid "Cyan" msgstr "क्यान" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "M" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 msgid "Magenta" msgstr "गाढा रातो" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "Y" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 msgid "Yellow" msgstr "पहेंलो" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" -msgstr "K" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "A" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "अल्फा (अस्पष्टता)" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "प्रणाली" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGBA:" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "रङको हेक्साडेसिमल RGBA मान" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" +msgstr "HSL" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" @@ -13692,7 +14445,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "विशेषता" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "मान" @@ -13700,379 +14453,379 @@ msgstr "मान" msgid "Type text in a text node" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 #, fuzzy msgid "Style of new rectangles" msgstr "आयातको उचाई" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 #, fuzzy msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "आयातको उचाई" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 #, fuzzy msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "हस्तलेखन लाइनहरू कोर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 #, fuzzy msgid "Insert node" msgstr "इन्डेन्ट नोड" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "चयन गरिएको खण्डहरुमा नयाँ नोडहरू घुसाउनुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "उल्टो पार्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "चयन गरिएको नोडहरू मेट्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 #, fuzzy msgid "Join endnodes" msgstr "अन्त्य नोड" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 msgid "Join selected endnodes" msgstr "चयन गरिएको अन्त्य नोडहरू जोड्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "जोड्नुहोस्:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Join Segment" msgstr "नयाँ खण्ड संग चयन गरिएको अन्त्य नोडहरू जोड्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "नयाँ खण्ड संग चयन गरिएको अन्त्य नोडहरू जोड्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "चयन मेट्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "अन्त्यबिन्दु बिहिन नोडहरू बिचमा बाटोहरू विभाजन गर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "चयन गरिएको नोडहरुमा बाटो विच्छेद गर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Node Cusp" msgstr "नोडहरू" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "चयन गरिएको नोड कुना बनाउनुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Node Smooth" msgstr "महिन" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "चयन गरिएको नोडहरुलाई मिहिन बनाउनुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 #, fuzzy msgid "Node Symmetric" msgstr "सममिति" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "चयन गरिएको नोडहरू सममिति बनाउनुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Node Line" msgstr "लाइनहरू" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "चयन गरिएको खण्डहरू रेखाहरू बनाउनुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Node Curve" msgstr "पूर्वावलोकन छैन" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "चयन गरिएको खण्डहरू लाई वक्ररेखाहरू बनाउनुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Show Handles" msgstr "ह्यान्डलहरू कोर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "चयन गरिएको नोडहरुको बेजियर ह्यान्डलहरू देखाउनुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate:" msgstr "कर्सर समन्वयहरू" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "चयनको तेर्सो समन्वय" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate:" msgstr "कर्सर समन्वयहरू" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "चयनको तेर्सो समन्वय" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "रुपान्तरण भण्डार गर्नुहोस्:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Make polygon" msgstr "सम्पूर्ण बनाउनुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Make star" msgstr "स्पाइरलहरू सिर्जना गर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 #, fuzzy msgid "Star: Change randomization" msgstr "रुपान्तरण भण्डार गर्नुहोस्:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "ताराको सट्टामा नियमित बहुभुज (एउटा ह्यान्डल संग)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "ताराको सट्टामा नियमित बहुभुज (एउटा ह्यान्डल संग)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "कुनाहरू:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "कुनाहरू:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "बहुभुज वा ताराको कुनाहरुको सङ्ख्या" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "सम्पूर्ण बनाउनुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "बोलेको अनुपात:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio:" msgstr "बोलेको अनुपात:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "रेडियस अनुपात टिप गर्न आधार रेडियस" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "नघुमेको" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "slightly rounded" msgstr "नघुमेको" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "visibly rounded" msgstr "नघुमेको" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "नघुमेको" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "amply rounded" msgstr "नघुमेको" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "घुमाउरो:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded:" msgstr "घुमाउरो:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "अनियमित गरिएको:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "अनियमित गरिएको:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "अनियमित गरिएको:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "अनियमित गरिएको:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "अनियमित गरिएको:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "कुनाहरू र कोणहरू अनियमित रुपमा फिजाउनुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "पूर्वनिर्धारित" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -14080,507 +14833,497 @@ msgstr "" "पूर्वनिर्धारितमा आकार परामितिहरू रिसेट गर्नुहोस् (Inkscape प्राथमिकताहरू प्रयोग गर्नुहोस् " "> पूर्वनिर्धारितहरू परिवर्तन गर्न उपकरणहरू)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 #, fuzzy msgid "Change rectangle" msgstr "आयातहरू खोजी गर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "W:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "आयातको चौडाई" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "आयातको उचाई" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "नघुमेको" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "तेर्सो खाली स्थान" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "घुमाउरो कुनाहरुको तेर्सो रेडियस" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "ठाडो खाली स्थान" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "घुमाउरो कुनाहरुको ठाडो रेडियस" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "नघुमेको" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "कुनाहरू तिखो बनाउनुहोस्" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -#, fuzzy -msgid "Angle X:" -msgstr "कोण:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "कोण:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -#, fuzzy -msgid "Angle Z:" -msgstr "कोण:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 #, fuzzy msgid "Change spiral" msgstr "स्पाइरलहरू सिर्जना गर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "परिक्रमणहरुको सङ्ख्या" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "पङ्क्तहरुको सङ्ख्या" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "मोडहरू:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "परिक्रमणहरुको सङ्ख्या" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "वृत्त" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "even" msgstr "हरियो" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "केन्द्र लाइनहरू" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "विचलन:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "विचलन:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "हालको तह बढाउनुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "भित्रि अर्धव्यास:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "भित्रि अर्धव्यास:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "सबभन्दा भित्रको परिक्रमणको अर्धव्यास (स्पाइरल साइज संग सम्बन्धित)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "पूर्वनिर्धारित" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr " (stroke)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 #, fuzzy msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "हस्तलेखन कलमको चौडाइ (दृश्यात्मक क्यानभास क्षेत्रमा सम्बन्धित)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "स्रोत" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "स्रोत" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 #, fuzzy msgid "Shrink mode" msgstr "अन्त्य नोड" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "चयन गरिएको बाटोहरुलाई सहायक बाटोहरू भित्र विच्छेद गर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 #, fuzzy msgid "Grow mode" msgstr "नोड घटाउनुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 #, fuzzy msgid "Attract mode" msgstr "विशेषता नाम" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 #, fuzzy msgid "Repel mode" msgstr "हटाउनुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "अन्त्य नोड" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 #, fuzzy msgid "Color paint mode" msgstr "पृष्ठ किनाराको रङ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "चयन गरिएको वस्तुहरू नक्कल गर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "नोड बढाउनुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "चयन गरिएको वस्तुहरू नक्कल गर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "सार्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "रद्द गर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 #, fuzzy msgid "H" msgstr "H:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 #, fuzzy msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 #, fuzzy msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 #, fuzzy msgid "O" msgstr "O:" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "पहिचायक" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "सुरक्षित" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr " (stroke)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "पृष्ठ चौडाई" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "हस्तलेखन कलमको चौडाइ (दृश्यात्मक क्यानभास क्षेत्रमा सम्बन्धित)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 #, fuzzy msgid "(constant width)" msgstr "मुद्रण गन्तब्य" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "स्ट्रोक रङ् लगाउनु" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "पातलो बनाउदै:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "तेर्सो" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "कोण" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "कोण:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -14588,420 +15331,416 @@ msgstr "" "कलमको निबको कोण (डिग्रीहरुमा; ० = तेर्सो; यदि स्थितिकरण = ० छ भने कुनै प्रभाव हुदैन)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "स्थिरीकरण:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation:" msgstr "स्थिरीकरण:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "पूर्वनिर्धारितको रुपमा सेट गर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "नघुमेको" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 #, fuzzy msgid "Caps:" msgstr "क्याप:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 #, fuzzy msgid "(smooth line)" msgstr "मिहिन" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "अन्तिममा चयन गरिएको रङ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "थरथराहट:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "मुद्रण गन्तव्य" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "शीर्षक:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "शीर्षक:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 #, fuzzy msgid "(no inertia)" msgstr "(शुन्य सूचक)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "समूह:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "समूह:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "पृष्ठभूमि:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "शीर्षक" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 #, fuzzy msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "हालको ट्याबमा मानहरू पूर्वनिर्धारितमा रिसेट गर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "सुरू गर्नुहोस्:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start:" msgstr "सुरू गर्नुहोस्:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 #, fuzzy msgid "End" msgstr "समाप्त:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "समाप्त:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "खाली गर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "चाप खोल्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "सम्पूर्ण बनाउनुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "एउटा पूर्ण दीर्धवृत बनाउनुहोस्, चाप वा खण्ड होइन" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 #, fuzzy msgid "Set alpha" msgstr "विलम्ब सेट गर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 msgid "Text: Change font family" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 msgid "Text: Change font style" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "पृष्ठ अभिमुखिकरण:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 msgid "Text: Change font size" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "Align left" msgstr "बायाँ पंक्तिबद्ध गर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -msgid "Center" -msgstr "केन्द्र" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 msgid "Align right" msgstr "दायाँ पंक्तिबद्ध गर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "समरेखन गर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "बाक्लो" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "छड्के" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 #, fuzzy msgid "Change connector spacing" msgstr "योजकहरू सिर्जना गर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "कुनै पनि होइन" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "योजकहरू सिर्जना गर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Spacing:" msgstr "खाली स्थान:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "बर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "योजक" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 #, fuzzy msgid "Length:" msgstr "स्केल लम्बाइ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "भर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "भर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "थ्रेसहोल्ड:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "खाली गर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "खाली गर्नुहोस्" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 #, fuzzy msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " @@ -15221,6 +15960,16 @@ msgstr "" "dia2svg.sh स्क्रिप्ट तपाईँको Inkscape वितरण संग स्थापना गर्नु पर्दछ । यदि तपाईँ संग यो " "छैन भने, त्यहाँ Inkscape स्थापना संग केहि गलत भएको देखिन्छ ।" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "अफसेटहरू" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "अफसेटहरू" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 msgid "Dot size" msgstr "थोप्लो साइज" @@ -15234,7 +15983,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "संख्या नोडहरू" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "बाटो दृष्टिकरण गर्नुहोस्" @@ -15686,6 +16435,16 @@ msgstr "वर्णन" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "कोण" @@ -15742,59 +16501,76 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "बेभेल जोड" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Book Height (inches)" +msgid "Bond Weight #" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Height (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Book Properties" msgstr "लिङ्क गुणहरू" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Cover" msgstr "क्षेत्र" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Generate Template" msgstr "बाटो बाट उत्पन्न गर्नुहोस्" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Interior Pages" msgstr "इन्टरपोलेट" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Number of Pages" msgstr "चरणहरुको सङ्ख्या" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Remove existing guides" msgstr "आयातहरू खोजी गर्नुहोस्" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "पृष्ठ चौडाई" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Perspective" @@ -16074,6 +16850,17 @@ msgstr "सञ्झ्याल मेटाफाइल आगत" msgid "XAML Input" msgstr "DXF आगत" +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +#~ msgstr "बिटम्यापको सुझावित रिजोलुसन (डट प्रति इन्च)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "छविहरू खोजी गर्नुहोस्" + +#~ msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +#~ msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" + #, fuzzy #~ msgid "Measure unit:" #~ msgstr "बाटो नाप्नुहोस्" @@ -16245,14 +17032,6 @@ msgstr "DXF आगत" #~ msgid "Pattern along path" #~ msgstr "बाटोमा राख्नुहोस्" -#, fuzzy -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "बिन्दु" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not set print source: %s" -#~ msgstr "फाइलनाम %s मा निर्यात गर्न सकेन ।\n" - #, fuzzy #~ msgid "unknown error" #~ msgstr "अज्ञात" @@ -16293,10 +17072,6 @@ msgstr "DXF आगत" #~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" #~ msgstr "फाइल वा पाइपमा प्रोम्टिङ् बिना प्रत्यक्ष मुद्रण गर्नुहोस्" -#, fuzzy -#~ msgid "Lock" -#~ msgstr "ताल्चा लगाउनुहोस्" - #, fuzzy #~ msgid "Gradients" #~ msgstr "ग्राडिएन्ट" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 6900163ff..b366db79a 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-14 22:31+0100\n" "Last-Translator: Foppe Benedictus \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -63,6 +63,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "Maak een ellipse" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Omranding" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -123,11 +128,11 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Selecteer tenminste één object dat geen verbindingsobject is." -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Zorg dat verbinders de geselecteerde objecten ontwijken" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Zorg dat verbinders de geselecteerde objecten negeren" @@ -720,8 +725,8 @@ msgstr "Selecteer de zichtbare kleur en de ondoorzichtigheid" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "Ondoorzichtigheid" @@ -830,7 +835,7 @@ msgstr "" "van de geselecteerde eigenschap op dat punt." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "Afmeting" @@ -1007,8 +1012,8 @@ msgstr "x_1:" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "Breedte:" @@ -1041,7 +1046,7 @@ msgstr "beeldpunten bij" msgid "dp_i" msgstr "dp_i" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -1084,8 +1089,10 @@ msgstr "Exporteren naar een bitmap-afbeelding met deze instellingen" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "Geselecteerde object(en) dupliceren" +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "Geselecteerde object(en) dupliceren" +msgstr[1] "Geselecteerde object(en) dupliceren" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1367,12 +1374,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "Eenheden:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1731,8 +1738,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "De fysieke of digitale verschijningsvorm van dit document (MIME-type)" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1894,13 +1901,13 @@ msgstr "Patroon inspring" msgid "Unset stroke" msgstr "Omlijning uitzetten" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -2011,21 +2018,33 @@ msgstr "Eind markering:" msgid "Set stroke style" msgstr "Lijn_stijl" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "Vulling weghalen" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "Omlijning uitzetten" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 msgid "Change color definition" msgstr "Verander kleur definitie" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 #, fuzzy msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "Een bitmap overtrekken en omzetten naar paden" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 #, fuzzy msgid "Set fill color from swatch" msgstr "Kleurenpaletten weergeven" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "De map met paletten (%s) is niet beschikbaar." @@ -2056,11 +2075,11 @@ msgstr "Regels rechts uitlijnen" msgid "Justify lines" msgstr "Lijnen uitvullen" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" msgstr "Horizontale tekst" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "Verticale tekst" @@ -2202,7 +2221,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "Item dupliceren" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "Item verwijderen" @@ -2278,126 +2297,149 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "Attribuut instellen" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Rechthoekig raster" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -msgid "Create new grid" -msgstr "Maak nieuw raster" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -msgid "_Enabled" -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 +msgid "Angle X:" +msgstr "Hoek X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" +msgstr "Hoek van de x-as" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 -msgid "_Visible" -msgstr "°" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 +msgid "Angle Z:" +msgstr "Hoek Z:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" +msgstr "Hoek van de z-as" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Grid line _color:" msgstr "Kleur van rasterlijn:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Grid line color" msgstr "Kleur van hulplijnen" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "De kleur van de rasterlijnen" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Kleur van raster-_hoofdlijnen:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Major grid line color" msgstr "Kleur van raster-hoofdlijnen" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "De kleur van de geselecteerde raster-hoofdlijnen" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Grid _units:" msgstr "Raster_eenheden:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "_Origin X:" msgstr "X-_oorsprong: " -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "X coördinaat vanaf de rasteroorsprong" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 msgid "O_rigin Y:" msgstr "Y-oo_rsprong:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Y coördinaat vanaf de rasteroorsprong" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -msgid "Spacing _X:" -msgstr "_X tussenafstand:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "Afstand tussen verticale hulplijnen" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 msgid "Spacing _Y:" msgstr "_Y tussenafstand:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "Afstand tussen horizontale hulplijnen" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "_Major grid line every:" msgstr "Een r_aster-hoofdlijn elke:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "lines" msgstr "rasterlijnen" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Rechthoekig raster" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +msgid "Create new grid" +msgstr "Maak nieuw raster" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +msgid "_Enabled" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +msgid "_Visible" +msgstr "°" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +msgid "Spacing _X:" +msgstr "_X tussenafstand:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "Afstand tussen verticale hulplijnen" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "Afstand tussen horizontale hulplijnen" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" @@ -2667,15 +2709,18 @@ msgstr "Drempelwaarde" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "Width" msgstr "Breedte" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height" msgstr "Hoogte" @@ -2770,7 +2815,7 @@ msgstr "Vervagen" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "Radius" msgstr "Radius" @@ -3010,16 +3055,20 @@ msgid "Brightness" msgstr "Helderheid" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Verzadiging" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Kleurtoon" @@ -3104,12 +3153,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Schaduw" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Gerelateerd aan" @@ -3216,7 +3265,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "Aantal te maken kopieën van het object om vervaging te simuleren" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Generate from Path" @@ -3251,6 +3301,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "Een bitmap overtrekken en omzetten naar paden" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 #, fuzzy msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "Gewenste resolutie van de bitmap (in punten per inch)" @@ -3265,6 +3316,11 @@ msgstr "Dia Diagram (*.dia)" msgid "PDF File" msgstr "Bestand" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "DXF uitvoer" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "" @@ -3278,11 +3334,6 @@ msgstr "PostScript level 2" msgid "PostScript level 2" msgstr "PostScript level 2" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "Gewenste resolutie van de bitmap (in punten per inch)" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 #, fuzzy msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" @@ -3368,7 +3419,7 @@ msgstr "GIMP Gradient (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Kleurverlopen gebruikt in GIMP" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "Raster" @@ -3590,7 +3641,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "PDF importeerinstellingen" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "middel" @@ -3977,7 +4028,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Titel" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "Tolerantie:" @@ -4007,149 +4058,153 @@ msgstr "PDF print" msgid "Stroke Paint" msgstr "Lijnkleur" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" - +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation #: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:53 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "Meerdere stijlen" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Screen" msgstr "Scherm" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 msgid "Darken" msgstr "Donkerder" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 msgid "Lighten" msgstr "Lichter" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 msgid "Saturate" msgstr "Verzadig" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "Roteren" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 msgid "Default" msgstr "Normaal" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "Meter" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "In" msgstr "In" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 msgid "Out" msgstr "Uit" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Atop" msgstr "Overgang toevoegen" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "XOR" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Identificatie" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 msgid "Table" msgstr "Tabel" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Verdelen" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 msgid "Linear" msgstr "Lineair" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliceren" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "Red" msgstr "Rood" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "Green" msgstr "Groen" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 msgid "Blue" msgstr "Blauw" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 msgid "Erode" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 msgid "Dilate" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 msgid "Distant Light" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 msgid "Point Light" msgstr "Puntlicht" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Spot Light" msgstr "Spotlicht" @@ -4157,8 +4212,9 @@ msgstr "Spotlicht" msgid "Visible Colors" msgstr "Zichtbare kleuren" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Waarde" @@ -4182,15 +4238,22 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:461 #, fuzzy, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Gebied gevuld, pad met %d knooppunten gemaakt en samengevoegd met " +"selectie." +msgstr[1] "" "Gebied gevuld, pad met %d knooppunten gemaakt en samengevoegd met " "selectie." #: ../src/flood-context.cpp:465 #, fuzzy, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "Gebied gevuld, pad met %d knooppunten gemaakt." +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "Gebied gevuld, pad met %d knooppunten gemaakt." +msgstr[1] "Gebied gevuld, pad met %d knooppunten gemaakt." #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4254,71 +4317,101 @@ msgstr "Brandpunt van cirkelvormig kleurverloop" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Straal van cirkelvormig kleurverloop" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 -#, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "Laatst geselecteerde" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 -#, c-format +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "Willekeur:" +msgstr[1] "Willekeur:" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "Geselecteerde object(en) dupliceren" +msgstr[1] "Geselecteerde object(en) dupliceren" + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"Kleurverloop-punt gedeeld door %d verlopen; sleep met shift om " +"ze te splitsen." +msgstr[1] "" +"Kleurverloop-punt gedeeld door %d verlopen; sleep met shift om " +"ze te splitsen." -#: ../src/gradient-context.cpp:167 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 #, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 #, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 #, fuzzy msgid "Add gradient stop" msgstr "Cirkelvormig kleurverloop" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "Cirkelvormig kleurverloop" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 #, fuzzy msgid "Create default gradient" msgstr "Lineair kleurverloop maken" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: draait kleurverloop in stappen" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: teken kleurverloop rondom het beginpunt" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 #, fuzzy msgid "Invert gradient" msgstr "Lineair kleurverloop" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "Kleurverloop voor %d object; ctrl draait in stappen" msgstr[1] "Kleurverloop voor %d objecten; ctrl draait in stappen" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Selecteer objecten om een kleurverloop voor te maken." @@ -4404,8 +4497,8 @@ msgstr "Eenheid" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "Eenheden" @@ -4417,7 +4510,7 @@ msgstr "Punt" msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "Punten" @@ -4772,6 +4865,14 @@ msgstr "_Omdraaien" msgid "_Write session file:" msgstr "_Sessie bestand opslaan:" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "Selecteer een locatie en een bestandnaam" @@ -4814,49 +4915,464 @@ msgstr "" msgid "Move handle" msgstr "Willekeur:" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "Lettertype zonder familie (welke Pango doet crashen) wordt genegeerd" - -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 #, fuzzy -msgid "Bend Path" -msgstr "_Los maken" +msgid "Master" +msgstr "Raster" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "Op _pad plaatsen" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 #, fuzzy -msgid "Slant" -msgstr "Slack" +msgid "Dockbar style" +msgstr "Schalen" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Gears" -msgstr "Sterren" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 -msgid "Stitch Sub-Paths" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 #, fuzzy -msgid "No effect" -msgstr "Horizontale inspring" +msgid "Close" +msgstr "Sl_uiten" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 -msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close this dock" +msgstr "Dit document-venster sluiten" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:327 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Pagina oriëntatie:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +#, fuzzy +msgid "Item behavior" +msgstr "Gedrag" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "Ver_grendelen" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Hoogte:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "Ver_grendelen" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "_Verbergen" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +#, fuzzy +msgid "Lock" +msgstr "Ver_grendelen" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "Standaard een_heden:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy +msgid "Switcher Style" +msgstr "Strek tegels uit" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Verplaatst naar de volgende laag." + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "Regelafstand:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Pagina" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "De huidige laag hernoemen" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "Naamloos" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +#, fuzzy +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "Een vrij te kiezen label" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "Stapelen" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "Vergrendel laag" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Positie:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +msgid "Sticky" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "buitenrand" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "Nieuw element-item" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Gerelateerd aan" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Cursor coördinaten" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Cursor coördinaten" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "Gerelateerd aan" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "Gerelateerd aan" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "X coördinaat vanaf de rasteroorsprong" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Gerelateerd aan" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "Y coördinaat vanaf de rasteroorsprong" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "Lettertype zonder familie (welke Pango doet crashen) wordt genegeerd" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Bend Path" +msgstr "_Los maken" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "Op _pad plaatsen" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Slant" +msgstr "Slack" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Gears" +msgstr "Sterren" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 +msgid "Stitch Sub-Paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "No effect" +msgstr "Horizontale inspring" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 +msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:327 #, c-format msgid "Editing parameter %s." msgstr "" @@ -4968,6 +5484,42 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "_Los maken" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "Maak een 'dynamische rand'-object, gekoppeld aan het originele pad" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "Breedte van het patroon" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "Breedte in eenheden van lengte" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "" +"Maximale lengte van de punt die kan ontstaan bij scherpe hoeken (aantal maal " +"de lijn breedte)" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "Patroon is verticaal" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 msgid "Single" msgstr "Enkel" @@ -5004,10 +5556,6 @@ msgstr "" msgid "Width of the pattern" msgstr "Breedte van het patroon" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "Breedte in eenheden van lengte" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 #, fuzzy msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" @@ -5039,6 +5587,28 @@ msgstr "" msgid "Pattern is vertical" msgstr "Patroon is verticaal" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "Egale kleur" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +msgid "Center" +msgstr "Centreren" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Stapelen" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" @@ -5128,7 +5698,7 @@ msgstr "" "De resolutie die gebruikt wordt om SVG naar bitmap te exporteren (standaard " "90)" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -5987,6 +6557,14 @@ msgstr "Sleep om vanaf hier verder te gaan met een pad." msgid "Finishing freehand" msgstr "Klaar met tekenen uit de losse pols" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -6108,7 +6686,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "Er is niets verwijderd." #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" @@ -6282,7 +6860,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "Schalen" @@ -6364,94 +6942,94 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Selecteer objecten om te gebruiken als patroon." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 msgid "Objects to marker" msgstr "Objecten naar patroon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Selecteer objecten om te gebruiken als patroon." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Objecten naar patroon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Selecteer objecten om te gebruiken als patroon." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 msgid "Objects to pattern" msgstr "Objecten naar patroon" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "Selecteer objecten met patroonvulling om objecten uit te halen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "Er zijn geen objecten met patroonvulling geselecteerd." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 msgid "Pattern to objects" msgstr "Patroon naar objecten" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Selecteer objecten om een bitmap kopie van te maken." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 msgid "Create bitmap" msgstr "Bitmap maken" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 #, fuzzy msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "Selecteer objecten om de stijl op toe te passen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 #, fuzzy msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "Selecteer objecten om de stijl op toe te passen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 #, fuzzy msgid "Set clipping path" msgstr "Het pad wordt gesloten." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 #, fuzzy msgid "Set mask" msgstr "Sterren" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" "Selecteer één of meer teksten om de tekenspatiëring van te " "verwijderen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 #, fuzzy msgid "Release mask" msgstr "_Omdraaien" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Selecteer object(en) om de stijl op toe te passen." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 msgid "Fit page to selection" msgstr "Schaal pagina naar selectie" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "Link" @@ -6478,7 +7056,7 @@ msgstr "Lijn" msgid "Path" msgstr "Pad" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "Veelhoek" @@ -6516,7 +7094,7 @@ msgstr "Spiraal" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "Ster" @@ -6935,6 +7513,16 @@ msgstr "Tekst op een pad (%s, %s)" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "Tekst (%s, %s)" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "Kloon van %s" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "Wees-kloon" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 #, fuzzy msgid "Text span" @@ -7390,6 +7978,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "Type tekst" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7763,7 +8355,7 @@ msgstr "Minimum horizontale ruimte (in px eenheden) tussen omvattende vakken" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "H:" @@ -7778,12 +8370,12 @@ msgstr "V:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "Verwijder overlappingen" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 #, fuzzy msgid "Arrange connector network" msgstr "De geselecteerde objecten groeperen" @@ -7927,7 +8519,7 @@ msgstr "" "Beweeg objecten zo min mogelijk zodat hun omvattende vakken niet overlappen" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 #, fuzzy msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "De geselecteerde objecten groeperen" @@ -7965,13 +8557,6 @@ msgstr "Grootste onderdeel" msgid "Smallest item" msgstr "Kleinste onderdeel" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "Pagina" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -8228,7 +8813,7 @@ msgid "Guides" msgstr "Hulplijnen" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 msgid "Grids" msgstr "Rasters" @@ -8522,285 +9107,308 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "Lijn_stijl" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "Afbeelding" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "Segment verwijderen" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 #, fuzzy msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "Selecteer een plaatje en een of meer vormen erboven" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 #, fuzzy msgid "Light Source:" msgstr "Bron" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 msgid "Location" msgstr "Locatie" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "Punten" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Exponent" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Hoek" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 msgid "_Duplicate" msgstr "_Dupliceren" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 msgid "_Filter" msgstr "_Filter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 msgid "R_ename" msgstr "H_ernoemen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 msgid "Rename filter" msgstr "Hernoem filter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 msgid "Apply filter" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 msgid "Add filter" msgstr "Filter toepassen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 msgid "Remove filter" msgstr "Verwijder filter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 msgid "Duplicate filter" msgstr "Filter dupliceren" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 msgid "_Effect" msgstr "_Effect" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 msgid "Connections" msgstr "Verbindingen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Verwijder" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 msgid "Add Effect:" msgstr "Effect toevoegen:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "Geen document geselecteerd" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 #, fuzzy -msgid "Effect parameters" +msgid "No filter selected" +msgstr "Geen document geselecteerd" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 +#, fuzzy +msgid "Effect parameters" msgstr "Rechthoek" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "Cursor coördinaten" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "Splitsing" + #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Verplaatsen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 msgid "Value(s)" msgstr "Waarde(n)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Operator" msgstr "Ontwerper" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "K1" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "K2" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "K3" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "K4" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 msgid "Target" msgstr "Doel" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "Kern" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy msgid "Divisor" msgstr "Splitsing" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "Vertekening" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edge Mode" msgstr "Verplaatsen" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 msgid "Preserve Alpha" msgstr "Behoud alfa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Diffuse Color" msgstr "Diffuse kleur" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Surface Scale" msgstr "Vierkant einde" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 #, fuzzy msgid "Constant" msgstr "Verbinden" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 msgid "X Channel" msgstr "X kanaal" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 msgid "Y Channel" msgstr "Y kanaal" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #, fuzzy msgid "Flood Color" msgstr "Overgangskleur" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Source of Image" msgstr "Aantal pagina's" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "Cursor coördinaten" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -#, fuzzy -msgid "Dimensions" -msgstr "Splitsing" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 msgid "Delta X" msgstr "Delta X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 msgid "Delta Y" msgstr "Delta Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 #, fuzzy msgid "Specular Color" msgstr "Overgangskleur" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent" msgstr "Exponent" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "Strek tegels uit" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "Basis frequentie" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Octaves" msgstr "Octaven" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Seed" msgstr "Snelheid" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8808,7 +9416,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8816,7 +9424,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8825,7 +9433,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8833,7 +9441,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8841,26 +9449,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8868,21 +9476,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8890,23 +9498,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Attribuut verwijderen" @@ -9015,7 +9623,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "Grenswaarde:" @@ -9438,12 +10046,6 @@ msgstr "Venster posities opslaan" msgid "Dockable" msgstr "Schalen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Floating" -msgstr "Gerelateerd aan" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "Dialogen zijn verborgen in de taakbalk" @@ -9457,6 +10059,10 @@ msgstr "Zoomen wanneer de venstergrootte verandert" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "Alle actieve dialogen verbergen of weergeven" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "Agressief" @@ -9740,56 +10346,67 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 #, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "Attribuut verwijderen" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 +#, fuzzy msgid "Filters" msgstr "rasterlijnen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 #, fuzzy msgid "Select in all layers" msgstr "Alles selecteren in alle lagen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "Selecteren alleen binnen de huidige laag" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 #, fuzzy msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "Selecteren alleen binnen de huidige laag" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Negeer verborgen objecten" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Negeer vergrendelde objecten" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 #, fuzzy msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" "Deselecteer dit om selecteer-opdrachten via het toetsenbord van toepassing " "te laten zijn op alle objecten in alle lagen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 #, fuzzy msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" "Deselecteer dit om selecteer-opdrachten via het toetsenbord van toepassing " "te laten zijn op alle objecten in alle lagen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 #, fuzzy msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " @@ -9798,7 +10415,7 @@ msgstr "" "Deselecteer dit om selecteer-opdrachten via het toetsenbord van toepassing " "te laten zijn op alle objecten in alle lagen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " @@ -9807,7 +10424,7 @@ msgstr "" "Deselecteer dit om objecten te kunnen selecteren die verborgen zijn (of die " "in een verborgen groep of laag zitten)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " @@ -9816,7 +10433,7 @@ msgstr "" "Deselecteer dit om objecten te kunnen selecteren die vergrendeld zijn (of " "die in een vergrendelde groep of laag zitten)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " @@ -9825,25 +10442,25 @@ msgstr "" "Deselecteer dit om objecten te kunnen selecteren die vergrendeld zijn (of " "die in een vergrendelde groep of laag zitten)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Selecting" msgstr "Selecteren" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "Standaard resolutie voor exporteren:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" "Standaard resolutie voor bitmaps (in punten per inch) in het 'Bitmap " "exporteren' dialoogvenster" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "Open Clip Art bibliotheek servernaam:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." @@ -9851,244 +10468,232 @@ msgstr "" "De servernaam van de Open Clip Art bibliotheek webdav server. Deze wordt " "gebruikt bij het importeer en exporteren naar OCAL functie." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "Open Clip Art bibliotheek gebruikersnaam:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "De gebruikersnaam om in te loggen in de Open Clip Art bibliotheek." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "Open Clip Art bibliotheek wachtwoord:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "Het wachtwoord om in te loggen in de Open Clip Art bibliotheek." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 msgid "Import/Export" msgstr "Im-/exporteren" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Perceptual" msgstr "Percentage" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Rela_tieve verplaatsing" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 #, fuzzy msgid "Display adjustment" msgstr "_Afbeeld modus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 #, fuzzy msgid "Display profile:" msgstr "_Afbeeld modus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 #, fuzzy msgid "Display rendering intent:" msgstr "_Afbeeld modus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 #, fuzzy msgid "Proofing" msgstr "Punt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 msgid "Black point compensation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 #, fuzzy msgid "Preserve black" msgstr "Behouden" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "(LittleCMS 1.15 of nieuwer vereisd)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 #, fuzzy msgid "" msgstr "Geen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "Kleurbeheer" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "Een r_aster-hoofdlijn elke:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 #, fuzzy msgid "Default grid settings" msgstr "Pagina oriëntatie:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #, fuzzy msgid "Grid units" msgstr "Raster_eenheden:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "Origin X" msgstr "X-oorsprong" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Origin Y" msgstr "Y-oorsprong" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 msgid "Spacing X" msgstr "X tussenafstand" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 msgid "Spacing Y" msgstr "Y tussenafstand" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 #, fuzzy msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "De kleur van de geselecteerde raster-hoofdlijnen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 #, fuzzy msgid "Major grid line every" msgstr "Een r_aster-hoofdlijn elke:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 msgid "Angle X" msgstr "Hoek X" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "Hoek van de x-as" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 msgid "Angle Z" msgstr "Hoek Z" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "Hoek van de z-as" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Commentaar-velden toevoegen aan printer-uitvoer" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" @@ -10096,22 +10701,22 @@ msgstr "" "Wanneer geselecteerd zal commentaar worden toegevoegd aan de afdruk, waar " "het label van een object in staat vermeld." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Simplificatie grenswaarde:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " @@ -10121,55 +10726,55 @@ msgstr "" "vlak na elkaar uitvoert, zal dat steeds meer effect hebben; na een korte " "pauze wordt de standaard grenswaarde hersteld." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Bitmaps oversampelen:" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 #, fuzzy msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "Maximum aantal te onthouden recente bestanden:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "" "Het maximum aantal bestandsnamen in 'Recente bestanden' in het 'Bestand'-menu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "Overig" @@ -10267,41 +10872,80 @@ msgid "" "preferences.xml" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 msgid "File" msgstr "Bestand" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 #, fuzzy -msgid "Search Tag" -msgstr "Doorzoek afbeeldingen" +msgid "Search for:" +msgstr "Zoeken" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "Files found" msgstr "Bestanden gevonden" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Could not set up Document" +msgstr "Fout bij het exporteren naar bestand %s.\n" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "" + +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Document" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Punt" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Render" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "_Python uitvoeren" @@ -10839,11 +11483,8 @@ msgstr "Bewerk transformatie matrix" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 -msgid "PLACEHOLDER, do not translate" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 @@ -10899,26 +11540,46 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "Op_slaan als SVG" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "tiny" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "klein" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 msgid "large" msgstr "groot" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "gigantisch" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "Lijst" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Vormen" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Tabel" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Vierkant einde" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "_Verbergen" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 #, fuzzy msgid "_Blend mode:" @@ -11135,8 +11796,9 @@ msgid "White" msgstr "Wit" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 msgid "Black" msgstr "Zwart (K)" @@ -11288,10 +11950,6 @@ msgid "" "b> to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "P_age size:" msgstr "P_aginagrootte:" @@ -11384,6 +12042,63 @@ msgstr "O:.%d" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "Ondoorzichtigheid: %.3g" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "_Opnieuw" + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Selecteren" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Bitmap" +msgstr "Vertekening" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "Achter_grond:" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "Gewenste resolutie van de bitmap (in punten per inch)" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Postscript bewerkingen gebruiken. De resulterende afbeelding zal gewoonlijk " +"kleiner en beter schaalbaar zijn. Transparantie, kleurverlopen en patronen " +"zullen echter verloren gaan." + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Alles afdrukken als bitmap. De resulterende afbeelding zal gewoonlijk groter " +"zijn, en de kwaliteit hangt af van de zoom-factor. De afbeelding zal er wel " +"altijd precies zo uitzien als op het scherm." + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -11989,12 +12704,12 @@ msgstr "S_electie opheffen" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Zorg dat niets meer geselecteerd is" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "Plak tekst" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" @@ -13285,7 +14000,7 @@ msgstr "Grootte:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 #, fuzzy msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQqWw12368.;/()" @@ -13345,11 +14060,11 @@ msgstr "Meerdere kleurverlopen" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "De overgangen in het kleurverloop aanpassen" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "Nieuw:" @@ -13375,10 +14090,10 @@ msgstr "Kleurverlopen maken voor lijnen" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "Wijzigen:" @@ -13646,103 +14361,145 @@ msgstr "Willekeur:" msgid "Move patterns" msgstr "Patroon" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "Systeem" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGBA_:" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "Hexadecimale RGBA waarde van de kleur" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" -msgstr "KVW" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_R" msgstr "_R" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -msgid "_G" -msgstr "_G" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -msgid "_B" -msgstr "_B" - -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "_A" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +msgid "_G" +msgstr "_G" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "Alfa (ondoorzichtigheid)" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "_B" +msgstr "_B" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "_K" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "_V" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "_W" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "_C" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "Grijzen" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 msgid "Cyan" msgstr "Cyaan" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "_M" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "_Y" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 msgid "Yellow" msgstr "Geel (Y)" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" -msgstr "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "Alfa (ondoorzichtigheid)" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "Systeem" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGBA_:" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "Hexadecimale RGBA waarde van de kleur" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" +msgstr "KVW" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" @@ -13757,7 +14514,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Attribuut" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "Waarde" @@ -13765,376 +14522,376 @@ msgstr "Waarde" msgid "Type text in a text node" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "Stijl van nieuwe sterren" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 #, fuzzy msgid "Style of new rectangles" msgstr "Hoogte van de rechthoek" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "Stijl van nieuwe 3D boxen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "Stijl van nieuwe ellipsen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "Stijl van nieuwe spiralen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "Stijl van nieuwe paden gemaakt met penseel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "Stijl van nieuwe paden gemaakt met pen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 #, fuzzy msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Kalligrafisch lijnen tekenen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "Stijl van " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 #, fuzzy msgid "Insert node" msgstr "Item meer inspringen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Nieuwe knooppunten invoegen in de geselecteerde segmenten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "Omdraaien" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "De geselecteerde knooppunten verwijderen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 #, fuzzy msgid "Join endnodes" msgstr "Knooppunt samenvoegen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 #, fuzzy msgid "Join selected endnodes" msgstr "Paden op de geselecteerde knooppunten samenvoegen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "Samenvoegen:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Join Segment" msgstr "" "Paden op de geselecteerde knooppunten samenvoegen met een nieuw segment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 #, fuzzy msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "" "Paden op de geselecteerde knooppunten samenvoegen met een nieuw segment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Segment verwijderen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "Splijt het pad tussen twee knooppunten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Het pad op de geselecteerde knooppunten verbreken" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Node Cusp" msgstr "Knooppunten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "De geselecteerde knooppunten hoekig maken" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Node Smooth" msgstr "Glad maken" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "De geselecteerde knopen glad maken" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 #, fuzzy msgid "Node Symmetric" msgstr "symmetrisch" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "De geselecteerde knopen symmetrisch maken" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Node Line" msgstr "Nieuwe regel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "De geselecteerde segmenten omzetten naar rechte lijnen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Node Curve" msgstr "Geen voorbeeld" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "De geselecteerde segmenten omzetten naar rondingen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Show Handles" msgstr "Lijnen uit de losse hand tekenen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "Toon de Bezier grepen van de geselecteerde punten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate:" msgstr "X coördinaat:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "X coördinaat van de geselecteerde punt(en)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate:" msgstr "Y coördinaat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Y coördinaat van de geselecteerde punt(en)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Transformaties opslaan:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make polygon" msgstr "Maak polygoon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make star" msgstr "Ster maken" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Ster: verander ronding" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 #, fuzzy msgid "Star: Change randomization" msgstr "Transformaties opslaan:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Gewone veelhoek (met één handvat) in plaats van een ster" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Gewone veelhoek (met één handvat) in plaats van een ster" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "triangel/drie puntige ster" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "vierkant/vier puntige ster" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "pentagram/vijf puntige ster" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "hexagram/zes puntige ster" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners" msgstr "Hoeken" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "Hoeken:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Aantal hoeken van een veelhoek of een ster" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "pentagram" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "hexagram" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "heptagram" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "octagram" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "Sterren en veelhoeken maken" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Spaak-verhouding:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Spaak-verhouding:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Verhouding tussen de straal en de lengte van een spaak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "uitgerekt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "twisted" msgstr "gedraaid" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "Niet afgerond" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "slightly rounded" msgstr "Niet afgerond" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "visibly rounded" msgstr "Niet afgerond" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "Niet afgerond" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "amply rounded" msgstr "Niet afgerond" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "opgeblazen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Afgerond:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded:" msgstr "Afgerond:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Hoeveel hoeken worden afgerond (0 voor scherpe hoeken)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "Willekeur:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "Willekeur:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "Willekeur:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Willekeur:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "Willekeur:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Verspreidt de punten en hoeken willkeurig" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "Standaardwaarden" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -14143,415 +14900,407 @@ msgstr "" "(gebruik Bestand -> Inkscape voorkeuren -> Gereedschappen om de standaard " "instellingen te wijzigen)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 #, fuzzy msgid "Change rectangle" msgstr "Doorzoek rechthoeken" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "B:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "Breedte van de rechthoek" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "Hoogte van de rechthoek" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Niet afgerond" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Horizontale tussenruimte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Horizontale straal van afgeronde hoeken" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Verticale tussenruimte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Verticale straal van afgeronde hoeken" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "Niet afgerond" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "De hoeken weer scherp maken" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 #, fuzzy msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "3D Box: Verander perspectief" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -msgid "Angle X:" -msgstr "Hoek X:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle Y:" msgstr "Hoek Y:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -msgid "Angle Z:" -msgstr "Hoek Z:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 #, fuzzy msgid "Change spiral" msgstr "Spiralen maken" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "Aantal omwentelingen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of turns" msgstr "Aantal stappen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "Omwentelingen:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "Aantal omwentelingen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "circle" msgstr "cirkel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "rand is veel dichter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "rand is dichter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "even" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Regels centreren" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Uitwaaieren:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "Uitwaaieren:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "Hoeveel de buitenste omwentelingen uitwaaieren; 1=gelijkmatig" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "De huidige laag één niveau omhoog brengen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius" msgstr "Binnenradius" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "Binnen straal:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" "Straal van de binnenste omwenteling (relatief ten opzichte van de spiraal " "grootte)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(default)" msgstr "(standaard)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(broad tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 #, fuzzy msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "De breedte van de kalligrafische-pen (relatief ten opzichte van het canvas)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Bron" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Bron" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 #, fuzzy msgid "Shrink mode" msgstr "eind-knooppunt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "Splits de geselecteerde paden in subpaden" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 #, fuzzy msgid "Grow mode" msgstr "Item omlaag brengen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 #, fuzzy msgid "Attract mode" msgstr "Attribuut naam" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 #, fuzzy msgid "Repel mode" msgstr "Verwijderen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "eind-knooppunt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 #, fuzzy msgid "Color paint mode" msgstr "Kleur van de canvasrand" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Zorg dat verbinders de geselecteerde objecten ontwijken" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Item omhoog brengen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Samensmelting van de geselecteerde objecten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "Verplaatsen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Annuleren" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 msgid "H" msgstr "H" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 msgid "O" msgstr "O" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Identificatie" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "Behouden" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 #, fuzzy msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" @@ -14559,57 +15308,57 @@ msgstr "" "breedte te variëren" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr "(lijn)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Pagine _breedte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "De breedte van de kalligrafische-pen (relatief ten opzichte van het canvas)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 #, fuzzy msgid "(constant width)" msgstr "Afdrukbestemming" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Lijnkleur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "Versmalling:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -14619,28 +15368,28 @@ msgstr "" "snelheid)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(horizontal)" msgstr "(horizontaal)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Hoek" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "Hoek:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -14649,28 +15398,28 @@ msgstr "" "invloed als de oriëntatie 0 is)." #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Oriëntatie:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation:" msgstr "Oriëntatie:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 #, fuzzy msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " @@ -14680,267 +15429,267 @@ msgstr "" "1 = vaste oriëntatie)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Instellen als standaard" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "Niet afgerond" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 #, fuzzy msgid "Caps:" msgstr "Uiteinde:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 #, fuzzy msgid "(smooth line)" msgstr "glad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Lijn_stijl" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "Afdrukbestemming" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Titel:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "Titel:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "Massa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "Massa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Achtergrondkleur:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" "Gebruik de druk die op het invoer apparaat wordt uitgeoefend om de pen-" "breedte te variëren" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "Titel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" "Gebruik de hoek waaronder het invoer apparaat wordt gehouden om de pen-hoek " "te variëren" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start:" msgstr "Start:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" "De hoek (in graden) tussen een horizontale lijn en het begin van de taartpunt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End" msgstr "Einde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "Einde:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" "De hoek (in graden) tussen een horizontale lijn en het einde van de taartpunt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "Sluiten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 #, fuzzy msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "Wissel tussen arc (open vorm) en taartpunt (gesloten vorm)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "Taartpunt openen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "Ellips herstellen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Maak weer een ellips van de figuur, geen arc of taartpunt " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "Kies alfa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 msgid "Set alpha" msgstr "Alfa instellen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Als alfa ingesteld is, pas deze toe als de vulling en omlijning " "transparantie van de selectie" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 #, fuzzy msgid "Text: Change font family" msgstr "Tekst en lettertype dialoogvenster" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 #, fuzzy msgid "Text: Change font style" msgstr "Tekst en lettertype dialoogvenster" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "Canvas oriëntatie:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 #, fuzzy msgid "Text: Change font size" msgstr "Tekst en lettertype dialoogvenster" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -14948,104 +15697,100 @@ msgstr "" "Dit lettertype is momenteel niet op uw systeem geïnstalleerd. Inkscape zal " "in plaats daarvan het standaard lettertype gebruiken." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "Align left" msgstr "Links uitlijnen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -msgid "Center" -msgstr "Centreren" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 msgid "Align right" msgstr "Rechts uitlijnen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "Uitgevuld" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "Vet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "Cursief" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 #, fuzzy msgid "Change connector spacing" msgstr "Maak een nieuwe verbinders" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "Vermijden" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "Geen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Maak een nieuwe verbinders" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Spacing:" msgstr "Y tussenafstand:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Groeperen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Verbinder" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "Lengte:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Laat geen overlappende vormen toe" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Vullen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Vullen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "Drempelwaarde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" @@ -15053,32 +15798,32 @@ msgstr "" "Het maximaal toegestane verschil tussen de aangeklikte pixel en de " "naastliggende pixels geteld in de vulling" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" "Het aantal te groeien (positief) of in te slinken (negatief) van het gevulde " "pad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Uiteinde:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "Uiteinde:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 #, fuzzy msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " @@ -15285,6 +16030,16 @@ msgstr "" "zijn. Als u het niet heeft, is er waarschijnlijk wat mis met uw Inkscape " "installatie" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "Offset" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "Offset" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 msgid "Dot size" msgstr "Puntgrootte" @@ -15299,7 +16054,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "Aantal rijen" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "" @@ -15738,6 +16493,16 @@ msgstr "Precisie" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Hoek" @@ -15791,54 +16556,71 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "Platte hoek" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 +msgid "Bond Weight #" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 msgid "Book Height (inches)" msgstr "Boek hoogte (inches)" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 msgid "Book Properties" msgstr "Boek eigenschappen" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "Boek breedte (inches)" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 msgid "Cover" msgstr "Voorblad" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 msgid "Generate Template" msgstr "Template aanmaken" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 msgid "Interior Pages" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 msgid "Number of Pages" msgstr "Aantal pagina's" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Remove existing guides" msgstr "Doorzoek rechthoeken" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "Pagine _breedte" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 msgid "Perspective" msgstr "Perspectief" @@ -16119,6 +16901,14 @@ msgstr "Windows Metafile invoer" msgid "XAML Input" msgstr "XAML invoer" +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +#~ msgstr "Gewenste resolutie van de bitmap (in punten per inch)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "Doorzoek afbeeldingen" + #~ msgid "Measure unit:" #~ msgstr "Meeteenheid:" @@ -16303,14 +17093,6 @@ msgstr "XAML invoer" #~ msgid "Pattern along path" #~ msgstr "Op _pad plaatsen" -#, fuzzy -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Punt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not set print source: %s" -#~ msgstr "Fout bij het exporteren naar bestand %s.\n" - #, fuzzy #~ msgid "unknown error" #~ msgstr "Onbekend" @@ -16334,10 +17116,6 @@ msgstr "XAML invoer" #~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" #~ msgstr "Direct afdrukken naar een pipe of een bestand" -#, fuzzy -#~ msgid "Lock" -#~ msgstr "Ver_grendelen" - #, fuzzy #~ msgid "Gradients" #~ msgstr "Kleurverloop" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 03fbba190..0f45b65f5 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:13+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -63,6 +63,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "Lag eit nytt dokument." +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Kantlinje" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -119,12 +124,12 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Merk minst eitt ikkje-sambandsobjekt." -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 #, fuzzy msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Snittet av dei merkte objekta." -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 #, fuzzy msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Snittet av dei merkte objekta." @@ -725,8 +730,8 @@ msgstr "Hent synleg farge og gjennomsikt." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "Gjennomsikt" @@ -831,7 +836,7 @@ msgid "" msgstr "Kvar klon vert laga med eit sannsyn fastsett av vald verdi i punktet." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "Storleik" @@ -1003,8 +1008,8 @@ msgstr "x_1:" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "Breidd:" @@ -1037,7 +1042,7 @@ msgstr "pikslar ved" msgid "dp_i" msgstr "_ppt." -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "ppt." @@ -1081,8 +1086,10 @@ msgstr "Eksporter til punktbilete med desse innstillingane." #: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "Lag ein kopi av valt(e) objekt." +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "Lag ein kopi av valt(e) objekt." +msgstr[1] "Lag ein kopi av valt(e) objekt." #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1367,12 +1374,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "Eining:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1441,8 +1448,8 @@ msgstr "_ID" msgid "" "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" msgstr "" -"Attributtet «id=» (berre bokstavane a til z, siffer og teikna .-_: er lovlege " -"å bruka)." +"Attributtet «id=» (berre bokstavane a til z, siffer og teikna .-_: er " +"lovlege å bruka)." #. Button for setting the object's id, label, title and description. #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2358 @@ -1749,8 +1756,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "Det fysiske eller digitale formatet til dokumentet (MIME-type)." #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1912,13 +1919,13 @@ msgstr "Mønsterforskyving" msgid "Unset stroke" msgstr " (strek)" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -2027,22 +2034,34 @@ msgstr "Sluttmerke:" msgid "Set stroke style" msgstr "Streks_til" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "Inverter" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr " (strek)" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 #, fuzzy msgid "Change color definition" msgstr "Lerretretning" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 #, fuzzy msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "Lag tekst om til baner" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 #, fuzzy msgid "Set fill color from swatch" msgstr "Vis fargesamlingar." -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "Fargesamlingsmappa («%s») er ikkje tilgjengeleg." @@ -2073,11 +2092,11 @@ msgstr "Høgrejuster linjer" msgid "Justify lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" msgstr "Vassrett tekst" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "Loddrett tekst" @@ -2218,7 +2237,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "Lag kopi av node" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "Slett node" @@ -2296,135 +2315,160 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "Set attributt" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Rektangel" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Create new grid" -msgstr "Lag eit nytt dokument." - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 #, fuzzy -msgid "_Enabled" -msgstr "Tittel" +msgid "Angle X:" +msgstr "Vinkel:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 #, fuzzy -msgid "_Visible" -msgstr "Fargar:" +msgid "Angle Z:" +msgstr "Vinkel:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 #, fuzzy msgid "Grid line _color:" msgstr "Farge for rutenett:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Grid line color" msgstr "Farge for rutenett." -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "Farge på rutenett." -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 #, fuzzy msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Farge på hovudlinjer:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Major grid line color" msgstr "Farge på hovudlinjer." -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Farge på hovudlinjer (tjukke linjer)." -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Grid _units:" msgstr "Eining _for rutenett:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "_Origin X:" msgstr "_X-origo:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Loddrett koordinat til rutenettet." -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 msgid "O_rigin Y:" msgstr "_Y-origo:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Loddrett koordinat til rutenettet." -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -msgid "Spacing _X:" -msgstr "X-_mellomrom:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -#, fuzzy -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "loddrett hjelpelinje" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 msgid "Spacing _Y:" msgstr "Y-m_ellomrom:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#, fuzzy -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "vassrett hjelpelinje" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 #, fuzzy msgid "_Major grid line every:" msgstr "Bruk hovudlinjer på kvar" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "lines" msgstr "linje" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Rektangel" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Create new grid" +msgstr "Lag eit nytt dokument." + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "_Enabled" +msgstr "Tittel" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "_Visible" +msgstr "Fargar:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +msgid "Spacing _X:" +msgstr "X-_mellomrom:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +#, fuzzy +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "loddrett hjelpelinje" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#, fuzzy +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "vassrett hjelpelinje" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" @@ -2692,8 +2736,10 @@ msgstr "Terskel" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "Breidd:" @@ -2701,7 +2747,8 @@ msgstr "Breidd:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Høgd:" @@ -2800,7 +2847,7 @@ msgstr "Blå" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "Radius" msgstr "Radius" @@ -3063,16 +3110,20 @@ msgid "Brightness" msgstr "Lysstyrke" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Metting" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Nyanse" @@ -3161,12 +3212,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Figurar" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Relasjon" @@ -3273,7 +3324,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "Lag frå bane" @@ -3307,6 +3359,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "Lag tekst om til baner" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 #, fuzzy msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "Føretrekt oppløysing (i punkt per tomme) for punktbiletet." @@ -3320,6 +3373,11 @@ msgstr "" msgid "PDF File" msgstr "_Fil" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "Utdata" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "" @@ -3334,11 +3392,6 @@ msgstr "PostScript-fil" msgid "PostScript level 2" msgstr "PostScript-fil" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "Føretrekt oppløysing (i punkt per tomme) for punktbiletet." - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 #, fuzzy msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" @@ -3433,7 +3486,7 @@ msgstr "GIMP-fargeovergang (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Fargeovergangar brukt i GIMP" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "Rutenett" @@ -3564,8 +3617,8 @@ msgid "" "Use '| prog arg...' to pipe to a program." msgstr "" "Skrivarnamn (som formatet i «lpstat -p»).\n" -"La feltet stå tomt for å bruka standardskrivaren.Bruk «> filnamn» for å lagra " -"utskrifta i ei fil.\n" +"La feltet stå tomt for å bruka standardskrivaren.Bruk «> filnamn» for å " +"lagra utskrifta i ei fil.\n" "Bruk «| prog arg ...» for å senda ho vidare til eit program." #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021 @@ -3657,7 +3710,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "" @@ -4046,7 +4099,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Tittel" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "Følsemd:" @@ -4080,162 +4133,166 @@ msgstr "LaTeX-utskrift" msgid "Stroke Paint" msgstr "Strekfarge" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" -msgstr "Vanleg" - +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation #: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:53 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "Fleire stilar" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Grøn" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Fargeplukkar" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Lysstyrke" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 #, fuzzy msgid "Matrix" msgstr "Rutemerke" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Metting" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "Roter" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "Meter" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "In" msgstr "Tomme" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "Utdata" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Atop" msgstr "Legg til stopp" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Identifikator" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Tittel" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Fordel" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Linje" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "Lag kopi" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "Red" msgstr "Raud" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "Green" msgstr "Grøn" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Node" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "Dato" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 #, fuzzy msgid "Distant Light" msgstr "Utskriftsmål" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Lik høgd" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Spot Light" msgstr "Lik høgd" @@ -4245,8 +4302,9 @@ msgstr "Lik høgd" msgid "Visible Colors" msgstr "Fargar:" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Lysstyrke" @@ -4272,13 +4330,18 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:461 #, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:465 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "" +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4338,64 +4401,94 @@ msgstr "Fokus til hjulovergang." msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Start på lineær fargeovergang." -#: ../src/gradient-context.cpp:160 -#, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "Sist valte" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 -#, c-format +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "Slumpverdi:" +msgstr[1] "Slumpverdi:" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "Lag ein kopi av valt(e) objekt." +msgstr[1] "Lag ein kopi av valt(e) objekt." + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"Fargeovergangspunkt delt av %d overgang. Dra med Shift for å " +"skilja." +msgstr[1] "" +"Fargeovergangspunkt delt av %d overgangar. Dra med Shift for å " +"skilja." -#: ../src/gradient-context.cpp:167 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 #, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 #, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 #, fuzzy msgid "Add gradient stop" msgstr "Hjulovergang" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "Hjulovergang" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 #, fuzzy msgid "Create default gradient" msgstr "Lag lineær fargeovergang" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: Stegrotering." -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: Teikn fargeovergang rundt startpunktet." -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 #, fuzzy msgid "Invert gradient" msgstr "Lineær fargeovergang" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" @@ -4404,7 +4497,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Fargeovergang for %d objekt. Bruk Ctrl for stegvinkel." -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Merk objekta du vil laga fargeovergang for." @@ -4490,8 +4583,8 @@ msgstr "Eining" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "Eininar" @@ -4503,7 +4596,7 @@ msgstr "Punkt" msgid "pt" msgstr "punkt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "Punkt" @@ -4853,6 +4946,14 @@ msgstr "_Slepp laus" msgid "_Write session file:" msgstr "_Skriv øktfil:" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "Vel plassering og filnamn" @@ -4895,43 +4996,460 @@ msgstr "Søk etter rektangel" msgid "Move handle" msgstr "Slumpverdi:" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "Hopp over skrift utan famile som vil krasja Pango" - -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 #, fuzzy -msgid "Bend Path" -msgstr "Br_yt opp" +msgid "Master" +msgstr "_Hev" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "_Legg på bane" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 #, fuzzy -msgid "Slant" -msgstr "Slakk" +msgid "Dockbar style" +msgstr "Skaler" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Gears" -msgstr "_Tøm" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 -msgid "Stitch Sub-Paths" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 #, fuzzy -msgid "No effect" -msgstr "Vassrett forskyving" +msgid "Close" +msgstr "Lu_kk" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close this dock" +msgstr "Byt til førre dokumentvindauge." + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Lerretretning" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +#, fuzzy +msgid "Item behavior" +msgstr "Atferd" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "_Lås" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Høgd:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "_Lås" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "_Skjul" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +#, fuzzy +msgid "Lock" +msgstr "_Lås" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "_Standardeiningar:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy +msgid "Switcher Style" +msgstr "Lim inn st_il" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Flytta til neste lag." + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "Linjeavstand:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Side" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "Endra namn på laget." + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Namn:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "Namnlaus" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +#, fuzzy +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "Ein fri merkelapp for objektet." + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "Stabla" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "_Senk lag" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Plassering:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "tm" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "utskyving" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "Ny elementnode" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Relasjon" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Peikarkoordinatar" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Peikarkoordinatar" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "Relasjon" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "Relasjon" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "Loddrett koordinat til rutenettet." + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Relasjon" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "Loddrett koordinat til rutenettet." + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "Hopp over skrift utan famile som vil krasja Pango" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Bend Path" +msgstr "Br_yt opp" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "_Legg på bane" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Slant" +msgstr "Slakk" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Gears" +msgstr "_Tøm" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 +msgid "Stitch Sub-Paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "No effect" +msgstr "Vassrett forskyving" #: ../src/live_effects/effect.cpp:149 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." @@ -5049,6 +5567,40 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "Br_yt opp" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "Lag ei dynamisk forskyving kopla til opphavsbana." + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "Breidda til utvalet." + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "Største lengd ein spiss kan ha (i same einingar om strekbreidda)" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "Mønsterforskyving" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 #, fuzzy msgid "Single" @@ -5090,10 +5642,6 @@ msgstr "" msgid "Width of the pattern" msgstr "Breidda til utvalet." -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 #, fuzzy msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" @@ -5127,6 +5675,29 @@ msgstr "Loddrett forskyving" msgid "Pattern is vertical" msgstr "Mønsterforskyving" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "Heildekkjande farge" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Midtlinjer" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Stabla" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" @@ -5215,7 +5786,7 @@ msgstr "Eksporter dokument til PNG-fil" msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "Oppløysing for lagring av SVG som punktbilete (standard: 90)." -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "PPT" @@ -5370,7 +5941,8 @@ msgid "" "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" "id" msgstr "" -"Spør etter høgda til teikninga, eller, om vald, til objektet med «--query-id»." +"Spør etter høgda til teikninga, eller, om vald, til objektet med «--query-" +"id»." #: ../src/main.cpp:376 msgid "List id,x,y,w,h for all objects" @@ -6061,6 +6633,14 @@ msgstr "Dra for å halda fram bana frå dette punktet." msgid "Finishing freehand" msgstr "Fullført frihandsteikning." +#: ../src/persp3d.cpp:337 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -6180,7 +6760,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "Ingenting vart sletta." #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "_Slett" @@ -6369,7 +6949,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 #, fuzzy msgid "Scale" @@ -6457,96 +7037,96 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Merk objekta du vil gjera om til mønster." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Objekt til møns_ter" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Merk objekta du vil gjera om til mønster." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Objekt til møns_ter" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Merk objekta du vil gjera om til mønster." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 #, fuzzy msgid "Objects to pattern" msgstr "Objekt til møns_ter" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "Merk objektet med mønster som du vil henta objekt frå." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "Det finst ingen mønsterfyll i utvalet." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 #, fuzzy msgid "Pattern to objects" msgstr "Mønster til ob_jekt" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Merk objekta du vil laga ein punktbiletkopi av." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 #, fuzzy msgid "Create bitmap" msgstr "Teikn spiralar." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "Merk objekta du vil laga skjeringsbane eller maske frå." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" "Merk maskeringsobjekt og objekta du vil bruka skjeringsbane eller " "maske på." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 #, fuzzy msgid "Set clipping path" msgstr "Lukkar bane." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 #, fuzzy msgid "Set mask" msgstr "Stjerner" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "Merk objekta du vil skjeringsbane eller maske frå." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 #, fuzzy msgid "Release mask" msgstr "_Slepp laus" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Merk objekta du vil lima inn storleiken til." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 #, fuzzy msgid "Fit page to selection" msgstr "Tilpass til utvalsboks" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "Lenkje" @@ -6572,7 +7152,7 @@ msgstr "Linje" msgid "Path" msgstr "Bane" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "Mangekant" @@ -6610,7 +7190,7 @@ msgstr "Spiral" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "Stjerne" @@ -7027,6 +7607,16 @@ msgstr "Tekst på bane (%s, %s)" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "Tekst (%s, %s)" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "Klon av: %s" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "Foreldrelaus klon" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 #, fuzzy msgid "Text span" @@ -7485,6 +8075,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "T_ype: " +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7849,7 +8443,7 @@ msgstr "Minste vassrette mellomrom (i pikslar) mellom avgrensingsboksar" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "V:" @@ -7864,12 +8458,12 @@ msgstr "L:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "Fjern overlappingar" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 #, fuzzy msgid "Arrange connector network" msgstr "Ordna dei merkte sambandslinjene automatisk." @@ -8011,7 +8605,7 @@ msgstr "" "overlappar." #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Ordna dei merkte sambandslinjene automatisk." @@ -8048,13 +8642,6 @@ msgstr "Største element" msgid "Smallest item" msgstr "Minste element" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "Side" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -8308,7 +8895,7 @@ msgid "Guides" msgstr "_Hjelpelinjer" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Rutenett" @@ -8608,305 +9195,328 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "Streks_til" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "Bilete" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "Slett utvalet." #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 #, fuzzy msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "Merk eit bilete og eitt eller fleire figurar over det." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 #, fuzzy msgid "Light Source:" msgstr "Kjelde" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "_Rotering" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "Punkt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Eksporter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Vinkel:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "Lag kopi" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "linje" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "_Endra namn" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr " _Fjern " -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Legg til lag" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Legg til lag" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr " _Fjern " -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Lag kopi av node" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 #, fuzzy msgid "_Effect" msgstr "Effektar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Opphavsmann" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "_Fjern lenkje" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 #, fuzzy msgid "Add Effect:" msgstr "Effektar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "Ingen dokument valt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" +msgstr "Ingen dokument valt" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 #, fuzzy -msgid "Effect parameters" +msgid "Effect parameters" msgstr "Rektangel" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "Peikarkoordinatar" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "_Objektoppdeling" + #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Flytt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 #, fuzzy msgid "Value(s)" msgstr "Verdi" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Operator" msgstr "Opphavsmann" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Mål:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy msgid "Divisor" msgstr "_Objektoppdeling" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edge Mode" msgstr "Flytt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "Bevart" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Diffuse Color" msgstr "Fargar:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Surface Scale" msgstr "Firkanta ende" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 #, fuzzy msgid "Constant" msgstr "Klonar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #, fuzzy msgid "X Channel" msgstr "Avbryt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #, fuzzy msgid "Y Channel" msgstr "Avbryt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #, fuzzy msgid "Flood Color" msgstr "Stoppfarge" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 -#, fuzzy -msgid "Source of Image" -msgstr "Talet på steg" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "Peikarkoordinatar" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -#, fuzzy -msgid "Dimensions" -msgstr "_Objektoppdeling" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 +#, fuzzy +msgid "Source of Image" +msgstr "Talet på steg" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Delta X" msgstr "_Slett" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #, fuzzy msgid "Delta Y" msgstr "_Slett" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 #, fuzzy msgid "Specular Color" msgstr "Stoppfarge" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Exponent" msgstr "Eksporter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Octaves" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Seed" msgstr "Fart" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8914,7 +9524,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8922,7 +9532,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8931,7 +9541,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8939,7 +9549,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8947,26 +9557,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8974,21 +9584,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8996,23 +9606,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Slett attributt" @@ -9120,7 +9730,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "Terskel:" @@ -9539,12 +10149,6 @@ msgstr "Lagra vindaugeoppsett" msgid "Dockable" msgstr "Skaler" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Floating" -msgstr "Relasjon" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "Ikkje vis dialogvindauge i oppgåvelinja" @@ -9558,6 +10162,10 @@ msgstr "Forstørr ved endring av vindaugestorleik" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "Vis eller skjul alle aktive dialogar." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "Vanleg" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "Aggressiv" @@ -9834,54 +10442,65 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 #, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "Slett attributt" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 +#, fuzzy msgid "Filters" msgstr "linje" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 #, fuzzy msgid "Select in all layers" msgstr "Merk alt i alle _lag" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "Berre merk objekt i gjeldande lag" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 #, fuzzy msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "Berre merk objekt i gjeldande lag" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Hopp over skjulte objekt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Hopp over låste objekt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "«Ctrl + A», «Tab», «Shift + Tab»:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 #, fuzzy msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" "Fjern merkinga her om du vil at snøggtastane skal verka på objekt i alle lag." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 #, fuzzy msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" "Fjern merkinga her om du vil at snøggtastane skal verka på objekt i alle lag." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 #, fuzzy msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " @@ -9889,7 +10508,7 @@ msgid "" msgstr "" "Fjern merkinga her om du vil at snøggtastane skal verka på objekt i alle lag." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " @@ -9898,7 +10517,7 @@ msgstr "" "Fjern merkinga her om du vil kunna merkja skjulte objekt (anten åleine eller " "som del av ei skjult gruppe eller eit skjult lag)." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " @@ -9907,7 +10526,7 @@ msgstr "" "Fjern merkinga her om du vil kunna merkja låste objekt (anten åleine eller " "som del av ei låst gruppe eller eit låst lag)." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " @@ -9916,276 +10535,264 @@ msgstr "" "Fjern merkinga her om du vil kunna merkja låste objekt (anten åleine eller " "som del av ei låst gruppe eller eit låst lag)." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Selecting" msgstr "Utval" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "Standard eksportoppløysing:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" "Standardoppløysing for punktbilete (i punkt per tomme) i " "eksporteringsdialogen." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "I_mporter ..." #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Perceptual" msgstr "Prosent" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Relativ flytting" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 #, fuzzy msgid "Display adjustment" msgstr "Vi_singsmodus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 #, fuzzy msgid "Display profile:" msgstr "Vi_singsmodus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 #, fuzzy msgid "Display rendering intent:" msgstr "Vi_singsmodus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 #, fuzzy msgid "Proofing" msgstr "Punkt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 #, fuzzy msgid "Black point compensation" msgstr "Utskriftsmål" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 #, fuzzy msgid "Preserve black" msgstr "Bevart" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 #, fuzzy msgid "" msgstr "ingen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "Farge på kantlinje rundt sida" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "Bruk hovudlinjer på kvar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 #, fuzzy msgid "Default grid settings" msgstr "Lerretretning" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #, fuzzy msgid "Grid units" msgstr "Eining _for rutenett:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "_X-origo:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "_Y-origo:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 #, fuzzy msgid "Spacing X" msgstr "X-_mellomrom:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 #, fuzzy msgid "Spacing Y" msgstr "Y-m_ellomrom:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 #, fuzzy msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "Farge på hovudlinjer (tjukke linjer)." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 #, fuzzy msgid "Major grid line every" msgstr "Bruk hovudlinjer på kvar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 #, fuzzy msgid "Angle X" msgstr "Vinkel:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 #, fuzzy msgid "Angle Z" msgstr "Vinkel:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Legg merkelappmerknader til utskrift" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" @@ -10193,22 +10800,22 @@ msgstr "" "Legg ein merknad til råutskriftsdataa som markerer teiknekoden for eit " "objekt med merkelappen til objektet." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Forenklingsterskel:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " @@ -10219,54 +10826,54 @@ msgstr "" "aggressiv. Men viss du ventar litt med å køyra han, vil han gå tilbake til " "denne forenklingsterskelen." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "2 × 2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "4 × 4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "8 × 8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "16 × 16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Overskaler punktbilete:" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 #, fuzzy msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "Største tal på nyleg brukte dokument:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "Den største lengda «Nyleg brukt»-menyen kan ha." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "Ymse" @@ -10367,44 +10974,82 @@ msgid "" "preferences.xml" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 #, fuzzy msgid "File" msgstr "_Fil" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "_Endra namn" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 #, fuzzy -msgid "Search Tag" -msgstr "Søk etter bilete" +msgid "Search for:" +msgstr "Søk etter grupper" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Søk etter grupper" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +msgid "Files found" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Could not set up Document" +msgstr "Klarte ikkje eksportera til fila «%s».\n" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Dokumentet er lagra." + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Punkt" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Teikn" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "_Køyr Python" @@ -10964,13 +11609,10 @@ msgstr "Omformingssmatrise" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "PLACEHOLDER, do not translate" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" -msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "Forstørr teikninga ved endring av vindaugestorleik" @@ -10996,7 +11638,8 @@ msgid "" "\n" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -"Vil du lagra endringane i «%s»?\n" +"Vil du lagra endringane i «%s»?\n" "\n" "Du vil mista alle endringane dine om du lukkar utan å lagra." @@ -11013,8 +11656,8 @@ msgid "" "\n" "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" msgstr "" -"Fila «%s» vart lagra i eit format («%s») " -"som kan medføra datatap.\n" +"Fila «%s» vart lagra i eit format («%" +"s») som kan medføra datatap.\n" "\n" "Vil du lagra fila i eit anna format?" @@ -11022,29 +11665,49 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 #, fuzzy msgid "tiny" msgstr "tm" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Mål:" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 #, fuzzy msgid "List" msgstr "innskyving" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Figurar" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Tittel" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Firkanta ende" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "_Skjul" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 #, fuzzy msgid "_Blend mode:" @@ -11269,8 +11932,9 @@ msgid "White" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 msgid "Black" msgstr "Svart" @@ -11427,11 +12091,6 @@ msgid "" "b> to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Namn:" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 #, fuzzy msgid "P_age size:" @@ -11534,6 +12193,62 @@ msgstr "" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "Gjennomsikt" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr " _Nullstill " + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Objektveljar" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "Bak_grunnsfarge:" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "Føretrekt oppløysing (i punkt per tomme) for punktbiletet." + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Bruk PostScript-baserte vektoroperatorar. Fila vert vanlegvis mindre, og kan " +"skalerast fritt, men eventuell gjennomsikt, fargeovergangar og mønster vil " +"gå tapt." + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Skriv ut alt som punktbilete. Fila vert vanlegvis større, og kan ikkje " +"skalerast utan kvalitetstap, men alle objekta vert sjåande nøyaktig ut som " +"på skjermen." + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -12143,12 +12858,12 @@ msgstr "F_jern merking" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Fjern merking frå alle objekt og nodar." -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "Lim inn st_il" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" @@ -13446,7 +14161,7 @@ msgstr "Skriftstorleik:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 #, fuzzy msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQqÆæØøÅå12368.;/()–«»" @@ -13506,11 +14221,11 @@ msgstr "Fleire fargeovergangar" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Endra stopp til fargeovergang" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "Ny:" @@ -13536,10 +14251,10 @@ msgstr "Lag fargeovergang i streken" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "Endra:" @@ -13811,103 +14526,145 @@ msgstr "Slumpverdi:" msgid "Move patterns" msgstr "Mønster" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "System" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGBA_:" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "RGBA-verdi til fargen (i sekstentalssystemet)" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" -msgstr "NML" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_R" -msgstr "_R" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -msgid "_G" -msgstr "_G" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -msgid "_B" -msgstr "_B" - -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "_A" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "Alfa (gjennomsikt)" +msgstr "_R" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +msgid "_G" +msgstr "_G" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "_B" +msgstr "_B" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "_N" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "_M" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "_C" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "_G" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "_S" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "Gruppe" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 msgid "Cyan" msgstr "Cyanblå" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "_M" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 msgid "Magenta" msgstr "Magentaraud" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "_G" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 msgid "Yellow" msgstr "Gul" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" -msgstr "_S" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "Alfa (gjennomsikt)" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "System" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGBA_:" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "RGBA-verdi til fargen (i sekstentalssystemet)" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" +msgstr "NML" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" @@ -13922,7 +14679,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Attributt" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "Verdi" @@ -13930,381 +14687,381 @@ msgstr "Verdi" msgid "Type text in a text node" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 #, fuzzy msgid "Style of new rectangles" msgstr "Høgda til utvalet." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 #, fuzzy msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "Høgda til utvalet." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 #, fuzzy msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Teikn kalligrafiske linjer." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 #, fuzzy msgid "Insert node" msgstr "Rykk inn node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Set inn ny node mellom merkte nodar." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "Inverter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "Slett merkte nodar." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 #, fuzzy msgid "Join endnodes" msgstr "sluttnode" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 #, fuzzy msgid "Join selected endnodes" msgstr "Slå saman baner ved merkte nodar." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "Hjørne:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Join Segment" msgstr "Slå saman baner ved merkte nodar med ei ny kurve." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 #, fuzzy msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "Slå saman baner ved merkte nodar med ei ny kurve." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Slett utvalet." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "Del opp bane mellom to ikkje-sluttnodar." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Bryt opp bane ved merkte nodar." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Node Cusp" msgstr "Nodar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Gjer merkte nodar om til hjørne." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Node Smooth" msgstr "Jamn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Gjer merkte nodar glatte." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 #, fuzzy msgid "Node Symmetric" msgstr "symmetrisk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Gjer merkte nodar symmetriske." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Node Line" msgstr "linje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "Gjer merkte stykke om til linjer." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Node Curve" msgstr "Inga førehandsvising" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "Gjer merkte stykke om til kurver." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Show Handles" msgstr "Teikn frihandslinjer." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate:" msgstr "Peikarkoordinatar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "Loddrett koordinat til utvalet." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate:" msgstr "Peikarkoordinatar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Loddrett koordinat til utvalet." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Lagra omforming:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Make polygon" msgstr "Gjer til heilellipse" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Make star" msgstr "Teikn spiralar." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 #, fuzzy msgid "Star: Change randomization" msgstr "Lagra omforming:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Regulær mangekant (med eitt kontrollpunkt) i staden for ei stjerne." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Regulær mangekant (med eitt kontrollpunkt) i staden for ei stjerne." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Hjørne:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "Hjørne:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Talet på hjørne i ein mangekant eller ei stjerne." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "Gjer til heilellipse" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Spissforhold:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Spissforhold:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Grunnradius til spissradius-forhold." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "Bruk rette hjørne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "slightly rounded" msgstr "Bruk rette hjørne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "visibly rounded" msgstr "Bruk rette hjørne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "Bruk rette hjørne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "amply rounded" msgstr "Bruk rette hjørne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Rundheit:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded:" msgstr "Rundheit:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Kor runde hjørnene skal vera (0 for heilt spisse)." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "Slumpverdi:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "Slumpverdi:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "Slumpverdi:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Slumpverdi:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "Slumpverdi:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Sprei hjørna og vinklane tilfeldig." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "Standard" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -14312,483 +15069,473 @@ msgstr "" "Nullstill figurparametrane til standard (bruk «Fil | Inkscape-oppsett | " "Verktøy» for endra standardverdiane)." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 #, fuzzy msgid "Change rectangle" msgstr "Søk etter rektangel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 #, fuzzy msgid "Width of rectangle" msgstr "Breidda til utvalet." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Height of rectangle" msgstr "Høgda til utvalet." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Bruk rette hjørne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Vassrett luft" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Vassrett radius til avrunda hjørne." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Loddrett luft" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Loddrett radius til avrunda hjørne." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "Bruk rette hjørne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "Gjer hjørnene spisse." #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -#, fuzzy -msgid "Angle X:" -msgstr "Vinkel:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Vinkel:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -#, fuzzy -msgid "Angle Z:" -msgstr "Vinkel:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 #, fuzzy msgid "Change spiral" msgstr "Teikn spiralar." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "Talet på rundar." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Talet på rader." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "Rundar:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "Talet på rundar." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "Sirkel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "even" msgstr "Grøn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Midtlinjer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Divergens:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "Divergens:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" "Kor mykje tettare eller lengre frå kvarandre ytre rundar skal vera (1 = likt " "for alle rundar)." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "Hev dette laget." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Indre radius:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "Indre radius:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Radius til indre runding (relativt til spiralstorleiken)." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "Standard" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr " (strek)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 #, fuzzy msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "Breidda på den kalligrafiske pennen (relativt til synleg lerretområde)." #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Kjelde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Kjelde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 #, fuzzy msgid "Shrink mode" msgstr "sluttnode" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "Bryt opp merkt(e) bane(r) til delbaner." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 #, fuzzy msgid "Grow mode" msgstr "Senk node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 #, fuzzy msgid "Attract mode" msgstr "Attributtnamn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 #, fuzzy msgid "Repel mode" msgstr " _Fjern " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "sluttnode" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 #, fuzzy msgid "Color paint mode" msgstr "Farge på kantlinje rundt sida" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Snittet av dei merkte objekta." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Hev node" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Unionen av dei merkte objekta." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "Flytt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Avbryt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 #, fuzzy msgid "H" msgstr "V:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 #, fuzzy msgid "S" msgstr "_M" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 #, fuzzy msgid "L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 msgid "O" msgstr "" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Identifikator" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "Bevart" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr " (strek)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Side_breidd" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "Breidda på den kalligrafiske pennen (relativt til synleg lerretområde)." #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 #, fuzzy msgid "(constant width)" msgstr "Utskriftsmål" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Strekfarge" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "Fortynning:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -14798,29 +15545,29 @@ msgstr "" "farten)." #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "Vassrett tekst" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Vinkel:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "Vinkel:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -14829,28 +15576,28 @@ msgstr "" "effekt om fikseringa er 0." #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Fiksering:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation:" msgstr "Fiksering:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 #, fuzzy msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " @@ -14860,401 +15607,396 @@ msgstr "" "fast)." #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Set som standard" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "Bruk rette hjørne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 #, fuzzy msgid "Caps:" msgstr "Ende:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 #, fuzzy msgid "(smooth line)" msgstr "jamn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Sist valte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "Utskriftsmål" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Tittel:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "Tittel:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 #, fuzzy msgid "(no inertia)" msgstr "(null-peikar)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "Masse:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "Masse:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Bak_grunnsfarge:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "Tittel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Start:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start:" msgstr "Start:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "Vinkelen (i gradar) frå vassrett til startpunktet til bogen." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Slutt:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "Slutt:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "Vinkelen (i gradar) frå vassrett til sluttpunktet til bogen." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "Lukk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 #, fuzzy msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" "Byt mellom bogar (opne former) og kakestykke (lukka former med to radiar)." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "Open boge" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "Gjer til heilellipse" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" "Gjer om figuren til ein heil ellipse – ikkje ein boge eller eit kakestykke." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 #, fuzzy msgid "Set alpha" msgstr "Set som standard" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 #, fuzzy msgid "Text: Change font family" msgstr "«Tekst og skrift»-dialogen." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 #, fuzzy msgid "Text: Change font style" msgstr "«Tekst og skrift»-dialogen." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "Lerretretning" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 #, fuzzy msgid "Text: Change font size" msgstr "«Tekst og skrift»-dialogen." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Venstrejuster linjer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Midtlinjer" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Juster høgresider." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 #, fuzzy msgid "Change connector spacing" msgstr "Lag eit nytt dokument." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "ingen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Lag eit nytt dokument." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Spacing:" msgstr "Y-mellomrom:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Gruppe" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Opphavsmann" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 #, fuzzy msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Snittet av dei merkte objekta." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Fyll" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Fyll" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "Terskel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Lukk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "Lukk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 #, fuzzy msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " @@ -15466,6 +16208,16 @@ msgid "" "Inkscape installation." msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "Forskyving" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "Forskyving" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Dot size" @@ -15482,7 +16234,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "Talet på rader." #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "" @@ -15938,6 +16690,16 @@ msgstr "Skildring" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Angle" @@ -15995,59 +16757,76 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "Skrått hjørne" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Book Height (inches)" +msgid "Bond Weight #" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Height (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Book Properties" msgstr "Lenkje_eigenskapar" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Cover" msgstr "Omfang" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Generate Template" msgstr "Lag frå bane" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Interior Pages" msgstr "Inverter" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Number of Pages" msgstr "Talet på steg" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Remove existing guides" msgstr "Søk etter rektangel" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "Side_breidd" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Perspective" @@ -16335,6 +17114,17 @@ msgstr "Windows-metafil" msgid "XAML Input" msgstr "SVG-fil" +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +#~ msgstr "Føretrekt oppløysing (i punkt per tomme) for punktbiletet." + +#, fuzzy +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "Søk etter bilete" + +#~ msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +#~ msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" + #, fuzzy #~ msgid "Measure unit:" #~ msgstr "_Standardeiningar:" @@ -16513,14 +17303,6 @@ msgstr "SVG-fil" #~ msgid "Pattern along path" #~ msgstr "_Legg på bane" -#, fuzzy -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Punkt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not set print source: %s" -#~ msgstr "Klarte ikkje eksportera til fila «%s».\n" - #, fuzzy #~ msgid "unknown error" #~ msgstr "Ukjend" @@ -16544,10 +17326,6 @@ msgstr "SVG-fil" #~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" #~ msgstr "Skriv ut dokumentet direkte til ei fil eller gjennom røyret." -#, fuzzy -#~ msgid "Lock" -#~ msgstr "_Lås" - #, fuzzy #~ msgid "Gradients" #~ msgstr "Fargeovergang" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 49829bd95..06d95a226 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 17:58+0100\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Brar \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -55,6 +55,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "ਚਾਪ" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -111,12 +116,12 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 #, fuzzy msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਕਾਟ" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 #, fuzzy msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਕਾਟ" @@ -703,8 +708,8 @@ msgstr "ਦਿੱਖ ਰੰਗ ਅਤੇ ਬਲੌਰੀਪਨ ਚੁਣੋ" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "ਬਲੌਰੀਪਨ" @@ -809,7 +814,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "ਅਕਾਰ" @@ -973,8 +978,8 @@ msgstr "x_1:" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "ਚੌੜਾਈ:" @@ -1007,7 +1012,7 @@ msgstr "ਪਿਕਸਲ" msgid "dp_i" msgstr "dp_i" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -1051,8 +1056,10 @@ msgstr "ਇਸ ਸਥਾਪਨ ਨਾਲ ਬਿੱਟਮੈਪ ਫਾਇਲ ਨ #: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੋਹਰੀਆਂ" +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੋਹਰੀਆਂ" +msgstr[1] "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੋਹਰੀਆਂ" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1331,12 +1338,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "ਇਕਾਈਆਂ:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1715,8 +1722,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Type" msgstr "ਕਿਸਮ" @@ -1873,13 +1880,13 @@ msgstr "ਤਰਤੀਬ ਅੰਤਰਲੰਬ" msgid "Unset stroke" msgstr " (ਛੋਹ)" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" @@ -1988,21 +1995,33 @@ msgstr "ਅੰਤ ਨਿਸ਼ਾਨ:" msgid "Set stroke style" msgstr "ਛੋਹ ਸ਼ੈਲੀ(_y)" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "ਉਲਟ" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr " (ਛੋਹ)" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 #, fuzzy msgid "Change color definition" msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 #, fuzzy msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਪਾਠ ਹਟਾਓ" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ (%s) ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" @@ -2033,11 +2052,11 @@ msgstr "" msgid "Justify lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਪਾਠ" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਪਾਠ" @@ -2175,7 +2194,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "ਦੋਹਰੀ ਨੋਡ" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "ਨੋਡ ਹਟਾਓ" @@ -2251,142 +2270,167 @@ msgstr "%s ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: ਹੋਰ msgid "Change attribute" msgstr "ਗੁਣ ਦਿਓ" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Rectangular grid" -msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Create new grid" -msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 #, fuzzy -msgid "_Enabled" -msgstr "ਨਾਂ" +msgid "Angle X:" +msgstr "ਕੋਣ:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 #, fuzzy -msgid "_Visible" -msgstr "ਰੰਗ:" +msgid "Angle Z:" +msgstr "ਕੋਣ:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 #, fuzzy msgid "Grid line _color:" msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾ ਰੰਗ:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Grid line color" msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾ ਰੰਗ" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਦਾ ਰੰਗ" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 #, fuzzy msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "ਮੁੱਖ ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾ ਰੰਗ:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Major grid line color" msgstr "ਮੁੱਖ ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾ ਰੰਗ" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 #, fuzzy msgid "Grid _units:" msgstr "ਗਰਿੱਡ ਇਕਾਈ:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 #, fuzzy msgid "_Origin X:" msgstr "ਧੁਰਾ X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #, fuzzy msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਧੁਰਾ" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 #, fuzzy msgid "O_rigin Y:" msgstr "ਧੁਰਾ Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 #, fuzzy msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਧੁਰਾ" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#, fuzzy -msgid "Spacing _X:" -msgstr "X ਦੂਰੀ:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -#, fuzzy -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਖਿਤਿਜੀ" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 #, fuzzy msgid "Spacing _Y:" msgstr "Y ਦੂਰੀ:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#, fuzzy -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਗਾਈਡ" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 #, fuzzy msgid "_Major grid line every:" msgstr "ਮੁੱਖ ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾ ਰੰਗ:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "lines" msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Rectangular grid" +msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Create new grid" +msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "_Enabled" +msgstr "ਨਾਂ" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "_Visible" +msgstr "ਰੰਗ:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Spacing _X:" +msgstr "X ਦੂਰੀ:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +#, fuzzy +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਖਿਤਿਜੀ" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#, fuzzy +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਗਾਈਡ" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" @@ -2643,8 +2687,10 @@ msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਮੁੱਲ" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "ਚੌੜਾਈ:" @@ -2652,7 +2698,8 @@ msgstr "ਚੌੜਾਈ:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "ਉਚਾਈ:" @@ -2751,7 +2798,7 @@ msgstr "ਨੀਲਾ" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "ਉਭਾਰੋ(_R)" @@ -3015,16 +3062,20 @@ msgid "Brightness" msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਵੰਨਤਾ" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "ਰੰਗਤ" @@ -3112,12 +3163,12 @@ msgid "Shade" msgstr "ਸ਼ਕਲ" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "ਸਬੰਧ" @@ -3223,7 +3274,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Generate from Path" @@ -3258,6 +3310,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਪਾਠ ਹਟਾਓ" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 #, fuzzy msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਦਾ ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ (ਪ੍ਰਤੀ ਇੰਚ ਬਿੰਦੂ)" @@ -3271,6 +3324,11 @@ msgstr "" msgid "PDF File" msgstr "ਫਾਇਲ(_F)" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "" @@ -3285,11 +3343,6 @@ msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ" msgid "PostScript level 2" msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਦਾ ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ (ਪ੍ਰਤੀ ਇੰਚ ਬਿੰਦੂ)" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 #, fuzzy msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" @@ -3382,7 +3435,7 @@ msgstr "" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "ਢਾਲਵਾਂ ਸੰਪਾਦਕ" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "ਗਰਿੱਡ" @@ -3595,7 +3648,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "ਮੱਧਮ" @@ -3983,7 +4036,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "ਨਾਂ" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Turbulence" msgstr "" @@ -4016,162 +4069,166 @@ msgstr "ਭਰਨ ਅਤੇ ਛੋਹ(_F)" msgid "Stroke Paint" msgstr "ਛੋਹ ਪੇਂਟ" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" -msgstr "ਸਧਾਰਨ" - +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation #: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:53 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "ਬਹੁ-ਸ਼ੈਲੀਆਂ" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "ਹਰਾ" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "ਚੂਸਕ" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਵੰਨਤਾ" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 #, fuzzy msgid "Matrix" msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "ਸੰਤਰਿਪਤੀ" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "ਘੁੰਮਾਓ" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 msgid "Default" msgstr "ਮੂਲ" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "ਮੀਟਰ" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "In" msgstr "ਇੰਚ" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Atop" msgstr "ਰੋਕ ਜੋੜੋ" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "ਪਛਾਣਕਰਤਾ" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "ਨਾਂ" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "ਵੰਡ" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "ਦੋਹਰੀ" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "Red" msgstr "ਲਾਲ" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "Green" msgstr "ਹਰਾ" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 msgid "Blue" msgstr "ਨੀਲਾ" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "ਨੋਡ" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "ਮਿਤੀ" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 #, fuzzy msgid "Distant Light" msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "ਬਰਾਬਰ ਉਚਾਈ" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Spot Light" msgstr "ਬਰਾਬਰ ਉਚਾਈ" @@ -4181,8 +4238,9 @@ msgstr "ਬਰਾਬਰ ਉਚਾਈ" msgid "Visible Colors" msgstr "ਰੰਗ:" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਵੰਨਤਾ" @@ -4209,13 +4267,18 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:461 #, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:465 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "" +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4275,71 +4338,97 @@ msgstr "" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "ਰੇਖਿਕ ਢਾਲਵਾਂ" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 -#, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "ਰਲਵਾਂ:" +msgstr[1] "ਰਲਵਾਂ:" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੋਹਰੀਆਂ" +msgstr[1] "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੋਹਰੀਆਂ" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 #, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 #, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 #, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 #, fuzzy msgid "Add gradient stop" msgstr "ਛੋਹ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "ਦੋਹਰੀ ਨੋਡ" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 #, fuzzy msgid "Create default gradient" msgstr "ਰੇਖਿਕ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 #, fuzzy msgid "Invert gradient" msgstr "ਰੇਖਿਕ ਢਾਲਵਾਂ" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "" @@ -4415,8 +4504,8 @@ msgstr "ਇਕਾਈ" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "ਇਕਾਈ" @@ -4428,7 +4517,7 @@ msgstr "ਬਿੰਦੂ" msgid "pt" msgstr "ਬਿੰਦੂ" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "ਬਿੰਦੂ" @@ -4778,6 +4867,14 @@ msgstr "ਉਲਟ(_R)" msgid "_Write session file:" msgstr "ਅਜਲਾਸ ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "" @@ -4822,48 +4919,460 @@ msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ" msgid "Move handle" msgstr "ਰਲਵਾਂ:" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Master" +msgstr "ਉਭਾਰੋ(_R)" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" msgstr "" -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 #, fuzzy -msgid "Bend Path" -msgstr "ਮਾਰਗ" +msgid "Dockbar style" +msgstr "ਮਾਪ-ਜਾਂਚ" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "ਮਾਰਗ ਉੱਤੇ ਦਿਓ(_P)" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 -msgid "Slant" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 #, fuzzy -msgid "Gears" -msgstr "ਸਾਫ਼(_C)" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 -msgid "Stitch Sub-Paths" -msgstr "" +msgid "Close" +msgstr "ਬੰਦ(_C)" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 #, fuzzy -msgid "No effect" -msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਅੰਤਰ-ਲੰਬ" +msgid "Close this dock" +msgstr "ਨਵੇਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਝਰੋਖੇ ਲਈ ਤਬਦੀਲ" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 -msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:327 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +msgid "Item behavior" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ(_o)" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "ਉਚਾਈ:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ(_o)" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "ਓਹਲੇ(_H)" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +#, fuzzy +msgid "Lock" +msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ(_o)" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "ਮੂਲ ਇਕਾਈ:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy +msgid "Switcher Style" +msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "ਅਗਲੀ ਪਰਤ ਲਈ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "ਰੇਖਾ ਖਾਲੀ ਥਾਂ:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "ਸਫ਼ਾ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਦਾ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "ਬੇ-ਨਾਂ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +msgid "Stock Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "ਪਰਤ ਹੇਠਾਂ(_L)" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "ਵਿੱਚ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "ਨਵੀਂ ਇਕਾਈ ਨੋਡ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "ਸਬੰਧ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "ਕਰਸਰ ਧੁਰੇ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "ਕਰਸਰ ਧੁਰੇ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "ਸਬੰਧ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "ਸਬੰਧ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਧੁਰਾ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "ਸਬੰਧ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਧੁਰਾ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Bend Path" +msgstr "ਮਾਰਗ" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "ਮਾਰਗ ਉੱਤੇ ਦਿਓ(_P)" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +msgid "Slant" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Gears" +msgstr "ਸਾਫ਼(_C)" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 +msgid "Stitch Sub-Paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "No effect" +msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਅੰਤਰ-ਲੰਬ" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 +msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "Editing parameter %s." msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ" @@ -4975,6 +5484,38 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "ਮਾਰਗ" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "ਤਰਤੀਬ ਅੰਤਰਲੰਬ" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 #, fuzzy msgid "Single" @@ -5016,10 +5557,6 @@ msgstr "" msgid "Width of the pattern" msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "" @@ -5052,6 +5589,29 @@ msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਅੰਤਰਲੰਭ" msgid "Pattern is vertical" msgstr "ਤਰਤੀਬ ਅੰਤਰਲੰਬ" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "ਸਮਤਲ ਰੰਗ" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" @@ -5140,7 +5700,7 @@ msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ PNG ਫਾਇਲ ਵਾਂਗ ਨਿ msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -5928,6 +6488,14 @@ msgstr "" msgid "Finishing freehand" msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਕੰਮ ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -6031,7 +6599,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "ਹਟਾਓ(_D)" @@ -6219,7 +6787,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 #, fuzzy msgid "Scale" @@ -6299,97 +6867,97 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "ਤਰਤੀਬ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਕਾਈ ਚੁਣੋ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "ਤਰਤੀਬ ਲਈ ਇਕਾਈਆਂ(_b)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "ਤਰਤੀਬ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਕਾਈ ਚੁਣੋ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "ਤਰਤੀਬ ਲਈ ਇਕਾਈਆਂ(_b)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "ਤਰਤੀਬ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਕਾਈ ਚੁਣੋ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 #, fuzzy msgid "Objects to pattern" msgstr "ਤਰਤੀਬ ਲਈ ਇਕਾਈਆਂ(_b)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਤਰਤੀਬ ਭਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 #, fuzzy msgid "Pattern to objects" msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਲਈ ਤਰਤੀਬ(_j)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 #, fuzzy msgid "Create bitmap" msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 #, fuzzy msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "ਉਲਟ ਲਈ ਮਾਰਗ ਚੁਣੋ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 #, fuzzy msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "ਉਲਟ ਲਈ ਮਾਰਗ ਚੁਣੋ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 #, fuzzy msgid "Set clipping path" msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਮਾਰਗ ਹੈ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 #, fuzzy msgid "Set mask" msgstr "ਤਾਰੇ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "ਉਲਟ ਲਈ ਮਾਰਗ ਚੁਣੋ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 #, fuzzy msgid "Release mask" msgstr "ਉਲਟ(_R)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "ਉਲਟ ਲਈ ਮਾਰਗ ਚੁਣੋ।" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 #, fuzzy msgid "Fit page to selection" msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "ਵਿੱਚ" @@ -6419,7 +6987,7 @@ msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ" msgid "Path" msgstr "ਮਾਰਗ" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "ਬਹੁਭੁਜ" @@ -6459,7 +7027,7 @@ msgstr "" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "ਤਾਰਾ" @@ -6861,6 +7429,15 @@ msgstr "ਮਾਰਗ ਉੱਥੇ ਪਾਠ (%s, %s)" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "ਪਾਠ (%s, %s)" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 #, fuzzy msgid "Text span" @@ -7285,6 +7862,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "ਕਿਸਮ(_y): " +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7626,7 +8207,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "ਉ:" @@ -7641,12 +8222,12 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 #, fuzzy msgid "Arrange connector network" msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ" @@ -7786,7 +8367,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 #, fuzzy msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ" @@ -7824,13 +8405,6 @@ msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੀ ਇਕਾਈ" msgid "Smallest item" msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਛੋਟੀ ਇਕਾਈ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "ਸਫ਼ਾ" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -8087,7 +8661,7 @@ msgid "Guides" msgstr "ਗਾਈਡ(_u)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "ਗਰਿੱਡ" @@ -8391,304 +8965,327 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "ਛੋਹ ਸ਼ੈਲੀ(_y)" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "ਚਿੱਤਰ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "ਚੋਣ ਹਟਾਓ" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 #, fuzzy msgid "Light Source:" msgstr "ਸਰੋਤ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "ਬਿੰਦੂ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "ਨਿਰਯਾਤ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "ਕੋਣ:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "ਦੋਹਰੀ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(_R)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr " ਹਟਾਓ(_m) " -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "ਪਰਤ ਜੋੜ੍ਹੋ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "ਪਰਤ ਜੋੜ੍ਹੋ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr " ਹਟਾਓ(_m) " -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "ਦੋਹਰੀ ਨੋਡ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 #, fuzzy msgid "_Effect" msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਬ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "ਸਬੰਧ ਹਟਾਓ(_R)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 #, fuzzy msgid "Add Effect:" msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਬ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "ਕੋਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" +msgstr "ਕੋਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 +#, fuzzy +msgid "Effect parameters" +msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "ਕਰਸਰ ਧੁਰੇ" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Effect parameters" -msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ" +msgid "Dimensions" +msgstr "ਵੰਡ(_v)" #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "ਭੇਜੋ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 #, fuzzy msgid "Value(s)" msgstr "ਮੁੱਲ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Operator" msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy msgid "Divisor" msgstr "ਵੰਡ(_v)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edge Mode" msgstr "ਭੇਜੋ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਿਆ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Diffuse Color" msgstr "ਰੰਗ:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Surface Scale" msgstr "ਵਰਗ ਅੰਤ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 #, fuzzy msgid "Constant" msgstr "ਸਮਰੂਪ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #, fuzzy msgid "X Channel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #, fuzzy msgid "Y Channel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #, fuzzy msgid "Flood Color" msgstr "ਰੰਗ ਰੋਕੋ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Source of Image" msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "ਕਰਸਰ ਧੁਰੇ" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -#, fuzzy -msgid "Dimensions" -msgstr "ਵੰਡ(_v)" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Delta X" msgstr "ਹਟਾਓ(_D)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #, fuzzy msgid "Delta Y" msgstr "ਹਟਾਓ(_D)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 #, fuzzy msgid "Specular Color" msgstr "ਰੰਗ ਰੋਕੋ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Exponent" msgstr "ਨਿਰਯਾਤ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Octaves" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Seed" msgstr "ਗਤੀ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8696,7 +9293,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8704,7 +9301,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8713,7 +9310,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8721,7 +9318,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8729,26 +9326,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8756,21 +9353,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8778,23 +9375,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "ਗੁਣ ਹਟਾਓ" @@ -8893,7 +9490,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "ਅਧਾਰ ਮੁੱਲ:" @@ -9289,12 +9886,6 @@ msgstr "ਝਰੋਖੇ ਜੁਮੈਟਰੀ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ" msgid "Dockable" msgstr "ਮਾਪ-ਜਾਂਚ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Floating" -msgstr "ਸਬੰਧ" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "ਕੰਮ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਓਹਲੇ" @@ -9308,6 +9899,10 @@ msgstr "ਜਦੋਂ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਤਬਦੀ msgid "Show close button on dialogs" msgstr "ਸਭ ਸਰਗਰਮ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵੇਖਾਓ ਜਾਂ ਓਹਲੇ" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "ਸਧਾਰਨ" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "" @@ -9576,412 +10171,411 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 #, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "ਗੁਣ ਹਟਾਓ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 +#, fuzzy msgid "Filters" msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 #, fuzzy msgid "Select in all layers" msgstr "ਸਭ ਪਰਤਾਂ ਵਿੱਚ ਸਭ ਚੁਣੋ(_y)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਹੀ ਚੁਣੋ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 #, fuzzy msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਹੀ ਚੁਣੋ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "ਲੁਕਵੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ ਇਕਾਈਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Selecting" msgstr "ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "ਮੂਲ ਨਿਰਯਾਤ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿੱਚ ਮੂਲ ਬਿੱਟਮੈਪ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ (ਪ੍ਰਤੀ ਇੰਚ ਬਿੰਦੂ)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "ਅਯਾਤ(_I)..." #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Perceptual" msgstr "ਫ਼ੀ-ਸਦੀ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Relative Colorimetric" msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ ਚਾਲ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 msgid "Display adjustment" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 msgid "Display profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 msgid "Display rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 #, fuzzy msgid "Proofing" msgstr "ਬਿੰਦੂ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 #, fuzzy msgid "Black point compensation" msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 #, fuzzy msgid "Preserve black" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਿਆ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 #, fuzzy msgid "" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਦਾ ਰੰਗ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "ਮੁੱਖ ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾ ਰੰਗ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 #, fuzzy msgid "Default grid settings" msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #, fuzzy msgid "Grid units" msgstr "ਗਰਿੱਡ ਇਕਾਈ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "ਧੁਰਾ X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "ਧੁਰਾ Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 #, fuzzy msgid "Spacing X" msgstr "X ਦੂਰੀ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 #, fuzzy msgid "Spacing Y" msgstr "Y ਦੂਰੀ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 #, fuzzy msgid "Major grid line every" msgstr "ਮੁੱਖ ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾ ਰੰਗ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 #, fuzzy msgid "Angle X" msgstr "ਕੋਣ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 #, fuzzy msgid "Angle Z" msgstr "ਕੋਣ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "ਛਪਾਈ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵਿੱਚ ਲੇਬਲ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 #, fuzzy msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਤਾਜ਼ਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "ਫਾਇਲ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਤਾਜ਼ਾ ਖੋਲੋ ਸੂਚੀ ਦੀ ਵੱਧੋ ਵੱਧ ਲੰਬਾਈ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "ਫੁਟਕਲ" @@ -10081,44 +10675,82 @@ msgid "" "preferences.xml" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 #, fuzzy msgid "File" msgstr "ਫਾਇਲ(_F)" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(_R)" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 #, fuzzy -msgid "Search Tag" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਖੋਜ" +msgid "Search for:" +msgstr "ਸਮੂਹ ਖੋਜ" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "ਸਮੂਹ ਖੋਜ" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +msgid "Files found" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Could not set up Document" +msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ %s ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।\n" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "ਬਿੰਦੂ" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "ਲਾਲ" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "ਪਾਈਥਨ ਚਲਾਓ(_E)" @@ -10668,11 +11300,8 @@ msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸਾਰਣੀ" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 -msgid "PLACEHOLDER, do not translate" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 @@ -10719,27 +11348,47 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 #, fuzzy msgid "tiny" msgstr "ਵਿੱਚ" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "ਛੋਟਾ" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 msgid "large" msgstr "ਵੱਡਾ" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "ਵਿਰਾਟ" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "ਸੂਚੀ" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "ਸ਼ਕਲ" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "ਨਾਂ" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "ਵਰਗ ਅੰਤ" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "ਓਹਲੇ(_H)" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 #, fuzzy msgid "_Blend mode:" @@ -10964,8 +11613,9 @@ msgid "White" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 msgid "Black" msgstr "ਕਾਲਾ" @@ -11121,10 +11771,6 @@ msgid "" "b> to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "P_age size:" msgstr "" @@ -11226,6 +11872,54 @@ msgstr "" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "ਬਲੌਰੀਪਨ" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr " ਮੁੜ ਸੈਟ(_e) " + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "ਚੋਣਕਾਰ" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ:" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਦਾ ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ (ਪ੍ਰਤੀ ਇੰਚ ਬਿੰਦੂ)" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -11823,12 +12517,12 @@ msgstr "ਅਣ-ਚੁਣਿਆ(_e)" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਚੇਪੋ(_S)" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" @@ -13115,7 +13809,7 @@ msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 #, fuzzy msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12368.;/()" @@ -13171,11 +13865,11 @@ msgstr "ਬਹੁ ਢਾਲਵਾਂ" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "ਨਵਾਂ:" @@ -13201,10 +13895,10 @@ msgstr "ਛੋਹ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "ਤਬਦੀਲ:" @@ -13468,103 +14162,145 @@ msgstr "ਰਲਵਾਂ:" msgid "Move patterns" msgstr "ਤਰਤੀਬ" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "ਸਿਸਟਮ" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGBA_:" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "ਰੰਗ ਹੈਕਸਾ-ਡੈਸੀਮਲ RGBA ਮੁੱਲ" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" -msgstr "HSL" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_R" msgstr "_R" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "_G" msgstr "_G" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -msgid "_B" -msgstr "_B" - -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "_A" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "ਐਲਫਾ (ਧੁੰਦਲਾ)" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "_B" +msgstr "_B" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "_H" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "_C" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 msgid "Cyan" msgstr "ਨੀਲਾ" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "_M" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 msgid "Magenta" msgstr "ਮੈਜ਼ੀਨਟਾ" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "_Y" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 msgid "Yellow" msgstr "ਪੀਲਾ" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" -msgstr "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "ਐਲਫਾ (ਧੁੰਦਲਾ)" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "ਸਿਸਟਮ" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGBA_:" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "ਰੰਗ ਹੈਕਸਾ-ਡੈਸੀਮਲ RGBA ਮੁੱਲ" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" +msgstr "HSL" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" @@ -13579,7 +14315,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "ਗੁਣ" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "ਮੁੱਲ" @@ -13587,1304 +14323,1289 @@ msgstr "ਮੁੱਲ" msgid "Type text in a text node" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 #, fuzzy msgid "Style of new rectangles" msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 #, fuzzy msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 #, fuzzy msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "ਛੋਹ ਵਿੱਚ ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 #, fuzzy msgid "Insert node" msgstr "ਉਲਟ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "ਉਲਟ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਨੋਡਾਂ ਹਟਾਓ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 #, fuzzy msgid "Join endnodes" msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 #, fuzzy msgid "Join selected endnodes" msgstr "ਚੁਣੇ ਨੋਡਾਂ ਉਤੇ ਮਾਰਗ ਜੋੜੋ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "ਜੋੜ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 msgid "Join Segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "ਚੋਣ ਹਟਾਓ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Node Cusp" msgstr "ਨੋਡਾਂ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Node Smooth" msgstr "ਮੁਲਾਇਮ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 #, fuzzy msgid "Node Symmetric" msgstr "ਸਮਮਿਤੀ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Node Line" msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "ਚੁਣੇ ਖੰਡਾਂ ਦੀਆਂ ਰੇਖਾਵਾਂ ਬਣਾਓ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Node Curve" msgstr "ਕੋਈ ਝਲਕ ਨਹੀਂ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "ਚੁਣੇ ਖੰਡਾਂ ਨੂੰ ਗੋਲ ਬਣਾਓ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Show Handles" msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਰੇਖਾਵਾਂ ਖਿੱਚੋ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate:" msgstr "ਕਰਸਰ ਧੁਰੇ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਧੁਰਾ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate:" msgstr "ਕਰਸਰ ਧੁਰੇ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਧੁਰਾ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸੰਭਾਲੋ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Make polygon" msgstr "ਪੂਰਾ ਬਣਾਓ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Make star" msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 #, fuzzy msgid "Star: Change randomization" msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸੰਭਾਲੋ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "ਕੋਨੇ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "ਕੋਨੇ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "ਪੂਰਾ ਬਣਾਓ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "ਛੋਹ ਪੇਂਟ(_p)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "ਗੋਲਾਈ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "visibly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "ਭਰਨ ਅਤੇ ਛੋਹ(_F)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "amply rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "ਗੋਲਾਈ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded:" msgstr "ਗੋਲਾਈ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "ਰਲਵਾਂ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "ਰਲਵਾਂ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "ਰਲਵਾਂ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "ਰਲਵਾਂ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "ਰਲਵਾਂ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "ਮੂਲ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 #, fuzzy msgid "Change rectangle" msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "ਚੌ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਦੀ ਉਚਾਈ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "ਗੋਲਾਈ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "ਗੋਲ ਕਿਨਾਰਿਆਂ ਦਾ ਖਿਤਿਜੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "ਗੋਲ ਕਿਨਾਰਿਆਂ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -#, fuzzy -msgid "Angle X:" -msgstr "ਕੋਣ:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "ਕੋਣ:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -#, fuzzy -msgid "Angle Z:" -msgstr "ਕੋਣ:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 #, fuzzy msgid "Change spiral" msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "ਚੱਕਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "ਚੱਕਰ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "ਚੱਕਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "ਚੱਕਰ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "even" msgstr "ਹਰਾ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "ਅੰਤਰ(_D)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਤ ਉਭਾਰੋ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਅਰਧ-ਵਿਆਸ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "ਮੂਲ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr " (ਛੋਹ)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "ਸਰੋਤ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "ਸਰੋਤ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 #, fuzzy msgid "Shrink mode" msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰਗ ਤਬਦੀਲ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 #, fuzzy msgid "Grow mode" msgstr "ਨੋਡ ਹੇਠਾਂ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 #, fuzzy msgid "Attract mode" msgstr "ਗੁਣ ਨਾਂ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 #, fuzzy msgid "Repel mode" msgstr " ਹਟਾਓ(_m) " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "ਅੰਤ ਨੋਡ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 #, fuzzy msgid "Color paint mode" msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਦਾ ਰੰਗ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਕਾਟ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "ਨੋਡ ਉਭਾਰੋ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਸਾਂਝ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "ਭੇਜੋ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 #, fuzzy msgid "H" msgstr "ਉ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 #, fuzzy msgid "S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 #, fuzzy msgid "L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 msgid "O" msgstr "" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "ਪਛਾਣਕਰਤਾ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਿਆ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr " (ਛੋਹ)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ(_W)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 #, fuzzy msgid "(constant width)" msgstr "ਛਾਪਣ ਟਿਕਾਣਾ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "ਛੋਹ ਪੇਂਟ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "ਖਿਤਿਜੀ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "ਕੋਣ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "ਕੋਣ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "ਸਬੰਧ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "ਮੂਲ ਬਣਾਓ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Cap rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 #, fuzzy msgid "Caps:" msgstr "ਅੰਤ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 #, fuzzy msgid "(smooth line)" msgstr "ਮੁਲਾਇਮ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣੀ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "ਛਪਾਈ ਟਿਕਾਣਾ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 #, fuzzy msgid "(no inertia)" msgstr "(null_pointer)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "ਭਾਰ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "ਭਾਰ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "ਨਾਂ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start:" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 #, fuzzy msgid "End" msgstr "ਅੰਤ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "ਅੰਤ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "ਖੁੱਲੀ ਚਾਪ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "ਪੂਰਾ ਬਣਾਓ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 #, fuzzy msgid "Set alpha" msgstr "ਮੂਲ ਬਣਾਓ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 #, fuzzy msgid "Text: Change font family" msgstr "ਪਾਠ ਅਤੇ ਫੋਂਟ ਵਾਰਤਾਲਾਪ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 #, fuzzy msgid "Text: Change font style" msgstr "ਪਾਠ ਅਤੇ ਫੋਂਟ ਵਾਰਤਾਲਾਪ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਟਾਓ(_T)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 #, fuzzy msgid "Text: Change font size" msgstr "ਪਾਠ ਅਤੇ ਫੋਂਟ ਵਾਰਤਾਲਾਪ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਇਕਸਾਰ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "ਹੱਕ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 #, fuzzy msgid "Change connector spacing" msgstr "ਚੋਣ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "ਚੋਣ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Spacing:" msgstr "Y ਦੂਰੀ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 #, fuzzy msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਕਾਟ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "ਭਰੋ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "ਭਰੋ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਮੁੱਲ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -15092,6 +15813,16 @@ msgid "" "Inkscape installation." msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਬ" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "ਅੰਤਰ-ਲੰਬ" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Dot size" @@ -15108,7 +15839,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "" @@ -15563,6 +16294,16 @@ msgstr "ਵੇਰਵਾ" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Angle" @@ -15619,59 +16360,76 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "ਬੀਵੀਲ ਜੋੜ" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Book Height (inches)" +msgid "Bond Weight #" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Height (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Book Properties" msgstr "ਸਬੰਧ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(_P)" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Cover" msgstr "ਮੀਟਰ" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Generate Template" msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਹਟਾਓ(_R)" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Interior Pages" msgstr "ਉਲਟ" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Number of Pages" msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Remove existing guides" msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ ਖੋਜ" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ(_W)" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Perspective" @@ -15957,6 +16715,14 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ" +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +#~ msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਦਾ ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ (ਪ੍ਰਤੀ ਇੰਚ ਬਿੰਦੂ)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਖੋਜ" + #, fuzzy #~ msgid "Measure unit:" #~ msgstr "ਮੂਲ ਇਕਾਈ:" @@ -16112,14 +16878,6 @@ msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ" #~ msgid "Pattern along path" #~ msgstr "ਮਾਰਗ ਉੱਤੇ ਦਿਓ(_P)" -#, fuzzy -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "ਬਿੰਦੂ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not set print source: %s" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ %s ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।\n" - #, fuzzy #~ msgid "unknown error" #~ msgstr "ਅਣਜਾਣ" @@ -16143,10 +16901,6 @@ msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ" #~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" #~ msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਪਾਈਪ ਵਿੱਚ ਸਿੱਧਾ ਛਾਪੋ" -#, fuzzy -#~ msgid "Lock" -#~ msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ(_o)" - #, fuzzy #~ msgid "Gradients" #~ msgstr "ਢਾਲਵਾਂ" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 62c05a3f2..c3a00598c 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Inkscape 0.46\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-19 22:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-19 22:27+0100\n" "Last-Translator: Marcin Floryan \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -64,6 +64,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "Utwórz elipsę" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Kontur" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -2330,47 +2335,29 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "Zmień atrybut" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Siatka prostokątna" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "Siatka aksonometryczna" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -msgid "Create new grid" -msgstr "Utwórz nową siatkę" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -msgid "_Enabled" -msgstr "_Włączone" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 +msgid "Angle X:" +msgstr "Kąt X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." -msgstr "" -"Włącza/wyłącza przyciąganie do tej siatki. Dla niewidocznej może być " -"włączone." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" +msgstr "Kąt osi X" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 -msgid "_Visible" -msgstr "_Widoczna" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 +msgid "Angle Z:" +msgstr "Kąt Z:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." -msgstr "" -"Włącza/wyłącza wyświetlanie siatki. Gdy siatka jest niewidoczna, obiekty są " -"cały czas przyciągane." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" +msgstr "Kąt osi Z" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Grid line _color:" msgstr "_Kolor linii siatki:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 @@ -2378,15 +2365,15 @@ msgstr "_Kolor linii siatki:" msgid "Grid line color" msgstr "Kolor linii siatki" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "Kolor linii siatki" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Kolor _linii głównych:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 @@ -2394,34 +2381,87 @@ msgstr "Kolor _linii głównych:" msgid "Major grid line color" msgstr "Kolor linii głównych" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:669 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Kolor głównych (podświetlonych) linii siatki" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:679 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Grid _units:" msgstr "Jednostki _siatki:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "_Origin X:" msgstr "_Początek X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Współrzędna X początku siatki" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 msgid "O_rigin Y:" msgstr "P_oczątek Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Współrzędna Y początku siatki" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +msgid "Spacing _Y:" +msgstr "Odstępy _Y:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "Bazowa długość osi Z" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 +msgid "_Major grid line every:" +msgstr "_Rozstaw linii głównych:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 +msgid "lines" +msgstr "linii" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Siatka prostokątna" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "Siatka aksonometryczna" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +msgid "Create new grid" +msgstr "Utwórz nową siatkę" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +msgid "_Enabled" +msgstr "_Włączone" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" +"Włącza/wyłącza przyciąganie do tej siatki. Dla niewidocznej może być " +"włączone." + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +msgid "_Visible" +msgstr "_Widoczna" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" +"Włącza/wyłącza wyświetlanie siatki. Gdy siatka jest niewidoczna, obiekty są " +"cały czas przyciągane." + #: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 msgid "Spacing _X:" msgstr "Odstępy _X:" @@ -2431,23 +2471,11 @@ msgstr "Odstępy _X:" msgid "Distance between vertical grid lines" msgstr "Odległość pomiędzy pionowymi liniami siatki" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 -msgid "Spacing _Y:" -msgstr "Odstępy _Y:" - #: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 msgid "Distance between horizontal grid lines" msgstr "Odległość pomiędzy poziomymi liniami siatki" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:701 -msgid "_Major grid line every:" -msgstr "_Rozstaw linii głównych:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:701 -msgid "lines" -msgstr "linii" - #: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "_Wyświetlaj kropki zamiast linii" @@ -2501,6 +2529,7 @@ msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", wartość uśredniona w promieniu %d" #: ../src/dropper-context.cpp:355 +#, c-format msgid " under cursor" msgstr " pod kursorem" @@ -2720,6 +2749,8 @@ msgstr "Inteligentny próg" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "Width" @@ -2728,6 +2759,7 @@ msgstr "Szerokość:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height" msgstr "Wysokość:" @@ -3066,6 +3098,8 @@ msgstr "Jasność" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 #: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 @@ -3073,7 +3107,9 @@ msgid "Saturation" msgstr "Nasycenie" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" @@ -3922,6 +3958,7 @@ msgid "Select file to export to" msgstr "Wybierz plik do eksportu do" #: ../src/file.cpp:1245 +#, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "Błąd podczas zapisu kopi tymczasowej" @@ -3930,6 +3967,7 @@ msgid "Open Clip Art Login" msgstr "Login do galerii klipartów" #: ../src/file.cpp:1285 +#, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " "password are correct. If the server have support for webdav and verify if " @@ -4123,18 +4161,21 @@ msgid "Wrap" msgstr "Zawijaj" #: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 msgid "Red" msgstr "Czerwony" #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 msgid "Green" msgstr "Zielony" #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 msgid "Blue" @@ -4172,7 +4213,8 @@ msgstr "Plama światła" msgid "Visible Colors" msgstr "Widoczne kolory" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" @@ -4420,6 +4462,7 @@ msgstr "" "b> - zachowanie kąta, z Ctrl+Shift skalowanie od środka." #: ../src/gradient-drag.cpp:1139 +#, c-format msgid "" "Radial gradient center and focus; drag with Shift to " "separate focus" @@ -4823,6 +4866,14 @@ msgstr "Zamień" msgid "_Write session file:" msgstr "_Zapisz plik sesji:" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "Wybierz położenie i nazwę pliku" @@ -4864,6 +4915,421 @@ msgstr "Zmień uchwyt" msgid "Move handle" msgstr "Przesuń uchwyt" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Master" +msgstr "Grafika rastrowa" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 +#, fuzzy +msgid "Dockbar style" +msgstr "Dokowalne" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "Zam_knij" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close this dock" +msgstr "Zamknij okno aktywnego dokumentu" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Orientacja:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +#, fuzzy +msgid "Item behavior" +msgstr "Zachowanie" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "_Zablokowany" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Wysokość źródła" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "_Zablokowany" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "U_kryty" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +#, fuzzy +msgid "Lock" +msgstr "_Zablokowany" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "Domyślne _jednostki:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy +msgid "Switcher Style" +msgstr "Zszywanie kawałków" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Przeniesiono do następnej warstwy" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "Zwiększ odstęp pomiędzy wierszami" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Strona" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "Zmień nazwę aktywnej warstwy" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "Bez nazwy" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +#, fuzzy +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "Dowolna etykieta tekstowa obiektu" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "Tworzenie stosu przebiegów" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "Zablokuj warstwę" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Lokalizacja:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "Rozmiar palety - minimalna" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "na zewnątrz" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "Położenie trybów" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Pływające" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Współrzędne" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Współrzędne" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +msgid "Floating" +msgstr "Pływające" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "Pływające" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "Współrzędna X początku siatki" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Pływające" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "Współrzędna Y początku siatki" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" msgstr "Pomijanie czcionki bez rodziny, która może zawiesić bibliotekę Pango" @@ -5016,6 +5482,40 @@ msgstr "Skaluj szerokość relatywnie" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "Skaluje szerokość ścieżki konturu relatywnie do długości" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "Ścieżka zagięcia" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "Utwórz obiekt przesunięty dynamicznie połączony z oryginalną ścieżką" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "Szerokość desenia" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "Szerokość w jednostkach długości" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "Skaluje szerokość desenia w jednostkach jego długości" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "Deseń jest pionowy" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 msgid "Single" msgstr "Pojedyncza" @@ -5052,10 +5552,6 @@ msgstr "Ilość kopii desenia do umieszczenia wzdłuż szkieletu ścieżki" msgid "Width of the pattern" msgstr "Szerokość desenia" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "Szerokość w jednostkach długości" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "Skaluje szerokość desenia w jednostkach jego długości" @@ -5083,6 +5579,28 @@ msgstr "Przesunięcie styczne" msgid "Pattern is vertical" msgstr "Deseń jest pionowy" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "Jednolity kolor" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +msgid "Center" +msgstr "Wyśrodkuj" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Tworzenie stosu przebiegów" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 msgid "Change scalar parameter" msgstr "Zmień skalar" @@ -5166,7 +5684,7 @@ msgstr "Eksportuje dokument jako plik PNG" msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "Rozdzielczość używana dla konwersji SVG do bitmapy (domyślnie 90)" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -6007,6 +6525,16 @@ msgstr "Ciągnij, aby kontynuować ścieżkę od tego punktu" msgid "Finishing freehand" msgstr "Zakończono rysowanie krzywej" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "Połącz punkty zbiegu" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "Rozdziel punkty zbiegu" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -6458,7 +6986,7 @@ msgstr "Zaznacz obiekt(y) do wypełnienia obszaru roboczego" msgid "Fit page to selection" msgstr "Dopasuj stronę do ramki zaznaczenia" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "Połączenie" @@ -6763,6 +7291,7 @@ msgstr "Łuk" #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow #: ../src/sp-flowregion.cpp:270 +#, c-format msgid "Flow region" msgstr "Obszar wypełniany tekstem" @@ -6771,6 +7300,7 @@ msgstr "Obszar wypełniany tekstem" #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. #: ../src/sp-flowregion.cpp:490 +#, c-format msgid "Flow excluded region" msgstr "Obszar niewypełniany tekstem" @@ -6947,6 +7477,16 @@ msgstr "Tekst na ścieżce (%s, %s)" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "Tekst (%s, %s)" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "Klon obiektu: %s" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "Osierocony klon" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 msgid "Text span" msgstr "Rozpiętość tekstu" @@ -7367,6 +7907,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "Wprowadź tekst" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7943,13 +8487,6 @@ msgstr "Największy element" msgid "Smallest item" msgstr "Najmniejszy element" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "Strona" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -9480,11 +10017,6 @@ msgstr "Nie zapisuj ustawień okna" msgid "Dockable" msgstr "Dokowalne" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -msgid "Floating" -msgstr "Pływające" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "Ukrycie okien dialogowych na pasku zadań" @@ -10127,26 +10659,14 @@ msgstr "Rozstaw linii głównych siatki" msgid "Show dots instead of lines" msgstr "Wyświetl kropki zamiast linii" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "Bazowa długość osi Z" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 msgid "Angle X" msgstr "Kąt X" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "Kąt osi X" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 msgid "Angle Z" msgstr "Kąt Z:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "Kąt osi Z" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Dodawaj etykiety komentarzy do pliku wyjściowego" @@ -10384,6 +10904,36 @@ msgstr "Szukaj" msgid "Files found" msgstr "Znaleziono pliki" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Could not set up Document" +msgstr "Nie można odczytać danych SVG" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "" + +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Dokument" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Punkt" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Renderowanie" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "Wykonaj skrypt _Python" @@ -11208,6 +11758,7 @@ msgid "White" msgstr "Biały" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 msgid "Black" @@ -11352,10 +11903,6 @@ msgstr "" "Dostosowywanie barwy: było %.3g, jest %.3g (różnica %.3g); z " "Shift dostrajanie nasycenia, z Ctrl dostrajanie jasności" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "P_age size:" msgstr "Rozmiar:" @@ -11447,6 +11994,62 @@ msgstr "N:.%d" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "Krycie: %.3g" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "_Resetuj " + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Wskaźnik" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Bitmap" +msgstr "Odchylenie" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "Tło" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "Preferowana rozdzielczość bitmapy (w dpi)" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Zastosuj wektorowe operatory PDF. Plik wynikowy jest zwykle mniejszy i można " +"skalować zapisany w nim rysunek, ale zostaną utracone desenie" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Drukuj wszystko jako bitmapę. Plik wynikowy jest zwykle większy i nie można " +"skalować zapisanego w nim rysunku, ale wszystkie obiekty zostaną zobrazowane " +"dokładnie tak jak są wyświetlane na ekranie" + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "Rozdziel punkty zbiegu" @@ -13642,103 +14245,145 @@ msgstr "Przesuń uchwyt gradientu" msgid "Move patterns" msgstr "Przesuń desenie" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "System" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGBA_:" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "Wartość szesnastkowa koloru RGBA" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" -msgstr "HSL" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" +msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_R" msgstr "_R" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "_G" msgstr "_G" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "_B" msgstr "_B" -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "_A" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "Krycie (przezroczystość)" - +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "_H" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "_S" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "_L" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "_C" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "Odcienie szarości" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 msgid "Cyan" msgstr "Cyjan" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 -msgid "_M" -msgstr "_M" - +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 -msgid "_Y" -msgstr "_Y" - +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 msgid "Yellow" msgstr "Yellow" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 -msgid "_K" -msgstr "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "Krycie (przezroczystość)" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "System" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGBA_:" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "Wartość szesnastkowa koloru RGBA" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" +msgstr "HSL" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" @@ -14165,10 +14810,6 @@ msgstr "Obiekt 3D: Zmienia perspektywę (kąt osi nieskończonej)" msgid "Angle in X direction" msgstr "Kąt w orientacji X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 -msgid "Angle X:" -msgstr "Kąt X:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" @@ -14213,10 +14854,6 @@ msgstr "" msgid "Angle in Z direction" msgstr "Kąt w orientacji Z" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 -msgid "Angle Z:" -msgstr "Kąt Z:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" @@ -14873,10 +15510,6 @@ msgstr "" msgid "Align left" msgstr "Wyrównaj do lewej" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 -msgid "Center" -msgstr "Wyśrodkuj" - #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 msgid "Align right" msgstr "Wyrównaj do prawej" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index c21c024bd..9451da05d 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-02 18:20-0000\n" "Last-Translator: Luis Duarte \n" "Language-Team: \n" @@ -63,6 +63,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "Criar elipse" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Borda" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -117,11 +122,11 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Seleccione pelo menos um objecto que não seja conector." -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Fazer com que os conectores evitem os objectos seleccionados" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Fazer com que os conectores ignorem os objectos seleccionados" @@ -714,8 +719,8 @@ msgstr "Escolha a cor visível e a opacidade" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" @@ -825,7 +830,7 @@ msgstr "" "ponto" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "Tamanho" @@ -995,8 +1000,8 @@ msgstr "x_1:" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "Largura:" @@ -1029,7 +1034,7 @@ msgstr "pixels em" msgid "dp_i" msgstr "dp_i" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -1071,9 +1076,11 @@ msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Exportar o ficheiro bitmap com estas configurações" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 -#, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "Exportar em grupo %d objectos seleccionados" +#, fuzzy, c-format +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "Exportar em grupo %d objectos seleccionados" +msgstr[1] "Exportar em grupo %d objectos seleccionados" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1353,12 +1360,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "Unidades:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1717,8 +1724,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "A manifestação física ou digital deste desenho (tipo MIME)." #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -1875,13 +1882,13 @@ msgstr "Definir padrão de traço" msgid "Unset stroke" msgstr "Redefinir o traço" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -1988,19 +1995,31 @@ msgstr "Marcadores de fim:" msgid "Set stroke style" msgstr "Definir estilo de traço" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "Desfazer preenchimento" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "Redefinir o traço" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 msgid "Change color definition" msgstr "Modificar definição de cor" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "Definir traço da paleta de cores" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "Definir preenchimento da paleta de cores de cores" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "Diretório de paletas (%s) não está disponível." @@ -2031,11 +2050,11 @@ msgstr "Alinhar linhas à direita" msgid "Justify lines" msgstr "Justificar linhas" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" msgstr "Texto horizontal" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "Texto vertical" @@ -2174,7 +2193,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "Duplicar nó" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "Eliminar nó" @@ -2249,126 +2268,149 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "Ajustar atributo" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Grelha retangular" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "Grelha axonométrica" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -msgid "Create new grid" -msgstr "Criar nova grelha" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -msgid "_Enabled" -msgstr "_Activado" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 +msgid "Angle X:" +msgstr "Ângulo X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 -msgid "_Visible" -msgstr "_Visível" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 +msgid "Angle Z:" +msgstr "Ângulo Z:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Grid line _color:" msgstr "_Cor da linha de grelha:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Grid line color" msgstr "Cor da linha de grelha" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "Cor das linhas de grelha" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Cor da linha de grelha ma_ior:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Major grid line color" msgstr "Cor da linha de grelha maior" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Cor da linha de grelha maior (destacada)" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Grid _units:" msgstr "_Unidades da grelha:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "_Origin X:" msgstr "_Origem X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Coordenada X da origem da grelha" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 msgid "O_rigin Y:" msgstr "O_rigem Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Coordenada Y da origem da grelha" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -msgid "Spacing _X:" -msgstr "Espaçamento _X:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "Distância vertical entre linhas da grelha" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 msgid "Spacing _Y:" msgstr "Espaçamento _Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "Distância horizontal entre linhas" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "_Major grid line every:" msgstr "_Linha de grelha maior a cada:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "lines" msgstr "linhas" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Grelha retangular" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "Grelha axonométrica" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +msgid "Create new grid" +msgstr "Criar nova grelha" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +msgid "_Enabled" +msgstr "_Activado" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +msgid "_Visible" +msgstr "_Visível" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +msgid "Spacing _X:" +msgstr "Espaçamento _X:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "Distância vertical entre linhas da grelha" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "Distância horizontal entre linhas" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "_Mostrar pontos ao invés de linhas" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "Mostrar pontos na grelha ao invés de linhas" @@ -2636,15 +2678,18 @@ msgstr "Limiar Adaptativo:" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "Width" msgstr "Largura" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height" msgstr "Altura:" @@ -2739,7 +2784,7 @@ msgstr "Desfocar" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "Radius" msgstr "Raio" @@ -2989,16 +3034,20 @@ msgid "Brightness" msgstr "Luminosidade" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Saturação" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Matiz" @@ -3092,12 +3141,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Sombra" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "Azimute" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 msgid "Elevation" msgstr "Elevação" @@ -3201,7 +3250,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "Número de cópias internas/externas do objecto geradas" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "Gerar do caminho" @@ -3234,6 +3284,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "Converter textos em caminhos" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 #, fuzzy msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "Resolução preferida para a figura (pontos por polegada)" @@ -3248,6 +3299,11 @@ msgstr "Diagrama Dia (*.dia)" msgid "PDF File" msgstr "Ficheiro" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "Saída DXF" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "" @@ -3262,11 +3318,6 @@ msgstr "Ficheiro Postscript" msgid "PostScript level 2" msgstr "Ficheiro Postscript" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "Resolução preferida para a figura (pontos por polegada)" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 #, fuzzy msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" @@ -3353,7 +3404,7 @@ msgstr "Degradê do GIMP (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Degradês usados no GIMP" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "Grelha" @@ -3571,7 +3622,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "Importar configurações de PDF" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "médio" @@ -3949,7 +4000,7 @@ msgstr "Iluminação Especular" msgid "Tile" msgstr "Ladrilhado" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Turbulence" msgstr "Turbulência" @@ -3977,143 +4028,147 @@ msgstr "Preencher com Tinta" msgid "Stroke Paint" msgstr "Pintura de Traço" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation #: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "Multiply" msgstr "Multiplicar" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Screen" msgstr "Ecrã" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 msgid "Darken" msgstr "Escurecer" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 msgid "Lighten" msgstr "Iluminar" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 msgid "Saturate" msgstr "Saturar" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 msgid "Hue Rotate" msgstr "Rotacionar Matiz" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Luminância para Alfa" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 msgid "Over" msgstr "Sobre" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "In" msgstr "Dentro" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 msgid "Out" msgstr "Fora" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Atop" msgstr "Atop" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "XOR" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "Aritmética" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 msgid "Identity" msgstr "Identidade" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 msgid "Discrete" msgstr "Discreto" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "Envolver" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "Red" msgstr "Vermelho" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 msgid "Erode" msgstr "Erodir" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 msgid "Dilate" msgstr "Dilatar" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Fractal Noise" msgstr "Ruído Fractal" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 msgid "Distant Light" msgstr "Luz Distante" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 msgid "Point Light" msgstr "Apontar Luz" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Spot Light" msgstr "Lugar de Luz" @@ -4121,8 +4176,9 @@ msgstr "Lugar de Luz" msgid "Visible Colors" msgstr "Cores Visíveis" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Brilho" @@ -4144,15 +4200,22 @@ msgid "Too much inset, the result is empty." msgstr "Muita inserção, o resultado é vazio." #: ../src/flood-context.cpp:461 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "Área preenchida, caminho com %d nós criado e unido à selecção." +msgstr[0] "" +"Área preenchida, caminho com %d nós criado e unido à selecção." +msgstr[1] "" +"Área preenchida, caminho com %d nós criado e unido à selecção." #: ../src/flood-context.cpp:465 -#, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "Área preenchida, caminho com %d nós criado." +#, fuzzy, c-format +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "Área preenchida, caminho com %d nós criado." +msgstr[1] "Área preenchida, caminho com %d nós criado." #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4212,68 +4275,98 @@ msgstr "Foco do degradê radial" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Meio do degradê radial" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 #, fuzzy, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" -msgstr[0] "" -"%s selecionadas de %d alças de degradê em %d objecto(s) seleccionado(s)" -msgstr[1] "" -"%s selecionadas de %d alças de degradê em %d objecto(s) seleccionado(s)" +msgid "%s selected" +msgstr "Último seleccionado" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 -#, c-format +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "Mover alça do degradê" +msgstr[1] "Mover alça do degradê" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "Exportar em grupo %d objectos seleccionados" +msgstr[1] "Exportar em grupo %d objectos seleccionados" + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"Uma alça mesclando %d paradas (arraste com Shift para separar) " +"selecionadas de %d alças de degradê em %d objecto(s) seleccionado(s)" +msgstr[1] "" "Uma alça mesclando %d paradas (arraste com Shift para separar) " "selecionadas de %d alças de degradê em %d objecto(s) seleccionado(s)" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 -#, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +"%d de %d alças de degradê selecionadas em %d objecto(s) seleccionado" +"(s)" +msgstr[1] "" "%d de %d alças de degradê selecionadas em %d objecto(s) seleccionado" "(s)" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 -#, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +"Nenhuma alça de degradê selecionada de %d em %d objecto(s) " +"seleccionado(s)" +msgstr[1] "" "Nenhuma alça de degradê selecionada de %d em %d objecto(s) " "seleccionado(s)" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 msgid "Add gradient stop" msgstr "Adicionar parada do degradê" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 msgid "Simplify gradient" msgstr "Simplificar degradê" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 msgid "Create default gradient" msgstr "Criar degradê padrão" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "Arraste em redor das alças para selecioná-las" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: divide o ângulo do degradê" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: desenhar o degradê em redor do ponto inicial" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 msgid "Invert gradient" msgstr "Inverter degradê" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" @@ -4282,7 +4375,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Degradês para objectos %d; use Ctrl para ângulos exatos" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Seleccione objectos onde criar um degradê." @@ -4363,8 +4456,8 @@ msgstr "Unidade" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "Unidades" @@ -4376,7 +4469,7 @@ msgstr "Ponto" msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "Pontos" @@ -4725,6 +4818,14 @@ msgstr "Substituir" msgid "_Write session file:" msgstr "_Guardar ficheiro da sessão:" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "Seleccione um local e nome para o ficheiro" @@ -4765,40 +4866,454 @@ msgstr "Mudar manualmente" msgid "Move handle" msgstr "Mover manualmente" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "Ignorando fonte sem família que irá Bloquear o Pango" - -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 #, fuzzy -msgid "Bend Path" -msgstr "Quebrar caminho" +msgid "Master" +msgstr "Rasterizar" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "Padrão ao longo do caminho" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 #, fuzzy -msgid "Slant" -msgstr "Folga" +msgid "Dockbar style" +msgstr "Docável" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "doEffect stack test" -msgstr "teste de pilha de Efeito" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 #, fuzzy -msgid "Gears" -msgstr "Engrenagens" +msgid "Close" +msgstr "Fe_char" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 #, fuzzy -msgid "Stitch Sub-Paths" -msgstr "Pontilhar peças" +msgid "Close this dock" +msgstr "Fechar a janela do documento" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Orientação da página:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +#, fuzzy +msgid "Item behavior" +msgstr "Comportamento" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "Bloquear" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Altura da Barra:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "Bloquear" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "_Ocultar" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +msgid "Lock" +msgstr "Bloquear" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "Unidades padrão:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy +msgid "Switcher Style" +msgstr "Curativo Ladrilhado" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Trocado para a próxima camada." + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "Aumentar espaçamento entre linhas" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Página" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "Renomear a camada actual" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "Não nomeado" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +#, fuzzy +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "Um rótulo com forma livre para o objecto" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "Fechar brechas" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "Bloquear Camada" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Posição:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "minúsculo" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "recuar" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "Novo nó elementar" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Flutuando" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Coordenadas do cursor" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Coordenadas do cursor" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +msgid "Floating" +msgstr "Flutuando" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "Flutuando" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "Coordenada X da origem da grelha" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Flutuando" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "Coordenada Y da origem da grelha" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "Ignorando fonte sem família que irá Bloquear o Pango" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Bend Path" +msgstr "Quebrar caminho" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "Padrão ao longo do caminho" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Slant" +msgstr "Folga" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "doEffect stack test" +msgstr "teste de pilha de Efeito" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Gears" +msgstr "Engrenagens" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Stitch Sub-Paths" +msgstr "Pontilhar peças" #: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "No effect" @@ -4919,6 +5434,40 @@ msgstr "Escala de largura relativa" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "Escala da largura do caminho de traço em relação ao seu comprimento" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "Quebrar caminho" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "Cria um objecto tipográfico dinâmico ligado ao caminho original" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "Largura do padrão" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "Largura em unidades de comprimento" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "Escala da largura do padrão em unidades de seu comprimento" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "Padrão é vertical" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 msgid "Single" msgstr "Único" @@ -4955,10 +5504,6 @@ msgstr "Quantas cópias de padrão serão colocadas ao longo do caminho esquelet msgid "Width of the pattern" msgstr "Largura do padrão" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "Largura em unidades de comprimento" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "Escala da largura do padrão em unidades de seu comprimento" @@ -4986,6 +5531,28 @@ msgstr "Tipografia tangencial" msgid "Pattern is vertical" msgstr "Padrão é vertical" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "Cor lisa" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +msgid "Center" +msgstr "Centralizar" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Fechar brechas" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 msgid "Change scalar parameter" msgstr "Mudar parâmetro escalar" @@ -5071,7 +5638,7 @@ msgstr "Exportar desenho para um ficheiro PNG" msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "A resolução usada para converter o SVG para um bitmap (padrão 90)" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -5902,6 +6469,16 @@ msgstr "Arraste para continuar o caminho a partir deste ponto." msgid "Finishing freehand" msgstr "Finalizando mão-livre" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "Criar novo caminho" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "Criar novo caminho" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -6021,7 +6598,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "Nada foi apagado." #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -6192,7 +6769,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "Girar por pixels" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "Ampliar" @@ -6273,91 +6850,91 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Seleccione um ou mais objectos para converter para marcador." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 msgid "Objects to marker" msgstr "Objectos para marcador" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Seleccione um ou mais objectos para converter para marcador." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Objectos para marcador" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Seleccione um ou mais objectos para converter em padrão." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 msgid "Objects to pattern" msgstr "Objecto para padrão" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" "Seleccione um objecto com padrão de preenchimento para extrair " "objectos dele." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "Nenhum preenchimento com padrões de preenchimento na selecção." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 msgid "Pattern to objects" msgstr "Padrão para objecto" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Seleccione alguns objectos para levantar até o topo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 msgid "Create bitmap" msgstr "Criar bitmap" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" "Seleccione o(s) objecto(s) para criar um clippath ou uma máscara a " "partir dele(s)." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" "Seleccione objecto máscara e o(s) objecto(s) para onde será colado o " "estilo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" msgstr "Definir caminho recortado" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 msgid "Set mask" msgstr "Definir máscara" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "Seleccione o(s) objectos(s) para remover o(s) seu(s) estilo(s)." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "Soltar caminho recortado" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 msgid "Release mask" msgstr "Reverter máscara" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Seleccione objecto(s) para encaixar ao canvas." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 msgid "Fit page to selection" msgstr "Ajustar à página a selecção" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "Ligação" @@ -6383,7 +6960,7 @@ msgstr "Linha" msgid "Path" msgstr "Caminho" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" @@ -6420,7 +6997,7 @@ msgstr "Espiral" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "Estrela" @@ -6835,6 +7412,16 @@ msgstr "Text no caminho (%s, %s)" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "Texto (%s, %s)" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "Clone de %s" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "Clone órfão" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 msgid "Text span" msgstr "" @@ -7258,6 +7845,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "Digite o texto" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7630,7 +8221,7 @@ msgstr "Distância horizontal mínima (em px) entre caixas limitadoras" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "H:" @@ -7645,12 +8236,12 @@ msgstr "V:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "Remover sobreposições" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arrange connector network" msgstr "Organizar a rede dos conectores" @@ -7787,7 +8378,7 @@ msgstr "" "sobreponham" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Arruma suavemente a rede de conectores" @@ -7824,13 +8415,6 @@ msgstr "Maior item" msgid "Smallest item" msgstr "Menor item" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "Página" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -8083,7 +8667,7 @@ msgid "Guides" msgstr "Guias" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 msgid "Grids" msgstr "Grelha" @@ -8379,273 +8963,297 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "Estilo de traço" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "Imagem" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "Eliminar Segmento" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 #, fuzzy msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "Seleccione uma imagem e uma ou mais formas acima dela" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 msgid "Light Source:" msgstr "Fonte de Luz:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 msgid "Location" msgstr "Localização" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 msgid "Points At" msgstr "Pontos Em" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Specular Exponent" msgstr "Exponente Especular" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Cone Angle" msgstr "Ângulo de Cone" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "Nova fonte de luz" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 msgid "_Duplicate" msgstr "_Duplicar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 msgid "_Filter" msgstr "_Filtrar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 msgid "R_ename" msgstr "R_enomear" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 msgid "Rename filter" msgstr "Renomear filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 msgid "Apply filter" msgstr "Aplicar filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 msgid "Add filter" msgstr "Adicionar filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 msgid "Remove filter" msgstr "Remover filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 msgid "Duplicate filter" msgstr "Duplicar filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 msgid "_Effect" msgstr "_Efeito" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 msgid "Connections" msgstr "Conexões" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "Remover primitiva de filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Remover verde" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 #, fuzzy msgid "Reorder filter primitive" msgstr "Reordenar primitiva de filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 msgid "Add Effect:" msgstr "Adicionar Efeito:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 msgid "No effect selected" msgstr "Nenhum efeito seleccionado" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 -msgid "Effect parameters" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" +msgstr "Nenhum efeito seleccionado" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 +#, fuzzy +msgid "Effect parameters" msgstr "Parâmetros de efeitos" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "Coordenadas do cursor" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "Divisão" + #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 msgid "Value(s)" msgstr "Valore(s)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 msgid "Operator" msgstr "Operador" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "K1" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "K2" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "K3" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "K4" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 msgid "Target" msgstr "Alvo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "Kernel" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 msgid "Divisor" msgstr "Divisor" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "Bias" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 msgid "Edge Mode" msgstr "Modo Limite" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "Preservada" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Diffuse Color" msgstr "Cores Visíveis" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 msgid "Surface Scale" msgstr "Escala da Superfície" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 msgid "Constant" msgstr "Constante" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 msgid "X Channel" msgstr "Canal X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 msgid "Y Channel" msgstr "Canal Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "Flood Color" msgstr "Flood Color" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "Desvio Padrão" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Source of Image" msgstr "Número de páginas" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "Coordenadas do cursor" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -#, fuzzy -msgid "Dimensions" -msgstr "Divisão" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 msgid "Delta X" msgstr "Delta X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 msgid "Delta Y" msgstr "Delta Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 msgid "Specular Color" msgstr "Cor especular" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent" msgstr "Expoente" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 #, fuzzy msgid "Stitch Tiles" msgstr "Curativo Ladrilhado" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "Freqüência Base" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Octaves" msgstr "Oitavos" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 msgid "Seed" msgstr "Semente" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "Adicionar filtro " -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8653,7 +9261,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8661,7 +9269,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8670,7 +9278,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8678,7 +9286,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8686,26 +9294,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8713,21 +9321,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8735,23 +9343,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "Duplicar primitiva de filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Definir atributo de primitiva de filtro" @@ -8866,7 +9474,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "Limiar:" @@ -9300,11 +9908,6 @@ msgstr "Não guardar geometria da janela" msgid "Dockable" msgstr "Docável" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -msgid "Floating" -msgstr "Flutuando" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "Janelas são escondidas na barra de tarefas" @@ -9317,6 +9920,10 @@ msgstr "Ampliar quando janela for redimensionada" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "Mostrar botões de fechar em diálogos" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "Agressivo" @@ -9609,52 +10216,63 @@ msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "Pior qualidade (muitos ruídos), mas é a exibição mais rápida" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "Definir atributo de primitiva de filtro" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Select in all layers" msgstr "Selecionar em todas as camadas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "Selecionar apenas dentro da camada actual" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "Selecionar apenas dentro da camada e subcamadas atuais" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Ignorar objectos ocultos" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Ignorar objectos bloqueados" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "Desfazer selecção ao mudar de camada" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" "Marque esta opção para fazer os comandos de selecção do teclado trabalharem " "com objectos em todas as camadas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" "Marque esta opção para fazer os comandos de selecção do teclado trabalharem " "apenas com objectos na camada actual" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" @@ -9662,7 +10280,7 @@ msgstr "" "Marque esta opção para fazer os comandos de selecção do teclado trabalharem " "com objectos na camada actual e em todas as suas subcamadas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " @@ -9671,7 +10289,7 @@ msgstr "" "Desmarque esta opção para poder selecionar os objectos que estão escondidos " "(que estejam em um grupo ou em uma camada escondida)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " @@ -9680,7 +10298,7 @@ msgstr "" "Desmarque para poder selecionar objectos que estão travados (por eles mesmos " "ou por estarem em uma camada ou grupo travado)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" @@ -9688,24 +10306,24 @@ msgstr "" "Desmarque para poder manter os objectos seleccionados quando a camada actual " "é alterada" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Selecting" msgstr "Selecionando" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "Resolução padrão de exportação" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" "Resolução padrão de figura (em pontos por polegada) na janela de exportação" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "Nome de servidor Open Clip Art Library:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." @@ -9713,246 +10331,234 @@ msgstr "" "O nome de servidor webdav do Open Clip Art Library. Usado pelas funções " "Importar e Exportar OCAL." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "Nome de utilizador Open Clip Art Library:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "O nome de utilizador utilizado para acessar o Open Clip Art Library." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "Senha do Open Clip Art Library:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "A senha utilizada para acessar o Open Clip Art Library." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 msgid "Import/Export" msgstr "Importar/Exportar" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Perceptual" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Colorimetria Relativa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "Clorimetria Absoluta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 #, fuzzy msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "(Nota: o Gerenciamento de Cores foi desabilitado nessa construção)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 #, fuzzy msgid "Display adjustment" msgstr "_Modo de visão" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 msgid "Display profile:" msgstr "Mostrar perfil:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 #, fuzzy msgid "Display rendering intent:" msgstr "_Modo de visão" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 #, fuzzy msgid "Proofing" msgstr "Ponto" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "Simular saída na Ecrã" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "Simula a saída do dispositivo alvo." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "Perfil de dispositivo:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 #, fuzzy msgid "Black point compensation" msgstr "Compensação de Ponto Preto" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 msgid "Preserve black" msgstr "Preservar preto" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "(LittleCMS 1.15 ou mais recente é requerido)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 #, fuzzy msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "Preservar o canal K em transformações CMYK -> CMYK" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 #, fuzzy msgid "" msgstr "nenhum" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "Gerenciamento de cor" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "_Linha de grelha maior a cada:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 #, fuzzy msgid "Default grid settings" msgstr "Configurações da página" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #, fuzzy msgid "Grid units" msgstr "_Unidades da grelha:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "Origin X" msgstr "Origem X" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Origin Y" msgstr "Origem Y" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 #, fuzzy msgid "Spacing X" msgstr "Espaçamento _X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 #, fuzzy msgid "Spacing Y" msgstr "Espaçamento _Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 #, fuzzy msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "Cor da linha de grelha maior (destacada)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 #, fuzzy msgid "Major grid line every" msgstr "_Linha de grelha maior a cada:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 #, fuzzy msgid "Show dots instead of lines" msgstr "_Mostrar pontos ao invés de linhas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 msgid "Angle X" msgstr "Ângulo X" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 msgid "Angle Z" msgstr "Ângulo Z" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Adicionar comentários etiqueta para a saída de impressão" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" @@ -9960,11 +10566,11 @@ msgstr "" "Se activado, um comentário será adicionado à saída de impressão padrão, " "marcando a saída restituída para um objecto com esta etiqueta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "Prevenir compartilhamento de definições de degradê" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " @@ -9975,11 +10581,11 @@ msgstr "" "definições de degradê de modo que a alteração de um objecto afecte todos " "utilizando o mesmo degradê." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Limiar de simplificação:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " @@ -9989,61 +10595,61 @@ msgstr "" "diversas vezes em intervalos curtos, ele agirá mais agressivamente; " "invocando-o novamente após uma pausa restaura o limiar padrão." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Sobrepor bitmaps:" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 #, fuzzy msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "Tornar a barra de ferramentas de comandos menor" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" "Fazer com que a barra de ferramentas de comandos utilize o tamanho " "'secundário' (é necessário reiniciar)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 #, fuzzy msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "Fazer ferramentas principais menores" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 #, fuzzy msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" "Fazer com que a barra de ferramentas de comandos utilize o tamanho " "'secundário' (é necessário reiniciar)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 #, fuzzy msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "Máximo de desenhos recentes:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "O tamanho máximo para a lista de Abrir Recentes no menu Ficheiro" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "Outros" @@ -10139,19 +10745,23 @@ msgstr "" "Habilitar a exibição de mensagens de depuração mudando no dialogs.debug o " "atributo 'redirect' para 1 em preferences.xml" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 msgid "Username:" msgstr "Nome do utilizador:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" @@ -10159,22 +10769,57 @@ msgstr "" "Falha ao receber o feed RSS Open Clip Art Library. Verifique se o nome do " "servidor está correto em Configuração -> Outros (ex.: openclipart.org)" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 -msgid "Search Tag" -msgstr "Procurar Etiqueta" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Search for:" +msgstr "Procurar" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "Nenhum ficheiro correspondeu à sua busca" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "Files found" msgstr "Ficheiros Encontrados" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Could not set up Document" +msgstr "Não foi possível definir a origem da impressão: %s" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "" + +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Desenho SVG" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Render" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "_Executar Python" @@ -10712,13 +11357,10 @@ msgstr "Editar matriz de transformação" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "PLACEHOLDER, do not translate" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" -msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "Ajustar nível de zoom do desenho se o tamanho da janela mudar" @@ -10771,26 +11413,46 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "_Guardar como SVG" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "tiny" msgstr "minúsculo" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "pequeno" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 msgid "large" msgstr "grande" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "enorme" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "Listar" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Formas" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Tabela" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Ponta quadrada" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "_Ocultar" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 msgid "_Blend mode:" msgstr "_Modo misturar:" @@ -10982,8 +11644,9 @@ msgid "White" msgstr "Branco" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 msgid "Black" msgstr "Preto" @@ -11127,10 +11790,6 @@ msgstr "" "Shift para ajustar saturação, com Ctrl para ajustar a " "luminosidade" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "P_age size:" msgstr "T_amanho da página:" @@ -11222,6 +11881,63 @@ msgstr "O:.%d" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "Opacidade: %.3g" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr " R_edefinir " + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Seletor" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Bitmap" +msgstr "Bias" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "Plano de fundo:" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "Resolução preferida para a figura (pontos por polegada)" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Use os operadores de vetor PDF. A imagem resultante é geralmente menor em " +"tamanho de ficheiro e pode arbitrariamente ser escalada, mas os padrões de " +"preenchimento serão perdidas. " + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Imprimir tudo como bitmap. A imagem resultante é geralmente maior em tamanho " +"e não pode ser ampliada sem perda de qualidade. Porém todos os objectos são " +"gerados exatamente como mostrado." + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -11799,11 +12515,11 @@ msgstr "Remover S_eleção" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Retira a selecção de qualquer objecto ou nó" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "Próximo " -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "Mostrar próximo parâmetro para edição de Efeito de Caminho" @@ -13045,7 +13761,7 @@ msgstr "Tamanho da Fonte" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" @@ -13103,11 +13819,11 @@ msgstr "Múltiplos degradês" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Editar as paradas do degradê" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "Novo:" @@ -13133,10 +13849,10 @@ msgstr "Criar degradê no traço" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "Modificado:" @@ -13419,103 +14135,145 @@ msgstr "Mover alça do degradê" msgid "Move patterns" msgstr "Padrões" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "Sistema" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGBA_:" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "Valor hexadecimal RGBA da cor" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" -msgstr "HSL" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_R" msgstr "_R" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -msgid "_G" -msgstr "_G" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -msgid "_B" -msgstr "_B" - -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "_A" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "Alfa (transparência)" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +msgid "_G" +msgstr "_G" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "_B" +msgstr "_B" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "_H" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "_C" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "Tons de cinza" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 msgid "Cyan" msgstr "Ciano" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "_M" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "_Y" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" -msgstr "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "Alfa (transparência)" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGBA_:" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "Valor hexadecimal RGBA da cor" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" +msgstr "HSL" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" @@ -13530,7 +14288,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Atributo" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -13538,349 +14296,349 @@ msgstr "Valor" msgid "Type text in a text node" msgstr "Digitar texto em um nó de texto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "Opacidade/cor usada para ajuste de cor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "Estilo de novas estrelas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 msgid "Style of new rectangles" msgstr "Estilo de novos retângulos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "Estilo de novas caixas 3D" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "Estilo de novas elipses" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "Estilo de novas espirais" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "Estilo de novos caminhos criados pelo Lápis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "Estilo dos novos caminhos criados pela Caneta" # Porque estes "Style of new..." alguns têm estas traduções estranhas? -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Estilo de novos traços caligráficos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 #, fuzzy msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "Estilo do preenchimento dos objectos da Ecrã de Pintura" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 msgid "Insert node" msgstr "Inserir nó" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Inserir novos nós dentro dos segmentos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "Eliminar nós seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 msgid "Join endnodes" msgstr "Juntar nós finais" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 msgid "Join selected endnodes" msgstr "Juntar camimhos nos nós seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 msgid "Join" msgstr "Unir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 msgid "Join Segment" msgstr "Unir Segmento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "Juntar caminhos nos nós seleccionados com novo segmento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 msgid "Delete Segment" msgstr "Eliminar Segmento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "Separar caminho entre dois nós que não sejam pontos finais" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "Quebrar Nó" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Quebrar caminho nos nós seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Node Cusp" msgstr "Nós" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Tornar nós seleccionados em um canto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 msgid "Node Smooth" msgstr "Suavizar Nó" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Suavizar nós seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 msgid "Node Symmetric" msgstr "Simetria do Nó" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Tornar nós seleccionados simétricos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 msgid "Node Line" msgstr "Linha do Nó" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "Converter segmentos seleccionados em linhas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 msgid "Node Curve" msgstr "Curva do Nó" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "Converter segmentos seleccionados em curvas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Show Handles" msgstr "Desenhar Alças" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "Mostrar as alças de Bezier dos nós seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate:" msgstr "Coordenada X:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "Coordenada X do nó(s) seleccionado(s)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate:" msgstr "Coordenada Y:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Coordenada X do nó(s) seleccionado(s)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Alterar número de cantos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Alterar proporção do raio" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make polygon" msgstr "Criar polígono" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make star" msgstr "Criar estrela" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Alterar arredondamento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Alterar aleatoriedade" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Polígono regular (com uma alça) ao invés de uma estrela" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Polígono regular (com uma alça) ao invés de uma estrela" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "triângulo/tri-estrela" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "quadrado/quad-estrela" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "pentágono/estrela de cinco pontas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "hexágono/estrela de seis pontas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners" msgstr "Esquinas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "Cantos:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Número de cantos de um polígono ou estrela" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "estrela raio-fino" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "pentagrama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "hexagrama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "heptagrama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "octagrama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "regular polygon" msgstr "polígono regular" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Proporção do raio:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Proporção do raio:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Proporção do raio base para o raio externo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "esticado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "torcido" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "NOT rounded" msgstr "Não redondo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly rounded" msgstr "Levemente redondo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "visibly rounded" msgstr "Visivelmente redondo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "well rounded" msgstr "bem arredondado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "amply rounded" msgstr "amplamente redondo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "explodido" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded" msgstr "Arredondado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded:" msgstr "Arredondado:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Quão redondos são os cantos (0 para agudo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "NOT randomized" msgstr "NÃO randômico" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "levemente irregular" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "visibly randomized" msgstr "visivelmente randômico" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "strongly randomized" msgstr "fortemente randômico" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized" msgstr "Aleatório" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "Aleatório:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Difunde aleatoriamente os cantos e ângulos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "Padrões" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -13888,459 +14646,451 @@ msgstr "" "Reiniciar parâmetros da forma para padrões (use Configurações do Inkscape > " "Ferramentas para alterar os padrões)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 msgid "Change rectangle" msgstr "Alterar retângulo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "W:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "Largura do retângulo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "Altura do retângulo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 msgid "not rounded" msgstr "Não redondo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius" msgstr " Horizontal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Raio horizontal de cantos arredondados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Espaçamento Vertical" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Raio vertical de cantos arredondados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "Não arredondado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "Tornar cantos agudos" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 #, fuzzy msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "Caixa 3D: Alterar perspectiva" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 #, fuzzy msgid "Angle in X direction" msgstr "Definir VP na direção X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -msgid "Angle X:" -msgstr "Ângulo X:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "Definir VP na direção X" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 #, fuzzy msgid "State of VP in X direction" msgstr "Definir VP na direção X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 #, fuzzy msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "Definir VP na direção X entre 'finito' e 'infinito' (=paralelo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 #, fuzzy msgid "Angle in Y direction" msgstr "Definir VP na direção Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle Y:" msgstr "Ângulo Y:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 #, fuzzy msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "Definir VP na direção Y" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 #, fuzzy msgid "State of VP in Y direction" msgstr "Definir VP na direção Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 #, fuzzy msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "Definir VP na direção Y entre 'finito' e 'infinito' (=paralelo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 #, fuzzy msgid "Angle in Z direction" msgstr "Definir VP na direção Z" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -msgid "Angle Z:" -msgstr "Ângulo Z:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 #, fuzzy msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "Definir VP na direção Z" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 #, fuzzy msgid "State of VP in Z direction" msgstr "Definir VP na direção Z" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 #, fuzzy msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "Definir VP na direção Z entre 'finito' e 'infinito' (=paralelo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 msgid "Change spiral" msgstr "Alterar espiral" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "just a curve" msgstr "apenas uma curva" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "one full revolution" msgstr "uma revolução completa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of turns" msgstr "Número de curvas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "Rotação:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "Número de revoluções" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "circle" msgstr "círculo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "limite é muito mais denso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "limite é mais denso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "even" msgstr "mesmo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is denser" msgstr "centro é mais denso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "centro é muito mais denso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence" msgstr "Divergência" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "Divergência:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "Quão densas/esparsas são revoluções externas; 1 = uniforme" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts from center" msgstr "começar do centro" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "começa no meio do caminho" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "começa perto do limite" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Raio interno:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "Raio interno:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Raio da revolução mais interna (relativo ao tamanho da espiral)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(default)" msgstr "(padrão)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr " (traço)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 #, fuzzy msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "A largura da caneta caligráfica (em relação a área visível da página)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "(força mínima)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "(força máxima)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "Force" msgstr "Força" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "Force:" msgstr "Força:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 msgid "Shrink mode" msgstr "Modo encolher" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "Separar caminhos seleccionados em outros caminhos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 msgid "Grow mode" msgstr "Modo aumentar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 msgid "Attract mode" msgstr "Modo atrair" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 msgid "Repel mode" msgstr "Modo repelir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 msgid "Roughen mode" msgstr "Modo áspero" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 msgid "Color paint mode" msgstr "Modo cor da tinta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Pintar a ferramenta de cor sobre os objectos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Aguçar nós" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Fazer com que os conectores evitem os objectos seleccionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 msgid "Mode:" msgstr "Modo:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 msgid "Channels:" msgstr "Canais:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "Em modo de cor, agir na matiz do objecto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 msgid "H" msgstr "H" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 msgid "O" msgstr "O" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(áspero, simplificado)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "(razoável, mas muitos nós)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity" msgstr "Fidelidade" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "Fideliade:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 msgid "Pressure" msgstr "Pressão" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 #, fuzzy msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" "Usar a pressão do dispositivo de entrada para alterar a largura da caneta" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "(linha do cabelo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr " (traço)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Pen Width" msgstr "Largura da caneta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "A largura da caneta caligráfica (em relação a área visível da página)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(constant width)" msgstr "(comprimento constante)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Pintura de Traço" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "Sinuoso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -14349,27 +15099,27 @@ msgstr "" "finos, < 0 torna-os mais fortes, 0 os torna independente da velocidade)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(horizontal)" msgstr "(horizontal)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Pen Angle" msgstr "Ângulo da caneta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "Ângulo:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -14378,28 +15128,28 @@ msgstr "" "fixar = 0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(perpendicular ao traço, \"escova\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Fixação:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation:" msgstr "Fixação:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" @@ -14408,33 +15158,33 @@ msgstr "" "fixo)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Ajustar como padrão" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "(aproximadamente redondo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "Alterar arredondamento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Caps:" msgstr "Pontas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" @@ -14443,187 +15193,187 @@ msgstr "" "ponta redonda)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(smooth line)" msgstr "(linha suave)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "(tremor leve)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(tremor perceptível)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(tremor máximo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Definir cor do traço" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "Tremor:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Aumente para fazer traços ásperos e trêmulos" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "Destino da impressão" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Ondulação:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Wiggle:" msgstr "Ondulação:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Aumente para fazer traços ondulados e sinuosos" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(no inertia)" msgstr "(sem inércia)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(inércia máxima)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "Massa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "Massa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" "Aumente para tornar a caneta mais pesada, como se atrasada pela inércia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Plano de fundo:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" "Usar a pressão do dispositivo de entrada para alterar a largura da caneta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "Tilt" msgstr "Tilt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" "Usar a inclunação do dispositivo de entrada para alterar o ângulo da ponta " "da caneta." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "Redefinir todos os parâmetros para padrão" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Arc: Mudanças inicio/fim" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Arc: Mudanças abrir/fechar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start" msgstr "Início" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start:" msgstr "Início:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "O ângulo (em graus) do do horizontal para o ponto inicial do arco." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End" msgstr "Fim" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "Fim:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "O ângulo (em graus) do do horizontal para o ponto final do arco." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 msgid "Closed arc" msgstr "Arco fechado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 #, fuzzy msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" "Trocar entre arco (forma não fechada) e segmento (forma fechada com dois " "raios)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 msgid "Open Arc" msgstr "Arco Aberto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "Tornar inteiro" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Tornar a forma uma elipse inteira e não um arco ou segmento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "Capturar alfa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -14631,38 +15381,38 @@ msgstr "" "Capturar a cor e o alfa (transparência) sob o cursor; senão, capturar apenas " "a cor visível pré-multiplicada pelo alfa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 msgid "Set alpha" msgstr "Definir alfa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Com o alfa capturado, atribuí-lo à selecção como transparência de " "preenchimento ou de traço" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 msgid "Text: Change font family" msgstr "Alterar fonte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Texto: Alterar alinhamento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 msgid "Text: Change font style" msgstr "Texto: Alterar estilo da fonte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Texto: Alterar orientação" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 msgid "Text: Change font size" msgstr "Texto: Alterar o tamanho da fonte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -14670,128 +15420,124 @@ msgstr "" "Esta fonte não está instalada no seu sistema. O Inkscape irá utilizar a " "fonte padrão no lugar dela." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "Align left" msgstr "Alinhar à esquerda" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -msgid "Center" -msgstr "Centralizar" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 msgid "Align right" msgstr "Alinhar à direita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "Justificar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "Negrito" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "Itálico" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 msgid "Change connector spacing" msgstr "Mudar espaçamento do conector" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "Evitar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Mudar espaçamento do conector" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Spacing:" msgstr "Espaçamento:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" "Quantidade de espaço deixada em redor dos objectos quando os conectores são " "posicionados automaticamente " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 msgid "Graph" msgstr "Gráfico" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Conector" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "Comprimento:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Comprimento ideal para os conectores quando o layout é aplicado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Criar conectores com marcadores-fim (setas) apontando para baixo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Não permitir sobreposição de formas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Preencher por:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 msgid "Fill by:" msgstr "Preencher por:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "Limiar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "Aumentar/Diminuir por" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Aumentar/Diminuir por:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 msgid "Close gaps" msgstr "Fechar intervalos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 msgid "Close gaps:" msgstr "Fechar intervalos:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 #, fuzzy msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " @@ -14990,6 +15736,16 @@ msgstr "" "O script dia2svg.sh deve ter sido instalado juntamente com o Inkscape. Se " "não o possue, há algo errado com sua instalação do Inkscape." +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "Deslocamentos" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "Deslocamentos" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 msgid "Dot size" msgstr "Tamanho do ponto" @@ -15003,7 +15759,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "Numerar Nós" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "Visualizando Caminho" @@ -15436,6 +16192,16 @@ msgstr "Precisão" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Ângulo" @@ -15485,53 +16251,70 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "Sangrar (in)" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 +msgid "Bond Weight #" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 msgid "Book Height (inches)" msgstr "Altura do Livro (polegadas)" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 msgid "Book Properties" msgstr "Propriedades do Livro" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "Largura do Livro (polegadas)" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 msgid "Cover" msgstr "Capa" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "Medida da Grossura da Capa" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 msgid "Generate Template" msgstr "Gerar Modelo" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 msgid "Interior Pages" msgstr "Páginas Internas" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 msgid "Number of Pages" msgstr "Número de páginas" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "Medida da Grossura do Papel" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 msgid "Remove existing guides" msgstr "Remover guias existentes" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "Largura da caneta" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva" @@ -15801,6 +16584,24 @@ msgstr "Entrada de Metafile do Windows" msgid "XAML Input" msgstr "Entrada XAML" +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +#~ msgstr "Resolução preferida para a figura (pontos por polegada)" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" +#~ msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" +#~ msgstr[0] "" +#~ "%s selecionadas de %d alças de degradê em %d objecto(s) seleccionado(s)" +#~ msgstr[1] "" +#~ "%s selecionadas de %d alças de degradê em %d objecto(s) seleccionado(s)" + +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "Procurar Etiqueta" + +#~ msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +#~ msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" + #~ msgid "Measure unit:" #~ msgstr "Unidade de medida:" @@ -15980,12 +16781,6 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgid "Pattern along path" #~ msgstr "Padrão ao longo do caminho" -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Imprimir" - -#~ msgid "Could not set print source: %s" -#~ msgstr "Não foi possível definir a origem da impressão: %s" - #~ msgid "unknown error" #~ msgstr "erro desconhecido" @@ -16034,9 +16829,6 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgstr "" #~ "Imprimir diretamente para um ficheiro ou redirecionamento sem alertas." -#~ msgid "Lock" -#~ msgstr "Bloquear" - #~ msgid "Gradients" #~ msgstr "Degradês" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3282e0eb7..ff52aff1d 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-19 07:05-0300\n" "Last-Translator: Valessio Brito \n" "Language-Team: Português Brasil \n" @@ -62,6 +62,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "Criar elipse" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Borda" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -114,11 +119,11 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Selecione pelo menos um objeto que não seja conector." -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Fazer com que os conectores evitem os objetos selecionados" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Fazer com que os conectores ignorem os objetos selecionados" @@ -714,8 +719,8 @@ msgstr "Escolha a cor visível e a opacidade" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" @@ -825,7 +830,7 @@ msgstr "" "ponto" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "Dimensões" @@ -995,8 +1000,8 @@ msgstr "x_1:" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "Largura:" @@ -1029,7 +1034,7 @@ msgstr "pixels em" msgid "dp_i" msgstr "dp_i" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -1071,9 +1076,11 @@ msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Exportar o arquivo bitmap com estas configurações" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 -#, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "Exportar em grupo %d objetos selecionados" +#, fuzzy, c-format +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "Exportar em grupo %d objetos selecionados" +msgstr[1] "Exportar em grupo %d objetos selecionados" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1352,12 +1359,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "Unidades:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1426,9 +1433,7 @@ msgstr "_Id" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 #, fuzzy msgid "" -"" -"_:The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" -"" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" msgstr "" "_:No atributo id= (apenas letras, dígitos, e os caracteres .- são permitidos)" @@ -1720,8 +1725,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "A manifestação física ou digital deste desenho (tipo MIME)." #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -1878,13 +1883,13 @@ msgstr "Definir padrão de traço" msgid "Unset stroke" msgstr "Redefinir o traço" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -1991,19 +1996,31 @@ msgstr "Marcadores de fim:" msgid "Set stroke style" msgstr "Definir estilo de traço" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "Desfazer preenchimento" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "Redefinir o traço" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 msgid "Change color definition" msgstr "Modificar definição de cor" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "Definir traço da paleta de cores" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "Definir preenchimento da paleta de cores de cores" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "Diretório de paletas (%s) não está disponível." @@ -2034,11 +2051,11 @@ msgstr "Alinhar linhas à direita" msgid "Justify lines" msgstr "Justificar linhas" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" msgstr "Texto horizontal" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "Texto vertical" @@ -2177,7 +2194,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "Duplicar nó" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "Apagar nó" @@ -2252,134 +2269,157 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "Ajustar atributo" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Grade retangular" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "Grade axonométrica" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -msgid "Create new grid" -msgstr "Criar nova grade" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "_Enabled" -msgstr "Tabela" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 +msgid "Angle X:" +msgstr "Ângulo X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -"Determina se trabalhar a esta grade ou não. Pode estar 'ligado' para grades " -"invisíveis." -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "_Visible" -msgstr "Cores Visíveis" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 +msgid "Angle Z:" +msgstr "Ângulo Z:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -#, fuzzy -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -"Determina se a grade está indicada ou não. Os objetos são agrupado ainda às " -"grades invisíveis." -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Grid line _color:" msgstr "_Cor da linha de grade:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Grid line color" msgstr "Cor da linha de grade" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "Cor das linhas de grade" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Cor da linha de grade ma_ior:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Major grid line color" msgstr "Cor da linha de grade maior" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Cor da linha de grade maior (destacada)" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Grid _units:" msgstr "_Unidades da grade:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "_Origin X:" msgstr "_Origem X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Coordenada X da origem da grade" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 msgid "O_rigin Y:" msgstr "O_rigem Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Coordenada Y da origem da grade" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -msgid "Spacing _X:" -msgstr "Espaçamento _X:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "Distância vertical entre linhas da grade" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 msgid "Spacing _Y:" msgstr "Espaçamento _Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "Distância horizontal entre linhas" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "_Major grid line every:" msgstr "_Linha de grade maior a cada:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "lines" msgstr "linhas" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Grade retangular" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "Grade axonométrica" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +msgid "Create new grid" +msgstr "Criar nova grade" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "_Enabled" +msgstr "Tabela" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" +"Determina se trabalhar a esta grade ou não. Pode estar 'ligado' para grades " +"invisíveis." + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "_Visible" +msgstr "Cores Visíveis" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" +"Determina se a grade está indicada ou não. Os objetos são agrupado ainda às " +"grades invisíveis." + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +msgid "Spacing _X:" +msgstr "Espaçamento _X:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "Distância vertical entre linhas da grade" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "Distância horizontal entre linhas" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "_Mostrar pontos ao invés de linhas" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "Mostrar pontos na grade ao invés de linhas" @@ -2647,15 +2687,18 @@ msgstr "Limiar Adaptativo:" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "Width" msgstr "Largura" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height" msgstr "Altura:" @@ -2750,7 +2793,7 @@ msgstr "Desfocar" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "Radius" msgstr "Raio" @@ -3000,16 +3043,20 @@ msgid "Brightness" msgstr "Luminosidade" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Saturação" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Matiz" @@ -3103,12 +3150,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Sombra" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "Azimute" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 msgid "Elevation" msgstr "Elevação" @@ -3211,7 +3258,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "Número de cópias internas/externas do objeto geradas" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "Gerar do caminho" @@ -3245,6 +3293,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "Converter textos em caminhos" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 #, fuzzy msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "Resolução preferida para a figura (pontos por polegada)" @@ -3258,6 +3307,11 @@ msgstr "Diagrama Dia (*.dia)" msgid "PDF File" msgstr "Arquivo PDF" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "Saída DXF" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "Restrinja o nível do PS" @@ -3270,10 +3324,6 @@ msgstr "Postscript nível 3" msgid "PostScript level 2" msgstr "Postscript nível 2" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "Resolução preferida para bitmaps (pontos por polegada)" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" msgstr "PostScript via Cairo (*.ps)" @@ -3358,7 +3408,7 @@ msgstr "Degradê do GIMP (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Degradês usados no GIMP" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "Grade" @@ -3576,7 +3626,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "Importar configurações de PDF" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "médio" @@ -3949,7 +3999,7 @@ msgstr "Iluminação Especular" msgid "Tile" msgstr "Ladrilhado" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Turbulence" msgstr "Turbulência" @@ -3977,143 +4027,147 @@ msgstr "Cor do Preenchimento" msgid "Stroke Paint" msgstr "Cor do Traço" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation #: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "Multiply" msgstr "Multiplicar" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Screen" msgstr "Tela" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 msgid "Darken" msgstr "Escurecer" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 msgid "Lighten" msgstr "Iluminar" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 msgid "Saturate" msgstr "Saturar" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 msgid "Hue Rotate" msgstr "Rotacionar Matiz" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Luminância para Alfa" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 msgid "Over" msgstr "Sobre" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "In" msgstr "Dentro" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 msgid "Out" msgstr "Fora" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Atop" msgstr "Topo" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "XOR" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "Aritmético" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 msgid "Identity" msgstr "Identidade" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 msgid "Table" msgstr "Tabelado" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 msgid "Discrete" msgstr "Discreto" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "Envolver" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "Red" msgstr "Vermelho" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 msgid "Erode" msgstr "Erodir" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 msgid "Dilate" msgstr "Dilatar" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Fractal Noise" msgstr "Ruído Fractal" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 msgid "Distant Light" msgstr "Luz Distante" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 msgid "Point Light" msgstr "Apontar Luz" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Spot Light" msgstr "Fonte de Luz" @@ -4121,8 +4175,9 @@ msgstr "Fonte de Luz" msgid "Visible Colors" msgstr "Cores Visíveis" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Brilho" @@ -4144,15 +4199,22 @@ msgid "Too much inset, the result is empty." msgstr "Muita inserção, o resultado é vazio." #: ../src/flood-context.cpp:461 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "Área preenchida, caminho com %d nós criado e unido à seleção." +msgstr[0] "" +"Área preenchida, caminho com %d nós criado e unido à seleção." +msgstr[1] "" +"Área preenchida, caminho com %d nós criado e unido à seleção." #: ../src/flood-context.cpp:465 -#, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "Área preenchida, caminho com %d nós criado." +#, fuzzy, c-format +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "Área preenchida, caminho com %d nós criado." +msgstr[1] "Área preenchida, caminho com %d nós criado." #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4212,67 +4274,96 @@ msgstr "Foco do degradê radial" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Meio do degradê radial" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 #, fuzzy, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" -msgstr[0] "" -"%s selecionadas de %d alças de degradê em %d objeto(s) selecionado(s)" -msgstr[1] "" -"%s selecionadas de %d alças de degradê em %d objeto(s) selecionado(s)" +msgid "%s selected" +msgstr "Último selecionado" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 -#, c-format +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "Mover alça do degradê" +msgstr[1] "Mover alça do degradê" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "Exportar em grupo %d objetos selecionados" +msgstr[1] "Exportar em grupo %d objetos selecionados" + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"Uma alça mesclando %d paradas (arraste com Shift para separar) " +"selecionadas de %d alças de degradê em %d objeto(s) selecionado(s)" +msgstr[1] "" "Uma alça mesclando %d paradas (arraste com Shift para separar) " "selecionadas de %d alças de degradê em %d objeto(s) selecionado(s)" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 -#, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +"%d de %d alças de degradê selecionadas em %d objeto(s) selecionado(s)" +msgstr[1] "" "%d de %d alças de degradê selecionadas em %d objeto(s) selecionado(s)" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 -#, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +"Nenhuma alça de degradê selecionada de %d em %d objeto(s) selecionado" +"(s)" +msgstr[1] "" "Nenhuma alça de degradê selecionada de %d em %d objeto(s) selecionado" "(s)" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 msgid "Add gradient stop" msgstr "Adicionar parada do degradê" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 msgid "Simplify gradient" msgstr "Simplificar degradê" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 msgid "Create default gradient" msgstr "Criar degradê padrão" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "Arraste ao redor das alças para selecioná-las" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: divide o ângulo do degradê" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: desenhar o degradê ao redor do ponto inicial" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 msgid "Invert gradient" msgstr "Inverter degradê" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" @@ -4280,7 +4371,7 @@ msgstr[0] "Degradê para objetos %d; use Ctrl para ângulos exatos msgstr[1] "" "Degradês para objetos %d; use Ctrl para ângulos exatos" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Selecione objetos onde criar um degradê." @@ -4361,8 +4452,8 @@ msgstr "Unidade" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "Unidades" @@ -4374,7 +4465,7 @@ msgstr "Ponto" msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "Pontos" @@ -4727,6 +4818,14 @@ msgstr "Substituir" msgid "_Write session file:" msgstr "_Gravar arquivo da sessão:" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "Selecione um local e nome para o arquivo" @@ -4767,30 +4866,445 @@ msgstr "Mudar manualmente" msgid "Move handle" msgstr "Mover manualmente" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "Ignorando fonte sem família que irá travar o Pango" - -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 #, fuzzy -msgid "Bend Path" -msgstr "Quebrar caminho" +msgid "Master" +msgstr "Rasterizar" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "Padrão ao longo do caminho" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 #, fuzzy -msgid "Slant" -msgstr "Folga" +msgid "Dockbar style" +msgstr "Docável" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "doEffect stack test" -msgstr "teste de pilha de Efeito" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "Fe_char" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close this dock" +msgstr "Fechar a janela do documento" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Orientação da página:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +#, fuzzy +msgid "Item behavior" +msgstr "Comportamento" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "T_ravar" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Altura da Barra:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "T_ravar" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "_Ocultar" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +#, fuzzy +msgid "Lock" +msgstr "T_ravar" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "Unidades padrão:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy +msgid "Switcher Style" +msgstr "Costurar Ladrilhos" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Trocado para a próxima camada." + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "Aumentar espaçamento entre linhas" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Página" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "Renomear a camada atual" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "Não nomeado" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +#, fuzzy +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "Um rótulo com forma livre para o objeto" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "Fechar brechas" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "Travar Camada" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Posição:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "minúsculo" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "recuar" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "Localização da Engrenagem" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Flutuando" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Coordenadas" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Coordenadas" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +msgid "Floating" +msgstr "Flutuando" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "Flutuando" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "Coordenada X da origem da grade" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Flutuando" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "Coordenada Y da origem da grade" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "Ignorando fonte sem família que irá travar o Pango" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Bend Path" +msgstr "Quebrar caminho" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "Padrão ao longo do caminho" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Slant" +msgstr "Folga" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "doEffect stack test" +msgstr "teste de pilha de Efeito" #: ../src/live_effects/effect.cpp:56 msgid "Gears" @@ -4923,6 +5437,40 @@ msgstr "Escala de largura relativa" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "Escala da largura do caminho de traço em relação ao seu comprimento" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "Quebrar caminho" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "Cria um objeto tipográfico dinâmico ligado ao caminho original" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "Largura do padrão" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "Largura em unidades de comprimento" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "Escala da largura do padrão em unidades de seu comprimento" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "Padrão é vertical" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 msgid "Single" msgstr "Único" @@ -4959,10 +5507,6 @@ msgstr "Quantas cópias de padrão serão colocadas ao longo do caminho esquelet msgid "Width of the pattern" msgstr "Largura do padrão" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "Largura em unidades de comprimento" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "Escala da largura do padrão em unidades de seu comprimento" @@ -4990,6 +5534,28 @@ msgstr "Tipografia tangencial" msgid "Pattern is vertical" msgstr "Padrão é vertical" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "Cor lisa" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +msgid "Center" +msgstr "Centralizar" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Fechar brechas" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 msgid "Change scalar parameter" msgstr "Mudar parâmetro escalar" @@ -5074,7 +5640,7 @@ msgstr "Exportar desenho para um arquivo PNG" msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "A resolução usada para converter o SVG para um bitmap (padrão 90)" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -5903,6 +6469,14 @@ msgstr "Arraste para continuar o caminho a partir deste ponto." msgid "Finishing freehand" msgstr "Finalizando mão-livre" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -6022,7 +6596,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "Nada foi apagado." #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "Apagar" @@ -6192,7 +6766,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "Girar por pixels" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "Ampliar" @@ -6273,89 +6847,89 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Selecione um ou mais objetos para converter em marcador." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 msgid "Objects to marker" msgstr "Objetos para marcador" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Selecione um ou mais objetos à serem convertidos em guias." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 msgid "Objects to guides" msgstr "Objetos para guias" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Selecione um ou mais objetos para converter em padrão." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 msgid "Objects to pattern" msgstr "Objeto para padrão" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" "Selecione um objeto com padrão de preenchimento para extrair objetos " "dele." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "Nenhum preenchimento com padrões de preenchimento na seleção." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 msgid "Pattern to objects" msgstr "Padrão para objeto" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Selecione alguns objetos para levantar até o topo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 msgid "Create bitmap" msgstr "Criar bitmap" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" "Selecione o(s) objeto(s) para criar um clippath ou uma máscara a " "partir dele(s)." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" "Selecione objeto máscara e o(s) objeto(s) para onde será colado o " "estilo." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" msgstr "Definir caminho recortado" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 msgid "Set mask" msgstr "Definir máscara" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "Selecione o(s) objetos(s) para remover o(s) seu(s) estilo(s)." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "Soltar caminho recortado" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 msgid "Release mask" msgstr "Reverter máscara" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Selecione objeto(s) para encaixar ao canvas." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 msgid "Fit page to selection" msgstr "Ajustar à página a seleção" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "Vínculo" @@ -6381,7 +6955,7 @@ msgstr "Linha" msgid "Path" msgstr "Caminho" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" @@ -6418,7 +6992,7 @@ msgstr "Espiral" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "Estrela" @@ -6831,6 +7405,16 @@ msgstr "Texto no caminho (%s, %s)" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "Texto (%s, %s)" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "Clone de %s" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "Clone órfão" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 msgid "Text span" msgstr "" @@ -7254,6 +7838,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "Digite o texto" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7627,7 +8215,7 @@ msgstr "Distância horizontal mínima (em px) entre caixas delimitadoras" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "H:" @@ -7642,12 +8230,12 @@ msgstr "V:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "Remover sobreposições" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arrange connector network" msgstr "Organizar a rede dos conectores" @@ -7784,7 +8372,7 @@ msgstr "" "sobreponham" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Arranja suavemente a rede de conectores" @@ -7821,13 +8409,6 @@ msgstr "Maior item" msgid "Smallest item" msgstr "Menor item" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "Página" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -8072,7 +8653,7 @@ msgid "Guides" msgstr "Guias" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 msgid "Grids" msgstr "Grades" @@ -8365,256 +8946,280 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "Estilo de traço" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "Imagem" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "Apagar Segmento" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "Selecione uma imagem para usar como entrada do filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 msgid "Light Source:" msgstr "Fonte de Luz:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 msgid "Location" msgstr "Localização" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 msgid "Points At" msgstr "Pontos Em" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Specular Exponent" msgstr "Exponente Especular" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Cone Angle" msgstr "Ângulo de Cone" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "Nova fonte de luz" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 msgid "_Duplicate" msgstr "_Duplicar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 msgid "_Filter" msgstr "_Filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 msgid "R_ename" msgstr "R_enomear" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 msgid "Rename filter" msgstr "Renomear filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 msgid "Apply filter" msgstr "Aplicar filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 msgid "Add filter" msgstr "Adicionar filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 msgid "Remove filter" msgstr "Remover filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 msgid "Duplicate filter" msgstr "Duplicar filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 msgid "_Effect" msgstr "_Efeito" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 msgid "Connections" msgstr "Conexões" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "Remover primitiva de filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Remover verde" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 #, fuzzy msgid "Reorder filter primitive" msgstr "Reordenar primitiva de filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 msgid "Add Effect:" msgstr "Adicionar Efeito:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 msgid "No effect selected" msgstr "Nenhum efeito selecionado" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 -msgid "Effect parameters" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" +msgstr "Nenhum efeito selecionado" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 +#, fuzzy +msgid "Effect parameters" msgstr "Parâmetros de efeitos" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +msgid "Coordinates" +msgstr "Coordenadas" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensões" + #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 msgid "Value(s)" msgstr "Valor(es)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 msgid "Operator" msgstr "Operador" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "K1" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "K2" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "K3" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "K4" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 msgid "Target" msgstr "Alvo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "Kernel" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 msgid "Divisor" msgstr "Divisor" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "Parcela Constante" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 msgid "Edge Mode" msgstr "Modo Limite" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 msgid "Preserve Alpha" msgstr "Preservar Canal Alfa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 msgid "Diffuse Color" msgstr "Cor" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 msgid "Surface Scale" msgstr "Escala da Superfície" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 msgid "Constant" msgstr "Constante" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "Largura da Grade de Pixels" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 msgid "X Channel" msgstr "Canal X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 msgid "Y Channel" msgstr "Canal Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "Flood Color" msgstr "Cor de Preenchimento" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "Desvio Padrão" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "Source of Image" msgstr "Fonte de Imagem" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -msgid "Coordinates" -msgstr "Coordenadas" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensões" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 msgid "Delta X" msgstr "Delta X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 msgid "Delta Y" msgstr "Delta Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 msgid "Specular Color" msgstr "Cor especular" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent" msgstr "Expoente" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "Costurar Ladrilhos" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "Freqüência Base" # oitavas são intervalos de frquência onde f1 é metade (ou o dobro) de f2. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Octaves" msgstr "Oitavas" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 msgid "Seed" msgstr "Semente" # filtro é uma coisa. primitiva de filtro é outra. # cada nó do SVG pode conter nós filhos que são chamados de primitivas de filtro. Exemplos de promitivas de filtro são: , , etc. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "Adicionar primitiva de filtro " -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." @@ -8622,7 +9227,7 @@ msgstr "" "A primitiva feBlend fornece 4 modos de mistura de imagens: tela, " "multiplicação, escurecimento e clareamento." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " @@ -8632,7 +9237,7 @@ msgstr "" "(representada por uma matriz) às cores de cada pixel. Isto permite, por " "exemplo, modificar a saturação das cores ou mudar para tons de cinza." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8644,7 +9249,7 @@ msgstr "" "transferência, permitindo operações de ajuste de brilho e contraste, " "balanceamento de cores e segmentação por intensidade." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8656,7 +9261,7 @@ msgstr "" "modos de Porter-Duff são, essencialmente, operações lógicas sobre os pixels " "correspondentes de ambas as imagens." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8671,7 +9276,7 @@ msgstr "" "recomenda-se utilizar a primitiva feGaussianBlur para tal, pois ela é melhor " "otimizada e independe de resolução." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8683,7 +9288,7 @@ msgstr "" "utilizado para prover informação sobre a altura do relevo: áreas de maior " "opacidade representam superfícies mais projetadas na direção do observador." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8695,7 +9300,7 @@ msgstr "" "longe o pixel deve vir. Exemplos clássicos são os efeitos de lente, e de " "distorção em caracol." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " @@ -8705,7 +9310,7 @@ msgstr "" "opacidade. Isto costuma ser usado como entrada de outras primitivas para " "aplicar cores a um desenho." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." @@ -8714,7 +9319,7 @@ msgstr "" "cumumente utilizada junto com a primitiva feOffset (Deslocamento) para criar " "efeitos de sombra deslocada." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." @@ -8722,7 +9327,7 @@ msgstr "" "A primitiva feImage preenche uma região com uma imagem externa ou com " "outra parte do documento." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8734,7 +9339,7 @@ msgstr "" "diversas primitivas feBlend (Mistura) no modo 'normal' ou diversas " "primitivas feComposite (Composição) no modo 'over'." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " @@ -8745,7 +9350,7 @@ msgstr "" "objeto fique mais fino e o efeito de dilatação faz com que o objeto fique " "mais grosso." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " @@ -8754,7 +9359,7 @@ msgstr "" "A primitiva feOffset desloca a imagem. Isto é útil, por exemplo, para " "se criar efeitos de sombra." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8766,14 +9371,14 @@ msgstr "" "utilizado para prover informação sobre a altura do relevo: áreas de maior " "opacidade representam superfícies mais projetadas na direção do observador." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" "A primitiva feTile ladrilha uma região com múltiplas cópias da imagem " "recebida em sua entrada." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " @@ -8783,11 +9388,11 @@ msgstr "" "ruído é útil para simular fenômenos naturais como núvens, fogo e fumaça e " "para gerar texturas complexas como mármore ou granito." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "Duplicar primitiva de filtro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Definir atributo de primitiva de filtro" @@ -8900,7 +9505,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "Limiar:" @@ -9065,8 +9670,7 @@ msgstr "Ampliar largura do traço" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" msgstr "" -"Tamanho dos pontos criados com Ctrl+click (relativo à largura do traço " -"atual)" +"Tamanho dos pontos criados com Ctrl+click (relativo à largura do traço atual)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258 msgid "No objects selected to take the style from." @@ -9334,11 +9938,6 @@ msgstr "Não salvar geometria da janela" msgid "Dockable" msgstr "Docável" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -msgid "Floating" -msgstr "Flutuando" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "Janelas são escondidas na barra de tarefas" @@ -9351,6 +9950,10 @@ msgstr "Ampliar quando janela for redimensionada" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "Mostrar botões de fechar em diálogos" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "Agressivo" @@ -9639,52 +10242,63 @@ msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "Pior qualidade (muitos ruídos), mas é a exibição mais rápida" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "Definir atributo de primitiva de filtro" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Select in all layers" msgstr "Selecionar em todas as camadas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "Selecionar apenas dentro da camada atual" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "Selecionar apenas dentro da camada e subcamadas atuais" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Ignorar objetos ocultos" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Ignorar objetos bloqueados" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "Desfazer seleção ao mudar de camada" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" "Marque esta opção para fazer os comandos de seleção do teclado trabalharem " "com objetos em todas as camadas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" "Marque esta opção para fazer os comandos de seleção do teclado trabalharem " "apenas com objetos na camada atual" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" @@ -9692,7 +10306,7 @@ msgstr "" "Marque esta opção para fazer os comandos de seleção do teclado trabalharem " "com objetos na camada atual e em todas as suas subcamadas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " @@ -9701,7 +10315,7 @@ msgstr "" "Desmarque esta opção para poder selecionar os objetos que estão escondidos " "(que estejam em um grupo ou em uma camada escondida)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " @@ -9710,7 +10324,7 @@ msgstr "" "Desmarque para poder selecionar objetos que estão travados (por eles mesmos " "ou por estarem em uma camada ou grupo travado)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" @@ -9718,24 +10332,24 @@ msgstr "" "Desmarque para poder manter os objetos selecionados quando a camada atual é " "alterada" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Selecting" msgstr "Selecionando" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "Resolução padrão de exportação" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" "Resolução padrão de figura (em pontos por polegada) na janela de exportação" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "Nome de servidor Open Clip Art Library:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." @@ -9743,244 +10357,232 @@ msgstr "" "O nome de servidor webdav do Open Clip Art Library. Usado pelas funções " "Importar e Exportar OCAL." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "Nome de usuário Open Clip Art Library:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "O nome de usuário utilizado para acessar o Open Clip Art Library." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "Senha do Open Clip Art Library:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "A senha utilizada para acessar o Open Clip Art Library." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 msgid "Import/Export" msgstr "Importar/Exportar" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Perceptual" msgstr "Perceptivo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Colorimetria Relativa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "Colorimetria Absoluta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "(Nota: o Gerenciamento de Cores foi desabilitado nesta construção)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 msgid "Display adjustment" msgstr "Ajustes de exibição" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 msgid "Display profile:" msgstr "Perfil de exibição:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "O perfil ICC utilizado para calibrar a exibição de saída." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "Obter perfil de exibição" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "Obter perfis de exibição existentes via XICC." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "Obter perfis de exibição existentes." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 msgid "Display rendering intent:" msgstr "Intenção de renderização na exibição:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "Intenção de renderização à usar para calibrar a saída de exibição." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 msgid "Proofing" msgstr "Finalizando" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "Simular saída na tela" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "Simula a saída do dispositivo alvo." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "Marcar cores fora da gama" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "Destaca cores que estão fora da gama do dispositivo alvo." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "Cor de alerta quando fora da gama" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "Selecione uma cor à ser usada quando fora da gama." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "Perfil de dispositivo:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "Perfil ICC usado para simular o dispositivo de saída." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "Intenção de renderização na exibição:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 msgid "Black point compensation" msgstr "Compensação de Ponto Preto" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "Ativa a compensação de Ponto Preto." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 msgid "Preserve black" msgstr "Preservar preto" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "(LittleCMS 1.15 ou mais recente é requerido)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 #, fuzzy msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "Preservar o canal K em transformações CMYK -> CMYK" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 #, fuzzy msgid "" msgstr "nenhum" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 msgid "Color management" msgstr "Gerenciamento de cor" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "_Linha de grade maior a cada:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 #, fuzzy msgid "Default grid settings" msgstr "Configurações da página" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #, fuzzy msgid "Grid units" msgstr "_Unidades da grade:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "_Origem X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "O_rigem Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 #, fuzzy msgid "Spacing X" msgstr "Espaçamento _X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 #, fuzzy msgid "Spacing Y" msgstr "Espaçamento _Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 #, fuzzy msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "Cor da linha de grade maior (destacada)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 #, fuzzy msgid "Major grid line every" msgstr "_Linha de grade maior a cada:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 #, fuzzy msgid "Show dots instead of lines" msgstr "_Mostrar pontos ao invés de linhas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 #, fuzzy msgid "Angle X" msgstr "Ângulo X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 #, fuzzy msgid "Angle Z" msgstr "Ângulo Z:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Adicionar etiqueta de comentários à saída de impressão" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" @@ -9988,11 +10590,11 @@ msgstr "" "Se ativado, um comentário será adicionado à saída de impressão padrão, " "marcando a saída restituída para um objeto com esta etiqueta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "Prevenir compartilhamento de definições de degradê" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " @@ -10003,11 +10605,11 @@ msgstr "" "de definições de degradê de modo que a alteração de um objeto afete todos " "utilizando o mesmo degradê." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Limiar de simplificação:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " @@ -10017,59 +10619,59 @@ msgstr "" "diversas vezes em intervalos curtos, ele agirá mais agressivamente; " "invocando-o novamente após uma pausa restaura o limiar padrão." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Sobrepor bitmaps:" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "Tornar ícones da barra de ferramentas de comandos menores" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" "Faz com que a barra de ferramentas de comandos utilize o tamanho " "'secundário' (é necessário reiniciar)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "Tornar ícones da barra de ferramentas principal menores" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -"Faz com que a barra de ferramentas principal utilize o tamanho 'secundário' " -"(é necessário reiniciar)" +"Faz com que a barra de ferramentas principal utilize o tamanho " +"'secundário' (é necessário reiniciar)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "Máximo de documentos recentes:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "" "O tamanho máximo para a lista do menu Abrir Recentes, localizado no menu " "Arquivo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "Outros" @@ -10165,19 +10767,23 @@ msgstr "" "Habilitar a exibição de mensagens de depuração mudando no dialogs.debug o " "atributo 'redirect' para 1 em preferences.xml" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 msgid "Username:" msgstr "Nome do usuário:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" @@ -10185,22 +10791,58 @@ msgstr "" "Falha ao receber o feed RSS Open Clip Art Library. Verifique se o nome do " "servidor está correto em Configuração -> Outros (ex.: openclipart.org)" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 -msgid "Search Tag" -msgstr "Procurar Etiqueta" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Search for:" +msgstr "Procurar" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "Nenhum arquivo correspondeu à sua busca" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "Files found" msgstr "Arquivos Encontrados" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Could not set up Document" +msgstr "Não foi possível interpretar os dados do SVG" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "" + +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Documento" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Ponto" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Renderizar" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "_Executar Python" @@ -10740,13 +11382,10 @@ msgstr "Editar matriz de transformação" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "PLACEHOLDER, do not translate" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" -msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "Ajustar nível de zoom do desenho se o tamanho da janela mudar" @@ -10799,26 +11438,46 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "tiny" msgstr "minúsculo" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "pequeno" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 msgid "large" msgstr "grande" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "enorme" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "Listar" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Formas" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Tabelado" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Ponta quadrada" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "_Ocultar" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 msgid "_Blend mode:" msgstr "_Modo de mistura:" @@ -11011,8 +11670,9 @@ msgid "White" msgstr "Branco" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 msgid "Black" msgstr "Preto" @@ -11156,10 +11816,6 @@ msgstr "" "Shift para ajustar saturação, com Ctrl para ajustar a " "luminosidade" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "P_age size:" msgstr "T_amanho da página:" @@ -11251,6 +11907,63 @@ msgstr "O:.%d" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "Opacidade: %.3g" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr " R_edefinir " + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Seletor" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Bitmap" +msgstr "Parcela Constante" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "Plano de fundo" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "Resolução preferida para a figura (pontos por polegada)" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Use os operadores de vetor PDF. A imagem resultante é geralmente menor em " +"tamanho de arquivo e pode arbitrariamente ser escalada, mas os padrões de " +"preenchimento serão perdidas. " + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Imprimir tudo como bitmap. A imagem resultante é geralmente maior em tamanho " +"e não pode ser ampliada sem perda de qualidade. Porém todos os objetos são " +"gerados exatamente como mostrado." + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -11824,11 +12537,11 @@ msgstr "Remover S_eleção" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Retira a seleção de qualquer objeto ou nó" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "Próximo " -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "Mostrar próximo parâmetro para edição de Efeito de Caminho" @@ -13067,7 +13780,7 @@ msgstr "Tamanho da Fonte" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" @@ -13125,11 +13838,11 @@ msgstr "Múltiplos degradês" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Editar as paradas do degradê" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "Novo:" @@ -13155,10 +13868,10 @@ msgstr "Criar degradê no traço" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "Modificado:" @@ -13440,106 +14153,146 @@ msgstr "Mover alça do degradê" msgid "Move patterns" msgstr "Padrões" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "Sistema" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "" -"_:RGBA_:" -"" -msgstr "_:RGBA_:" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "Valor hexadecimal RGBA da cor" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" -msgstr "HSL" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_R" msgstr "_R" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "_G" msgstr "_G" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "_B" msgstr "_B" -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "_A" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "Alfa (transparência)" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "_H" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "_C" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "Tons de cinza" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 msgid "Cyan" msgstr "Ciano" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "_M" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "_Y" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" -msgstr "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "Alfa (transparência)" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "RGBA_:" +msgstr "_:RGBA_:" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "Valor hexadecimal RGBA da cor" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" +msgstr "HSL" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" @@ -13554,7 +14307,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Atributo" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -13562,345 +14315,345 @@ msgstr "Valor" msgid "Type text in a text node" msgstr "Digitar texto em um nó de texto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "Opacidade/cor usada para ajuste de cor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "Estilo de novas estrelas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 msgid "Style of new rectangles" msgstr "Estilo de novos retângulos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "Estilo de novas caixas 3D" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "Estilo de novas elipses" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "Estilo de novas espirais" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "Estilo de novos caminhos criados pelo Lápis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "Estilo dos novos caminhos criados pela Caneta" # Porque estes "Style of new..." alguns têm estas traduções estranhas? -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Estilo de novos traços caligráficos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 #, fuzzy msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "Estilo do preenchimento dos objetos da Tela de Pintura" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 msgid "Insert node" msgstr "Inserir nó" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Inserir novos nós nos segmentos selecionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "Apagar nós selecionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 msgid "Join endnodes" msgstr "Unir nós extremos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 msgid "Join selected endnodes" msgstr "Juntar camimhos nos nós selecionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 msgid "Join" msgstr "Unir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 msgid "Join Segment" msgstr "Unir Segmento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "Juntar caminhos nos nós selecionados com um novo segmento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 msgid "Delete Segment" msgstr "Apagar Segmento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "Separar caminho entre dois nós que não sejam pontos finais" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "Quebrar Nó" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Quebrar caminho nos nós selecionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 msgid "Node Cusp" msgstr "Ponta do nó" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Tornar dobráveis os nós selecionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 msgid "Node Smooth" msgstr "Suavização do Nó" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Suavizar nós selecionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 msgid "Node Symmetric" msgstr "Simetria do Nó" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Tornar nós selecionados simétricos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 msgid "Node Line" msgstr "Linha do Nó" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "Converter segmentos selecionados em linhas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 msgid "Node Curve" msgstr "Curva do Nó" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "Converter segmentos selecionados em curvas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 msgid "Show Handles" msgstr "Exibir Alças" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "Mostrar as alças de Bezier dos nós selecionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate:" msgstr "Coordenada X:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "Coordenada X do(s) nó(s) selecionado(s)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate:" msgstr "Coordenada Y:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Coordenada Y do(s) nó(s) selecionado(s)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Estrela: Alterar número de cantos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Estrela: Alterar proporção do raio" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make polygon" msgstr "Criar polígono" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make star" msgstr "Criar estrela" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Alterar arredondamento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Alterar aleatoriedade" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Polígono regular (com uma alça) ao invés de uma estrela" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Estrela ao invés de um Polígono regular (com uma alça)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "triângulo/tri-estrela" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "quadrado/quad-estrela" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "pentágono/estrela de cinco pontas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "hexágono/estrela de seis pontas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners" msgstr "Esquinas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "Cantos:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Número de cantos de um polígono ou estrela" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "estrela raio-fino" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "pentagrama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "hexagrama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "heptagrama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "octagrama" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "regular polygon" msgstr "polígono regular" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio" msgstr "Proporção do raio" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Proporção do raio:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Proporção do raio base para o raio externo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "esticado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "torcido" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "levemente apertado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "NOT rounded" msgstr "Não redondo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly rounded" msgstr "Levemente redondo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "visibly rounded" msgstr "Visivelmente redondo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "well rounded" msgstr "bem arredondado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "amply rounded" msgstr "amplamente redondo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "explodido" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Arredondado:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded:" msgstr "Arredondado:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Quão redondos são os cantos (0 para agudo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "NOT randomized" msgstr "NÃO randômico" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "levemente irregular" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "visibly randomized" msgstr "visivelmente randômico" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "strongly randomized" msgstr "fortemente randômico" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized" msgstr "Aleatório" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "Aleatório:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Difunde aleatoriamente os cantos e ângulos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "Padrões" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -13908,390 +14661,382 @@ msgstr "" "Reiniciar parâmetros da forma para padrões (use Configurações do Inkscape > " "Ferramentas para alterar os padrões)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 msgid "Change rectangle" msgstr "Alterar retângulo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "W:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "Largura do retângulo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "Altura do retângulo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 msgid "not rounded" msgstr "Não arredondado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Espaçamento Horizontal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Raio horizontal de cantos arredondados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Espaçamento Vertical" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Raio vertical de cantos arredondados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "Não arredondado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "Tornar cantos agudos" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "Caixa 3D: Alterar perspectiva (ângulo do eixo infinito)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "Ângulo na direção X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -msgid "Angle X:" -msgstr "Ângulo X:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "Ângulo das Linhas de Perspectiva na direção X" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "Definir Ponto de Fulga na direção X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -"Alternar Ponto de Fulga para direção X entre 'finito' e 'infinito' " -"(=paralelo)" +"Alternar Ponto de Fulga para direção X entre 'finito' e " +"'infinito' (=paralelo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "Ângulo na direção Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle Y:" msgstr "Ângulo Y:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "Ângulo das Linhas de Perspectiva na direção Y" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "Definir Ponto de Fulga na direção Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -"Alternar Ponto de Fulga para direção Y entre 'finito' e 'infinito' " -"(=paralelo)" +"Alternar Ponto de Fulga para direção Y entre 'finito' e " +"'infinito' (=paralelo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "Ângulo na direção Z" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -msgid "Angle Z:" -msgstr "Ângulo Z:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "Ângulo das Linhas de Perspectiva na direção Z" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "Definir Ponto de Fulga na direção Z" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -"Alternar Ponto de Fulga para direção Z entre 'finito' e 'infinito' " -"(=paralelo)" +"Alternar Ponto de Fulga para direção Z entre 'finito' e " +"'infinito' (=paralelo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 msgid "Change spiral" msgstr "Alterar espiral" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "just a curve" msgstr "apenas uma curva" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "one full revolution" msgstr "uma revolução completa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Número de linhas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "Rotação:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "Número de revoluções" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "circle" msgstr "círculo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "limite é muito mais denso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "limite é mais denso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "even" msgstr "mesmo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is denser" msgstr "centro é mais denso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "centro é muito mais denso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Divergência:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "Divergência:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "Quão densas/esparsas são revoluções externas; 1 = uniforme" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts from center" msgstr "começar do centro" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "começa no meio do caminho" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "começa perto do limite" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Raio interno:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "Raio interno:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Raio da revolução mais interna (relativo ao tamanho da espiral)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 #, fuzzy msgid "(pinch tweak)" msgstr "(apertar)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(default)" msgstr "(padrão)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr "(traço)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "A largura da área de ação (em relação a área visível da página)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "(força mínima)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "(força máxima)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "Force" msgstr "Força" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "Force:" msgstr "Força:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "Força da ação" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "Modo empurrar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "Empurrar regiões de caminhos em qualquer direção" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 msgid "Shrink mode" msgstr "Modo encolher" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "Encolher (reduzir) regiões de caminhos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 msgid "Grow mode" msgstr "Modo expandir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "Expandir (inflar) regiões de caminhos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 msgid "Attract mode" msgstr "Modo atrair" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "Atrair caminhos para o centro do cursor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 msgid "Repel mode" msgstr "Modo repelir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "Repelir caminhos sob o centro do cursor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 msgid "Roughen mode" msgstr "Modo áspero" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "Tornar regiões de caminhos ásperas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 msgid "Color paint mode" msgstr "Modo cor da tinta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Pintar a ferramenta de cor sobre os objetos selecionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Aguçar nós" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Fazer com que os conectores evitem os objetos selecionados" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 msgid "Mode:" msgstr "Modo:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 msgid "Channels:" msgstr "Canais:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "Em modo de cor, agir na matiz do objeto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 msgid "H" msgstr "H" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "Em modo de cor, agir na saturação do objeto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "Em modo de cor, agir na clareza do objeto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "Em modo de cor, agir na opacidade do objeto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 msgid "O" msgstr "O" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(áspero, simplificado)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "(razoável, mas muitos nós)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity" msgstr "Fidelidade" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "Fidelidade:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" @@ -14299,66 +15044,66 @@ msgstr "" "Baixa fidelidade simplifica os caminhos; alta fidelidade preserva as formas " "do caminho, mas pode gerar um grande número de nós" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 msgid "Pressure" msgstr "Pressão" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 #, fuzzy msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" "Usar a pressão do dispositivo de entrada para alterar a largura da caneta" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "(linha do cabelo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr " (traço)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "_Largura da Página" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "A largura da caneta caligráfica (em relação a área visível da página)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "(leve expansão)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(constant width)" msgstr "(comprimento constante)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(Leve diminuição, padrão)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(velocidade de redução do traço)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Pintura de Traço" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "Sinuoso" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -14367,30 +15112,30 @@ msgstr "" "finos, < 0 torna-os mais fortes, 0 os torna independente da velocidade)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(left edge up)" msgstr "(elevar borda esquerda)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(horizontal)" msgstr "(horizontal)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(right edge up)" msgstr "(elevar borda direita)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Ângulo de Cone" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "Ângulo:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -14399,28 +15144,28 @@ msgstr "" "fixar = 0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(perpendicular ao traço, \"escova\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 #, fuzzy msgid "(almost fixed, default)" msgstr "(pouco fixo, padrão)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "(determinado pelo ângulo, \"caneta\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation" msgstr "Fixação" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation:" msgstr "Fixação:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" @@ -14429,33 +15174,33 @@ msgstr "" "fixo)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Ajustar como padrão" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(levemente saliente)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "(aproximadamente redondo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "Alterar arredondamento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Caps:" msgstr "Pontas:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" @@ -14464,97 +15209,97 @@ msgstr "" "ponta redonda)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(smooth line)" msgstr "(linha suave)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "(tremor leve)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(tremor perceptível)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(tremor máximo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Definir cor do traço" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "Tremor:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Aumente para fazer traços ásperos e trêmulos" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "(sem sinuosidade)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "Destino da impressão" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 #, fuzzy msgid "(wild waves and curls)" msgstr "(ondas agressivas e suaves)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Pen Wiggle" msgstr "Ondulação:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Wiggle:" msgstr "Ondulação:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Aumente para fazer traços ondulados e sinuosos" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(no inertia)" msgstr "(sem inércia)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(suavização rápida, padrão)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(inércia máxima)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Pen Mass" msgstr "Massa da caneta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "Massa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" "Aumente para tornar a caneta mais pesada, como se atrasada pela inércia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 msgid "Trace Background" msgstr "Plano de fundo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" @@ -14562,86 +15307,86 @@ msgstr "" "Traçar a luminosidade do Plano de Fundo em função da largura da caneta " "(Branco - largura minima, Preto - Largura máxima)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" "Usar a pressão do dispositivo de entrada para alterar a largura da caneta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "Tilt" msgstr "Tilt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" "Usar a inclunação do dispositivo de entrada para alterar o ângulo da ponta " "da caneta." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "Redefinir todos os parâmetros para padrão" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Arc: Mudanças inicio/fim" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Arc: Mudanças abrir/fechar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start" msgstr "Início" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start:" msgstr "Início:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "O ângulo (em graus) do do horizontal para o ponto inicial do arco." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End" msgstr "Fim" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "Fim:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "O ângulo (em graus) do do horizontal para o ponto final do arco." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 msgid "Closed arc" msgstr "Arco fechado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "Alternar para segmento (forma fechada com dois raios)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 msgid "Open Arc" msgstr "Arco Aberto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "Alternar para arco (Forma não fechada)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "Tornar inteiro" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Tornar a forma uma elipse inteira e não um arco ou segmento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "Capturar alfa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -14649,38 +15394,38 @@ msgstr "" "Capturar a cor e o alfa (transparência) sob o cursor; senão, capturar apenas " "a cor visível pré-multiplicada pelo alfa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 msgid "Set alpha" msgstr "Definir alfa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Com o alfa capturado, atribuí-lo à seleção como transparência de " "preenchimento ou de traço" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 msgid "Text: Change font family" msgstr "Alterar fonte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Texto: Alterar alinhamento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 msgid "Text: Change font style" msgstr "Texto: Alterar estilo da fonte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Texto: Alterar orientação" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 msgid "Text: Change font size" msgstr "Texto: Alterar o tamanho da fonte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -14688,102 +15433,98 @@ msgstr "" "Esta fonte não está instalada no seu sistema. O Inkscape irá utilizar a " "fonte padrão no lugar dela." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "Align left" msgstr "Alinhar à esquerda" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -msgid "Center" -msgstr "Centralizar" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 msgid "Align right" msgstr "Alinhar à direita" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "Justificar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "Negrito" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "Itálico" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 msgid "Change connector spacing" msgstr "Mudar espaçamento do conector" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "Evitar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Mudar espaçamento do conector" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Spacing:" msgstr "Espaçamento:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" "Quantidade de espaço deixada ao redor dos objetos quando os conectores são " "posicionados automaticamente " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 msgid "Graph" msgstr "Gráfico" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Conector" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "Comprimento:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Comprimento ideal para os conectores quando o layout é aplicado" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 #, fuzzy msgid "Downwards" msgstr "Abaixamentos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Criar conectores com marcadores-fim (setas) apontando para baixo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Não permitir sobreposição de formas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Preencher por:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 msgid "Fill by:" msgstr "Preencher por:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "Limiar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" @@ -14791,30 +15532,30 @@ msgstr "" "A diferença máxima permitida entre o pixel clicado e os pixels vizinhos à " "serem contados no preenchimento" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "Expandir/Encolher por" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Expandir/Encolher por:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" "Quantidade à expandir (Positivamente) ou Encolher (Negativamente) na área " "desejada" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 msgid "Close gaps" msgstr "Fechar intervalos:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 msgid "Close gaps:" msgstr "Fechar intervalos:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 #, fuzzy msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " @@ -14999,8 +15740,8 @@ msgid "" "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " "at http://live.gnome.org/Dia" msgstr "" -"Para importar arquivos Dia, o próprio Dia deve ser instalado. Você pode " -"obtê-lo em http://live.gnome.org/Dia" +"Para importar arquivos Dia, o próprio Dia deve ser instalado. Você pode obtê-" +"lo em http://live.gnome.org/Dia" #: ../share/extensions/dia.inx.h:5 msgid "" @@ -15011,6 +15752,16 @@ msgstr "" "O script dia2svg.sh deve ter sido instalado juntamente com o Inkscape. Se " "você não o possue, há algo errado com sua instalação do Inkscape." +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "Deslocamento" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "Deslocamento" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 msgid "Dot size" msgstr "Tamanho do ponto" @@ -15024,7 +15775,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "Numerar Nós" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "Visualizando Caminho" @@ -15422,10 +16173,10 @@ msgid "" "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." msgstr "" -"Este efeito cria a norma Pseudo-Latina \"Lorem Ipsum\" no espaço reservado no " -"Texto. Se um Bloco de Texto é selecionado, o efeito é aplicado neste; Caso " -"contrário um novo objeto Bloco de Texto com as dimensões da página é criado " -"numa nova camada. " +"Este efeito cria a norma Pseudo-Latina \"Lorem Ipsum\" no espaço reservado " +"no Texto. Se um Bloco de Texto é selecionado, o efeito é aplicado neste; " +"Caso contrário um novo objeto Bloco de Texto com as dimensões da página é " +"criado numa nova camada. " #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 msgid "Color Markers to Match Stroke" @@ -15461,6 +16212,16 @@ msgstr "Precisão" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "Fator Escala (Desenho: Comprimento Real) = 1:" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Ângulo" @@ -15510,55 +16271,72 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "Sangrar (in)" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 +msgid "Bond Weight #" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 msgid "Book Height (inches)" msgstr "Altura do Livro (polegadas)" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 msgid "Book Properties" msgstr "Propriedades do Livro" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "Largura do Livro (polegadas)" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 msgid "Cover" msgstr "Capa" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "Medida da Grossura da Capa" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 msgid "Generate Template" msgstr "Gerar Modelo" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 msgid "Interior Pages" msgstr "Páginas Internas" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 #, fuzzy msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" "Nota: Cálculos nos pesos vinculados # são estimativas melhores sugeridas." -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 msgid "Number of Pages" msgstr "Número de páginas" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "Medida da Grossura do Papel" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "Livro" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 msgid "Remove existing guides" msgstr "Remover guias existentes" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "_Largura da Página" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva" @@ -15828,3 +16606,20 @@ msgstr "Entrada de Meta-arquivo do Windows" #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 msgid "XAML Input" msgstr "Entrada XAML" + +#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +#~ msgstr "Resolução preferida para bitmaps (pontos por polegada)" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" +#~ msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" +#~ msgstr[0] "" +#~ "%s selecionadas de %d alças de degradê em %d objeto(s) selecionado(s)" +#~ msgstr[1] "" +#~ "%s selecionadas de %d alças de degradê em %d objeto(s) selecionado(s)" + +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "Procurar Etiqueta" + +#~ msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +#~ msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index b4e40f55e..00e0a8fb4 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:25+0100\n" "Last-Translator: Bogdan Oancea \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -54,6 +54,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "Centrează liniile" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr " _Creează " + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -109,11 +114,11 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Selectează cel puţin un obiect non-conector." -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "" @@ -690,8 +695,8 @@ msgstr "Alege culoarea şi opacitatea vizibilă" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "Opacitate" @@ -796,7 +801,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "Mărime" @@ -962,8 +967,8 @@ msgstr "" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "Lăţime:" @@ -996,7 +1001,7 @@ msgstr "" msgid "dp_i" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "" @@ -1040,8 +1045,11 @@ msgstr "exportă fişierul bitmap cu aceste setări" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "Ignoră obiectele blocate" +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "Ignoră obiectele blocate" +msgstr[1] "Ignoră obiectele blocate" +msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1318,12 +1326,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "Unităţi:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "" @@ -1693,8 +1701,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -1848,13 +1856,13 @@ msgstr "" msgid "Unset stroke" msgstr "" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "Fără" @@ -1963,19 +1971,31 @@ msgstr "" msgid "Set stroke style" msgstr "Scalează lăţimea conturului" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "Culoarea iniţială: " + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "Scalează lăţimea conturului" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 msgid "Change color definition" msgstr "" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "" @@ -2006,11 +2026,11 @@ msgstr "Aliniază liniile pe dreapta" msgid "Justify lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" msgstr "Text pe orizontală" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "Text pe verticală" @@ -2148,7 +2168,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "" @@ -2222,138 +2242,161 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Dreptunghi" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 +msgid "Angle X:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Create new grid" -msgstr "Creează" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "_Enabled" -msgstr "Titlu" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "_Visible" -msgstr "Culoare" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 +msgid "Angle Z:" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 #, fuzzy msgid "Grid line _color:" msgstr "Culoarea liniilor caroiajului:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Grid line color" msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 #, fuzzy msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Linii de ghidare principale la fiecare:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Major grid line color" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 #, fuzzy msgid "Grid _units:" msgstr "Unităţi caroiaj:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 #, fuzzy msgid "_Origin X:" msgstr "Origine X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #, fuzzy msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 #, fuzzy msgid "O_rigin Y:" msgstr "Origine Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 #, fuzzy msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -msgid "Spacing _X:" -msgstr "" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 msgid "Spacing _Y:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -msgid "Distance between horizontal grid lines" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 #, fuzzy msgid "_Major grid line every:" msgstr "Linii de ghidare principale la fiecare:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "lines" msgstr "linii" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Dreptunghi" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Create new grid" +msgstr "Creează" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "_Enabled" +msgstr "Titlu" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "_Visible" +msgstr "Culoare" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +msgid "Spacing _X:" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" @@ -2602,15 +2645,18 @@ msgstr "Prag:" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "Width" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Înălţime:" @@ -2707,7 +2753,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "Radius" msgstr "" @@ -2958,16 +3004,20 @@ msgid "Brightness" msgstr "Drepturi" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "" @@ -3052,12 +3102,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Forme" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Relaţie" @@ -3162,7 +3212,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "" @@ -3193,6 +3244,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "" @@ -3205,6 +3257,10 @@ msgstr "" msgid "PDF File" msgstr "_Fişier" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "" @@ -3219,10 +3275,6 @@ msgstr "Portret" msgid "PostScript level 2" msgstr "Portret" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 #, fuzzy msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" @@ -3311,7 +3363,7 @@ msgstr "" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "Caroiaj" @@ -3520,7 +3572,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "" @@ -3894,7 +3946,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Titlu" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "Toleranţă:" @@ -3929,154 +3981,158 @@ msgstr "Toate formele" msgid "Stroke Paint" msgstr "Stea" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation +#: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "Multiply" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Screen" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Pipetă" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Drepturi" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 #, fuzzy msgid "Matrix" msgstr "Semn" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Stea" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "_Rotaţie" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 msgid "Default" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 msgid "Over" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "In" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 msgid "Out" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Atop" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Identificator" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Titlu" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 msgid "Discrete" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Licenţă" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "Red" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "Green" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 msgid "Blue" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Nod" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "Dată" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 msgid "Distant Light" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Aliniază liniile pe dreapta" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Spot Light" msgstr "Înălţime egală" @@ -4086,8 +4142,9 @@ msgstr "Înălţime egală" msgid "Visible Colors" msgstr "Culoare" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "" @@ -4112,13 +4169,20 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:461 #, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: ../src/flood-context.cpp:465 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "" +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4176,63 +4240,93 @@ msgstr "" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Activează editarea degradeurilor" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "Nu a fost şters nimic." + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "Mută în paralel" +msgstr[1] "Mută în paralel" +msgstr[2] "Mută în paralel" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "Ignoră obiectele blocate" +msgstr[1] "Ignoră obiectele blocate" +msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate" + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 #, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" +msgid "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 -#, c-format -msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" - -#: ../src/gradient-context.cpp:167 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 #, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 #, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 msgid "Add gradient stop" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "Prag de simplificare:" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 msgid "Create default gradient" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 #, fuzzy msgid "Invert gradient" msgstr "Transformă degradeurile" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" @@ -4240,7 +4334,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "" @@ -4315,8 +4409,8 @@ msgstr "" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "" @@ -4328,7 +4422,7 @@ msgstr "" msgid "pt" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "" @@ -4655,6 +4749,14 @@ msgstr "" msgid "_Write session file:" msgstr "" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "" @@ -4696,44 +4798,450 @@ msgstr "" msgid "Move handle" msgstr "Mutarea a fost anulată." -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Master" +msgstr "Pagină" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" msgstr "" -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 +msgid "Dockbar style" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 #, fuzzy -msgid "Bend Path" -msgstr "Trasee" +msgid "Close" +msgstr "Închide" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 #, fuzzy -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "Închid traseul" +msgid "Close this dock" +msgstr "Închide fereastra" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 -msgid "Slant" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 #, fuzzy -msgid "Gears" -msgstr "_Elimină" +msgid "Orientation" +msgstr "Descriere" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 -msgid "Stitch Sub-Paths" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 -msgid "No effect" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 -msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +msgid "Item behavior" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "Nod" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Înălţime:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "Ignoră obiectele blocate" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "_Ascunde" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "Unităţi implicite:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +msgid "Switcher Style" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Strat redenumit" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "Selecţie" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Pagină" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "Numele stratului:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +msgid "Stock Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +msgid "Dock master" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Descriere" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +msgid "Sticky" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +msgid "Next placement" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Relaţie" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "Relaţie" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "Relaţie" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Relaţie" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Bend Path" +msgstr "Trasee" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "Închid traseul" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +msgid "Slant" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Gears" +msgstr "_Elimină" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 +msgid "Stitch Sub-Paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +msgid "No effect" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 +msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:327 @@ -4844,6 +5352,36 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "Trasee" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +msgid "Width of the path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Original path is vertical" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 #, fuzzy msgid "Single" @@ -4883,10 +5421,6 @@ msgstr "" msgid "Width of the pattern" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "" @@ -4915,6 +5449,28 @@ msgstr "" msgid "Pattern is vertical" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "Slant factor" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Centrează liniile" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Stea" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 msgid "Change scalar parameter" msgstr "" @@ -4998,7 +5554,7 @@ msgstr "" msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "" @@ -5756,6 +6312,14 @@ msgstr "" msgid "Finishing freehand" msgstr "" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -5856,7 +6420,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "Nu a fost şters nimic." #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Dată" @@ -6035,7 +6599,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "" @@ -6110,94 +6674,94 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Stele" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Stele" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 msgid "Objects to pattern" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 msgid "Pattern to objects" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 #, fuzzy msgid "Create bitmap" msgstr "Creează" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 #, fuzzy msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 #, fuzzy msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 #, fuzzy msgid "Set clipping path" msgstr "Închid traseul" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 #, fuzzy msgid "Set mask" msgstr "Stele" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 msgid "Release mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 #, fuzzy msgid "Fit page to selection" msgstr "Preia de la selecţie" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "" @@ -6225,7 +6789,7 @@ msgstr "Licenţă" msgid "Path" msgstr "Trasee" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "" @@ -6264,7 +6828,7 @@ msgstr "Spirală" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "Stea" @@ -6673,9 +7237,18 @@ msgstr "" msgid "Text on path (%s, %s)" msgstr "" -#: ../src/sp-text.cpp:422 -#, c-format -msgid "Text (%s, %s)" +#: ../src/sp-text.cpp:422 +#, c-format +msgid "Text (%s, %s)" +msgstr "" + +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +msgid "Orphaned cloned character data" msgstr "" #: ../src/sp-tspan.cpp:285 @@ -7080,6 +7653,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "Tip" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7423,7 +8000,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "" @@ -7438,12 +8015,12 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 #, fuzzy msgid "Arrange connector network" msgstr "Creez un nou conector" @@ -7581,7 +8158,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "" @@ -7618,13 +8195,6 @@ msgstr "" msgid "Smallest item" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "Pagină" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -7882,7 +8452,7 @@ msgid "Guides" msgstr "Linii de ghidare" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Caroiaj" @@ -8181,290 +8751,313 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "Imagini" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "Activează editarea degradeurilor" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 #, fuzzy msgid "Light Source:" msgstr "Sursă" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "_Rotaţie" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 msgid "Points At" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Specular Exponent" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Dreptunghi" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 msgid "_Duplicate" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "_Fişier" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "Redenumeşte stratul" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "Fundal:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Adaugă Strat" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Adaugă Strat" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "Fundal:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 msgid "Duplicate filter" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 msgid "_Effect" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Conector" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Dreptunghi" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 msgid "Add Effect:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "Nu ai selectat nici un document" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 -msgid "Effect parameters" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" +msgstr "Nu ai selectat nici un document" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 +msgid "Effect parameters" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" msgstr "" #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Nod" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 msgid "Value(s)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 msgid "Operator" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Pagină" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 msgid "Divisor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edge Mode" msgstr "Nod" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "Păstrat" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Diffuse Color" msgstr "Culoare" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Surface Scale" msgstr "Capăt pătrat" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 msgid "Constant" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #, fuzzy msgid "X Channel" msgstr "Renunţă" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #, fuzzy msgid "Y Channel" msgstr "Renunţă" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #, fuzzy msgid "Flood Color" msgstr "Culoare" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Source of Image" msgstr "numărul de rânduri" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -msgid "Dimensions" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Delta X" msgstr "Dată" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #, fuzzy msgid "Delta Y" msgstr "Dată" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 msgid "Specular Color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Octaves" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Seed" msgstr "Viteză:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8472,7 +9065,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8480,7 +9073,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8489,7 +9082,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8497,7 +9090,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8505,26 +9098,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8532,21 +9125,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8554,23 +9147,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "" @@ -8668,7 +9261,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "Prag:" @@ -9068,12 +9661,6 @@ msgstr "Salvează configuraţia ferestrei" msgid "Dockable" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Floating" -msgstr "Relaţie" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "Casetele de dialog sunt ascunse în bara de sarcini" @@ -9086,6 +9673,10 @@ msgstr "" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "Agresiv" @@ -9351,57 +9942,67 @@ msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 #, fuzzy msgid "Filters" msgstr "_Fişier" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 #, fuzzy msgid "Select in all layers" msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 #, fuzzy msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Ignoră obiectele ascunse" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Ignoră obiectele blocate" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " @@ -9410,7 +10011,7 @@ msgstr "" "debifează aici pentru a putea selecta obiecte ascunse \\n (fie ele însele, " "fie aflate într-un grup sau strat ascuns)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " @@ -9419,7 +10020,7 @@ msgstr "" "debifează aici pentru a putea selecta obiecte blocate \\n (fie ele însele, " "fie aflate într-un grup sau strat blocat)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " @@ -9428,345 +10029,333 @@ msgstr "" "debifează aici pentru a putea selecta obiecte blocate \\n (fie ele însele, " "fie aflate într-un grup sau strat blocat)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Selecting" msgstr "Selectare" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "Rezoluţia de export implicită:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" "Rezoluţia bitmap implicită din caseta de dialog Export \\n (exprimată în dpi " "-- puncte pe inch)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "Zona pentru exportare" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Perceptual" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Relaţie" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 msgid "Display adjustment" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 msgid "Display profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 msgid "Display rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 #, fuzzy msgid "Proofing" msgstr "Portret" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 msgid "Black point compensation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 #, fuzzy msgid "Preserve black" msgstr "Păstrat" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 #, fuzzy msgid "" msgstr "Fără" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "Linii de ghidare principale la fiecare:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 #, fuzzy msgid "Default grid settings" msgstr "Unităţi implicite:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #, fuzzy msgid "Grid units" msgstr "Unităţi caroiaj:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "Origine X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "Origine Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 #, fuzzy msgid "Spacing X" msgstr "Forme" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 #, fuzzy msgid "Spacing Y" msgstr "Forme" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 #, fuzzy msgid "Major grid line every" msgstr "Linii de ghidare principale la fiecare:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 #, fuzzy msgid "Angle X" msgstr "Titlu:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 #, fuzzy msgid "Angle Z" msgstr "Titlu:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Prag de simplificare:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "" "lungimea maximă a listei \"Deschide fişierul recent\" din meniul 'Fişier'" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "" @@ -9864,43 +10453,81 @@ msgid "" "preferences.xml" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 #, fuzzy msgid "File" msgstr "_Fişier" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "Numele stratului:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 -msgid "Search Tag" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Search for:" +msgstr "Stea" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Stea" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +msgid "Files found" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +msgid "Could not set up Document" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "" + +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Salvează documentul" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Portret" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Strat redenumit" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "" @@ -10440,11 +11067,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 -msgid "PLACEHOLDER, do not translate" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 @@ -10489,26 +11113,46 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "tiny" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 msgid "large" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Forme" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Titlu" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Capăt pătrat" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "_Ascunde" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 msgid "_Blend mode:" msgstr "" @@ -10712,8 +11356,9 @@ msgid "White" msgstr "Titlu" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 msgid "Black" msgstr "" @@ -10855,10 +11500,6 @@ msgid "" "b> to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "P_age size:" msgstr "" @@ -10956,6 +11597,53 @@ msgstr "" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "Opacitate" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Texte" + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Conector" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "Fundal:" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -11541,11 +12229,11 @@ msgstr "" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" @@ -12778,7 +13466,7 @@ msgstr "" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "" @@ -12832,11 +13520,11 @@ msgstr "" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "" @@ -12862,10 +13550,10 @@ msgstr "" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "" @@ -13118,107 +13806,149 @@ msgstr "Scalează colţurile rotunjite ale dreptunghiurilor" msgid "Move gradients" msgstr "Mută în paralel" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:528 -#, fuzzy -msgid "Move patterns" -msgstr "_Pagină" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:528 +#, fuzzy +msgid "Move patterns" +msgstr "_Pagină" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 +msgid "_R" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +msgid "_G" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "_B" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 +msgid "_H" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 +msgid "_S" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 +msgid "_L" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 +msgid "_C" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "Grupuri" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +msgid "Cyan" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 -msgid "_R" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 +msgid "Magenta" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -msgid "_G" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 +msgid "Yellow" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -msgid "_B" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." msgstr "" #. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 msgid "_A" msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 msgid "Alpha (opacity)" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 -msgid "_H" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 -msgid "_S" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 -msgid "_L" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 -msgid "_C" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 -msgid "Cyan" +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 -msgid "Magenta" +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 -msgid "Yellow" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 @@ -13234,7 +13964,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "" @@ -13242,1256 +13972,1243 @@ msgstr "" msgid "Type text in a text node" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 #, fuzzy msgid "Style of new rectangles" msgstr "Dreptunghi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 #, fuzzy msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "Dreptunghi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 #, fuzzy msgid "Insert node" msgstr "Transformă degradeurile" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 msgid "Insert" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 #, fuzzy msgid "Join endnodes" msgstr "Aliniază liniile pe stânga" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 msgid "Join selected endnodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 msgid "Join" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 msgid "Join Segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Activează editarea degradeurilor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Node Cusp" msgstr "Nod" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 msgid "Node Smooth" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 #, fuzzy msgid "Node Symmetric" msgstr "_Simetrie" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Node Line" msgstr "linii" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Node Curve" msgstr "Fără previzualizare" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Show Handles" msgstr "Arată liniile de ghidare" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate:" msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate:" msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 msgid "Star: Change randomization" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Clone" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "regular polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Stea" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "NOT rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "visibly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "well rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "amply rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Capăt rotunjit" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "Aleatorizează:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "visibly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "strongly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Aleatorizează:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 #, fuzzy msgid "Change rectangle" msgstr "Dreptunghi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 msgid "not rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Text pe orizontală" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Text pe verticală" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -msgid "Angle X:" -msgstr "" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle Y:" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -msgid "Angle Z:" -msgstr "" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 msgid "Change spiral" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "Rezoluţia de export implicită:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "numărul de rânduri" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "circle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "even" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Centrează liniile" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts from center" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Transformă degradeurile" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "Setează ca implicit:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr "Scalează lăţimea conturului" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Sursă" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Sursă" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 msgid "Shrink mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 msgid "Grow mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 #, fuzzy msgid "Attract mode" msgstr "Dreptunghi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 msgid "Repel mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 msgid "Roughen mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 #, fuzzy msgid "Color paint mode" msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Ignoră obiectele blocate" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 msgid "Color jitter mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Ignoră obiectele blocate" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "Nod" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Renunţă" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 msgid "H" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 msgid "L" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 msgid "O" msgstr "" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Identificator" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "Păstrat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr "Scalează lăţimea conturului" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "_Lăţime:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(constant width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Stea" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "Text pe orizontală" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Dreptunghi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Relaţie" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Setează ca implicit:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Cap rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 #, fuzzy msgid "Caps:" msgstr "Capăt:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(smooth line)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Stea" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(slight deviation)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Titlu:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "Titlu:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Pen Mass" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Fundal:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "Titlu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Stea" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "Închide" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 msgid "Open Arc" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 msgid "Set alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 msgid "Text: Change font family" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 msgid "Text: Change font style" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 msgid "Text: Change orientation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 msgid "Text: Change font size" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Aliniază liniile pe stânga" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Centrează liniile" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Aliniază liniile pe dreapta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 #, fuzzy msgid "Change connector spacing" msgstr "Creez un nou conector" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Creez un nou conector" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Spacing:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Grupuri" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Conector" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "_Fişier" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 msgid "Fill by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "Prag:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Închide" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "Închide" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -14686,6 +15403,14 @@ msgid "" "Inkscape installation." msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +msgid "X Offset" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +msgid "Y Offset" +msgstr "" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 msgid "Dot size" msgstr "" @@ -14700,7 +15425,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "numărul de rânduri" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "" @@ -15134,6 +15859,16 @@ msgstr "Descriere" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "" @@ -15183,56 +15918,73 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Book Height (inches)" +msgid "Bond Weight #" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 -msgid "Book Properties" +msgid "Book Height (inches)" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 -msgid "Book Width (inches)" +msgid "Book Properties" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +msgid "Book Width (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Cover" msgstr "Clone" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 msgid "Generate Template" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 msgid "Interior Pages" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Number of Pages" msgstr "numărul de rânduri" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Remove existing guides" msgstr "Dreptunghi" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "_Lăţime:" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Perspective" @@ -15628,10 +16380,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Path along path" #~ msgstr "Închid traseul" -#, fuzzy -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Portret" - #, fuzzy #~ msgid "Snap details" #~ msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 632cc33ac..a8f3e16f0 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-17 06:49+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-17 06:47+0300\n" "Last-Translator: Alexandre Prokoudine \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -65,6 +65,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "Создание эллипса" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Кайма" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -119,11 +124,11 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Выделите как минимум один объект (не соединительную линию)." -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Линии обходят выделенные объекты" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Линии игнорируют выделенные объекты" @@ -756,8 +761,8 @@ msgstr "Взять видимый цвет (без прозрачности) в #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "Непрозрачность" @@ -864,7 +869,7 @@ msgstr "" "точке" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -1041,8 +1046,8 @@ msgstr "x_1" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "Ширина:" @@ -1402,12 +1407,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "Единица измерения:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1762,8 +1767,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "Физическое или цифровое представление этого документа (MIME-тип)." #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -1923,7 +1928,7 @@ msgstr "Снятие обводки" #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:475 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 @@ -2087,11 +2092,11 @@ msgstr "Выровнять строки по правому краю" msgid "Justify lines" msgstr "Выключить строки по ширине" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" msgstr "Горизонтальный текст" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "Вертикальный текст" @@ -2229,7 +2234,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "Дублирование ветви" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "Удаление ветви" @@ -2304,47 +2309,29 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "Смена атрибута" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Прямоугольная сетка" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "Аксонометрическая сетка" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -msgid "Create new grid" -msgstr "Создание новой сетки" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -msgid "_Enabled" -msgstr "_Включена" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 +msgid "Angle X:" +msgstr "Угол X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." -msgstr "" -"Определяет, включено ли прилипание к этой сетке. Прилипание может работать и " -"с невидимыми сетками." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" +msgstr "Угол оси X" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 -msgid "_Visible" -msgstr "_Видима" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 +msgid "Angle Z:" +msgstr "Угол Z:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." -msgstr "" -"Определяет, отображается ли сетка. Объекты по-прежнему остаются " -"прилепленными к невидимым сеткам." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" +msgstr "Угол оси Z" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Grid line _color:" msgstr "_Цвет обычных линий сетки:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 @@ -2352,15 +2339,15 @@ msgstr "_Цвет обычных линий сетки:" msgid "Grid line color" msgstr "Цвет обычных линий сетки" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "Цвет обычных линий сетки" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Цвет о_сновных линий сетки:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 @@ -2368,34 +2355,87 @@ msgstr "Цвет о_сновных линий сетки:" msgid "Major grid line color" msgstr "Цвет основных линий сетки" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:669 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Цвет основных линий сетки" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:679 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Grid _units:" msgstr "Е_диницы сетки:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "_Origin X:" msgstr "_Точка отсчёта по X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Координата начала отсчёта по оси X" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 msgid "O_rigin Y:" msgstr "Т_очка отсчёта по Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Координата начала отсчёта по оси Y" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +msgid "Spacing _Y:" +msgstr "И_нтервал по Y:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 +msgid "_Major grid line every:" +msgstr "Осно_вная линия сетки каждые:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 +msgid "lines" +msgstr "линий" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Прямоугольная сетка" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "Аксонометрическая сетка" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +msgid "Create new grid" +msgstr "Создание новой сетки" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +msgid "_Enabled" +msgstr "_Включена" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" +"Определяет, включено ли прилипание к этой сетке. Прилипание может работать и " +"с невидимыми сетками." + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +msgid "_Visible" +msgstr "_Видима" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" +"Определяет, отображается ли сетка. Объекты по-прежнему остаются " +"прилепленными к невидимым сеткам." + #: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 msgid "Spacing _X:" msgstr "_Интервал по X:" @@ -2405,23 +2445,11 @@ msgstr "_Интервал по X:" msgid "Distance between vertical grid lines" msgstr "Расстояние между вертикальными линиями сетки" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 -msgid "Spacing _Y:" -msgstr "И_нтервал по Y:" - #: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 msgid "Distance between horizontal grid lines" msgstr "Расстояние между горизонтальными линиями сетки" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:701 -msgid "_Major grid line every:" -msgstr "Осно_вная линия сетки каждые:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:701 -msgid "lines" -msgstr "линий" - #: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "Показывать точки в_место линий" @@ -2692,15 +2720,18 @@ msgstr "Адаптивная постеризация..." #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "Width" msgstr "Ширина" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height" msgstr "Высота" @@ -2795,7 +2826,7 @@ msgstr "Размывание" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "Radius" msgstr "Радиус" @@ -3034,15 +3065,19 @@ msgstr "Яркость" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 #: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Насыщенность" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Тон" @@ -3130,12 +3165,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Тень" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:931 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "Азимут" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:932 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 msgid "Elevation" msgstr "Высота" @@ -3380,7 +3415,7 @@ msgstr "Градиенты GIMP (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Градиенты, используемые в GIMP" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "Сетка" @@ -3597,7 +3632,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "Параметры импорта PDF" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "средняя" @@ -4092,23 +4127,26 @@ msgstr "Гамма" msgid "Duplicate" msgstr "Продублировать" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "Крупнее" #: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 msgid "Red" msgstr "Красный" #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 msgid "Green" msgstr "Зеленый" #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 msgid "Blue" @@ -4146,8 +4184,9 @@ msgstr "Прожектор" msgid "Visible Colors" msgstr "Видимые цвета" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Яркость" @@ -4249,62 +4288,98 @@ msgstr "Радиальный градиент: фокус" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Опорная точка радиального градиента" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 #, fuzzy, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" -msgstr[0] "%s, выделено из %d точек градиента в %d выбранных объектах" -msgstr[1] "%s, выделено из %d точек градиента в %d выбранных объектах" -msgstr[2] "%s, выделено из %d точек градиента в %d выбранных объектах" +msgid "%s selected" +msgstr "Последнего выделенного" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 -#, c-format +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "Смещение рычага градиента" +msgstr[1] "Смещение рычага градиента" +msgstr[2] "Смещение рычага градиента" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "Пакетный экспорт %d выделенного объекта" +msgstr[1] "Пакетный экспорт %d выделенных объектов" +msgstr[2] "Пакетный экспорт %d выделенных объектов" + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"Точка градиента, общая для %d градиента; перетаскивание с Shift разделяет точки" +msgstr[1] "" +"Точка градиента, общая для %d градиентов; перетаскивание с Shift разделяет точки" +msgstr[2] "" +"Точка градиента, общая для %d градиентов; перетаскивание с Shift разделяет точки" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 #, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 -#, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "%s, выделено из %d точек градиента в %d выбранных объектах" +msgstr[1] "%s, выделено из %d точек градиента в %d выбранных объектах" +msgstr[2] "%s, выделено из %d точек градиента в %d выбранных объектах" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 msgid "Add gradient stop" msgstr "Добавка опорной точки в градиент" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 msgid "Simplify gradient" msgstr "Упростить градиент" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 #, fuzzy msgid "Create default gradient" msgstr "Создание градиента" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: ограничить угол" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: рисовать градиент вокруг начальной точки" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 msgid "Invert gradient" msgstr "Инвертирование градиента" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" @@ -4312,7 +4387,7 @@ msgstr[0] "Градиент для %d объекта; Ctrl огр msgstr[1] "Градиент для %d объектов; Ctrl ограничивает угол" msgstr[2] "Градиент для %d объектов; Ctrl ограничивает угол" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Выделите объекты, к которым будет применен градиент." @@ -4395,8 +4470,8 @@ msgstr "Единица" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "Единицы" @@ -4754,6 +4829,14 @@ msgstr "Заменить" msgid "_Write session file:" msgstr "_Записать файл сессии:" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "Укажите местоположение и имя файла" @@ -4795,122 +4878,536 @@ msgstr "Смена рычага" msgid "Move handle" msgstr "Смещение рычага" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "Игнорирование шрифта без гарнитуры приведет к обрушиванию Pango" - -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 -msgid "Bend Path" -msgstr "Изгиб контура" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Master" +msgstr "Растровые" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "Текстура по контуру" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 -msgid "Slant" -msgstr "Наклон" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 +#, fuzzy +msgid "Dockbar style" +msgstr "Прикрепляются к правому краю окна" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" -msgstr "Последовательный тест эффектов" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 -msgid "Gears" -msgstr "Шестерёнка" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 -msgid "Stitch Sub-Paths" -msgstr "Сшивка субконтуров" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 -msgid "No effect" -msgstr "Без эффекта" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "_Закрыть" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 -msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." -msgstr "Прерывание при выполнении контурного эффекта" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close this dock" +msgstr "Закрыть это окно документа" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:327 -#, c-format -msgid "Editing parameter %s." -msgstr "Правка параметра %s." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:332 -msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" msgstr "" -"Ни один из параметров применённого эффекта не может быть изменён на холсте." -#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 #, fuzzy -msgid "Change enumeration parameter" -msgstr "Смена типа сегмента" - -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 -msgid "Teeth" -msgstr "Зубцов" - -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 -msgid "The number of teeth" -msgstr "Количество зубцов" - -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 -msgid "Phi" -msgstr "φ (фи)" +msgid "Orientation" +msgstr "Ориентация холста:" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 -msgid "" -"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " -"contact." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 -msgid "Stroke path" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 -msgid "The path that will be used as stitch." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -msgid "Number of paths" -msgstr "Количество контуров" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +#, fuzzy +msgid "Item behavior" +msgstr "Поведение" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -msgid "The number of paths that will be generated." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 #, fuzzy -msgid "Start edge variance" -msgstr "Настройки звезды" +msgid "Locked" +msgstr "Запереть" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 msgid "" -"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " -"& outside the guide path" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 #, fuzzy -msgid "Start spacing variance" -msgstr "Переменность интервала" +msgid "Preferred height" +msgstr "Исходная высота" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -msgid "" -"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " -"& forth along the guide path" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 -msgid "End edge variance" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format msgid "" -"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " -"outside the guide path" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "Запереть" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "Скрыть" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +msgid "Lock" +msgstr "Запереть" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "_Единица измерения:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy +msgid "Switcher Style" +msgstr "Сшивать элементы мозаики" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Переход на следующий слой." + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "Увеличение межстрочного интервала" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Страница" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "Переименовать текущий слой" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "Безымянный" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +#, fuzzy +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "Произвольная метка объекта" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "Сложить стопкой" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "Запирание слоя" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Положение:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "Крошечные" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "оттянута" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "Размещение шестерёнки" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Свободно перемещаются по экрану" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Координаты" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Координаты" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +msgid "Floating" +msgstr "Свободно перемещаются по экрану" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "Свободно перемещаются по экрану" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "Координата начала отсчёта по оси X" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Свободно перемещаются по экрану" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "Координата начала отсчёта по оси Y" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "Игнорирование шрифта без гарнитуры приведет к обрушиванию Pango" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +msgid "Bend Path" +msgstr "Изгиб контура" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "Текстура по контуру" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +msgid "Slant" +msgstr "Наклон" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "Последовательный тест эффектов" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +msgid "Gears" +msgstr "Шестерёнка" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 +msgid "Stitch Sub-Paths" +msgstr "Сшивка субконтуров" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +msgid "No effect" +msgstr "Без эффекта" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 +msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." +msgstr "Прерывание при выполнении контурного эффекта" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:327 +#, c-format +msgid "Editing parameter %s." +msgstr "Правка параметра %s." + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:332 +msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." +msgstr "" +"Ни один из параметров применённого эффекта не может быть изменён на холсте." + +#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50 +#, fuzzy +msgid "Change enumeration parameter" +msgstr "Смена типа сегмента" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 +msgid "Teeth" +msgstr "Зубцов" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 +msgid "The number of teeth" +msgstr "Количество зубцов" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 +msgid "Phi" +msgstr "φ (фи)" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 +msgid "" +"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " +"contact." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 +msgid "Stroke path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 +msgid "The path that will be used as stitch." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 +msgid "Number of paths" +msgstr "Количество контуров" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 +msgid "The number of paths that will be generated." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Start edge variance" +msgstr "Настройки звезды" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 +msgid "" +"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " +"& outside the guide path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Start spacing variance" +msgstr "Переменность интервала" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 +msgid "" +"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " +"& forth along the guide path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 +msgid "End edge variance" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 +msgid "" +"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " +"outside the guide path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 @@ -4942,6 +5439,40 @@ msgstr "Относительный масштаб ширины" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "Текстура по контуру" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "Изгиб контура" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "Создать втяжку/растяжку, динамически связанную с исходным контуром" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "Ширина текстуры" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "Единицы ширины равна длине текстуры" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "Текстура по контуру" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "Текстура вертикальна" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 msgid "Single" msgstr "Одиночные" @@ -4978,10 +5509,6 @@ msgstr "" msgid "Width of the pattern" msgstr "Ширина текстуры" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "Единицы ширины равна длине текстуры" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 #, fuzzy msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" @@ -5010,6 +5537,28 @@ msgstr "Тангенциальный сдвиг" msgid "Pattern is vertical" msgstr "Текстура вертикальна" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "Плоский цвет" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +msgid "Center" +msgstr "Выключка по центру" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Сложить стопкой" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" @@ -5100,7 +5649,7 @@ msgstr "Экспортировать документ в файл PNG" msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "Разрешение, используемое для экспорта SVG в растр (по умолчанию 90)" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -5925,6 +6474,16 @@ msgstr "Перетащите для продолжения контура msgid "Finishing freehand" msgstr "Завершается произвольный контур" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "Параллелепипед: смещение точки схода" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "Параллелепипед: смещение точки схода" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -6040,7 +6599,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "Ничего не было удалено." #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "Удаление" @@ -6210,7 +6769,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "Вращение по пикселам" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "Масштабирование" @@ -6374,7 +6933,7 @@ msgstr "Выделите объект, по размеру которо msgid "Fit page to selection" msgstr "Страница в выделение" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "Связь" @@ -6400,7 +6959,7 @@ msgstr "Линия" msgid "Path" msgstr "Контур" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "Многоугольник" @@ -6437,7 +6996,7 @@ msgstr "Спираль" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "Звезда" @@ -6863,6 +7422,16 @@ msgstr "Текст по контуру (%s, %s)" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "Текст (%s, %s)" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "Клон: %s" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "Осиротевший клон" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 #, fuzzy msgid "Text span" @@ -7276,6 +7845,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "Ввод текста" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7651,7 +8224,7 @@ msgstr "Минимальный горизонтальный интервал м #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "Г:" @@ -7666,12 +8239,12 @@ msgstr "В:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "Убрать перекрытия" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arrange connector network" msgstr "Гармоничная расстановка связанных объектов" @@ -7806,7 +8379,7 @@ msgid "" msgstr "Переместить объекты так, чтобы их рамки едва-едва не пересекались" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Гармонично расставить связанные коннектором объекты" @@ -7843,13 +8416,6 @@ msgstr "Наибольшего объекта" msgid "Smallest item" msgstr "Наименьшего объекта" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "Страница" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -8346,251 +8912,274 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "_Стиль обводки" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:582 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 msgid "Image File" msgstr "Файл..." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:585 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 msgid "Selected SVG Element" msgstr "Выбранный элемент SVG" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:654 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "Выберите изображение, используемое на входе feImage" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 msgid "Light Source:" msgstr "Источник света:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:935 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 msgid "Location" msgstr "Расположение" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:940 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 msgid "Points At" msgstr "Указывает на" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:941 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Specular Exponent" msgstr "Степень отражения" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:942 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Cone Angle" msgstr "Угол конуса" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "Новый источник света" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1043 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 msgid "_Duplicate" msgstr "_Продублировать" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 msgid "_Filter" msgstr "_Фильтры" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 msgid "R_ename" msgstr "Пере_именовать" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 msgid "Rename filter" msgstr "Переименовать фильтр" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 msgid "Apply filter" msgstr "Применение фильтра" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1288 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 msgid "Add filter" msgstr "Добавление фильтра" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1299 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 msgid "Remove filter" msgstr "Удаление фильтра" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 msgid "Duplicate filter" msgstr "Дублирование фильтра" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1381 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 msgid "_Effect" msgstr "Эффе_кт" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1389 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 msgid "Connections" msgstr "Cоединения" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1505 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "Удаление примитива фильтра" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1876 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 msgid "Remove merge node" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1992 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "Смена порядка примитивов фильтра" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 msgid "Add Effect:" msgstr "Добавить:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 msgid "No effect selected" msgstr "Ни один эффект не выбран" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2046 -msgid "Effect parameters" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" +msgstr "Ни один эффект не выбран" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 +#, fuzzy +msgid "Effect parameters" msgstr "Параметры эффекта" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +msgid "Coordinates" +msgstr "Координаты" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "Измерения" + #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 msgid "Value(s)" msgstr "Значение(-я)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 msgid "Operator" msgstr "Оператор" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "K1" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "K2" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "K3" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2135 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "K4" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 msgid "Target" msgstr "Цель" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "Ядро" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2142 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 msgid "Divisor" msgstr "Делитель" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "Смещение" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 msgid "Edge Mode" msgstr "Режим краёв" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 msgid "Preserve Alpha" msgstr "Сохранять альфа-канал" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2148 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 msgid "Diffuse Color" msgstr "Цвет диффузии" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2149 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Surface Scale" msgstr "Квадратные" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 msgid "Constant" msgstr "Константа" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 msgid "X Channel" msgstr "Канал X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2157 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 msgid "Y Channel" msgstr "Канал Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "Flood Color" msgstr "Цвет заливки" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "Стандартное отклонение" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "Source of Image" msgstr "Источник изображения" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 -msgid "Coordinates" -msgstr "Координаты" - -#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Dimensions" in your translation -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 -msgid "imageFilter|Dimensions" -msgstr "Размеры (Ш×В)" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 msgid "Delta X" msgstr "Дельта X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 msgid "Delta Y" msgstr "Дельта Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 msgid "Specular Color" msgstr "Цвет отражения" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent" msgstr "Экспонента" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "Сшивать элементы мозаики" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "Основная частота" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Octaves" msgstr "Числа Кейли" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 msgid "Seed" msgstr "Случайное значение" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "Добавление примитива фильтра" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." @@ -8598,7 +9187,7 @@ msgstr "" "Фильтр feBlend дает 4 режима наложения: экран, умножение, затемнение " "и осветление." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " @@ -8608,7 +9197,7 @@ msgstr "" "раскрашивания каждого пиксела. Таким образом можно обесцвечивать, повышать " "насыщенность и менять тон." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8620,7 +9209,7 @@ msgstr "" "соответствии с определенными функциями передачи, допуская операции вроде " "коррекции яркости и контраста, цветового баланса и порога." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8632,7 +9221,7 @@ msgstr "" "SVG. Режимы наложения Портера-Даффа — по сути,логические операции между " "значениями соответствующих пикселов этих изображений." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8641,7 +9230,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8649,7 +9238,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8657,7 +9246,7 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " @@ -8666,7 +9255,7 @@ msgstr "" "Фильтр feFlood заливает область заданным цветом и непрозрачностью. " "Обычно он используется как вход для других фильтров, применяющих цвет." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." @@ -8674,7 +9263,7 @@ msgstr "" "Фильтр feGaussianBlur равномерно размывает объекты на входе. Фильтр " "часто используется с feOffset для создания эффекта отбрасываемой тени." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." @@ -8682,7 +9271,7 @@ msgstr "" "Фильтр feImage заполняет область внешним изображением или другой " "частью документа." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8694,7 +9283,7 @@ msgstr "" "нескольким примитивам feBlend в режиме «Обычный» или нескольким примитивам " "feComposite в режиме «Над» (over)." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " @@ -8704,7 +9293,7 @@ msgstr "" "Объекты с плоской заливкой при эрозии становятся тоньше, а с дилатацией — " "толще." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " @@ -8714,7 +9303,7 @@ msgstr "" "используется, к примеру, для создания эффекта отбрасывемой тени, где тень " "слегка смещена относительно исходного объекта." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8722,24 +9311,24 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" "Фильтр feTile заполняет область мозаикой из входящего изображения." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2299 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "Дубликация примитива фильтра" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Установка атрибута примитива фильтра" @@ -8851,7 +9440,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "Порог:" @@ -9267,11 +9856,6 @@ msgstr "Не запоминать геометрию окон" msgid "Dockable" msgstr "Прикрепляются к правому краю окна" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -msgid "Floating" -msgstr "Свободно перемещаются по экрану" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "Диалоги не видны на панели задач" @@ -9881,26 +10465,14 @@ msgstr "Основная линия сетки каждые" msgid "Show dots instead of lines" msgstr "Показывать точки вместо линий" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 msgid "Angle X" msgstr "Угол X" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "Угол оси X" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 msgid "Angle Z" msgstr "Угол Z" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "Угол оси Z" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Добавлять метки в виде комментариев при выводе на печать" @@ -10089,19 +10661,23 @@ msgstr "" "Включить отображение журнала установлением значения атрибута dialogs.debug " "'redirect' как 1 в preferences.xml" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 msgid "File" msgstr "Файл" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 msgid "Username:" msgstr "Имя пользователя:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" @@ -10109,22 +10685,57 @@ msgstr "" "Не удалось получить RSS-поток Open Clip Art Library. Убедитесь, что имя " "сервера корректно указано в диалоге «Настроить Inkscape→Импорт/Экспорт»" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 -msgid "Search Tag" -msgstr "Искать по метке:" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Search for:" +msgstr "Искать" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "Нет файлов, соответствующих указанным критериям поиска" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 msgid "Search" msgstr "Искать" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "Files found" msgstr "Найденные рисунки" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Could not set up Document" +msgstr "Невозможно экспортировать в файл %s.\n" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "" + +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Документ" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +msgid "Print" +msgstr "Напечатать" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Отрисовка" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "Выполнить _сценарий на Python" @@ -10715,26 +11326,46 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "_Сохранить как SVG" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "tiny" msgstr "Крошечные" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "Маленькие" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 msgid "large" msgstr "Большие" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "Огромные" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "Список" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Фигуры" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Табличная функция" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Квадратные" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "Скрыть" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 msgid "_Blend mode:" msgstr "_Режим:" @@ -10925,6 +11556,7 @@ msgid "White" msgstr "Белый" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 msgid "Black" @@ -11069,10 +11701,6 @@ msgstr "" "Коррекция тона: было %.3g, стало %.3g (разница %.3g); с " "Shift для смены насыщенности, с Ctrl для смены яркости" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "Имя" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "P_age size:" msgstr "Размер _холста:" @@ -11159,10 +11787,67 @@ msgstr "Н:%.3g" msgid "O:.%d" msgstr "Н:.%d" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:376 -#, c-format -msgid "Opacity: %.3g" -msgstr "Непрозрачность: %.3g" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:376 +#, c-format +msgid "Opacity: %.3g" +msgstr "Непрозрачность: %.3g" + +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr " С_бросить " + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Селектор" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Bitmap" +msgstr "Смещение" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "Фон" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "Обычное разрешение растрового изображения (в точках на дюйм)" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Использовать операторы PDF. Итоговое изображение обычно имеет меньший размер " +"файла и свободно масштабируемо, но текстуры будут потеряны." + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Напечатать как растр. Как правило, файл будет большего размера, и полученное " +"изображение нельзя будет произвольно масштабировать без потери качества. " +"Однако все графические элементы будут напечатаны так, как они выглядят на " +"экране." #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" @@ -11748,11 +12433,11 @@ msgstr "Сн_ять выделение" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Снять выделение со всех объектов или узлов" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "Следующий эффект динамического контура" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "Показать следующий редактируемый параметр динамического эффекта" @@ -12978,7 +13663,7 @@ msgstr "Кегль шрифта:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "АаБбВвГгЁёФфЩщЯя$€¢?.;/()" @@ -13034,11 +13719,11 @@ msgstr "Несколько градиентов" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Изменить опорные точки в градиенте" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "Новый:" @@ -13064,10 +13749,10 @@ msgstr "Создать градиент в обводке" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "Менять:" @@ -13341,103 +14026,145 @@ msgstr "Смещать градиенты" msgid "Move patterns" msgstr "Смещать текстуры" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "Системный" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGBA_:" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "Шестнадцатеричное значение RGBA" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" -msgstr "HSL" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" +msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_R" msgstr "_R" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "_G" msgstr "_G" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "_B" msgstr "_B" -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "_A" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "Альфа-канал (непрозрачность)" - +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "_H" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "_S" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "_L" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "_C" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "В градациях серого" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 msgid "Cyan" msgstr "Голубой" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 -msgid "_M" -msgstr "_M" - +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 msgid "Magenta" msgstr "Пурпурный" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 -msgid "_Y" -msgstr "_Y" - +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 msgid "Yellow" msgstr "Жёлтый" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 -msgid "_K" -msgstr "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "Альфа-канал (непрозрачность)" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "Системный" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGBA_:" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "Шестнадцатеричное значение RGBA" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" +msgstr "HSL" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" @@ -13460,353 +14187,353 @@ msgstr "Значение" msgid "Type text in a text node" msgstr "Ввод текста в текстовую ветвь" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "Цвет/непрозрачность, используемые для коррекции цвета" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "Стиль новых звёзд" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 msgid "Style of new rectangles" msgstr "Стиль новых прямоугольников" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "Стиль новых паралеллепипедов" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "Стиль новых эллипсов" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "Стиль новых спиралей" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "Стиль новых контуров, созданных Карандашом" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "Стиль новых контуров, созданных Пером" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Стиль новых каллиграфических штрихов" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "Стиль заливки новых объектов, созданных инструментом заливки" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 msgid "Insert node" msgstr "Вставка узла" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Вставить новые узлы в выделенные сегменты" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 msgid "Insert" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "Удалить выделенные узлы" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 #, fuzzy msgid "Join endnodes" msgstr "Соединение узлов" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 msgid "Join selected endnodes" msgstr "Соединить контуры по выделенным оконечным узлам" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "Соединение:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Join Segment" msgstr "Соединение узлов сегментом" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "Соединить контуры по выделенным оконечным узлам новым сегментом" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Удаление сегмента" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "Разбить контур между двумя неоконечными узлами" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "Разрыв узла" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Разорвать контур в выделенном узле" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Node Cusp" msgstr "Узлы" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Сделать выделенные узлы острыми" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Node Smooth" msgstr "Сгладить" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Сделать выделенные узлы сглаженными" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 #, fuzzy msgid "Node Symmetric" msgstr "симметричный" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Сделать выделенные узлы симметричными" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Node Line" msgstr "Новая строка" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "Сделать выделенные сегменты прямыми" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Node Curve" msgstr "Нет предпросмотра" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "Сделать выделенные сегменты кривыми" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 msgid "Show Handles" msgstr "Показывать рычаги" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "Показывать рычаги выбранных узлов" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate:" msgstr "Координата по X:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "Вертикальная координата выделения" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate:" msgstr "Координата по Y:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Вертикальная координата выделения" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Смена количества лучей" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Смена отношения радиусов" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make polygon" msgstr "Звезда → многоугольник" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make star" msgstr "Многоугольник → звезда" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Смена закругления" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Смена случайности искажения" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Правильный многоугольник, а не звезда" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Звезда вместо обычного многоугольника (с одним рычагом)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "треугольник/звезда с 3 лучами" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "квадрат/звезда с 4 лучами" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "пятиугольник/звезда с 5 лучами" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "шестиугольник/звезда с 6 лучами" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners" msgstr "Углы" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "Углы:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Количество вершин многоугольника или звезды" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "звезда с тонкими лучами" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "пентаграмма" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "гексаграмма" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "гептаграмма" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "октограмма" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "regular polygon" msgstr "обычный многоугольник" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio" msgstr "Отношение радиусов" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Отношение радиусов:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Отношение радиусов основания и вершины луча" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "NOT rounded" msgstr "БЕЗ закругления" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly rounded" msgstr "небольшое закругление" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "visibly rounded" msgstr "заметное закругление" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "well rounded" msgstr "порядочное закругление" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "amply rounded" msgstr "изрядное закругление" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "безумно" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded" msgstr "Закругление" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded:" msgstr "Закругление:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Насколько сглажены углы (0 — острые)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "NOT randomized" msgstr "без случайности" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "едва беспорядочно" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "visibly randomized" msgstr "заметная случайность" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "strongly randomized" msgstr "изрядная случайность" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized" msgstr "Случайность" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "Искажение:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Случайным образом смещать вершины и вращать углы" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "По умолчанию" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -13814,443 +14541,435 @@ msgstr "" "Сбросить параметры фигуры к значениям по умолчанию (параметры по умолчанию " "можно изменить в настройках Inkscape)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 msgid "Change rectangle" msgstr "Удаление закругления" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "Ш:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "Ширина прямоугольника" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "Высота прямоугольника" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 msgid "not rounded" msgstr "без закругления" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius" msgstr "Горизонтальный радиус" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" msgstr "Гор. радиус:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Горизонтальный радиус закругленных углов" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius" msgstr "Вертикальный радиус" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" msgstr "Верт. радиус:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Вертикальный радиус закругленных углов" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "Не закруглён" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "Убрать закругление углов" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "Паралеллепипед: смена перспективы" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "Угол в направлении X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -msgid "Angle X:" -msgstr "Угол X:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "Угол ПЛ в направлении X" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "Состояние точек схода в направлении X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Переключить точку схода в направлении X между «конечной» и " "«бесконечной» (=параллельной)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "Угол в направлении Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle Y:" msgstr "Угол Y:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "Угол ПЛ в направлении Y" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "Состояние точек схода в направлении Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Переключить точку схода в направлении Y между «конечной» и " "«бесконечной» (=параллельной)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "Угол в направлении Z" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -msgid "Angle Z:" -msgstr "Угол Z:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "Угол ПЛ в направлении Z" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "Состояние точек схода в направлении Z" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Переключить точку схода в направлении Z между «конечной» и " "«бесконечной» (=параллельной)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 msgid "Change spiral" msgstr "Сброс изменений спирали" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "just a curve" msgstr "просто кривая" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "one full revolution" msgstr "один полный оборот" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of turns" msgstr "Количество поворотов" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "Витков:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "Количество витков" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "circle" msgstr "окружность" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "even" msgstr "ровная спираль" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is denser" msgstr "центр плотнее" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence" msgstr "Отклонение" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "Нелинейность:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" "Насколько постепенно увеличивать или уменьшать расстояния между витками; 1 = " "равномерно" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts from center" msgstr "начинается из центра" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius" msgstr "Внутренний радиус" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "Внутренний радиус:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Радиус первого изнутри витка (относительно размера спирали)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "(узкая кисть)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(default)" msgstr "(по умолчанию)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(broad tweak)" msgstr "(широкая кисть)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "Ширина области коррекции (относительно видимой области холста)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "(минимальная)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "(максимальная)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "Force" msgstr "Сила" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "Force:" msgstr "Сила:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "Сила действия инструмента коррекции" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "Режим толкания" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "Выталкивание частей контуров" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 msgid "Shrink mode" msgstr "Режим сокращения объёма" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "Втяжка части контуров" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 msgid "Grow mode" msgstr "Режим наращивания объёма" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "Наращивание частей контуров" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 msgid "Attract mode" msgstr "Режим притягивания" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "Притяжение частей контуров к курсору" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 msgid "Repel mode" msgstr "Режим отталкивания" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "Отталкивание частей контуров от курсора" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 msgid "Roughen mode" msgstr "Режим огрубления" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "Огрубление частей контуров" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 msgid "Color paint mode" msgstr "Режим рисования цветом" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Рисовать цветом инструмента по выбранным объектам" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 msgid "Color jitter mode" msgstr "Режим перебора цветов" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Перебирать цвета выделенных объектов" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 msgid "Mode:" msgstr "Режим:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 msgid "Channels:" msgstr "Каналы:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "В режиме изменения цвета влиять на тон объектов" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 msgid "H" msgstr "H" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "В режиме изменения цвета влиять на насыщенность объектов" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "В режиме изменения цвета влиять на яркость объектов" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "В режиме изменения цвета влиять на непрозрачность объектов" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 msgid "O" msgstr "O" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(грубо, упрощённо)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "(точно, но много узлов)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity" msgstr "Точность" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "Точность:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 msgid "Pressure" msgstr "Нажим" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "Нажим устройства ввода изменяет силу корректирующего действия" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "(волосок)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(broad stroke)" msgstr "(широкий штрих)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Pen Width" msgstr "Толщина пера" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Ширина каллиграфического пера (относительно видимой области холста)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(скорость утолщает штрих)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "(легкое утолщение)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(constant width)" msgstr "(постоянная ширина)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(легкое утоньшение, по умолчанию)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(скорость обнуляет штрих)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Stroke Thinning" msgstr "Утоньшение штриха" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "Сужение:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -14259,27 +14978,27 @@ msgstr "" "штрихи шире; при 0 ширина штриха не зависит от скорости)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(horizontal)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Pen Angle" msgstr "Угол пера" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "Угол:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -14288,27 +15007,27 @@ msgstr "" "имеет)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(перпендикулярно штриху)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "(почти полная, значение по умолчанию)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation" msgstr "Фиксация" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation:" msgstr "Фиксация:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" @@ -14317,206 +15036,206 @@ msgstr "" "не меняется)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "(плоские концы, значение по умолчанию)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(слегка закругленные)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "(примерно круглые)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "(округлые, далеко выдающиеся концы)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Cap rounding" msgstr "Закругление концов" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Caps:" msgstr "Концы:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(smooth line)" msgstr "(гладкая линия)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "(легкое дрожание)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(заметное дрожание)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(максимальное дрожание)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Stroke Tremor" msgstr "Дрожание штриха" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "Дрожание:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "(без виляния)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(slight deviation)" msgstr "(легкое отклонение)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "(сумасшедшее вихляние)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Pen Wiggle" msgstr "Виляние пером" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Wiggle:" msgstr "Виляние:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(no inertia)" msgstr "(без инерции)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(заметное отставание)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(максимальная инерция)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Pen Mass" msgstr "Масса пера" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "Масса:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 msgid "Trace Background" msgstr "Трассировать фон" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "Нажим (pressure) устройства ввода изменяет ширину пера" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "Tilt" msgstr "Наклон" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "Наклон (tilt) устройства ввода изменяет угол пера" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "Сбросить все параметры до исходных" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Дуга: изменить начало/конец" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Дуга: Изменить открытость/закрытость" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start" msgstr "Начало" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start:" msgstr "Начало:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "Угол (в градусах) от горизонтали до начальной точки дуги" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End" msgstr "Конец" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "Конец:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "Угол (в градусах) от горизонтали до конечной точки дуги" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 msgid "Closed arc" msgstr "Закрытая дуга" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "Переключиться на сегмент (закрытый эллипс с двумя радиусами)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 msgid "Open Arc" msgstr "Открытая дуга" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "Переключиться на дугу (незакрытый эллипс)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "Сделать целым" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Сделать фигуру целым эллипсом, а не дугой или сегментом" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "Снимать полупрозрачность" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -14524,37 +15243,37 @@ msgstr "" "Снимать значение альфа-канала (полупрозрачности) под курсором; если " "отключено, снимается только видимый цвет" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 msgid "Set alpha" msgstr "Установить полупрозрачность" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Если полупрозрачность снята, назначать её заливке или обводке в выделении" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 msgid "Text: Change font family" msgstr "Текст: сменить гарнитуру" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Текст: сменить выключку" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 msgid "Text: Change font style" msgstr "Текст: сменить начертание" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Текст: сменить ориентацию" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 msgid "Text: Change font size" msgstr "Текст: сменить кегль" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -14562,126 +15281,122 @@ msgstr "" "Этот шрифт сейчас отсутствует в системе. Вместо него Inkscape использует " "шрифт по умолчанию." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "Align left" msgstr "Выключка влево" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -msgid "Center" -msgstr "Выключка по центру" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 msgid "Align right" msgstr "Выключка вправо" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "Выключка по ширине" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "Полужирное" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "Наклонное" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 msgid "Change connector spacing" msgstr "Смена интервала линии соединения" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "Избегать" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Connector Spacing" msgstr "Интервал линии соединения" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Spacing:" msgstr "Интервал:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "Оставшееся пространство вокруг объектов при автосоединении" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 msgid "Graph" msgstr "Граф" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Connector Length" msgstr "Длина линии соединения" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "Длина:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" "Идеальная длина при использовании оптимизации внешнего вида линий соединения" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "Вниз" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Линии соединения со стрелками указывают вниз" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Не допускать перекрытия фигур" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 msgid "Fill by" msgstr "Чем залить" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 msgid "Fill by:" msgstr "Чем залить:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "Постеризация" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "Увеличить/уменьшить на" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Увеличить/уменьшить на:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Закрытая дуга" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "Закрытая дуга" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 #, fuzzy msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " @@ -14876,10 +15591,6 @@ msgstr "" "Сценарий dia2svg.sh должен быть установлен вместе с Inkscape. Если его у вас " "нет, значит что-то не так с вашей сборкой Inkscape." -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 -msgid "Dimensions" -msgstr "Измерения" - #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 msgid "X Offset" msgstr "Смещение по X" @@ -15342,10 +16053,10 @@ msgid "" msgstr "" "При помощи этого эффекта можно измерить длину выбранного контура и " "прикрепить к этому контуру вычисленный результат в виде текста. Число " -"значимых цифр контролируется параметром «Точность». Параметр «Смещение» задает " -"растсояние между текстом и контуром. Параметр «Масштаб» позволяет измерять " -"предметы с известным масштабом. К примеру, если на рисунке 1 см равен 2,5 м, " -"необходимо указать 250." +"значимых цифр контролируется параметром «Точность». Параметр «Смещение» " +"задает растсояние между текстом и контуром. Параметр «Масштаб» позволяет " +"измерять предметы с известным масштабом. К примеру, если на рисунке 1 см " +"равен 2,5 м, необходимо указать 250." #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" @@ -15725,6 +16436,12 @@ msgstr "Импорт файлов Windows Metafile" msgid "XAML Input" msgstr "Импорт XAML" +#~ msgid "imageFilter|Dimensions" +#~ msgstr "Размеры (Ш×В)" + +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "Искать по метке:" + #~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" #~ msgstr "Разрешение растра (dpi):" @@ -15933,13 +16650,6 @@ msgstr "Импорт XAML" #~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" #~ msgstr "Напечатать прямо в файл или передать другой программе" -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Напечатать" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not set print source: %s" -#~ msgstr "Невозможно экспортировать в файл %s.\n" - #~ msgid "unknown error" #~ msgstr "Неизвестная ошибка" @@ -15977,9 +16687,6 @@ msgstr "Импорт XAML" #~ msgid "Adjust the display" #~ msgstr "Коррекция тона" -#~ msgid "Lock" -#~ msgstr "Запереть" - #~ msgid "Gradients" #~ msgstr "Градиенты" diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po index 3ed8f6e0b..871030ca0 100644 --- a/po/rw.po +++ b/po/rw.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:09+0100\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" @@ -55,6 +55,12 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "kurema ibihuza" +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Imfuruka" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -108,12 +114,12 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 #, fuzzy msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Byahiswemo Ibintu" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 #, fuzzy msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Byahiswemo Ibintu" @@ -707,8 +713,8 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "" @@ -813,7 +819,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "" @@ -1009,8 +1015,8 @@ msgstr "" # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_WIDTH.text #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "Ubugari:" @@ -1047,7 +1053,7 @@ msgstr "pigiseli" msgid "dp_i" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "" @@ -1093,8 +1099,10 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "Byahiswemo Ibintu" +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "Byahiswemo Ibintu" +msgstr[1] "Byahiswemo Ibintu" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 #, fuzzy @@ -1439,14 +1447,14 @@ msgstr "Igice:" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..6.text #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X:" msgstr "X" # svx/source\engine3d\float3d.src:RID_SVXFLOAT3D_FIX_Y.text #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y:" msgstr "Y" @@ -1953,8 +1961,8 @@ msgstr "" # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Ubwoko" @@ -2147,13 +2155,13 @@ msgid "Unset stroke" msgstr "" # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "Nta na kimwe" @@ -2264,21 +2272,33 @@ msgstr "" msgid "Set stroke style" msgstr "IMISUSIRE" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "Ihuza" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "Ihuza" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 #, fuzzy msgid "Change color definition" msgstr "Icyerekezo:" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 #, fuzzy msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "" @@ -2340,12 +2360,12 @@ msgstr "" msgid "Justify lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 #, fuzzy msgid "Horizontal text" msgstr "Imirongo Itambitse" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 #, fuzzy msgid "Vertical text" msgstr "Imirongo Ihagaze" @@ -2499,7 +2519,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "" @@ -2583,145 +2603,172 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "Ikiranga" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Urukiramende" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "" - -# 1246 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Create new grid" -msgstr "kurema ibihuza" - -# shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%TITLE_COLON%.text -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 #, fuzzy -msgid "_Enabled" -msgstr "Umutwe:" +msgid "Angle X:" +msgstr "Imfuruka" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -# 6488 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 #, fuzzy -msgid "_Visible" -msgstr "kigaragara" +msgid "Angle Z:" +msgstr "Imfuruka" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 #, fuzzy msgid "Grid line _color:" msgstr "Ibara" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 #, fuzzy msgid "Grid line color" msgstr "Ibara" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 #, fuzzy msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Ibara" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 #, fuzzy msgid "Major grid line color" msgstr "Ibara" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Grid _units:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "_Origin X:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #, fuzzy msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "kugirango a Bihindagurika" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 msgid "O_rigin Y:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 #, fuzzy msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "kugirango a Bihindagurika" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#, fuzzy -msgid "Spacing _X:" -msgstr "itandukanya:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -#, fuzzy -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "Imirongo Itambitse" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 #, fuzzy msgid "Spacing _Y:" msgstr "itandukanya:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#, fuzzy -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "Imirongo Itambitse" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "_Major grid line every:" msgstr "" # Align menu items -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 #, fuzzy msgid "lines" msgstr "Itunganya" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Urukiramende" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "" + +# 1246 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Create new grid" +msgstr "kurema ibihuza" + +# shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%TITLE_COLON%.text +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "_Enabled" +msgstr "Umutwe:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" + +# 6488 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "_Visible" +msgstr "kigaragara" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Spacing _X:" +msgstr "itandukanya:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +#, fuzzy +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "Imirongo Itambitse" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#, fuzzy +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "Imirongo Itambitse" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" @@ -3000,8 +3047,10 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "Ubugari:" @@ -3010,7 +3059,8 @@ msgstr "Ubugari:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Ubuhagarike:" @@ -3115,7 +3165,7 @@ msgstr "Ubururu" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Akarambararo" @@ -3436,9 +3486,11 @@ msgstr "Indangakintu y'ishusho" # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Saturation" @@ -3446,8 +3498,10 @@ msgstr "Ubwuzurane" # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Hue" @@ -3540,13 +3594,13 @@ msgid "Shade" msgstr "Imisusire" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Imikemurire" @@ -3657,7 +3711,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "" @@ -3691,6 +3746,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 #, fuzzy msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "Imikemurire Utudomo Inci Bya Bitimapu" @@ -3705,6 +3761,11 @@ msgstr "" msgid "PDF File" msgstr "Idosiye" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "Inyuma" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "" @@ -3717,11 +3778,6 @@ msgstr "" msgid "PostScript level 2" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "Imikemurire Utudomo Inci Bya Bitimapu" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" msgstr "" @@ -3822,7 +3878,7 @@ msgstr "" # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.4.text # #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.4.text -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "Urusobetudirishya" @@ -4062,7 +4118,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "" @@ -4483,7 +4539,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Umutwe:" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Turbulence" msgstr "" @@ -4517,54 +4573,55 @@ msgstr "Na" msgid "Stroke Paint" msgstr "Amagenamiterere" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation +#: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#: ../src/filter-enums.cpp:53 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "Imisusire" # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELG.text -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Icyatsi kibisi:" # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Komeka" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Ubuhagarike" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 #, fuzzy msgid "Matrix" msgstr "Mugenga" # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Ubwuzurane" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "Kuzengurutsa" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Umutwe" @@ -4581,29 +4638,29 @@ msgstr "Umutwe" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "Metero" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "In" msgstr "Imbere" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "Inyuma" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Atop" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "" @@ -4631,62 +4688,65 @@ msgstr "" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..2.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..2.text -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Santimetero" # shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%TITLE_COLON%.text -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Umutwe:" # svx/sdi\svxslots.src:SID_DISTRIBUTE_DLG.text -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Gukwirakwiza" # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INSERT_BOOKMARK.text -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Ihuza" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "Gusubiramo" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "" # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Umutuku:" # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELG.text -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Icyatsi kibisi:" # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELB.text -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Ubururu" @@ -4697,37 +4757,37 @@ msgstr "Ubururu" # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN.4.text # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.4.text -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 #, fuzzy msgid "Alpha" msgstr "Alufa" # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Nta na kimwe" # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "Komeka" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 msgid "Distant Light" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Ubuhagarike" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Spot Light" msgstr "Ubuhagarike" @@ -4738,8 +4798,9 @@ msgstr "Ubuhagarike" msgid "Visible Colors" msgstr "kigaragara" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "" @@ -4765,13 +4826,18 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:461 #, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:465 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "" +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4836,71 +4902,97 @@ msgstr "Ikizamuko" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Ikizamuko" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 -#, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "Byahiswemo" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "Ikizamuko Byahiswemo" +msgstr[1] "Ikizamuko Byahiswemo" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "Byahiswemo Ibintu" +msgstr[1] "Byahiswemo Ibintu" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 #, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 #, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 #, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 #, fuzzy msgid "Add gradient stop" msgstr "Ikizamuko" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "Ikizamuko" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 #, fuzzy msgid "Create default gradient" msgstr "Ikizamuko" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 #, fuzzy msgid "Invert gradient" msgstr "Ikizamuko" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "" @@ -4989,8 +5081,8 @@ msgstr "Igice:" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "" @@ -5028,7 +5120,7 @@ msgid "pt" msgstr "pt" # 4705 -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "utubago" @@ -5508,6 +5600,14 @@ msgstr "Ihindurakerekezo" msgid "_Write session file:" msgstr "" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 #, fuzzy msgid "Select a location and filename" @@ -5553,32 +5653,496 @@ msgstr "Urukiramende" msgid "Move handle" msgstr "Ikizamuko Byahiswemo" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "" - -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 #, fuzzy -msgid "Bend Path" -msgstr "Inzira" +msgid "Master" +msgstr "Komeka" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "Igikoresho" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Weight..10.text -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 #, fuzzy -msgid "Slant" -msgstr "umukara" +msgid "Dockbar style" +msgstr "Mugenga" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text +# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "Gufunga" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +msgid "Close this dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Icyerekezo:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +#, fuzzy +msgid "Item behavior" +msgstr "imyitwarire" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +# 3625 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "Gifunze" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_HEIGHT.text +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Ubuhagarike:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +# 3625 +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "Gifunze" + +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_HIDECURPAGE.text +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "Gushisha" + +# 3625 +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +#, fuzzy +msgid "Lock" +msgstr "Gifunze" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "Umutwe" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +msgid "Switcher Style" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji" + +# sc/source\ui\drawfunc\objdraw.src:MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_LINESPACE.text +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "Itandukanyamirongo" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_PAGE.text +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Ipaji" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "Izina:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +#, fuzzy +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "Izina: kugirango i Igikoresho" + +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "star" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.And.ooInetCaseMatch..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Or.ooInetCaseMatch..2.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Exact.ooInetCaseMatch..2.text +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "Ntoya" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Position.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.BusinessAddress.Position.text +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Ibirindiro" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +# vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.10.text +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "in" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +# svx/source\options\optinet2.src:RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING.LB_NETACCESS.3.text +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Ubuturo" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "Ishyira mu mwanya" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Imikemurire" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "kugirango a Bihindagurika" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "kugirango a Bihindagurika" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "Imikemurire" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "Imikemurire" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "kugirango a Bihindagurika" + +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Imikemurire" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "kugirango a Bihindagurika" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Bend Path" +msgstr "Inzira" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "Igikoresho" + +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Weight..10.text +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Slant" +msgstr "umukara" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "" + +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text #: ../src/live_effects/effect.cpp:56 #, fuzzy msgid "Gears" @@ -5711,6 +6275,40 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "Inzira" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "Kugena urupapuro" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Width in units of length" +msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "Igikoresho" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 #, fuzzy @@ -5756,11 +6354,6 @@ msgstr "" msgid "Width of the pattern" msgstr "Kugena urupapuro" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Width in units of length" -msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "" @@ -5793,6 +6386,34 @@ msgstr "Imirongo Ihagaze" msgid "Pattern is vertical" msgstr "Igikoresho" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "Gutangira Ibara" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_X.text +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_X.text +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "X Hagati" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "star" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" @@ -5888,7 +6509,7 @@ msgstr "Inyandiko Kuri png IDOSIYE" msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "Imikemurire kugirango Guhindura.... Bitimapu Mburabuzi 0" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "" @@ -6709,6 +7330,14 @@ msgstr "" msgid "Finishing freehand" msgstr "" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -6833,7 +7462,7 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "Gusiba" @@ -7031,7 +7660,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "Dogere" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "Gupima" @@ -7111,93 +7740,93 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hasi:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Ihindurwa" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hasi:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Ihindurwa" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 #, fuzzy msgid "Objects to pattern" msgstr "Ihindurwa" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 #, fuzzy msgid "Pattern to objects" msgstr "Igikoresho" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 #, fuzzy msgid "Create bitmap" msgstr "Bitimapu" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 #, fuzzy msgid "Set mask" msgstr "Kohereza Inyuma" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 msgid "Release mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Ububikokoporora" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 #, fuzzy msgid "Fit page to selection" msgstr "i Ihitamo Idirishya" # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INSERT_BOOKMARK.text -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "Ihuza" @@ -7227,7 +7856,7 @@ msgstr "Ihuza" msgid "Path" msgstr "Inzira" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "" @@ -7290,7 +7919,7 @@ msgstr "Nyamwihinahine" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 #, fuzzy msgid "Star" msgstr "star" @@ -7723,6 +8352,15 @@ msgstr "" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 #, fuzzy msgid "Text span" @@ -8154,6 +8792,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "Ubwoko" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -8509,7 +9151,7 @@ msgstr "" # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "H:" msgstr "Ibara" @@ -8525,13 +9167,13 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 #, fuzzy msgid "Remove overlaps" msgstr "Ihuza" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arrange connector network" msgstr "" @@ -8690,7 +9332,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "" @@ -8735,14 +9377,6 @@ msgstr "Ikintu" msgid "Smallest item" msgstr "Ikintu" -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_PAGE.text -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "Ipaji" - # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Print.Content.Drawing.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# @@ -9062,7 +9696,7 @@ msgstr "Ibiyobora" # #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.4.text #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Urusobetudirishya" @@ -9403,132 +10037,162 @@ msgstr "IMISUSIRE" # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Enable.text #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "Ishusho" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "Byahiswemo" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 msgid "Light Source:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Kuzengurutsa" # 4705 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "utubago" # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.BT_OK.text # filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.text -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Kohereza" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Imfuruka" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "Gusubiramo" # vcl/source\src\helptext.src:SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING.text -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "Bihindagurika" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "Nka Akugara" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "Ihuza" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Nka Akugara" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Nka Akugara" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "Ihuza" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Gusubiramo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 msgid "_Effect" msgstr "" # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.1.RID_XMINUSY.text -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Gukuramo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Ihuza" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 msgid "Add Effect:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "Inyandiko Byahiswemo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 #, fuzzy -msgid "Effect parameters" +msgid "No filter selected" +msgstr "Inyandiko Byahiswemo" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 +#, fuzzy +msgid "Effect parameters" msgstr "Urukiramende" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "kugirango a Bihindagurika" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "" + # #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # goodies/source\filter.vcl\egif\dlgegif.src:DLG_EXPORT_GIF.GRP_MODE.text # #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# @@ -9539,54 +10203,56 @@ msgstr "Urukiramende" # goodies/source\filter.vcl\epng\dlgepng.src:DLG_EXPORT_EPNG.GRP_COMPRESSION.text #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Ubwoko" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 #, fuzzy msgid "Value(s)" msgstr "Agaciro" # sch/source\ui\dlg\dlggraut.src:DLG_CHART_WIZ.PB_EXECUTE.text -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Operator" msgstr "Kurema" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Intego:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 msgid "Divisor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "" @@ -9598,77 +10264,68 @@ msgstr "" # goodies/source\filter.vcl\epict\dlgepct.src:DLG_EXPORT_EPCT.GRP_MODE.text # #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # goodies/source\filter.vcl\epng\dlgepng.src:DLG_EXPORT_EPNG.GRP_COMPRESSION.text -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edge Mode" msgstr "Ubwoko" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 msgid "Preserve Alpha" msgstr "" # 6488 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Diffuse Color" msgstr "kigaragara" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 msgid "Surface Scale" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 msgid "Constant" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" # crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #, fuzzy msgid "X Channel" msgstr "Kureka" # crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #, fuzzy msgid "Y Channel" msgstr "Kureka" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #, fuzzy msgid "Flood Color" msgstr "Gutangira Ibara" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "" # scp/source\draw\module_draw.lng:STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_LOCALLY_CACHED.text -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Source of Image" msgstr "Gushushanya" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "kugirango a Bihindagurika" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -msgid "Dimensions" -msgstr "" - # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Delta X" msgstr "Gusiba" @@ -9677,29 +10334,29 @@ msgstr "Gusiba" # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #, fuzzy msgid "Delta Y" msgstr "Gusiba" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 #, fuzzy msgid "Specular Color" msgstr "Gutangira Ibara" # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.BT_OK.text # filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.text -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Exponent" msgstr "Kohereza" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "" @@ -9707,35 +10364,35 @@ msgstr "" # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.RID_ACTIV.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_CHKB_ACTIVE.text -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 #, fuzzy msgid "Octaves" msgstr "Gikora" # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Seed" msgstr "Umutuku:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -9743,7 +10400,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -9751,7 +10408,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -9760,7 +10417,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -9768,7 +10425,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -9776,26 +10433,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -9803,21 +10460,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -9825,23 +10482,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Gusiba Ikiranga" @@ -9964,7 +10621,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -10397,13 +11054,6 @@ msgstr "Kubika inyandiko" msgid "Dockable" msgstr "Mugenga" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Floating" -msgstr "Imikemurire" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "" @@ -10417,6 +11067,10 @@ msgstr "Igishushanyo NIBA Idirishya Ingano Amahinduka" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "" @@ -10701,70 +11355,81 @@ msgstr "" msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "" -# vcl/source\src\helptext.src:SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING.text #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 #, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "Gusiba Ikiranga" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +# vcl/source\src\helptext.src:SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING.text +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 +#, fuzzy msgid "Filters" msgstr "Bihindagurika" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 #, fuzzy msgid "Select in all layers" msgstr "Nka Akugara" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Nka Akugara" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Ibintu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" @@ -10786,48 +11451,48 @@ msgstr "" # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 #, fuzzy msgid "Selecting" msgstr "Ihitamo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 #, fuzzy msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "Imikemurire Utudomo Inci Bya Bitimapu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" # filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_IMPORT.text -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "Kuzana" @@ -10837,57 +11502,57 @@ msgstr "Kuzana" # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Zoom.Type..0.text #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Perceptual" msgstr "Ku ijana" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 #, fuzzy msgid "Display adjustment" msgstr "Amagenamiterere" # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.GB_APPEARANCE.text -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 #, fuzzy msgid "Display profile:" msgstr "Kugaragaza" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 #, fuzzy msgid "Display rendering intent:" msgstr "Amagenamiterere" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" @@ -10915,94 +11580,94 @@ msgstr "" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 #, fuzzy msgid "Proofing" msgstr "Akadomo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 #, fuzzy msgid "Black point compensation" msgstr "Ishyika" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 msgid "Preserve black" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 #, fuzzy msgid "" msgstr "Nta na kimwe" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 msgid "Color management" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "Ibara" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 #, fuzzy msgid "Default grid settings" msgstr "Amagenamiterere" @@ -11017,159 +11682,147 @@ msgstr "Amagenamiterere" # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.4.text # #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.4.text -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #, fuzzy msgid "Grid units" msgstr "Urusobetudirishya" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "Origin X" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Origin Y" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 #, fuzzy msgid "Spacing X" msgstr "itandukanya:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 #, fuzzy msgid "Spacing Y" msgstr "itandukanya:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 #, fuzzy msgid "Major grid line every" msgstr "Ibara" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "" - # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 #, fuzzy msgid "Angle X" msgstr "Imfuruka" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "" - # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 #, fuzzy msgid "Angle Z" msgstr "Imfuruka" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 #, fuzzy msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Bitimapu" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" # sfx2/source\appl\app.src:STR_EVENT_PRINTDOC.text -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 #, fuzzy msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "Gucapa Inyandiko" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "" @@ -11287,44 +11940,107 @@ msgid "" msgstr "" # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.4.text -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Idosiye" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "Izina:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 #, fuzzy -msgid "Search Tag" -msgstr "Urukiramende" +msgid "Search for:" +msgstr "Nyamwihinahine" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Nyamwihinahine" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +msgid "Files found" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +msgid "Could not set up Document" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "" + +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_DOC.text +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Inyandiko" + +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text +# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Akadomo" + +# Debug: Turn on gfx-rendered widgets +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Isubizwa" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "" @@ -11916,11 +12632,8 @@ msgstr "Matirise" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 -msgid "PLACEHOLDER, do not translate" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 @@ -11967,28 +12680,50 @@ msgid "_Save as SVG" msgstr "" # vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.10.text -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 #, fuzzy msgid "tiny" msgstr "in" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Intego:" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Imisusire" + +# shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%TITLE_COLON%.text +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Umutwe:" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "kare" + +# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_HIDECURPAGE.text +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "Gushisha" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 msgid "_Blend mode:" msgstr "" @@ -12236,8 +12971,9 @@ msgstr "Ubugari" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Weight..10.text #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "umukara" @@ -12399,11 +13135,6 @@ msgid "" "b> to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Izina" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 #, fuzzy msgid "P_age size:" @@ -12503,6 +13234,59 @@ msgstr "" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Umwandiko" + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +# basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Guhitamo" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "Mbuganyuma" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "Imikemurire Utudomo Inci Bya Bitimapu" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "Mukoresha Ishusho Gitoya Na Gipimye Alufa Ibonerana Na" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Nka Bitimapu Ishusho Kinini Na Ubwiza ku Ihindurangano Umubarwa Byose " +"Ibishushanyo birasa Kuri Kugaragaza" + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -13197,12 +13981,12 @@ msgstr "Guhitamo" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Byahiswemo Ibintu" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "IMISUSIRE" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" @@ -14621,7 +15405,7 @@ msgstr "Ingano y'Imyandikire" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "" @@ -14690,11 +15474,11 @@ msgstr "" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "" @@ -14723,10 +15507,10 @@ msgstr "" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "" @@ -15001,112 +15785,158 @@ msgstr "Ikizamuko Byahiswemo" msgid "Move patterns" msgstr "Ishusho" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "System" -msgstr "Ikintu" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" +msgstr "" -# svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.1.text -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "RGBA_:" -msgstr "UmutukuIcyatsiUbururu" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 +msgid "_R" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +msgid "_G" msgstr "" -# svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.1.text -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "UmutukuIcyatsiUbururu" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "_B" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 +msgid "_H" msgstr "" -# svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.2.text -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 +msgid "_S" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 -msgid "_R" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 +msgid "_L" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -msgid "_G" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 +msgid "_C" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -msgid "_B" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "Itsinda" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Cyan" +msgstr "Ubururu bukeye" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Magenta" +msgstr "Umutuku werurutse" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "Yellow" +msgstr "Umuhondo" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." msgstr "" #. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 msgid "_A" msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 msgid "Alpha (opacity)" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 -msgid "_H" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 -msgid "_S" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 -msgid "_L" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 -msgid "_C" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "Ubururu bukeye" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "" +msgid "System" +msgstr "Ikintu" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +# svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.1.text +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 #, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "Umutuku werurutse" +msgid "RGBA_:" +msgstr "UmutukuIcyatsiUbururu" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 -#, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "Umuhondo" +# svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.1.text +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "UmutukuIcyatsiUbururu" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" msgstr "" +# svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.2.text +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 #, fuzzy msgid "Unnamed" @@ -15121,7 +15951,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Ikiranga" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "Agaciro" @@ -15129,46 +15959,46 @@ msgstr "Agaciro" msgid "Type text in a text node" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 #, fuzzy msgid "Style of new rectangles" msgstr "Urukiramende" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 #, fuzzy msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "Urukiramende" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 #, fuzzy msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Imirongo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" @@ -15196,12 +16026,12 @@ msgstr "" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 #, fuzzy msgid "Insert node" msgstr "Akadomo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 #, fuzzy msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Gishya Byahiswemo Ingeri" @@ -15230,22 +16060,22 @@ msgstr "Gishya Byahiswemo Ingeri" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "Akadomo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 #, fuzzy msgid "Delete selected nodes" msgstr "Byahiswemo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 #, fuzzy msgid "Join endnodes" msgstr "Imirongo ku Byahiswemo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 #, fuzzy msgid "Join selected endnodes" msgstr "Imirongo ku Byahiswemo" @@ -15274,168 +16104,168 @@ msgstr "Imirongo ku Byahiswemo" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "Akadomo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 msgid "Join Segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 #, fuzzy msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "Imirongo ku Byahiswemo Na: Gishya" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Byahiswemo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Umurongo ku Byahiswemo" # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Node Cusp" msgstr "Nta na kimwe" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Byahiswemo Inguni" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Node Smooth" msgstr "Guhindura" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Byahiswemo Cyorohereye" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 msgid "Node Symmetric" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 #, fuzzy msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Byahiswemo Cyorohereye" # Align menu items -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Node Line" msgstr "Itunganya" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 #, fuzzy msgid "Make selected segments lines" msgstr "Byahiswemo Ingeri Imirongo" # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Node Curve" msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 #, fuzzy msgid "Make selected segments curves" msgstr "Byahiswemo Ingeri Imirongo Ihese" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Show Handles" msgstr "Ibiyobora" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "Imirongo ku Byahiswemo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate:" msgstr "kugirango a Bihindagurika" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "Imirongo Itambitse" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate:" msgstr "kugirango a Bihindagurika" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Imirongo Itambitse" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Ihindurwa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Make star" msgstr "Bitimapu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 #, fuzzy msgid "Star: Change randomization" msgstr "Ihindurwa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" @@ -15447,130 +16277,130 @@ msgstr "" # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Gufunga" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "Inyenyeri Na Ibinyampande" # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Ubwuzurane" # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio:" msgstr "Ubwuzurane" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "" # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "Umutuku:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "visibly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "Na" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "amply rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "" # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Umutuku:" # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded:" msgstr "Umutuku:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "NOT randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "visibly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "strongly randomized" msgstr "" @@ -15578,221 +16408,209 @@ msgstr "" # svx/source\dialog\test.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # svx/source\dialog\transfrm.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Akarambararo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 #, fuzzy msgid "Change rectangle" msgstr "Urukiramende" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "" # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Umutuku:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Imirongo Itambitse" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Imirongo Ihagaze" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Urukiramende Na kare Na: Bitari ngombwa Biburungushuye" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -#, fuzzy -msgid "Angle X:" -msgstr "Imfuruka" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Imfuruka" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -#, fuzzy -msgid "Angle Z:" -msgstr "Imfuruka" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 #, fuzzy msgid "Change spiral" msgstr "Bitimapu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "one full revolution" msgstr "" # scp/source\draw\module_draw.lng:STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_LOCALLY_CACHED.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Gushushanya" # sch/source\ui\app\strings.src:STR_UNDO_TRANSFORM.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 #, fuzzy msgid "Turns:" msgstr "Guhinduramo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "" # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.4.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "Idosiye" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "" # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELG.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "even" msgstr "Icyatsi kibisi:" # 1246 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "kurema ibihuza" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "" @@ -15800,160 +16618,160 @@ msgstr "" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Zoom.Type..0.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Zoom.Type..0.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Ku ijana" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "Mucapyi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Akarambararo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 #, fuzzy msgid "Inner radius:" msgstr "Akarambararo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "Umutwe" # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr "Ishusho" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Kuzengurutsa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Kuzengurutsa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 #, fuzzy msgid "Shrink mode" msgstr "Ibintu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "Byahiswemo Inzira Kuri" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 msgid "Grow mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 #, fuzzy msgid "Attract mode" msgstr "Izina:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 #, fuzzy msgid "Repel mode" msgstr "Ihuza" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "" # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "Umutuku:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 msgid "Color paint mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Byahiswemo Ibintu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Dogere" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Byahiswemo Ibintu" @@ -15966,57 +16784,57 @@ msgstr "Byahiswemo Ibintu" # goodies/source\filter.vcl\epict\dlgepct.src:DLG_EXPORT_EPCT.GRP_MODE.text # #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # goodies/source\filter.vcl\epng\dlgepng.src:DLG_EXPORT_EPNG.GRP_COMPRESSION.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "Ubwoko" # crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Kureka" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 #, fuzzy msgid "H" msgstr "Ibara" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 msgid "L" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 msgid "O" msgstr "" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" @@ -16044,329 +16862,329 @@ msgstr "" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..2.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..2.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Santimetero" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "" # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr "Ishusho" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Ubugari" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(constant width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Amagenamiterere" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "Imirongo Itambitse" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Imfuruka" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 #, fuzzy msgid "Angle:" msgstr "Imfuruka" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Icyerekezo:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation:" msgstr "Icyerekezo:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Shyiraho nka Mburabuzi." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Cap rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Caps:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(smooth line)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Byahiswemo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "Ishyika" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" # shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%TITLE_COLON%.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Umutwe:" # shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%TITLE_COLON%.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "Umutwe:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Pen Mass" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Ibara rya mbuganyuma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" # shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%TITLE_COLON%.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "Umutwe:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "star" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start:" msgstr "star" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" @@ -16378,12 +17196,12 @@ msgstr "" # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "Gufunga" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" @@ -16393,68 +17211,68 @@ msgstr "" # sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text # #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "Gufungura" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 #, fuzzy msgid "Set alpha" msgstr "Nka Akugara" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 #, fuzzy msgid "Text: Change font family" msgstr "Na Intego- nyuguti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 #, fuzzy msgid "Text: Change font style" msgstr "Na Intego- nyuguti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "Icyerekezo:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 #, fuzzy msgid "Text: Change font size" msgstr "Na Intego- nyuguti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -16464,63 +17282,54 @@ msgstr "" # starmath/source\menu.src:RID_SMMENU.~Format.SID_ALIGN.text # #-#-#-#-# starmath.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # starmath/source\menu.src:RID_SMPLUGINMENU.~Format.SID_ALIGN.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Itondekanya" -# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_X.text -# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_X.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "X Hagati" - # Align menu items -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Itunganya" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 #, fuzzy msgid "Change connector spacing" msgstr "Mugenga" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "" # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "Nta na kimwe" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Mugenga" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Spacing:" msgstr "itandukanya:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" @@ -16528,34 +17337,34 @@ msgstr "" # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Itsinda" # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.1.RID_XMINUSY.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Gukuramo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" @@ -16565,7 +17374,7 @@ msgstr "" # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.text # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Kuzuza" @@ -16576,30 +17385,30 @@ msgstr "Kuzuza" # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.text # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Kuzuza" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Fill Threshold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" @@ -16612,7 +17421,7 @@ msgstr "" # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Gufunga" @@ -16625,12 +17434,12 @@ msgstr "Gufunga" # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "Gufunga" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -16849,6 +17658,16 @@ msgid "" "Inkscape installation." msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "Inyuma" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "Inyuma" + # #-#-#-#-# starmath.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # starmath/source\menu.src:RID_SMMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text # #-#-#-#-# starmath.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# @@ -16872,7 +17691,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "" @@ -17364,6 +18183,16 @@ msgstr "Ibirindiro" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" @@ -17419,18 +18248,26 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Book Height (inches)" +msgid "Bond Weight #" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Height (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Book Properties" msgstr "Indangakintu z'ihuriro" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# @@ -17443,47 +18280,56 @@ msgstr "" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Cover" msgstr "Metero" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 msgid "Generate Template" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Interior Pages" msgstr "Ihuza" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" # scp/source\draw\module_draw.lng:STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_LOCALLY_CACHED.text -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Number of Pages" msgstr "Gushushanya" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Remove existing guides" msgstr "Urukiramende" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "Ubugari" + # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XINTERSECTIONY.text #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 #, fuzzy @@ -17795,6 +18641,14 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "Iyinjiza" +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +#~ msgstr "Imikemurire Utudomo Inci Bya Bitimapu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "Urukiramende" + #, fuzzy #~ msgid "Measure unit:" #~ msgstr "Umutwe" @@ -18003,34 +18857,6 @@ msgstr "Iyinjiza" #~ msgid "Pattern along path" #~ msgstr "Igikoresho" -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text -#, fuzzy -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Akadomo" - # filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text #, fuzzy #~ msgid "unknown error" @@ -18062,11 +18888,6 @@ msgstr "Iyinjiza" #~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" #~ msgstr "Kuri IDOSIYE Cyangwa" -# 3625 -#, fuzzy -#~ msgid "Lock" -#~ msgstr "Gifunze" - #, fuzzy #~ msgid "Gradients" #~ msgstr "Ikizamuko" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index d38824355..4e54488c6 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-08 09:45+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -60,6 +60,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "Vytvoriť elipsu" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Okraj" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -115,11 +120,11 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Vyberte najmenej jeden objekt, ktorý nie je konektorom." -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Nech sa konektory vyhnú zvoleným objektom" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Nech konektory ignorujú zvolené objekty" @@ -701,8 +706,8 @@ msgstr "Vybrať viditeľnú farbu a krytie" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "Krytie" @@ -810,7 +815,7 @@ msgstr "" "bode" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" @@ -983,8 +988,8 @@ msgstr "x_1:" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "Šírka:" @@ -1017,7 +1022,7 @@ msgstr "bodov na" msgid "dp_i" msgstr "dp_i" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -1060,9 +1065,12 @@ msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Exportovať súbor bitmapy s týmito nastaveniami" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 -#, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "Dávkový export %d vybraných objektov" +#, fuzzy, c-format +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "Dávkový export %d vybraných objektov" +msgstr[1] "Dávkový export %d vybraných objektov" +msgstr[2] "Dávkový export %d vybraných objektov" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1340,12 +1348,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "Jednotky:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1701,8 +1709,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "Fyzický alebo digitálny prejav tohoto dokumentu (MIME type)." #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1860,13 +1868,13 @@ msgstr "Nastaviť vzorku ťahu" msgid "Unset stroke" msgstr "Zrušiť ťah" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "Žiadna" @@ -1973,19 +1981,31 @@ msgstr "Koncové značky:" msgid "Set stroke style" msgstr "Nastaviť štýl ťahu" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "Zrušiť výplň" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "Zrušiť ťah" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 msgid "Change color definition" msgstr "Zmeniť definíciu farby" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "Nastaviť farbu ťahu zo vzorkovníka" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "Nastaviť farbu výplne zo vzorkovníka" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "Adresár paliet (%s) je nedostupný." @@ -2016,11 +2036,11 @@ msgstr "Zarovnanie čiar doprava" msgid "Justify lines" msgstr "Zarovnanie čiar" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" msgstr "Vodorovný text" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "Zvislý text" @@ -2156,7 +2176,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "Duplikovať uzol" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "Zmazať uzol" @@ -2230,130 +2250,153 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "Zmeniť atribút" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Pravouhlá mriežka" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "Axonometrická mriežka" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -msgid "Create new grid" -msgstr "Vytvoriť novú mriežku" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -msgid "_Enabled" -msgstr "_Zapnuté" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 +msgid "Angle X:" +msgstr "Uhol X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." -msgstr "" -"Určuje, či sa má prichytávať k tejto mriežke alebo nie. Môže byť „zapnuté“ " -"pre neviditeľné mriežky." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" +msgstr "Uhol osi x" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 -msgid "_Visible" -msgstr "_Viditeľné" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 +msgid "Angle Z:" +msgstr "Uhol Z:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." -msgstr "" -"Určuje, či sa mriežka zobrazuje alebo nie. Objekty sa budú richytávať aj k " -"neviditeľným mriežkam." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" +msgstr "Uhol osi z" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Grid line _color:" msgstr "_Farba čiar mriežky" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Grid line color" msgstr "Farba čiar mriežky" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "Farba čiar mriežky" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Farba _hlavnej čiary mriežky:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Major grid line color" msgstr "Farba hlavnej čiary mriežky" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Farba hlavných (zvýraznených) čiar mriežky" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Grid _units:" msgstr "_Jednotky mriežky:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "_Origin X:" msgstr "_Začiatok X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "X súradnica začiatku mriežky" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 msgid "O_rigin Y:" msgstr "Z_ačiatok Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Y súradnica začiatku mriežky" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -msgid "Spacing _X:" -msgstr "Rozostup _X:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "Vzdialenosť medzi zvislými čiarami mriežky" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 msgid "Spacing _Y:" msgstr "Rozostup _Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "Vzdialenosť medzi vodorovnými čiarami mriežky" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "Základná dĺžka osi z" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "_Major grid line every:" msgstr "_Hlavná čiara mriežky každých:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "lines" msgstr "čiary" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Pravouhlá mriežka" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "Axonometrická mriežka" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +msgid "Create new grid" +msgstr "Vytvoriť novú mriežku" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +msgid "_Enabled" +msgstr "_Zapnuté" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" +"Určuje, či sa má prichytávať k tejto mriežke alebo nie. Môže byť „zapnuté“ " +"pre neviditeľné mriežky." + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +msgid "_Visible" +msgstr "_Viditeľné" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" +"Určuje, či sa mriežka zobrazuje alebo nie. Objekty sa budú richytávať aj k " +"neviditeľným mriežkam." + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +msgid "Spacing _X:" +msgstr "Rozostup _X:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "Vzdialenosť medzi zvislými čiarami mriežky" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "Vzdialenosť medzi vodorovnými čiarami mriežky" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "_Zobraziť body namiesto čiar" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" "Ak je voľba nastavená, zobrazí bodky na body mriežky namiesto čiar mriežky" @@ -2618,15 +2661,18 @@ msgstr "Adaptívny prah:" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "Width" msgstr "Šírka" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height" msgstr "Výška" @@ -2720,7 +2766,7 @@ msgstr "Rozostrenie" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "Radius" msgstr "Polomer" @@ -2963,16 +3009,20 @@ msgid "Brightness" msgstr "Jas" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Sýtosť" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Odtieň" @@ -3061,12 +3111,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Tieň" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "Azimut" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 msgid "Elevation" msgstr "Vyvýšenie" @@ -3167,7 +3217,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "Počet rozšírených/zmrštených kópií objektu na vytvorenie" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "Vytvoriť z cesty" @@ -3199,6 +3250,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "Konvertovať efekty rozostrenia na bitmapy" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 #, fuzzy msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "Preferované rozlíšenie bitmapy (v bodoch na palec)" @@ -3213,6 +3265,11 @@ msgstr "Diagram Dia (*.dia)" msgid "PDF File" msgstr "Súbor" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "Výstup DXF" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "Obmedziť na úroveň PS" @@ -3226,11 +3283,6 @@ msgstr "PostScript úroveň 2" msgid "PostScript level 2" msgstr "PostScript úroveň 2" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "Preferované rozlíšenie bitmapy (v bodoch na palec)" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 #, fuzzy msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" @@ -3316,7 +3368,7 @@ msgstr "GIMP Gradient (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Farebné prechody použité v GIMP" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "Mriežka" @@ -3533,7 +3585,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "Nastavenia importu PDF" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "stredný" @@ -3912,7 +3964,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Dláždiť" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Turbulence" msgstr "Turbulencia" @@ -3940,149 +3992,153 @@ msgstr "Farba výplne" msgid "Stroke Paint" msgstr "Farba ťahu" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" -msgstr "Normálne" - +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation #: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:53 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "Viaceré štýly" # TODO: check -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 msgid "Darken" msgstr "Stmaviť" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 msgid "Lighten" msgstr "Zosvetliť" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 #, fuzzy msgid "Matrix" msgstr "_Matica" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 msgid "Saturate" msgstr "Nasýtiť" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 msgid "Hue Rotate" msgstr "Otočiť odtieň" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Svetlosť na priesvitnosť" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 msgid "Default" msgstr "Štandardné" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "Ďalšie" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "In" msgstr "Dnu" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 msgid "Out" msgstr "Von" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Atop" msgstr "Navrch" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "XOR" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "Aritmetika" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 msgid "Identity" msgstr "Identita" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 msgid "Table" msgstr "Tabuľka" # TODO: check -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 msgid "Discrete" msgstr "Diskrétne" # TODO: check -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 msgid "Linear" msgstr "Lineárne" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikovať" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "Zalamovanie" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "Red" msgstr "_Červená" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "Green" msgstr "Zelená" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 msgid "Blue" msgstr "Modrá" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 msgid "Erode" msgstr "Erodovať" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 msgid "Dilate" msgstr "Dilatovať" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Fractal Noise" msgstr "Fraktálový šum" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 msgid "Distant Light" msgstr "Vzdialené odvetlenie" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 msgid "Point Light" msgstr "Bodové osvetlenie" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Spot Light" msgstr "Miestne osvetlenie" @@ -4090,8 +4146,9 @@ msgstr "Miestne osvetlenie" msgid "Visible Colors" msgstr "Viditeľné farby" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Jas" @@ -4113,16 +4170,25 @@ msgid "Too much inset, the result is empty." msgstr "Príliš veľký posun dnu, výsledok je prázdny." #: ../src/flood-context.cpp:461 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Oblasť vyplnená, vytvorená cesta s %d uzlami a zjednotená s výberom." +msgstr[1] "" +"Oblasť vyplnená, vytvorená cesta s %d uzlami a zjednotená s výberom." +msgstr[2] "" "Oblasť vyplnená, vytvorená cesta s %d uzlami a zjednotená s výberom." #: ../src/flood-context.cpp:465 -#, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "Oblasť vyplnená, vytvorená cesta s %d uzlami." +#, fuzzy, c-format +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "Oblasť vyplnená, vytvorená cesta s %d uzlami." +msgstr[1] "Oblasť vyplnená, vytvorená cesta s %d uzlami." +msgstr[2] "Oblasť vyplnená, vytvorená cesta s %d uzlami." #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4183,69 +4249,106 @@ msgstr "Radiálny farebný prechod - ohnisko" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Radiálny farebný prechod - priehradka v strede" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "Naposledy zvolené" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "Posunúť páčku farebného prechodu" +msgstr[1] "Posunúť páčku farebného prechodu" +msgstr[2] "Posunúť páčku farebného prechodu" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "Dávkový export %d vybraných objektov" +msgstr[1] "Dávkový export %d vybraných objektov" +msgstr[2] "Dávkový export %d vybraných objektov" + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 #, fuzzy, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" +msgid "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" msgstr[0] "" -"%s vybraných z %d páčok farebných prechodov na %d zvolených objektoch" +"Jedna páčka spájajúca %d priehradiek (oddelíte ťahaním so Shift) " +"vybraná z %d páčok farebných prechodov na %d vybraných objektoch" msgstr[1] "" -"%s vybraných z %d páčok farebných prechodov na %d zvolených objektoch" +"Jedna páčka spájajúca %d priehradiek (oddelíte ťahaním so Shift) " +"vybraná z %d páčok farebných prechodov na %d vybraných objektoch" msgstr[2] "" -"%s vybraných z %d páčok farebných prechodov na %d zvolených objektoch" - -#: ../src/gradient-context.cpp:163 -#, c-format -msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" "Jedna páčka spájajúca %d priehradiek (oddelíte ťahaním so Shift) " "vybraná z %d páčok farebných prechodov na %d vybraných objektoch" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 -#, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +"%d z %d páčok farebných prechodov vybraných na %d vybraných objektoch" +msgstr[1] "" +"%d z %d páčok farebných prechodov vybraných na %d vybraných objektoch" +msgstr[2] "" "%d z %d páčok farebných prechodov vybraných na %d vybraných objektoch" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 -#, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +"Žiadna z %d páčok farebných prechodov nebola vybraná na %d vybraných " +"objektoch" +msgstr[1] "" +"Žiadna z %d páčok farebných prechodov nebola vybraná na %d vybraných " +"objektoch" +msgstr[2] "" "Žiadna z %d páčok farebných prechodov nebola vybraná na %d vybraných " "objektoch" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 msgid "Add gradient stop" msgstr "Pridať priehradku farebného prechodu" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 msgid "Simplify gradient" msgstr "Zjednodušiť farebný prechod" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 msgid "Create default gradient" msgstr "Vytvoriť predvolený farebný prechod" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "Kreslením okolo páčok ich vyberiete" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: prichytávať uhol farebného prechodu" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: ťahať farebný prechod okolo štartovacieho bodu" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 msgid "Invert gradient" msgstr "Invertovať farebný prechod" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" @@ -4256,7 +4359,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Farebný prechod pre %d objektov; s Ctrl prichytávanie k uhlu" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Vyberte objekty, na ktorých sa má vytvoriť farebný prechod." @@ -4338,8 +4441,8 @@ msgstr "Jednotka" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "Jednotky" @@ -4351,7 +4454,7 @@ msgstr "bod" msgid "pt" msgstr "bd" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "body" @@ -4698,6 +4801,14 @@ msgstr "Nahradiť" msgid "_Write session file:" msgstr "_Zapísať súbor s reláciou:" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "Zvoľte umiestnenie a názov súboru" @@ -4738,18 +4849,432 @@ msgstr "Zmeniť páčku" msgid "Move handle" msgstr "Posunúť pačku" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "Ignorujen písmo bez rodiny, ktoré by spôsobilo pád Panga" - -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 -msgid "Bend Path" -msgstr "Ohnúť cestu" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Master" +msgstr "Raster" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "Vzorka pozdĺž cesty" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 +#, fuzzy +msgid "Dockbar style" +msgstr "Štýl ť_ahu" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "_Zatvoriť" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close this dock" +msgstr "Zatvorí toto okno dokumentu" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Orientácia stránky:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +#, fuzzy +msgid "Item behavior" +msgstr "Správanie" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "Zamknúť" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Výška rozostrenia" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "Zamknúť" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "_Skryť" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +msgid "Lock" +msgstr "Zamknúť" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "Štandardné _jednotky:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy +msgid "Switcher Style" +msgstr "Zošiť dlaždice" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Prepnuté do nasledujúcej vrstvy." + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "Zväčšiť riadkovanie" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Stránka" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "Premenuje aktuálnu vrstvu" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "Meno" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "Nepomenovaný" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +#, fuzzy +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "Voľný štítok objektu" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "Naskladať skeny na seba" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "Zamknúť vrstvu" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Poloha:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "drobný" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "posun von" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "Umiestnenie ozubenia" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Plávajúci" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Súradnice kurzoru" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Súradnice kurzoru" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +msgid "Floating" +msgstr "Plávajúci" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "Plávajúci" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "X súradnica začiatku mriežky" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Plávajúci" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "Y súradnica začiatku mriežky" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "Ignorujen písmo bez rodiny, ktoré by spôsobilo pád Panga" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +msgid "Bend Path" +msgstr "Ohnúť cestu" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "Vzorka pozdĺž cesty" #: ../src/live_effects/effect.cpp:53 msgid "Slant" @@ -4889,6 +5414,40 @@ msgstr "Relatívna zmena mierky " msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "Zmena mierky šírky cesty ťahu relatívne k jej dĺžke" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "Ohnúť cestu" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "Vytvorí dynamický posun objektu prepojený na originálnu cestu" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "Šírka vzorky" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "Šírka v jednotkách dĺžky" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "Zmeniť mierku šírky vzorky v jednotkách jej šírky ťahu" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "Vzorka je vertikálne" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 msgid "Single" msgstr "Jednotlivá" @@ -4927,10 +5486,6 @@ msgstr "Koľko kópií vzoru umiestniť pozdĺž kostrovej cesty" msgid "Width of the pattern" msgstr "Šírka vzorky" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "Šírka v jednotkách dĺžky" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "Zmeniť mierku šírky vzorky v jednotkách jej šírky ťahu" @@ -4958,6 +5513,28 @@ msgstr "Tangenciálne posunutie" msgid "Pattern is vertical" msgstr "Vzorka je vertikálne" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "Jednoduchá farba:" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +msgid "Center" +msgstr "Stred" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Naskladať skeny na seba" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 msgid "Change scalar parameter" msgstr "Zmeniť skalárny parameter" @@ -5041,7 +5618,7 @@ msgstr "Exportovať dokument do png súboru" msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "Rozlíšenie použité pre export SVG na bitmapu (štandardne 90)" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -5866,6 +6443,14 @@ msgstr "ťahaním pokračujte v ceste z tohto bodu." msgid "Finishing freehand" msgstr "Dokončenie kreslenia voľnou rukou" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -5984,7 +6569,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "Nič nebolo zmazané." #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "Zmazať" @@ -6155,7 +6740,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "Otáčať po pixeloch" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "Zmena mierky" @@ -6236,92 +6821,92 @@ msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Vyberte objekt(y), ktorý sa má konvertovať na zakončenie čiary." # TODO: check -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 msgid "Objects to marker" msgstr "Objekty na zakončenie čiary" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Vyberte objekt(y), ktorý sa má konvertovať na zakončenie čiary." # TODO: check -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Objekty na zakončenie čiary" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Vyberte objekt, ktorý sa má konvertovať na vzor." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 msgid "Objects to pattern" msgstr "Objekty do vzorky" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" "Vyberte objekt s výplňou vzorkou, z ktorého sa bude extrahovat objekt." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "Výber neobsahuje objekt s výplňou vzorkou." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 msgid "Pattern to objects" msgstr "Vzorka pre objekty" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Vyberte objekt na vytvorenie bitmapovej kópie." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 msgid "Create bitmap" msgstr "Vytvoriť bitmapu" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" "Vyberte objekty, z ktorých sa má vytvoriť orezávacia cesta alebo " "maska." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" "Vyberte objekt masky a objekty, na ktoré sa má použiť orezávacia " "cesta alebo maska." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" msgstr "Nastaviť orezávaciu cestu" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 msgid "Set mask" msgstr "Nastaviť masku" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" "Vybrať objekt, z ktorého sa odstráni orezávacia cesta alebo maska." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "Uvoľniť orezávaciu cestu" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 msgid "Release mask" msgstr "Uvoľniť masku" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Vyberte objekt(y), ktorým sa má prispôsobiť plátno." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 msgid "Fit page to selection" msgstr "Veľkosť strany podľa výberu" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "Spojenie" @@ -6347,7 +6932,7 @@ msgstr "Úsečka" msgid "Path" msgstr "Cesta" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "Mnohouholník" @@ -6384,7 +6969,7 @@ msgstr "Špirála" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "Hviezda" @@ -6811,6 +7396,16 @@ msgstr "Text na ceste (%s, %s)" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "Text (%s, %s)" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "Klonovanie of: %s" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "Osirotený klon" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 #, fuzzy msgid "Text span" @@ -7226,6 +7821,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "Napísať text" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7598,7 +8197,7 @@ msgstr "Najmenšie vodorovné rozostupy (v px) medzi ohraničeniami" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "Vodorovná medzera:" @@ -7613,12 +8212,12 @@ msgstr "Zvislá medzera:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "Odstrániť presahy" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arrange connector network" msgstr "Rozmiestniť sieť konektorov" @@ -7754,7 +8353,7 @@ msgstr "" "Posunúť objekty tak málo ako sa dá, aby sa ich ohraničenia neprekrývali" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Pekne rozmiestniť zvolenú sieť konektorov" @@ -7791,13 +8390,6 @@ msgstr "Najväčšia položka" msgid "Smallest item" msgstr "Najmenšia položka" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "Stránka" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -8048,7 +8640,7 @@ msgid "Guides" msgstr "Vodidlá" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 msgid "Grids" msgstr "Mriežky" @@ -8342,272 +8934,296 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "Štýl ť_ahu" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "Obrázok" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "Zmazať segment" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 #, fuzzy msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "Vyberte jeden obrázok a jeden alebo viac tvarov nad ním" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 msgid "Light Source:" msgstr "Zdroj svetla:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 msgid "Location" msgstr "Umiestnenie" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 msgid "Points At" msgstr "Body na" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Exponent" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Cone Angle" msgstr "Uhol kužeľa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "Nový zdroj svetla" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 msgid "_Duplicate" msgstr "_Duplikovať" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 msgid "_Filter" msgstr "_Filter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 msgid "R_ename" msgstr "Pr_emenovať" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 msgid "Rename filter" msgstr "Premenovať filter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 msgid "Apply filter" msgstr "Použiť filter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 msgid "Add filter" msgstr "Pridať filter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 msgid "Remove filter" msgstr "Odstrániť filter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 msgid "Duplicate filter" msgstr "Duplikovať filter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 msgid "_Effect" msgstr "_Efekt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 msgid "Connections" msgstr "Konektory" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "Odstrániť primitívu filtra" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 msgid "Remove merge node" msgstr "Odstrániť uzol zlúčenia" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "Zmeniť poradie primitív filtra" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 msgid "Add Effect:" msgstr "Pridať efekt:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 msgid "No effect selected" msgstr "Žiadny efekt nebol zvolený" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 -msgid "Effect parameters" -msgstr "Parametre efektu" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" +msgstr "Žiadny efekt nebol zvolený" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 +#, fuzzy +msgid "Effect parameters" +msgstr "Parametre efektu" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "Súradnice kurzoru" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "Rozdelenie" #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 msgid "Mode" msgstr "Režim" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 msgid "Value(s)" msgstr "Hodnoty" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 msgid "Operator" msgstr "Operátor" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 msgid "Target" msgstr "Cieľ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "Jadro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 msgid "Divisor" msgstr "Deliteľ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "Skreslenie" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 msgid "Edge Mode" msgstr "Režim hrany" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 msgid "Preserve Alpha" msgstr "Zachovávať alfa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Diffuse Color" msgstr "Viditeľné farby" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 msgid "Surface Scale" msgstr "Mierka povrchu" # TODO: check -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 msgid "Constant" msgstr "Konštanta" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 msgid "X Channel" msgstr "Kanál X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 msgid "Y Channel" msgstr "Kanál Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "Flood Color" msgstr "Farba výplne" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "Štandardná odchýlka" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Source of Image" msgstr "Počet stránok" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "Súradnice kurzoru" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -#, fuzzy -msgid "Dimensions" -msgstr "Rozdelenie" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 msgid "Delta X" msgstr "Delta X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 msgid "Delta Y" msgstr "Delta Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 #, fuzzy msgid "Specular Color" msgstr "Farba priehradky" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent" msgstr "Exponent" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "Zošiť dlaždice" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "Základná frekvencia" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Octaves" msgstr "Oktávy" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 msgid "Seed" msgstr "Seed" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "Pridať primitívu filtra" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8615,7 +9231,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8623,7 +9239,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8632,7 +9248,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8640,7 +9256,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8648,26 +9264,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8675,21 +9291,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8697,23 +9313,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "Duplikovať primitívu filtra" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Nastaviť atribút primitívy filtra" @@ -8824,7 +9440,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "Prah:" @@ -9245,11 +9861,6 @@ msgstr "Neukladať geometriu okien" msgid "Dockable" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -msgid "Floating" -msgstr "Plávajúci" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "Dialógy sú skryté v paneli úloh" @@ -9262,6 +9873,10 @@ msgstr "Zmena mierky zobrazenia pri zmene veľkosti okna" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "Zobraziť tlačidlá zatvoriť na dialógoch" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "Normálne" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "Agresívne" @@ -9549,52 +10164,63 @@ msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "Najnižšia kvalita (značné artefakty), ale najrýchlejšie zobrazovanie" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "Nastaviť atribút primitívy filtra" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Select in all layers" msgstr "Vybrať vo všetkých vrstvách" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "Vyberať len v aktuálnej vrstve" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "Vyberať v aktuálnej vrstve a podvrstvách" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Ignorovať skryté objekty" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Ignorovať zamknuté objekty" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "Zrušiť výber pri zmene vrstvy" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" "Nech príkazy výberu pomocou klávesnice fungujú na objektoch vo všetkých " "vrstvách" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" "Nech príkazy výberu pomocou klávesnice fungujú na objektoch iba z aktuálnej " "vrstvy" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" @@ -9602,7 +10228,7 @@ msgstr "" "Nech príkazy výberu pomocou klávesnice fungujú na objektoch iba z aktuálnej " "vrstvy a jej podvrstiev" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " @@ -9611,7 +10237,7 @@ msgstr "" "Odznačením tejto voľby umožníte výber objektov, ktoré sú skryté (buď samé " "alebo tým, že sú v skrytej skupine či vrstve)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " @@ -9620,7 +10246,7 @@ msgstr "" "Odznačením tejto voľby umožníte výber objektov, ktoré sú zamknuté (buď samé " "alebo tým, že sú v zamknutej skupine či vrstve)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" @@ -9628,23 +10254,23 @@ msgstr "" "Odznačením tejto voľby umožníte zachovať aktuálny výber objektov aj po zmene " "aktuálnej vrstvy" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Selecting" msgstr "Výber" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "Štandardné rozlíšenie pre export:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "Štandardné rozlíšenie bitmapy (v bodoch na palec) v exportnom dialógu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "Názov servera Open Clip Art:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." @@ -9652,242 +10278,230 @@ msgstr "" "Názov WebDAV servera knižnice Open Clip Art. Využíva ho funkcia Import/" "Export do OCAL." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "Používateľské meno do Open Clip Art:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" "Používateľské meno, ktoré používate pre prihlásenie sa do knižnice Open Clip " "Art." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "Heslo do Open Clip Art:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "Heslo, ktoré používate pre prihlásenie sa do knižnice Open Clip Art." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 msgid "Import/Export" msgstr "Import/export" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Perceptual" msgstr "Perceptuálny" # TODO: check -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Relatívny kolorimetrický" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "Absolútna kolorimetrická" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 #, fuzzy msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "(Pozn.: Správa farieb bola v tomto zostavení vypnutá)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 #, fuzzy msgid "Display adjustment" msgstr "Nastavenie displeja" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 msgid "Display profile:" msgstr "Zobrazovací profil:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "ICC profil použitý na kalibráciu výstupu displeja." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "Získať profil z displeja" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" "Získať profil z tých, ktoré sú pripojené k displeju prostredníctvom XICC." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "Získať profil z tých, ktoré sú pripojené k displejom." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 msgid "Display rendering intent:" msgstr "Zobrazovací zámer displeja:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "Vykersľovací zámer, ktorý sa má použiť na kalibráciu výstupu displeja." # TODO: check -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 msgid "Proofing" msgstr "Kontrola" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "Simulovať výstup na obrazovku" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "Simulovať výstup na cieľové zariadenie." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "Vyznačiť farby mimo gamut" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "Zvýrazí farby, ktoré sú na cieľovom zariadení mimo gamut." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "Farba varovania mimo gamut:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "Určuje farbu, ktorá sa použije pre upozornenie mimo gamut." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "Profil zariadenia:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "ICC profil, ktorý sa má použiť na simuláciu cieľového zariadenia." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "Zobrazovací zámer zariadenia:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 #, fuzzy msgid "Black point compensation" msgstr "Kompenzácia čierneho bodu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "Zapína kompenzáciu čierneho bodu." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 msgid "Preserve black" msgstr "Zachovaať čiernu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "(Vyžaduje sa LittleCMS 1.15)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 #, fuzzy msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "Zachovávať K kanál pri transformáciách CMYK -> CMYK" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 msgid "" msgstr "<žiadne>" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "Správa farieb" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "Hlavná čiara mriežky každých" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 msgid "Default grid settings" msgstr "Štandardné nastavenie mriežky" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 msgid "Grid units" msgstr "Jednotky mriežky" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "Origin X" msgstr "Začiatok súradnicovej sústavy X" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Origin Y" msgstr "Začiatok súradnicovej sústavy Y" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 msgid "Spacing X" msgstr "Rozostup X" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 msgid "Spacing Y" msgstr "Rozostup Y" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "Určuje farbu, ktorá sa použije pre bežné čiary mriežky." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "" "Určuje farbu, ktorá sa použije pre hlavné (zvýraznených) čiary mriežky." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 msgid "Major grid line every" msgstr "Hlavná čiara mriežky každých" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "Zobraziť body namiesto čiar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "Základná dĺžka osi z" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 msgid "Angle X" msgstr "Uhol X" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "Uhol osi x" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 msgid "Angle Z" msgstr "Uhol Z" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "Uhol osi z" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Pridať komentár na štítku na tlačový výstup" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" @@ -9895,11 +10509,11 @@ msgstr "" "Ak je voľba zapnutá, komentár (štítok) označí vykreslený výstup objektu v " "hrubom výstupe pre tlač" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "Zabrániť zdieľaniu definícií farebných prechodov" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " @@ -9910,11 +10524,11 @@ msgstr "" "povolené, takže úprava jedného objektu môže ovplyvniť ostatné objekty, ktoré " "používajú rovnaký farebný prechod" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Prah zjednodušenia" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " @@ -9924,57 +10538,57 @@ msgstr "" "niekoľko krát rýchlo za sebou, bude sa správať viac a viac agresívne; " "vyvolanie po pauze obnoví štandardný prah." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Prevzorkovanie bitmáp:" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "Zmenšiť ikony panela nástrojov príkazov" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" "Nech panel nástrojov príkazov používa „sekundárnu“ veľkosť panelu nástrojov " "(vyžaduje reštart)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "Zmenšiť ikony hlavného panela nástrojov" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" "Nech hlavný panel nástrojov používa „sekundárnu“ veľkosť panelu nástrojov " "(vyžaduje reštart)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "Max. počet posledných dokumentov:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "Maximálna dĺžka zoznamu napsledy otvorených súborov v ponuke" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "Rôzne" @@ -10070,19 +10684,23 @@ msgstr "" "Zapnúť zobrazovanie záznamu nastavením atribútu „redirect“ dialogs.debug na " "1 v preferences.xml" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 msgid "File" msgstr "Súbor" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 msgid "Username:" msgstr "Meno používateľa:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" @@ -10090,22 +10708,57 @@ msgstr "" "nepodarilo sa získať RSS kanál knižnice Open Clip Art. Overte, či je správne " "uvedený názov servera v Nastavenia->Rôzne (napr.: openclipart.org)" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 -msgid "Search Tag" -msgstr "Vyhľadávací štítok" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Search for:" +msgstr "Hľadanie" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "Vášmu hľadaniu nezodpovedajú žiadne súbory" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 msgid "Search" msgstr "Hľadanie" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "Files found" msgstr "Boli nájdené súbory" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Could not set up Document" +msgstr "Nebolo možné nastaviť zdroj tlače: %s" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "" + +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Dokument SVG" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +msgid "Print" +msgstr "Tlačiť" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Vykresliť" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "_Spustiť Python" @@ -10642,11 +11295,8 @@ msgstr "Upraviť transformačnú maticu" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 -msgid "PLACEHOLDER, do not translate" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 @@ -10703,26 +11353,46 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "_Uložiť ako SVG" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "tiny" msgstr "drobný" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "malý" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 msgid "large" msgstr "veľký" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "obrovský" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "Zoznam" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Tvary" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Tabuľka" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Štvorcové zakončenie" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "_Skryť" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 msgid "_Blend mode:" msgstr "_Režim zmiešania:" @@ -10913,8 +11583,9 @@ msgid "White" msgstr "Biela" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 msgid "Black" msgstr "Čierna" @@ -11057,10 +11728,6 @@ msgstr "" "Doladenie odtieňa: bol %.3g, teraz %.3g (rozdiel %.3g); s " "Shift doladenie sýtosti, s Ctrl doladenie svetlosti" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "Meno" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "P_age size:" msgstr "_Veľkosť stránky:" @@ -11152,6 +11819,63 @@ msgstr "K:.%d" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "Krytie: %.3g" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr " O_bnoviť " + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Výber" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Bitmap" +msgstr "Skreslenie" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "_Pozadie:" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "Preferované rozlíšenie bitmapy (v bodoch na palec)" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Používať vektorové operátory PDF. Výsledný obrázok je zvyčajne menší a je " +"možné ľubovoľne meniť jeho veľkosť, avšak sa stratí alfa priehľadnosť, " +"značky a vzory." + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Tlačiť všetko ako bitmapu. Výsledný obrázok je zvyčajne väčší a nebude môcť " +"byť zmeneá veľkosť jeho zobrazenia bez straty kvality; všetky objekty budú " +"vykreslené tak, ako sú zobrazené." + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -11725,11 +12449,11 @@ msgstr "Odzn_ačiť" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Zruší výber zvolených objektov" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "Parameter efektu ďalšej cesty" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "Zobraziť na úpravu ďalší parameter Efektu cesty" @@ -12965,7 +13689,7 @@ msgstr "Veľkosť písma:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQqžšťď12368$€¢?.;/()" @@ -13023,11 +13747,11 @@ msgstr "Viaceré farebné prechody" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Upraviť priehradky farebného prechodu" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "Nový:" @@ -13053,10 +13777,10 @@ msgstr "Vytvoriť farebný prechod v ťahu" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "Zmeniť:" @@ -13326,103 +14050,145 @@ msgstr "Posunúť farebné prechody" msgid "Move patterns" msgstr "Posunúť vzory" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "Systém" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGBA_:" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "Hexadecimálna RGBA hodnota farby" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" -msgstr "HSL" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_R" msgstr "_R" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "_G" msgstr "_G" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "_B" msgstr "_B" -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "_A" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "Alpha (krytie)" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "_H" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "_C" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "Šedé" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 msgid "Cyan" msgstr "Azúrová" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "_M" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 msgid "Magenta" msgstr "Fialová" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "_Y" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 msgid "Yellow" msgstr "Žltá" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" -msgstr "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "Alpha (krytie)" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "Systém" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGBA_:" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "Hexadecimálna RGBA hodnota farby" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" +msgstr "HSL" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" @@ -13437,7 +14203,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Atribút" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "Hodnota" @@ -13445,342 +14211,342 @@ msgstr "Hodnota" msgid "Type text in a text node" msgstr "Napísať text do textového uzla" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "Farba/krytie použité pre ladenie farieb" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "Štýl nových hviezd" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 msgid "Style of new rectangles" msgstr "Štýl nového obdĺžnika" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "Štýl nového kvádra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "Štýl nových elíps" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "Štýl nových špirál" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "Štýl nových ciest vytvorených Ceruzkou" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "Štýl nových ciest vytvorených Perom" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Štýl nového kaligrafického ťahu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "Štýl výplne objektov pomocou Vedra s farbou" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 msgid "Insert node" msgstr "Vložiť uzol" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Vložiť nové uzly do vybraných segmentov" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 msgid "Insert" msgstr "Vložiť" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "Zmazať zvolené uzly" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 msgid "Join endnodes" msgstr "Spojiť koncové uzly" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 msgid "Join selected endnodes" msgstr "Spojiť vybrané koncové uzly" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 msgid "Join" msgstr "Spojiť" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 msgid "Join Segment" msgstr "Spojiť segment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "Spojiť vybrané koncové uzly novým segmentom" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 msgid "Delete Segment" msgstr "Zmazať segment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "Rozdeliť cestu medzi dvomi vnútornými uzlami" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "Zlomená v uzle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Rozdeliť cestu v zvolenom uzle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 msgid "Node Cusp" msgstr "Hrot v uzle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Konvertovať vybrané uzly na rohy" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 msgid "Node Smooth" msgstr "Hladká v uzle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Konvertovať vybrané uzly na rovné" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 msgid "Node Symmetric" msgstr "Symetrická v uzle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Urobiť zvolené uzly symetrickými" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 msgid "Node Line" msgstr "Čiara s uzlami" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "Konvertovať vybrané segmenty na čiary" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 msgid "Node Curve" msgstr "Krivka s uzlami" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "Konvertovať vybrané segmenty na krivky" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 msgid "Show Handles" msgstr "Zobraziť páčky" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "Zobraziť bézierove páčky vybraných uzlov" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate:" msgstr "Súradnica X:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "Súradnica X vybraných uzlov" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate:" msgstr "Súradnica Y:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Súradnica Y vybraných uzlov" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Hviezda: Zmeniť počet rohov" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Hviezda: Zmeniť pomer lúčov" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make polygon" msgstr "Vytvoriť mnohouholník" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make star" msgstr "Vytvoriť hviezdu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Hviezda: Zmeniť zaoblenie" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Hviezda: Zmeniť náhodnosť" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Pravidelný mnohouholník (s jednou páčkou) namiesto hviezdy" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Hviezda namiesto pravidelného mnohouholníka (s jednou páčkou)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "trojuholník/trojcípa hviezda" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "štvorec/štvorcípa hviezda" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "pätuholník/päťcípa hviezda" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "šesťuholník/šesťcípa hviezda" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners" msgstr "Rohy" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "Rohy:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Počet rohov mnohouholníka alebo hviezdy" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "hviezda s tenkými lúčmi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "pätuholník" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "šesťuholník" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "sedemuholník" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "osemuholník" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "regular polygon" msgstr "pravidelný mnohouholník" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio" msgstr "Pomer lúčov" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Koeficient lúčov:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Koeficient polomeru základne k polomeru vrcholu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "natiahnutý" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "skrútený" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "(mierne zúžené)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "NOT rounded" msgstr "NIE zaoblené" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly rounded" msgstr "mierne zaoblené" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "visibly rounded" msgstr "viditeľne zaoblené" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "well rounded" msgstr "dosť zaoblené" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "amply rounded" msgstr "hojne zaoblené" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "nafúknutý" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded" msgstr "Zaoblené" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded:" msgstr "Zaoblenie:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Aké okrúhle sú rohy (0 sú ostré)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "NOT randomized" msgstr "NIE náhodné" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "mierne nepravidelné" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "visibly randomized" msgstr "viditeľne náhodné" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "strongly randomized" msgstr "veľmi náhodné" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized" msgstr "Náhodné" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "Náhodnosť:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Náhodne rozptýliť rohy a uhly" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "Štandardné" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -13788,395 +14554,387 @@ msgstr "" "Nastaviť parametre tvaru na štandardné hodnoty (použite Nastavenia Inkscape " "> Nástroje na zmenu štandardných hodnôt)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 msgid "Change rectangle" msgstr "Zmena obdĺžnika" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "W:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "Šírka obdĺžnika" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "Výška obdĺžnika" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 msgid "not rounded" msgstr "nezaoblený" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius" msgstr "Vodorovný polomer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Vodorovný polomer zaokrúhlenia rohov" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius" msgstr "Zvislý polomer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Zvislý polomer zaokrúhlenia rohov" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "Nezaoblený" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "Vytvoriť ostré rohy" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 #, fuzzy msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "Kváder: Zmeniť perspektívu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 #, fuzzy msgid "Angle in X direction" msgstr "Prepnúť spojnicu v smere X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -msgid "Angle X:" -msgstr "Uhol X:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "Prepnúť spojnicu v smere X" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 #, fuzzy msgid "State of VP in X direction" msgstr "Prepnúť spojnicu v smere X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 #, fuzzy msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Prepnúť spojnicu v smere X medzi „konečným“ a „nekonečným“ (=rovnobežné)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 #, fuzzy msgid "Angle in Y direction" msgstr "Prepnúť spojnicu v smere Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle Y:" msgstr "Uhol Y:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 #, fuzzy msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "Prepnúť spojnicu v smere Y" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 #, fuzzy msgid "State of VP in Y direction" msgstr "Prepnúť spojnicu v smere Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 #, fuzzy msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Prepnúť spojnicu v smere Y medzi „konečným“ a „nekonečným“ (=rovnobežné)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 #, fuzzy msgid "Angle in Z direction" msgstr "Prepnúť spojnicu v smere Z" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -msgid "Angle Z:" -msgstr "Uhol Z:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 #, fuzzy msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "Prepnúť spojnicu v smere Z" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 #, fuzzy msgid "State of VP in Z direction" msgstr "Prepnúť spojnicu v smere Z" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 #, fuzzy msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Prepnúť spojnicu v smere Z medzi „konečným“ a „nekonečným“ (=rovnobežné)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 msgid "Change spiral" msgstr "Zmena špirály" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "just a curve" msgstr "iba krivka" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "one full revolution" msgstr "jedna celá otáčka" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of turns" msgstr "Počet otáčok" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "Otočenia:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "Počet otáčok" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "circle" msgstr "kruh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "okraj je oveľa hustejší" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "okraj je hustejší" # TODO: check -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "even" msgstr "párny" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is denser" msgstr "stred je hustejší" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "stred je oveľa hustejší" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence" msgstr "Divergencia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "Divergencia:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "O koľko hustejšie/redšie sú vonkajšie otáčky; 1 = rovnomerné" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts from center" msgstr "začína od stredu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "začína na polceste" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "začína blízko okraja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius" msgstr "Vnútorný polomer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "Vnútorný polomer:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Polomer najvnútornejšej revolúcie (relatívne k veľkosti špirály)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "(ladenie potiahnutím)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(default)" msgstr "(štandardné)" # TODO: check -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(broad tweak)" msgstr "(široké ladenie)" # TODO: check -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 #, fuzzy msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "Šírka plochy ladenia (v pomere k ploche viditeľného plátna)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "(maximálna sila)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "(maximálna sila)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "Force" msgstr "Sila" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "Force:" msgstr "Sila:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "Sila ladenia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "Režim tlačenia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "Tlačiť časti ciest ľubovoľným smerom" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 msgid "Shrink mode" msgstr "Režim zmenšovania" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "Zmrštiť (posunúť dnu) časti ciest" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 msgid "Grow mode" msgstr "Režim rastu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "Zväčšovať (smerom von) časti ciest" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 msgid "Attract mode" msgstr "Režim priťahovania" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "Priťahovať časti ciest smerom ku kurzoru" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 msgid "Repel mode" msgstr "Režim odpudzovania" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "Odpudzovať časti ciest smerom od kurzora" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 msgid "Roughen mode" msgstr "Režim zdrsnenia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "Zdrsňovať časti ciest" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 msgid "Color paint mode" msgstr "Farba režimu maľovania" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Na zvolené objekty maľovať farbou pera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 msgid "Color jitter mode" msgstr "Režim chvenia farieb" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Nech sa farby vybraných objektov chvejú" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 msgid "Mode:" msgstr "Režim:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 msgid "Channels:" msgstr "Kanály:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "V režime farieb vykonať zmeny odtieňa objektu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 msgid "H" msgstr "H" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "V režime farieb vykonať zmeny sýtosti objektu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "V režime farieb vykonať zmeny jasu objektu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "V režime farieb vykonať zmeny priesvitnosti objektu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 msgid "O" msgstr "O" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(hrubá, zjednodušená)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "(jemná, ale s množstvom uzlov)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity" msgstr "Vernosť" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "Vernosť:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" @@ -14184,62 +14942,62 @@ msgstr "" "Nízka vernosť zjednodušuje cesty; vysoká vernosť zachováva všetky vlastnosti " "cesty, ale môže vytvoriť množstvo nových uzlov" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 msgid "Pressure" msgstr "Tlak" # TODO: check -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "Použiť tlak vstupného zariadenia na zmenu sily činnosti ladenia" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "(hrúbka vlasu)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(broad stroke)" msgstr "(široký ťah)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Pen Width" msgstr "Šírka pera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Šírka kaligrafického pera (v pomere k ploche viditeľného plátna)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(rýchlosť zväčšuje ťah)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "(mierne rozšírenie)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(constant width)" msgstr "(nemenná šírka)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(mierne stenčenie, štandardné)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(rýchlosť redukuje ťah)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Stroke Thinning" msgstr "Stenčovanie ťahu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "Stenčovanie:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -14248,27 +15006,27 @@ msgstr "" "širšími, 0 robí hrúbku nezávislou od rýchlosti)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "(ľavý okraj hore)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(horizontal)" msgstr "(vodorovne)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "(pravý okraj hore)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Pen Angle" msgstr "Uhol pera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "Uhol:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -14276,58 +15034,58 @@ msgstr "" "Uhol hrotu pera (v stupňoch; 0 = vodorovný; nemá účinok pri fixácii = 0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(kolmé na ťah, „štetec“)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "(takmer pevné, štandardné)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "(pevné podľa Uhla, „pero“)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation" msgstr "Fixácia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation:" msgstr "Fixácie:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" msgstr "Správanie uhlov (0 = hrot je vždy kolmý na smer ťahu, 1 = pevný uhol)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "(tupé konce, štandardné)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(mierne vyduté)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "(približne okrúhle)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "(dlhé, prečnievajúce zakončenia)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Cap rounding" msgstr "Zaoblenie zakončenia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Caps:" msgstr "Zakončenie:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" @@ -14336,93 +15094,93 @@ msgstr "" "= oblé zakončenia)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(smooth line)" msgstr "(hladká čiara)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "(ľahké záchvevy)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(citeľné záchvevy)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(maximálne záchvevy)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Stroke Tremor" msgstr "Chvenie ťahu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "Chvenie:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Zväčšite aby boli ťahy drsné a rozochvené" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "(bez chvenia)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(slight deviation)" msgstr "(mierna odchýlka)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "(divoké vlny a kučery)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Pen Wiggle" msgstr "Chvenie pera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Wiggle:" msgstr "Krútenie:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Zväčšite aby pero kmitalo a triaslo sa" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(no inertia)" msgstr "(bez zotrvačnosti)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(ľahké vyhladzovanie, štandardné)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(citeľné oneskorenie)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(maximálna zotrvačnosť)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Pen Mass" msgstr "Hmotnosť pera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "Hmota:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "Zväčšite, aby sa pero oneskorovalo akoby ho spomaľovala zotrvačnosť" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 msgid "Trace Background" msgstr "Vektorizácia pozadia" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" @@ -14430,83 +15188,83 @@ msgstr "" "Vektorizovať svetlosť pozadia ako šírku pera (biele - minimálna šírka, " "čierne - maximálna šírka)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "Použiť tlak vstupného zariadenia na zmenu šírky pera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "Tilt" msgstr "Sklon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "Použiť sklon vstupného zariadenia na zmenu uhla hrotu pera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "Nastaviť všetky hodnoty na štandardné" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Oblúk: Zmeniť začiatok/koniec" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Oblúk: Zmeniť otvorený/zatvorený" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start" msgstr "Začiatok" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start:" msgstr "Začiatok:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "Uhol (v stupňoch) z vodorovného počiatočného bodu oblúka" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End" msgstr "Koniec" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "Koniec:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "Uhol (v stupňoch) z vodorovného koncového bodu oblúka" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 msgid "Closed arc" msgstr "Zatvorený oblúk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "Prepnúť na segment (uzavretý tvar s dvoma polomermi)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 msgid "Open Arc" msgstr "Otvorený oblúk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "Prepnúť na oblúk (nezatvorený tvar)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "Vytvoriť celok" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Vytvoriť tvar celej elipsy, nie oblúk alebo segment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "Vybrať alfu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -14514,37 +15272,37 @@ msgstr "" "Vybrať farbu aj alfu (priehľadnosť) pod kurzorom; inak vybrať iba viditeľnú " "farbu prednásobenú alfou" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 msgid "Set alpha" msgstr "Nastaviť alfu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Ak bola vybraná alfa, priraďte ju výberu ako priehľadnosť výplne alebo ťahu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 msgid "Text: Change font family" msgstr "Text: Zmeniť rodinu písma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Text: Zmeniť zarovnanie" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 msgid "Text: Change font style" msgstr "Text: Zmeniť štýl písma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Text: Zmeniť orientáciu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 msgid "Text: Change font size" msgstr "Text: Zmeniť veľkosť písma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -14552,95 +15310,91 @@ msgstr "" "Toto písmo momentálne nie je vo vašom systéme nainštalované. Inkscape " "namiesto toho použije štandardné písmo." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "Align left" msgstr "Zarovnanie doľava" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -msgid "Center" -msgstr "Stred" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 msgid "Align right" msgstr "Zarovnanie doprava" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "Zarovnanie do bloku" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "Tučné" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 msgid "Change connector spacing" msgstr "Zmeniť rozostup konektorov" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "Vyhnúť sa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovať" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Connector Spacing" msgstr "Rozostup konektorov" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Spacing:" msgstr "Rozostup:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "Množstvo priestoru, ktorý zanechávajú objekty autorotáciou konektorov" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 msgid "Graph" msgstr "Graf" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Connector Length" msgstr "Dĺžka konektorov" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "Dĺžka:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Ideálna dĺžka konektorov, keď je použité rozloženie" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "Smerom dolu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Nech konektory so značkami zakončenia čiar (šípkami) ukazujú nadol" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Nepovoliť prelínajúce sa tvary" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 msgid "Fill by" msgstr "Vyplniť čím" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 msgid "Fill by:" msgstr "Vyplniť čím:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Fill Threshold" msgstr "Prah výplne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" @@ -14648,32 +15402,32 @@ msgstr "" "Maximálny povolený rozdiel medzi pixelom, na ktorý sa kliklo a susednými " "pixealmi, ktoré sa majú počítať do výplne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "Zväčšiť/zmenšiť o" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Zväčšiť/zmenšiť o:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" "O koľko zväčšiť (kladné číslo) alebo zmenšiť (záporné) vytvorenú cestu výplne" # TODO: check -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Blízke medzery" # TODO: check -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 msgid "Close gaps:" msgstr "Blízke medzery:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -14870,6 +15624,16 @@ msgstr "" "Skript dia2svg.sh by mal byť súčasťou vašej inštalácie Inkscape. Ak ho " "nemáte, s vašou inštaláciou Inkscape pravdepodobne niečo nie je v poriadku." +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "Posun" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "Posun" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 msgid "Dot size" msgstr "Veľkosť bodu" @@ -14883,7 +15647,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "Počet uzlov" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "Zobraziť cestu" @@ -15317,6 +16081,16 @@ msgstr "Presnosť" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "Mierka (kresba:skutočná dĺžka) = 1 :" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Uhol" @@ -15367,54 +16141,71 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "Veľkosť okraja (pl)" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 +msgid "Bond Weight #" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 msgid "Book Height (inches)" msgstr "Výška knihy (v palcoch)" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 msgid "Book Properties" msgstr "Vlastnosti knihy" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "Šírka knihy (v palcoch)" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + # TODO: check -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 msgid "Cover" msgstr "Obal" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "Meranie hrúbky obalu" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 msgid "Generate Template" msgstr "Vytvoriť šablónu" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 msgid "Interior Pages" msgstr "Vnútorné stránky" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "Pozn.: Výpočty # hmotnosti väzby sú najlepšie odhady." -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 msgid "Number of Pages" msgstr "Počet stránok" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "Meranie hrúbky papiera" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "Perfektne zviazaný obal" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 msgid "Remove existing guides" msgstr "Odstrániť existujúce vodidlá" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "Šírka pera" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 msgid "Perspective" msgstr "Perspektíva" @@ -15682,6 +16473,23 @@ msgstr "Vstup Windows Metasúbor" msgid "XAML Input" msgstr "Vstup XAML" +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +#~ msgstr "Preferované rozlíšenie bitmapy (v bodoch na palec)" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" +#~ msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" +#~ msgstr[0] "" +#~ "%s vybraných z %d páčok farebných prechodov na %d zvolených objektoch" +#~ msgstr[1] "" +#~ "%s vybraných z %d páčok farebných prechodov na %d zvolených objektoch" +#~ msgstr[2] "" +#~ "%s vybraných z %d páčok farebných prechodov na %d zvolených objektoch" + +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "Vyhľadávací štítok" + #~ msgid "Measure unit:" #~ msgstr "Jednotka merania:" @@ -15878,12 +16686,6 @@ msgstr "Vstup XAML" #~ msgid "Pattern along path" #~ msgstr "Vzorka pozdĺž cesty" -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Tlačiť" - -#~ msgid "Could not set print source: %s" -#~ msgstr "Nebolo možné nastaviť zdroj tlače: %s" - #~ msgid "unknown error" #~ msgstr "neznáma chyba" @@ -15933,9 +16735,6 @@ msgstr "Vstup XAML" #~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" #~ msgstr "Vytlačí priamo bez pýtania sa na súbor alebo rúru" -#~ msgid "Lock" -#~ msgstr "Zamknúť" - #~ msgid "Gradients" #~ msgstr "Lineárne prechody" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 194cc9127..f0fd9b237 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Inkscape 0.46\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-08 10:45+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Martin Srebotnjak \n" @@ -63,6 +63,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "Ustvari elipso" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Rob" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -116,11 +121,11 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Izberite vsaj en predmet, ki ni konektor." -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Konektorji naj se izogibajo izbranih predmetov" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Konektorji naj prezrejo izbrane predmete" @@ -700,8 +705,8 @@ msgstr "Izberi vidno barvo in prekrivnost" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "Prekrivnost" @@ -806,7 +811,7 @@ msgid "" msgstr "Vsak klon ima verjetnost določeno z izbrano barvo v dani točki" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -979,8 +984,8 @@ msgstr "x_1:" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "Širina:" @@ -1013,7 +1018,7 @@ msgstr "točke na" msgid "dp_i" msgstr "dp_i" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "pik na palec" @@ -1055,9 +1060,13 @@ msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Izvozi bitno sliko s temi nastavitvami" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 -#, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "Paketni izvoz %d izbranih predmetov" +#, fuzzy, c-format +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "Paketni izvoz %d izbranih predmetov" +msgstr[1] "Paketni izvoz %d izbranih predmetov" +msgstr[2] "Paketni izvoz %d izbranih predmetov" +msgstr[3] "Paketni izvoz %d izbranih predmetov" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1336,12 +1345,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "Enota:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1696,8 +1705,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "Fizična ali digitalna oblikovanost tega dokumenta (vrsta MIME)." #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Type" msgstr "Vrsta" @@ -1851,13 +1860,13 @@ msgstr "Nastavi vzorec potezi" msgid "Unset stroke" msgstr "Odnastavi potezo" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "Brez" @@ -1964,19 +1973,31 @@ msgstr "Končne oznake:" msgid "Set stroke style" msgstr "Nastavi slog poteze" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "Odnastavi polnilo" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "Odnastavi potezo" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 msgid "Change color definition" msgstr "Spremeni definicijo barv" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "Nastavi barvo poteze s palete barv" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "Nastavi barvo polnila s palete barv" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "Imenik s paletami (%s) ni dostopen." @@ -2007,11 +2028,11 @@ msgstr "Poravnaj desno" msgid "Justify lines" msgstr "Poravnaj obojestransko" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" msgstr "Vodoravno besedilo" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "Navpično besedilo" @@ -2148,7 +2169,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "Podvoji vozlišče" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "Izbriši vozlišče" @@ -2222,129 +2243,152 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "Spremeni lastnost" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Pravokotna mreža" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "Aksonometrična (3D) mreža" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -msgid "Create new grid" -msgstr "Ustvari novo mrežo" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -msgid "_Enabled" -msgstr "_Omogočena" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 +msgid "Angle X:" +msgstr "Kot X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." -msgstr "" -"Določa, ali naj pripenja na to mrežo. Lahko je 'vključeno' za nevidne mreže." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" +msgstr "Kot osi X" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 -msgid "_Visible" -msgstr "_Vidna" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 +msgid "Angle Z:" +msgstr "Kot Z:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." -msgstr "" -"Določa, ali je mreža prikazana. Predmeti so še vedno pripeti na nevidne " -"mreže." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" +msgstr "Kot osi Z" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Grid line _color:" msgstr "_Barva črte mreže:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Grid line color" msgstr "Barva črt mreže" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "Barva črt mreže" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Barva _glavnih mrežnih črt:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Major grid line color" msgstr "Barva glavnih mrežnih črt" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Barva glavnih (poudarjenih) črt mreže" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Grid _units:" msgstr "_Enote mreže:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "_Origin X:" msgstr "_Izhodišče X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Koordinata X izvora mreže" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 msgid "O_rigin Y:" msgstr "I_zhodišče Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Koordinata Y izvora mreže" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -msgid "Spacing _X:" -msgstr "Razmik _X:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "Razmik navpičnih črt mreže" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 msgid "Spacing _Y:" msgstr "Razmik _Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "Razmik vodoravnih črt mreže" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "Osnovna dolžina osi Z" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "_Major grid line every:" msgstr "Raz_mik glavnih mrežnih črt:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "lines" msgstr "črte" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Pravokotna mreža" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "Aksonometrična (3D) mreža" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +msgid "Create new grid" +msgstr "Ustvari novo mrežo" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +msgid "_Enabled" +msgstr "_Omogočena" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" +"Določa, ali naj pripenja na to mrežo. Lahko je 'vključeno' za nevidne mreže." + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +msgid "_Visible" +msgstr "_Vidna" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" +"Določa, ali je mreža prikazana. Predmeti so še vedno pripeti na nevidne " +"mreže." + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +msgid "Spacing _X:" +msgstr "Razmik _X:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "Razmik navpičnih črt mreže" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "Razmik vodoravnih črt mreže" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "_Pokaži pike namesto črt" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" "Če je nastavljeno, prikaže mrežne točke v obliki pik namesto mrežnih črt." @@ -2608,15 +2652,18 @@ msgstr "Prag prilagajanja" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "Width" msgstr "Širina" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height" msgstr "Višina" @@ -2710,7 +2757,7 @@ msgstr "Zabriši" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "Radius" msgstr "Radij" @@ -2953,16 +3000,20 @@ msgid "Brightness" msgstr "Svetlost" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Nasičenost" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Obarvanost" @@ -3053,12 +3104,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Senči" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "Azimut" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 msgid "Elevation" msgstr "Dvignjenost" @@ -3159,7 +3210,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "Število notranjih/zunanjih kopij predmeta" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "Ustvari iz poti" @@ -3190,6 +3242,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "Pretvori učinke zabrisanosti v bitne slike" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "Željena ločljivost (DPI) bitnih slik" @@ -3201,6 +3254,11 @@ msgstr "PDF prek Caira (*.pdf)" msgid "PDF File" msgstr "Datoteka PDF" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "Izvoz Cairo PDF" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "Omeji na raven PS" @@ -3213,10 +3271,6 @@ msgstr "PostScript ravni 3" msgid "PostScript level 2" msgstr "PostScript ravni 2" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "Željena ločljivost (dpi) bitnih slik" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" msgstr "PostScript prek Caira (*.ps)" @@ -3301,7 +3355,7 @@ msgstr "Preliv GIMP (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Prelivi, uporabljeni v GIMP" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "Mreža" @@ -3515,7 +3569,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "Nastavitve uvoza PDF" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "srednje" @@ -3889,7 +3943,7 @@ msgstr "Odbojna svetloba" msgid "Tile" msgstr "Tlakuj" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Turbulence" msgstr "Turbulenca" @@ -3917,143 +3971,147 @@ msgstr "Zapolni z barvo" msgid "Stroke Paint" msgstr "Barva poteze" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" -msgstr "Običajno" - +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation #: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "Multiply" msgstr "Pomnoži" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Screen" msgstr "Zaslon" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 msgid "Darken" msgstr "Potemni" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 msgid "Lighten" msgstr "Posvetli" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 msgid "Matrix" msgstr "Matrica" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 msgid "Saturate" msgstr "Nasiči" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 msgid "Hue Rotate" msgstr "Zasukaj obarvanost" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Svetilnost v alfo" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 msgid "Default" msgstr "Privzeto " -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 msgid "Over" msgstr "Prek" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "In" msgstr "Znotraj" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 msgid "Out" msgstr "Zunaj" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Atop" msgstr "Nad" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "XALI (XOR)" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "Aritmetično" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 msgid "Identity" msgstr "Identiteta" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 msgid "Discrete" msgstr "Diskretno" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 msgid "Linear" msgstr "Linearno" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "Podvoji" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "Prelom vrstice" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "Red" msgstr "Rdeča" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "Green" msgstr "Zelena" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 msgid "Blue" msgstr "Modra" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 msgid "Erode" msgstr "Razjedi" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 msgid "Dilate" msgstr "Razprostri" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Fractal Noise" msgstr "Šum fraktala" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 msgid "Distant Light" msgstr "Oddaljena svetloba" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 msgid "Point Light" msgstr "Točkasta svetloba" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Spot Light" msgstr "Usmerjena svetloba" @@ -4061,8 +4119,9 @@ msgstr "Usmerjena svetloba" msgid "Visible Colors" msgstr "Vidne barve" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Svetlost" @@ -4084,17 +4143,32 @@ msgid "Too much inset, the result is empty." msgstr "Preveč vloženo, rezultat je prazen." #: ../src/flood-context.cpp:461 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Območje je zapolnjeno, ustvarjena je bila pot z %d vozlišči, ki je " +"bila združena z izborom." +msgstr[1] "" +"Območje je zapolnjeno, ustvarjena je bila pot z %d vozlišči, ki je " +"bila združena z izborom." +msgstr[2] "" +"Območje je zapolnjeno, ustvarjena je bila pot z %d vozlišči, ki je " +"bila združena z izborom." +msgstr[3] "" "Območje je zapolnjeno, ustvarjena je bila pot z %d vozlišči, ki je " "bila združena z izborom." #: ../src/flood-context.cpp:465 -#, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "Območje je zapolnjeno, ustvarjena je bila pot z %d vozlišči." +#, fuzzy, c-format +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "Območje je zapolnjeno, ustvarjena je bila pot z %d vozlišči." +msgstr[1] "Območje je zapolnjeno, ustvarjena je bila pot z %d vozlišči." +msgstr[2] "Območje je zapolnjeno, ustvarjena je bila pot z %d vozlišči." +msgstr[3] "Območje je zapolnjeno, ustvarjena je bila pot z %d vozlišči." #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4155,64 +4229,112 @@ msgstr "Krožen preliv - žarišče" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Krožen preliv - vmesna točka" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 -#, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" -msgstr[0] "%s izbranih od %d ročic preliva na %d izbranih predmetih" -msgstr[1] "%s izbranih od %d ročic preliva na %d izbranem predmetu" -msgstr[2] "%s izbranih od %d ročic preliva na %d izbranih predmetih" -msgstr[3] "%s izbranih od %d ročic preliva na %d izbranih predmetih" +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "Zadnja izbira" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 -#, c-format -msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "Premakni ročico preliva" +msgstr[1] "Premakni ročico preliva" +msgstr[2] "Premakni ročico preliva" +msgstr[3] "Premakni ročico preliva" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "Paketni izvoz %d izbranih predmetov" +msgstr[1] "Paketni izvoz %d izbranih predmetov" +msgstr[2] "Paketni izvoz %d izbranih predmetov" +msgstr[3] "Paketni izvoz %d izbranih predmetov" + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"Izbrana je ena ročica, ki spaja %d točk (povlecite s Shift za " +"ločitev), izmed %d-ih ročic preliva na %d izbranih predmetih" +msgstr[1] "" +"Izbrana je ena ročica, ki spaja %d točk (povlecite s Shift za " +"ločitev), izmed %d-ih ročic preliva na %d izbranih predmetih" +msgstr[2] "" +"Izbrana je ena ročica, ki spaja %d točk (povlecite s Shift za " +"ločitev), izmed %d-ih ročic preliva na %d izbranih predmetih" +msgstr[3] "" "Izbrana je ena ročica, ki spaja %d točk (povlecite s Shift za " "ločitev), izmed %d-ih ročic preliva na %d izbranih predmetih" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 -#, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "%d izbranih ročic preliva izmed %d-ih na %d izbranih predmetih" +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +"%d izbranih ročic preliva izmed %d-ih na %d izbranih predmetih" +msgstr[1] "" +"%d izbranih ročic preliva izmed %d-ih na %d izbranih predmetih" +msgstr[2] "" +"%d izbranih ročic preliva izmed %d-ih na %d izbranih predmetih" +msgstr[3] "" +"%d izbranih ročic preliva izmed %d-ih na %d izbranih predmetih" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 -#, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "Nič ročic preliva izbranih izmed %d-ih na %d izbranih predmetih" +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +"Nič ročic preliva izbranih izmed %d-ih na %d izbranih predmetih" +msgstr[1] "" +"Nič ročic preliva izbranih izmed %d-ih na %d izbranih predmetih" +msgstr[2] "" +"Nič ročic preliva izbranih izmed %d-ih na %d izbranih predmetih" +msgstr[3] "" +"Nič ročic preliva izbranih izmed %d-ih na %d izbranih predmetih" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 msgid "Add gradient stop" msgstr "Dodaj konec preliva" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 msgid "Simplify gradient" msgstr "Poenostavi preliv" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 msgid "Create default gradient" msgstr "Ustvari privzeti preliv" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "Riši okoli ročic, da jih izbereš" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: preskakuj po kotih" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: riši okrog začetne točke" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 msgid "Invert gradient" msgstr "Preobrni preliv" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" @@ -4221,7 +4343,7 @@ msgstr[1] "Preliv za %d predmet; s Ctrl pripni kot" msgstr[2] "Preliv za %d predmeta; s Ctrl pripni kot" msgstr[3] "Preliv za %d predmete; s Ctrl pripni kot" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Izberite predmete, na katerih naj se naredi preliv." @@ -4306,8 +4428,8 @@ msgstr "Enota" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "Enote" @@ -4319,7 +4441,7 @@ msgstr "pika" msgid "pt" msgstr "pk" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "pik" @@ -4666,6 +4788,14 @@ msgstr "Zamenjaj" msgid "_Write session file:" msgstr "Datoteka _zapisovanja seje:" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "Izberite mesto in ime datoteke" @@ -4706,26 +4836,440 @@ msgstr "Spremeni ročico" msgid "Move handle" msgstr "Premakni ročico" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "Spregledovanje pisave brez družine, ki bi sesula Pango" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Master" +msgstr "Rasteriziraj" -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 -msgid "Bend Path" -msgstr "Ukrivi pot" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "Vzorec vzdolž poti" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 +#, fuzzy +msgid "Dockbar style" +msgstr "Sidrno" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 -msgid "Slant" -msgstr "Nagnjenost" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" -msgstr "Preizkus sklada doEffect" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "_Zapri" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close this dock" +msgstr "Zapri to okno dokumenta" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Postavitev strani:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +#, fuzzy +msgid "Item behavior" +msgstr "Vedenje" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "Zakleni" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Višina vira" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "Zakleni" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "_Skrij" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +msgid "Lock" +msgstr "Zakleni" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "Privzete _enote:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy +msgid "Switcher Style" +msgstr "Sešij tlakovce" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Preklopljeno na naslednjo plast." + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "Razširi razmik med črtami" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Stran" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "Preimenuj trenutno plast" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "Brezimen" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +#, fuzzy +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "Prosta oznaka predmeta" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "Zloži preglede" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "Zakleni plast" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Položaj:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "majcen" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "razširi" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "Postavitev opreme" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Plavajoče" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Koordinate" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Koordinate" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +msgid "Floating" +msgstr "Plavajoče" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "Plavajoče" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "Koordinata X izvora mreže" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Plavajoče" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "Koordinata Y izvora mreže" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "Spregledovanje pisave brez družine, ki bi sesula Pango" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +msgid "Bend Path" +msgstr "Ukrivi pot" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "Vzorec vzdolž poti" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +msgid "Slant" +msgstr "Nagnjenost" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "Preizkus sklada doEffect" #: ../src/live_effects/effect.cpp:56 msgid "Gears" @@ -4858,6 +5402,40 @@ msgstr "Spremeni merilo širine relativno" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "Spremeni merilo širine poti poteze glede na njeno dolžino" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "Ukrivi pot" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "Ustvari razširitev kot predmet, povezan z izvirno potjo" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "Širina vzorca" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "Širina v dolžinskih enotah" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "Spremeni merilo višine vzorca v enotah njegove dolžine" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "Vzorec je navpičen" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 msgid "Single" msgstr "Posamično" @@ -4894,10 +5472,6 @@ msgstr "Koliko kopij vzorca naj bo postavljenih vzdolž poti okostja" msgid "Width of the pattern" msgstr "Širina vzorca" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "Širina v dolžinskih enotah" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "Spremeni merilo višine vzorca v enotah njegove dolžine" @@ -4925,6 +5499,28 @@ msgstr "Tangentni zamik" msgid "Pattern is vertical" msgstr "Vzorec je navpičen" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "Čista barva" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +msgid "Center" +msgstr "Sredinsko" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Zloži preglede" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 msgid "Change scalar parameter" msgstr "Spremeni parameter skalarja" @@ -5009,7 +5605,7 @@ msgstr "Izvozi dokument v PNG sliko" msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "Ločljivost pri pretvarjanju iz SVG v rastersko sliko (privzeto 90)" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -5840,6 +6436,16 @@ msgstr "Povlecite za nadaljevanje poti od te točke naprej." msgid "Finishing freehand" msgstr "Dokončaj prostoročno" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "Spoji izginjajoče točke" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "Razcepi izginjajoče točke" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -5960,7 +6566,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "Nič nisem izbrisal." #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" @@ -6130,7 +6736,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "Zasukaj za slikovne točke" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "Spremeni velikost" @@ -6209,89 +6815,89 @@ msgstr "Predmet ki ga izbirate ni viden (je med <defs>)" msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Izberite predmet(e) za pretvorbo v oznako." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 msgid "Objects to marker" msgstr "Predmeti v oznako" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Izberite predmet(e) za pretvorbo v vodila." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 msgid "Objects to guides" msgstr "Predmeti v vodila" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Izberite predmet(e) za pretvorbo v vzorec." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 msgid "Objects to pattern" msgstr "Predmeti v vzorce" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" "Izberite predmet s tlakovanim polnilom iz katerega želite izvleči " "predmete." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "Med izbiro ni polnjenj z vzorci." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 msgid "Pattern to objects" msgstr "Vzorec v predmete" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Izberite predmet(e) za rastersko kopiranje." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 msgid "Create bitmap" msgstr "Ustvari bitno sliko" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" "Izberite predmete, iz katerih želite ustvariti pot obrezovanja ali " "masko." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" "Izberite predmet maske in predmet za uveljavitev poti obrezovanja ali " "maske." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" msgstr "Nastavi pot obrezovanja" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 msgid "Set mask" msgstr "Nastavi masko" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "Izberite predmete za odstranitev poti obrezovanja ali maske." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "Sprosti pot obrezovanja" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 msgid "Release mask" msgstr "Sprosti masko" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Izberite predmet(e) za prilagoditev velikosti platna." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 msgid "Fit page to selection" msgstr "Umeri stran v izbiro" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "Povezava" @@ -6317,7 +6923,7 @@ msgstr "Črta" msgid "Path" msgstr "Pot" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "Poligon" @@ -6354,7 +6960,7 @@ msgstr "Spirala" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "Zvezda" @@ -6795,6 +7401,16 @@ msgstr "Besedilo po poti (%s, %s)" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "Besedilo (%s, %s)" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "Klon predmeta %s" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "Klon-sirota" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 msgid "Text span" msgstr "Raztegnjeno besedilo" @@ -7207,6 +7823,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "Vtipkajte besedilo" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7586,7 +8206,7 @@ msgstr "Najmanjši vodoravni razmik (v slik. točkah) med obrobnimi okviri" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "V:" @@ -7601,12 +8221,12 @@ msgstr "Š:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "Odstrani prekrivanja" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arrange connector network" msgstr "Razporedi omrežje konektorjev" @@ -7743,7 +8363,7 @@ msgstr "" "prekrivajo" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Lepo razporedi izbrano omrežje konektorjev" @@ -7780,13 +8400,6 @@ msgstr "Največji predmet" msgid "Smallest item" msgstr "Najmanjši predmet" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "Stran" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -8030,7 +8643,7 @@ msgid "Guides" msgstr "Vodila" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 msgid "Grids" msgstr "Mreže" @@ -8300,249 +8913,273 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "_Slog poteze" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 msgid "Image File" msgstr "Datoteka slike" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 msgid "Selected SVG Element" msgstr "Izbrani element SVG" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "Izberite sliko, ki bo uporabljena kot vhod feImage (feSlika)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 msgid "Light Source:" msgstr "Vir svetlobe:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 msgid "Location" msgstr "Mesto" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 msgid "Points At" msgstr "Usmerjen na" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Specular Exponent" msgstr "Eksponent odsevnosti" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Cone Angle" msgstr "Kot svetlobnega snopa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "Nov svetlobni vir" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 msgid "_Duplicate" msgstr "_Podvoji" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 msgid "_Filter" msgstr "_Filtriraj" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 msgid "R_ename" msgstr "P_reimenuj" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 msgid "Rename filter" msgstr "Preimenuj filter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 msgid "Apply filter" msgstr "Uporabi filter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 msgid "Add filter" msgstr "Dodaj filter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 msgid "Remove filter" msgstr "Odstrani filter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 msgid "Duplicate filter" msgstr "Podvoji filter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 msgid "_Effect" msgstr "_Učinek" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 msgid "Connections" msgstr "Povezave" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "Odstrani osnovo filtra" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 msgid "Remove merge node" msgstr "Odstrani spojitev vozlišč" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "Prerazvrsti osnovo filtra" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 msgid "Add Effect:" msgstr "Dodaj učinek:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 msgid "No effect selected" msgstr "Izbran ni noben učinek" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 -msgid "Effect parameters" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" +msgstr "Izbran ni noben učinek" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 +#, fuzzy +msgid "Effect parameters" msgstr "Parametri učinka" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +msgid "Coordinates" +msgstr "Koordinate" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "Mere" + #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 msgid "Mode" msgstr "Način" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 msgid "Value(s)" msgstr "Vrednost(i)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 msgid "Operator" msgstr "Operator" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "K1" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "K2" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "K3" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "K4" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 msgid "Target" msgstr "Cilj" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "Jedro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 msgid "Divisor" msgstr "Delitelj" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "Poševno/prečno" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 msgid "Edge Mode" msgstr "Robni način" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 msgid "Preserve Alpha" msgstr "Ohrani alfo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 msgid "Diffuse Color" msgstr "Razpršena barva" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 msgid "Surface Scale" msgstr "Površinsko merilo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 msgid "Constant" msgstr "Konstantno" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "Dolžina enote jedra" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 msgid "X Channel" msgstr "Kanal X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 msgid "Y Channel" msgstr "Kanal Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "Flood Color" msgstr "Razlita barva" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "Standardna deviacija" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "Source of Image" msgstr "Vir slike" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -msgid "Coordinates" -msgstr "Koordinate" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -msgid "Dimensions" -msgstr "Mere" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 msgid "Delta X" msgstr "Sprememba X (delta)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 msgid "Delta Y" msgstr "Sprememba Y (delta)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 msgid "Specular Color" msgstr "Odbojna barva" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent" msgstr "Eksponentno" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "Sešij tlakovce" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "Osnovna frekvenca" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Octaves" msgstr "Oktave" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 msgid "Seed" msgstr "Seme" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "Dodaj osnovo filtra" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." @@ -8550,7 +9187,7 @@ msgstr "" "Bazični filter feBlend (feStopi) ponuja štiri načine stapljanja slik: " "zaslon, pomnoži, potemni in posvetli." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " @@ -8561,7 +9198,7 @@ msgstr "" "kakršen je pretvorba predmeta v sivinskega, spreminjanje nasičenosti barv in " "spreminjanje obarvanosti." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8573,7 +9210,7 @@ msgstr "" "določene funkcije prenosa, kar omogoča operacije, kakršne so prilagajanje " "svetlosti in kontrasta, ravnovesje barv in določanje pragov." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8585,7 +9222,7 @@ msgstr "" "SVG. Metode spajanja Porter-Duff so v svojem bistvu logične operacije med " "ustreznima točkovnima vrednostma slik." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8600,7 +9237,7 @@ msgstr "" "sicer ustvarite s to osnovo filtra, da pa je posebna osnova filtra za " "Gaussovo zabrisanost hitrejša in neodvisna od ločljivosti." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8613,7 +9250,7 @@ msgstr "" "prekrivnostjo so dvignjena proti gledalcu, področja z nižjo prekrivnostjo pa " "se umikajo stran od gledalca." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8625,7 +9262,7 @@ msgstr "" "ki pokaže, od kako daleč naj pride slikovna točka. Klasična primera sta " "učinka vrtinčenja in ščipanja." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " @@ -8635,7 +9272,7 @@ msgstr "" "prekrivnostjo. Ponavadi uporabljen kot vhod za druge osnove filtrov, ki " "slikam dodajajo barve." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." @@ -8644,7 +9281,7 @@ msgstr "" "zabriše vhod. Pogosto je v rabi skupaj s feOffset (feZamik) pri ustvarjanju " "učinka padlih senc." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." @@ -8652,7 +9289,7 @@ msgstr "" "Bazični filter feImage (feSlika) zapolni območje z zunanjo sliko ali " "drugim delom dokumenta." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8665,7 +9302,7 @@ msgstr "" "'normal' (navadno) ali več osnov filtrov feComposite (feSestavi) v načinu " "'over' (preko)." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " @@ -8675,7 +9312,7 @@ msgstr "" "in razpostiranja. Enobarvne predmete naredi razjedanje tanjše, razpostiranje " "pa debelejše." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " @@ -8685,7 +9322,7 @@ msgstr "" "poda uporabnik. To je npr. uporabno za padle sence, saj je senca rahlo " "zamaknjena glede na dejanski predmet." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8698,12 +9335,12 @@ msgstr "" "področja z višjo prekrivnostjo so dvignjena proti gledalcu, področja z nižjo " "prekrivnostjo pa se umikajo stran od gledalca." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "Osnova filtra feTile (feTlakuj) tlakuje področje z vhodno sliko" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " @@ -8714,11 +9351,11 @@ msgstr "" "oblaki, ogenj in dim, pa tudi pri ustvarjanju kompleksnejših tekstur, " "kakršni sta marmor in granit." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "Podvoji osnovo filtra" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Nastavite atribut osnove filtra" @@ -8829,7 +9466,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "Doseg:" @@ -9248,11 +9885,6 @@ msgstr "Ne shranjuj geometričnih podatkov oken" msgid "Dockable" msgstr "Sidrno" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -msgid "Floating" -msgstr "Plavajoče" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "Pogovorna okna skrita v vrstici opravila" @@ -9265,6 +9897,10 @@ msgstr "Približaj ob spremembi velikosti" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "Pokaži gumb za zaprtje v pogovornih oknih" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "Običajno" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "Agresivno" @@ -9549,49 +10185,60 @@ msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "najnižja kakovost (opazni artefakti), a z najhitrejšim prikazom" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "Nastavite atribut osnove filtra" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Select in all layers" msgstr "Izberi vse v vseh plasteh" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "Izbiraj samo po trenutni plasti" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "Izbiraj samo po trenutni plasti in podplasteh" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Ne upoštevaj skritih predmetov in plasti" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Ne upoštevaj zaklenjenih predmetov in plasti" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "Prekliči izbiro plasti ob spremembi" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" "Ukazi za izbiranje s tipkovnico bodo učinkovali na predmetih z vseh plasti" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" "Ukazi za izbiranje s tipkovnico bodo učinkovali le na predmetih trenutne " "plasti" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" @@ -9599,7 +10246,7 @@ msgstr "" "Ukazi za izbiranje s tipkovnico bodo učinkovali na predmetih trenutne plasti " "in vseh njegovih podplasteh" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" @@ -9607,7 +10254,7 @@ msgstr "" "Če to izključite, boste lahko izbirali tudi skrite predmete (ali same ali pa " "kot dele skrite plasti)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" @@ -9615,7 +10262,7 @@ msgstr "" "Če to izključite, boste lahko izbirali tudi zaklenjene predmete (ali same " "ali pa kot dele zaklenjene plasti)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" @@ -9623,23 +10270,23 @@ msgstr "" "Če to izključite, boste lahko ohranili trenutne predmete izbrane, ko se " "spremeni trenutna plast" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Selecting" msgstr "Izbiranje" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "Privzeta ločljivost pri izvažanju:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "Privzeta ločljivost slik (v DPI) v pogovornem oknu Izvoz" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "Ime strežnika Open Clip Art Library:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." @@ -9647,154 +10294,154 @@ msgstr "" "Ime strežnika strežnika webdav Open Clip Art Library. Uporablja ga uvozna in " "izvozna funkcija OCAL." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "Uporabniško ime za Open Clip Art Library:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "Uporabniško ime za prijavo v Open Clip Art Library." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "Geslo za Open Clip Art Library:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "Geslo za prijavo v Open Clip Art Library" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 msgid "Import/Export" msgstr "Uvozi/Izvozi" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Perceptual" msgstr "Zaznavno" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Relativno kolorimetrično" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "Absolutno kolorimetrično" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "(Opomba: Upravljanje barv je bilo v tej gradnji onemogočeno.)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 msgid "Display adjustment" msgstr "Prilagoditev zaslona" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 msgid "Display profile:" msgstr "Prikaži profil:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "Profil ICC, ki naj bo uporabljen za kalibracijo izhoda zaslona." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "Pridobi profil od zaslona" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "Pridobi profile od priključenih na zaslon prek XICC." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "Pridobi profile od priključenih na zaslone." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 msgid "Display rendering intent:" msgstr "Namen upodabljanja prikaza:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" "Namen upodobitve, ki naj bo uporabljen za kalibracijo prikaza na zaslonu." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 msgid "Proofing" msgstr "Preverjanje" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "Simulira prikaz na zaslonu." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "Simulira prikaz na ciljni napravi." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "Označi preseganje barvnega obsega" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "Osvetli barve, ki so zunaj obsega ciljne naprave." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "Opozorilna barva preseganja obsega:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "Izbere barvo za opozorilo zunaj obsega." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "Profil naprave:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "Profil ICC, ki naj bo uporabljen za simulacijo izpisa na napravi." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "Namen upodabljanja naprave:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 msgid "Black point compensation" msgstr "Kompenzacija črne točke" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "Omogoča kompenzacijo črne točke." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 msgid "Preserve black" msgstr "Ohrani črno" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "(Potreben je LittleCMS 1.15 ali novejši)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "Ohrani kanal K pri transformacijah CMYK -> CMYK" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 msgid "" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 msgid "Color management" msgstr "Upravljanje barv" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "Poudarjanje glavne mrežne črte" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "Ne poudarjaj mrežnih črt pri pomanjšavi pogleda" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." @@ -9802,78 +10449,66 @@ msgstr "" "Če so nastavljene in v pomanjšanem pogledu, bodo mrežne črte prikazane v " "navadni barvi namesto v barvi glavne mreže." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 msgid "Default grid settings" msgstr "Privzete nastavitve mreže" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 msgid "Grid units" msgstr "Enote mreže" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "Origin X" msgstr "Izhodišče X" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Origin Y" msgstr "Izhodišče Y" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 msgid "Spacing X" msgstr "Razmik X" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 msgid "Spacing Y" msgstr "Razmik Y" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "Izbere barvo navadnih črt mreže." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "Izbere barvo glavnih (poudarjenih) črt mreže." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 msgid "Major grid line every" msgstr "Glavna mrežna črta vsakih" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "Pokaži pike namesto črt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "Osnovna dolžina osi Z" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 msgid "Angle X" msgstr "Kot X" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "Kot osi X" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 msgid "Angle Z" msgstr "Kot Z" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "Kot osi Z" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Dodaj oznake komentarjev k izhodu tiskanja" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" @@ -9881,11 +10516,11 @@ msgstr "" "Ko je vključeno, bo surovemu izhodu tiskanja dodan komentar, kar bo " "predstavljeni izhod predmeta zaznamovalo z oznako" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "Prepreči skupno rabo definicij prelivov" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " @@ -9896,11 +10531,11 @@ msgstr "" "z urejanjem enega predmeta vplivate na druge predmete, ki uporabljajo isti " "preliv." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Doseg poenostavljanja:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " @@ -9910,57 +10545,57 @@ msgstr "" "se bo obnašal agresivneje. Če ga izberete po krajšem premoru, bo spet " "privzeto močen." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Prevzorči rastrske slike:" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "Ikone v vrstici ukazov naj bodo manjše" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" "Vrstica ukazov naj uporablja velikost 'sekundarne' orodne vrstice (zahteva " "ponoven zagon)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "Ikone vrstice glavnih orodij naj bodo manjše" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" "Vrstica glavnih orodij naj uporablja velikost 'sekundarne' orodne vrstice " "(zahteva ponoven zagon)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "Največje število nedavnih dokumentov:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "Dolžina spiska nedavno odprtih dokumentov v meniju Datoteka" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "Razno" @@ -10056,19 +10691,23 @@ msgstr "" "Vključite prikaz beleženja tako, da v preferences.xml nastavite vrednost " "lastnosti 'preusmeri' na 1" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 msgid "Username:" msgstr "Uporabniško ime:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 msgid "Password:" msgstr "Geslo:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" @@ -10076,22 +10715,57 @@ msgstr "" "Novic RSS Open Clip Art Library ni mogoče prejeti. Preverite, če je ime " "strežnika pravilno v Nastavitvah -> Razno (npr.: openclipart.org)." -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 -msgid "Search Tag" -msgstr "Iskalna oznaka" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Search for:" +msgstr "Išči" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "Nobena datoteka ne ustreza iskalnim pogojem" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 msgid "Search" msgstr "Išči" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "Files found" msgstr "najdenih datotek" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Could not set up Document" +msgstr "Ni mogoče določiti vira tiskanja: %s" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "" + +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Dokument" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +msgid "Print" +msgstr "Natisni" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Upodobi" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "_Zaženi Python" @@ -10626,11 +11300,8 @@ msgstr "Uredi matriko transformacije" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 -msgid "PLACEHOLDER, do not translate" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 @@ -10686,26 +11357,46 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "_Shrani kot SVG" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "tiny" msgstr "majcen" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "majhen" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 msgid "large" msgstr "velik" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "ogromen" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "Seznam" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Oblike" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Tabela" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Kvadraten konec" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "_Skrij" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 msgid "_Blend mode:" msgstr "Način _stapljanja:" @@ -10896,8 +11587,9 @@ msgid "White" msgstr "Belo" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 msgid "Black" msgstr "Črna" @@ -11043,10 +11735,6 @@ msgstr "" "%.3g); s Shift prilagodite nasičenost, z Ctrl prilagodite " "svetlost" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "P_age size:" msgstr "Velikost str_ani:" @@ -11138,6 +11826,61 @@ msgstr "O:.%d" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "Prekrivnost: %.3g" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr " Po_nastavi " + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Izbirnik" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Bitmap" +msgstr "Poševno/prečno" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "Ozadje" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "Željena ločljivost slike (DPI)" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Uporabi vektorske operatorje PDF. Tako bo datoteka manjša, dalo se jo bo " +"poljubno preoblikovati, izgubljeni pa bodo vzorci." + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Tiskaj kot sliko. Datoteka bo večja, ob preoblikovanjih bo prišlo do izgube " +"kvalitete, bo pa vse izrisano natanko tako, kot je sedaj na zaslonu." + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "Razcepi izginjajoče točke" @@ -11727,11 +12470,11 @@ msgstr "Pre_kliči izbiro" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Prekliči izbiro vseh predmetov ali vozlišč" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "Naslednji parameter učinka poti" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "Pokaži naslednji parameter učinka poti za urejanje" @@ -12951,7 +13694,7 @@ msgstr "Velikost pisave:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpŠšČ莞ĆćĐđ12369$€¢?.;/()" @@ -13008,11 +13751,11 @@ msgstr "Več prelivov" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Uredi postanke preliva" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "Nova:" @@ -13038,10 +13781,10 @@ msgstr "Ustvari preliv na potezi" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "Spremeni:" @@ -13319,103 +14062,145 @@ msgstr "Premakni prelive" msgid "Move patterns" msgstr "Premakni vzorce" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "Sistem" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGBA_:" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "Heksadecimalna RGBA vrednost barve" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" -msgstr "HSL" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_R" msgstr "_R" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "_G" msgstr "_G" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "_B" msgstr "_B" -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "_A" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "Alfa (prekrivnost)" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "_H" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "_C" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "Sivine" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 msgid "Cyan" msgstr "Cijan" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "_M" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "_Y" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 msgid "Yellow" msgstr "Rumena" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" -msgstr "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "Alfa (prekrivnost)" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "Sistem" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGBA_:" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "Heksadecimalna RGBA vrednost barve" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" +msgstr "HSL" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" @@ -13430,7 +14215,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Lastnost" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "Vrednost" @@ -13438,342 +14223,342 @@ msgstr "Vrednost" msgid "Type text in a text node" msgstr "Vtipkajte besedilo v besedilno vozlišče" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "Barva/prekrivnost, uporabljena za barvno prilagajanje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "Slog novih zvezd" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 msgid "Style of new rectangles" msgstr "Slog novih pravokotnikov" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "Slog novih 3D-okvirov" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "Slog novih elips" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "Slog novih spiral" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "Slog novih poti, ustvarjenih s svinčnikom" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "Slog novih poti, ustvarjenih s peresom" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Slog novih kaligrafskih potez" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "Slog predmetov, zapolnjenih s kanglico" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 msgid "Insert node" msgstr "Vstavi vozlišče" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Vstavi vozlišča v izbrane segmente" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "Izbriši izbrane točke" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 msgid "Join endnodes" msgstr "Spoji končna vozlišča" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 msgid "Join selected endnodes" msgstr "Spoji izbrani končni vozlišči" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 msgid "Join" msgstr "Spoji" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 msgid "Join Segment" msgstr "Spoji odsek" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "Spoji izbrani končni vozlišči z novim odsekom" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 msgid "Delete Segment" msgstr "Izbriši odsek" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "Razcepi pot med dvema srednjima vozliščema" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "Prelom vozlišča" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Prelomi pot po izbranih vozliščih" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 msgid "Node Cusp" msgstr "Ostrina vozlišča" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Naj bodo izbrana vozlišča oglišča" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 msgid "Node Smooth" msgstr "Glajenje vozlišča" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Naj bodo izbrana vozlišča mehkejša" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 msgid "Node Symmetric" msgstr "Simetričnost vozlišča" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Naj bodo izbrana vozlišča simetrična" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 msgid "Node Line" msgstr "Črta vozlišča" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "Pretvori izbrane odseke v črte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 msgid "Node Curve" msgstr "Krivulja vozlišča" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "Pretvori izbrane odseke v krivulje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 msgid "Show Handles" msgstr "Pokaži ročice" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "Pokaži ročice Bezier izbranih vozlišč" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate:" msgstr "Koordinata X:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "Koordinata X izbranih vozlišč" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate:" msgstr "Koordinata Y:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Koordinata Y izbranih vozlišč" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Zvezda: Spremeni število oglišč" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Zvezda: Spremeni razmerje konic" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make polygon" msgstr "Naredi mnogokotnik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make star" msgstr "Naredi zvezdo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Zvezda: Spremeni zaobljenost" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Zvezda: Spremeni naključnost" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Običajen poligon (z eno ročico) namesto zvezde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Zvezda namesto navadnega poligona (z eno ročico)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "trikotnik/trokraka zvezda" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "kvadrat/četverokraka zvezda" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "pentagon/peterokraka zvezda" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "heksagon/šesterokraka zvezda" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners" msgstr "Oglišča" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "Oglišča:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Število oglišč poligona ali zvezde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "zvezda s tankimi žarki" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "pentagram" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "heksagram" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "heptagram" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "oktagram" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "regular polygon" msgstr "pravilni mnogokotnik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio" msgstr "Razmerje špic" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Razmerje špic:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Razmerje med bližnjo in oddaljeno točko" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "raztegnjeno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "zvito" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "rahlo uščipnjeno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "NOT rounded" msgstr "nezaobljeno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly rounded" msgstr "rahlo zaobljeno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "visibly rounded" msgstr "opazno zaobljeno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "well rounded" msgstr "dobro zaobljeno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "amply rounded" msgstr "krepko zaobljeno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "napihnjeno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded" msgstr "Zaobljeno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded:" msgstr "Zaobljenost:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Do kakšne mere so zaobljena oglišča (0 za ostre)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "NOT randomized" msgstr "nenaključno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "rahlo nepravilno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "visibly randomized" msgstr "opazno naključno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "strongly randomized" msgstr "krepko naključno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized" msgstr "Naključno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "Naključnost:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Oglišča in kote razporedi naključno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "Privzeto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -13781,381 +14566,373 @@ msgstr "" "Povrni lastnosti oblike na privzete (uporabite Nastavitve Inkscapea >Orodja " "za nastavitev privzetih vrednosti)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 msgid "Change rectangle" msgstr "Spremeni pravokotnik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "Š:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "Širina pravokotnika" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "Višina pravokotnika" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 msgid "not rounded" msgstr "nezaobljeno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius" msgstr "Vodoravni polmer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Vodoravni polmer zaobljenih oglišč" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius" msgstr "Navpični polmer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Navpični polmer zaobljenih oglišč" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "Nezaobljeno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "Naj bodo oglišča ostra" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "3D-okvir: Spremeni perspektivo (kot neskončne osi)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "Kot v smeri X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -msgid "Angle X:" -msgstr "Kot X:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "Kot persp. črt v smeri X" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "Stanje izg. točke v smeri X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Vključi/izključi izginjajočo točko v smeri X med vrednostma 'končno' in " "'neskončno' (=vzporedno)." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "Kot v smeri Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle Y:" msgstr "Kot Y:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "Kot persp. črt v smeri Y" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "Stanje izg. točke v smeri Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Vključi/izključi izginjajočo točko v smeri Y med vrednostma 'končno' in " "'neskončno' (=vzporedno)." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "Kot v smeri Z" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -msgid "Angle Z:" -msgstr "Kot Z:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "Kot persp. črt v smeri Z" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "Stanje izg. točke v smeri Z" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Vključi/izključi izginjajočo točko v smeri Z med vrednostma 'končno' in " "'neskončno' (=vzporedno)." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 msgid "Change spiral" msgstr "Spremeni spiralo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "just a curve" msgstr "samo krivulja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "one full revolution" msgstr "en cel obrat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of turns" msgstr "Število obratov" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "Obrati:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "Število obhodov" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "circle" msgstr "krog" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "rob je veliko bolj zgoščen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "rob je gostejši" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "even" msgstr "enakomerno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is denser" msgstr "središče je bolj zgoščeno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "središče je veliko bolj zgoščeno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence" msgstr "Divergenca" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "Divergenca:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "Zgoščevanje ali redčenje obhodov navzven; 1 = enakomerno" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts from center" msgstr "z začetkom v središču" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "z začetkom na sredi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "z začetkom blizu roba" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius" msgstr "Notranji polmer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "Notranji polmer:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Polmer najmanjšega obhoda (v razmerju do velikosti spirale)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "(prilagoditev s ščipanjem)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(default)" msgstr "(privzeto) " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(broad tweak)" msgstr "(široko prilagajanje)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "Širina področja prilagoditev (glede na vidno območje platna)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "(najmanjša sila)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "(največja sila)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "Force" msgstr "Sila" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "Force:" msgstr "Sila:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "Jakost dejanja prilagoditve" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "Odrivni način" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "Odrivaj dele poti v vse smeri" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 msgid "Shrink mode" msgstr "Krčni način" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "Skrči (vstavljene) dele poti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 msgid "Grow mode" msgstr "Naraščajoči način" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "Narasti (začetne) dele poti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 msgid "Attract mode" msgstr "Privlačni način" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "Privlači dele poti proti kazalcu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 msgid "Repel mode" msgstr "Odbijajoči način" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "Odbijaj dele poti od kazalca" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 msgid "Roughen mode" msgstr "Hrapavi način" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "Dodaj hrapavost delom poti" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 msgid "Color paint mode" msgstr "Barvalni način" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Barvaj z barvo orodja po izbranih predmetih" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 msgid "Color jitter mode" msgstr "Način variacije barv" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Variiraj barve izbranih predmetov" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 msgid "Mode:" msgstr "Način:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 msgid "Channels:" msgstr "Kanali:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "V barvnem načinu spreminjaj obarvanost predmeta." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 msgid "H" msgstr "O (H)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "V barvnem načinu spreminjaj nasičenost predmeta." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 msgid "S" msgstr "N (S)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "V barvnem načinu spreminjaj svetlost predmeta." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 msgid "L" msgstr "S (L)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "V barvnem načinu spreminjaj prekrivnost predmeta." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 msgid "O" msgstr "P (O)" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(groba, poenostavljena)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "(natančna, vendar z veliko vozlišči)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity" msgstr "Zvestoba" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "Zvestoba:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" @@ -14163,62 +14940,62 @@ msgstr "" "Nizka zvestoba poenostavlja poti; visoka zvestoba ohranja lastnosti poti, " "vendar lahko povzroči veliko število novih vozlišč" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 msgid "Pressure" msgstr "Pritisk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" "Uporabite pritisk vhodne naprave za spreminjanje jakosti dejanja prilagoditve" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "(tanka črta)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(broad stroke)" msgstr "(debela poteza)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Pen Width" msgstr "Širina peresa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Debelina kaligrafskega peresa (glede na vidno območje platna)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(hitrost odebeli potezo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "(rahlo razširjajoče)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(constant width)" msgstr "(konstantna širina)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(rahlo tanjšajoče, privzeto)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(hitrost tanjša potezo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Stroke Thinning" msgstr "Tanšanje poteze" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "Tanjšanje:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -14227,27 +15004,27 @@ msgstr "" "neodvisno od hitrosti)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "(levi rob zgoraj)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(horizontal)" msgstr "(vodoravno)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "(desni rob zgoraj)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Pen Angle" msgstr "Kot peresa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "Kot:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -14256,27 +15033,27 @@ msgstr "" "0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(pravokotno na potezo, \"čopič\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "(skoraj konstantno, privzeto)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "(konstantno s kotom, \"pero\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation" msgstr "Nagibanje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation:" msgstr "Nagibanje:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" @@ -14285,31 +15062,31 @@ msgstr "" "nespremenljiv kot)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "(topi zaključki, privzeto)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(rahlo izbočeno)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "(približno okroglo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "(dolgi, štrleči zaključki)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Cap rounding" msgstr "Zaobljenost konca" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Caps:" msgstr "Zaključki:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" @@ -14318,93 +15095,93 @@ msgstr "" "zaobljenosti, 1 = zaobljeni zaključki)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(smooth line)" msgstr "(gladka črta)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "(rahlo tresenje)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(opazno tresenje)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(največje tresenje)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Stroke Tremor" msgstr "Tresenje poteze" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "Tresenje črt:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Povečajte, da naredite poteze bolj neravne in tresoče." #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "(brez vijuganja)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(slight deviation)" msgstr "(rahla deviacija)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "(divji valovi in zavoji)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Pen Wiggle" msgstr "Vijugavost peresa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Wiggle:" msgstr "Vijugavost:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Povečajte, da naredite pero valovito in vijugasto." #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(no inertia)" msgstr "(brez vztrajnosti)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(rahlo glajenje, privzeto)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(opazno zaostajanje)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(največja vztrajnost)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Pen Mass" msgstr "Masa peresa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "Masa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "Povečajte za zaostajanje peresa, kot da ga upočasnjuje vztrajnost." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 msgid "Trace Background" msgstr "Preriši ozadje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" @@ -14412,83 +15189,83 @@ msgstr "" "Preriši svetlost ozadja s širino peresa (belo - najmanjša širina, črno - " "največja širina)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "Uporabite pritisk vhodne naprave za spreminjanje širine peresa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "Tilt" msgstr "Naklon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "Uporabite naklon vhodne naprave za spreminjanje kota peresa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "Ponastavi vse parametre na privzete" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Lok: Spremeni začetek/konec" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Lok: Spremeni zaprt/odprt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start" msgstr "Začetek" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start:" msgstr "Začetek:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "Kot med vodoravnico in začetno točko loka." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End" msgstr "Konec" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "Konec:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "Kot med vodoravnico in končno točko loka." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 msgid "Closed arc" msgstr "Zaprt lok" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "Preklopi na odsek (zaprta oblika z dvema polmeroma)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 msgid "Open Arc" msgstr "Odpri lok" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "Pretvori v lok (nezaključen lik)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "Celota" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Naj bo predmet cela elipsa in ne le odsek ali lok" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "Izberi alfo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -14496,37 +15273,37 @@ msgstr "" "Izberi barvo in alfo (prosojnost) pod kazalko; sicer izberi samo vidno " "barvo, pred-pomnoženo z alfo." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 msgid "Set alpha" msgstr "Nastavi alfo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Če je bila izbrana alfa, jo dodelite izboru kot prosojnost polnila ali poteze" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 msgid "Text: Change font family" msgstr "Besedilo: Spremeni družino pisav" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Besedilo: Spremeni poravnavo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 msgid "Text: Change font style" msgstr "Besedilo: Spremeni slog pisave" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Besedilo: Spremeni smer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 msgid "Text: Change font size" msgstr "Besedilo: Spremeni velikost pisave" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -14534,96 +15311,92 @@ msgstr "" "Ta pisava trenutno ni nameščena na vašem sistemu. Inkscape bo namesto nje " "uporabil privzeto pisavo." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "Align left" msgstr "Poravnano na levi rob" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -msgid "Center" -msgstr "Sredinsko" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 msgid "Align right" msgstr "Poravnano na desni rob" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "Obojestransko poravnano" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "Krepko" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "Ležeče" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 msgid "Change connector spacing" msgstr "Spremeni razmik med konektorji" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "Izogni" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 msgid "Ignore" msgstr "Prezri" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Connector Spacing" msgstr "Razmik med konektorji" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Spacing:" msgstr "Razmiki:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" "Količina preostalega prostora okoli predmetov z samousmerjanjem konektorjev" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 msgid "Graph" msgstr "Graf" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Connector Length" msgstr "Dolžina konektorja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "Dolžina:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Idealna dolžina za konektorje, ko je uporabljena postavitev" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "Navzdol" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Konektorji s končnimi oznakami (puščicami) naj kažejo navzdol" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Ne dovoli prekrivanja oblik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 msgid "Fill by" msgstr "Zapolni za" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 msgid "Fill by:" msgstr "Zapolni za:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Fill Threshold" msgstr "Prag polnjenja" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" @@ -14631,29 +15404,29 @@ msgstr "" "Največja dovoljena razlika med kliknjeno slikovno točko in sosednjimi " "slikovnimi točkami, ki naj bodo deležne polnjenja." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "Narasti/skrči za" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Narasti/skrči za:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" "Obseg naraščanja (pozitivno) ali krčenja (negativno) ustvarjene poti polnila." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 msgid "Close gaps" msgstr "Zapolni luknje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 msgid "Close gaps:" msgstr "Zapolni luknje:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -14848,6 +15621,16 @@ msgstr "" "Skript dia2svg.sh bi moral biti nameščen z vaši distribucijo Inkscape. Če " "ga nimate, je morda nekaj narobe z vašo namestitvijo aplikacije Inkscape." +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "Zamik" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "Zamik" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 msgid "Dot size" msgstr "Velikost pike" @@ -14861,7 +15644,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "Število vozlišč" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "Vizualiziraj pot" @@ -15295,6 +16078,16 @@ msgstr "Natančnost" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "Faktor spremembe merila (risba:resnična dolžina) = 1:" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Kot" @@ -15344,53 +16137,70 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "Razlij (navznoter)" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 +msgid "Bond Weight #" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 msgid "Book Height (inches)" msgstr "Višina knjige (palci)" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 msgid "Book Properties" msgstr "Lastnosti knjige" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "Širina knjige (palci)" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 msgid "Cover" msgstr "Ovitek" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "Mere debeline ovitka" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 msgid "Generate Template" msgstr "Ustvari predlogo" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 msgid "Interior Pages" msgstr "Notranje strani" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "Opomba: izračun teže vezave je zgolj ocena z ugibanjem." -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 msgid "Number of Pages" msgstr "Število strani" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "Mere debeline papirja" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "Popolno vezan ovitek" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 msgid "Remove existing guides" msgstr "Odstrani obstoječa vodila" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "Širina peresa" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 msgid "Perspective" msgstr "Perspektiva" @@ -15657,6 +16467,19 @@ msgstr "Uvoz Metadatoteke Windows" msgid "XAML Input" msgstr "Uvoz XAML" +#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +#~ msgstr "Željena ločljivost (dpi) bitnih slik" + +#~ msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" +#~ msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" +#~ msgstr[0] "%s izbranih od %d ročic preliva na %d izbranih predmetih" +#~ msgstr[1] "%s izbranih od %d ročic preliva na %d izbranem predmetu" +#~ msgstr[2] "%s izbranih od %d ročic preliva na %d izbranih predmetih" +#~ msgstr[3] "%s izbranih od %d ročic preliva na %d izbranih predmetih" + +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "Iskalna oznaka" + #~ msgid "PostScript 3" #~ msgstr "PostScript 3" @@ -15858,12 +16681,6 @@ msgstr "Uvoz XAML" #~ msgid "Path along path" #~ msgstr "Pot vzdolž poti" -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Natisni" - -#~ msgid "Could not set print source: %s" -#~ msgstr "Ni mogoče določiti vira tiskanja: %s" - #~ msgid "unknown error" #~ msgstr "Neznana napaka" @@ -15913,9 +16730,6 @@ msgstr "Uvoz XAML" #~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" #~ msgstr "Natisni neposredno v datoteko ali program" -#~ msgid "Lock" -#~ msgstr "Zakleni" - #~ msgid "Gradients" #~ msgstr "Prelivi" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 0743754ac..c19ece88f 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:03+0100\n" "Last-Translator: Laurent Dhima \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -54,6 +54,10 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "Krijo" +#: ../src/box3d.cpp:341 +msgid "3D Box" +msgstr "" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -105,11 +109,11 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "" @@ -682,8 +686,8 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "" @@ -788,7 +792,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "" @@ -959,8 +963,8 @@ msgstr "" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "Gjerësia:" @@ -996,7 +1000,7 @@ msgstr "pixels" msgid "dp_i" msgstr "dpi" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -1038,8 +1042,10 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "" +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1330,12 +1336,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "Njësia" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1707,8 +1713,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Lloji:" @@ -1868,13 +1874,13 @@ msgstr "Ngjite" msgid "Unset stroke" msgstr "" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "Asnjë" @@ -1982,20 +1988,32 @@ msgstr "" msgid "Set stroke style" msgstr "Ngjite" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "Ruaj file" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "Zgjedhja" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 #, fuzzy msgid "Change color definition" msgstr "Orientimi:" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "" @@ -2028,11 +2046,11 @@ msgstr "" msgid "Justify lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "" @@ -2167,7 +2185,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "" @@ -2243,130 +2261,153 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "Elemino vlerën" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -msgid "Rectangular grid" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 +msgid "Angle X:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Create new grid" -msgstr "Krijo" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "_Enabled" -msgstr "Titulli:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 +msgid "Angle Z:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "_Visible" -msgstr "I dukshëm" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Grid line _color:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Grid line color" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Major grid line color" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Grid _units:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "_Origin X:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 msgid "O_rigin Y:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -msgid "Spacing _X:" -msgstr "" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 msgid "Spacing _Y:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -msgid "Distance between horizontal grid lines" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "_Major grid line every:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 #, fuzzy msgid "lines" msgstr "Rreshto" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +msgid "Rectangular grid" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Create new grid" +msgstr "Krijo" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "_Enabled" +msgstr "Titulli:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "_Visible" +msgstr "I dukshëm" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +msgid "Spacing _X:" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" @@ -2622,8 +2663,10 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "Gjerësia:" @@ -2631,7 +2674,8 @@ msgstr "Gjerësia:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Lartësia:" @@ -2730,7 +2774,7 @@ msgstr "Vlera" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Përpjestim" @@ -2983,16 +3027,20 @@ msgid "Brightness" msgstr "Lartësia:" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Hue" @@ -3080,12 +3128,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Ruaj" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Thellësia e ngjyrave:" @@ -3188,7 +3236,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "" @@ -3220,6 +3269,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "" @@ -3232,6 +3282,11 @@ msgstr "" msgid "PDF File" msgstr "File" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "Zvogëlo" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "" @@ -3244,10 +3299,6 @@ msgstr "" msgid "PostScript level 2" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" msgstr "" @@ -3335,7 +3386,7 @@ msgstr "" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "Rrjeta" @@ -3545,7 +3596,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "" @@ -3926,7 +3977,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Titulli:" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "Gjurma" @@ -3958,158 +4009,162 @@ msgstr "" msgid "Stroke Paint" msgstr "Rrotullo" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation +#: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "Multiply" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Screen" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Ngjite" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Lartësia:" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 msgid "Matrix" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Shpërndarja" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "Rrotullo" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Vlerat e prezgjedhura" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 msgid "Over" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "In" msgstr "Zmadho" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "Zvogëlo" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Atop" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Centimetër" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Titulli:" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Shpërndarja" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Lidhje" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "Dyfisho" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Përsërite" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "Green" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Vlera" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Asnjë" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "Ngjite" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 msgid "Distant Light" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Rreshto" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Spot Light" msgstr "" @@ -4118,8 +4173,9 @@ msgstr "" msgid "Visible Colors" msgstr "I dukshëm" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "" @@ -4144,13 +4200,18 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:461 #, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:465 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "" +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4209,68 +4270,94 @@ msgstr "" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Elemino" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "Zgjidh" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "Shfaq rrjetën" +msgstr[1] "Shfaq rrjetën" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 #, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 #, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 #, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 #, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 msgid "Add gradient stop" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "Dyfisho" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 msgid "Create default gradient" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 msgid "Invert gradient" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "" @@ -4344,8 +4431,8 @@ msgstr "Njësia" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "Njësitë" @@ -4357,7 +4444,7 @@ msgstr "Pikë" msgid "pt" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "Pika" @@ -4686,6 +4773,14 @@ msgstr "Përpjestim" msgid "_Write session file:" msgstr "" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "" @@ -4730,76 +4825,479 @@ msgstr "Krijo" msgid "Move handle" msgstr "Shfaq rrjetën" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "" - -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 #, fuzzy -msgid "Bend Path" -msgstr "Pozicioni" +msgid "Master" +msgstr "Përpjestim" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "Pozicioni" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 -msgid "Slant" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 +msgid "Dockbar style" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Gears" -msgstr "Pastro gjithçka" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 -msgid "Stitch Sub-Paths" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 #, fuzzy -msgid "No effect" -msgstr "Krijo" +msgid "Close" +msgstr "Mbyll" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 -msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +msgid "Close this dock" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:327 -#, c-format -msgid "Editing parameter %s." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:332 -msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" msgstr "" -#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 #, fuzzy -msgid "Change enumeration parameter" -msgstr "Krijo" +msgid "Orientation" +msgstr "Orientimi:" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Teeth" -msgstr "Teksti" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 -msgid "The number of teeth" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 -msgid "Phi" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 -msgid "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +msgid "Item behavior" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "Inferior" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Lartësia:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "Inferior" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "Shfaq rrjetën" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "Vlerat e prezgjedhura" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +msgid "Switcher Style" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Elemino" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "Zgjedhja" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +msgid "The index of the current page" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +msgid "Long name" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +msgid "Stock Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "Inferior" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Thellësia e ngjyrave:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "në" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +msgid "Next placement" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Thellësia e ngjyrave:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Krijo" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Krijo" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "Thellësia e ngjyrave:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "Thellësia e ngjyrave:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Thellësia e ngjyrave:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Bend Path" +msgstr "Pozicioni" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "Pozicioni" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +msgid "Slant" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Gears" +msgstr "Pastro gjithçka" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 +msgid "Stitch Sub-Paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "No effect" +msgstr "Krijo" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 +msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:327 +#, c-format +msgid "Editing parameter %s." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:332 +msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50 +#, fuzzy +msgid "Change enumeration parameter" +msgstr "Krijo" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Teeth" +msgstr "Teksti" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 +msgid "The number of teeth" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 +msgid "Phi" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 +msgid "" "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " "contact." msgstr "" @@ -4880,6 +5378,36 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "Pozicioni" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +msgid "Width of the path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Original path is vertical" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 #, fuzzy msgid "Single" @@ -4920,10 +5448,6 @@ msgstr "" msgid "Width of the pattern" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "" @@ -4953,6 +5477,29 @@ msgstr "" msgid "Pattern is vertical" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "Zgjidh" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Centimetër" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Rrotullo" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" @@ -5040,7 +5587,7 @@ msgstr "" msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -5799,6 +6346,14 @@ msgstr "" msgid "Finishing freehand" msgstr "" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -5898,7 +6453,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "Elemino" @@ -6069,7 +6624,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "" @@ -6142,84 +6697,84 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 msgid "Objects to marker" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 msgid "Objects to guides" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 msgid "Objects to pattern" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 msgid "Pattern to objects" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 #, fuzzy msgid "Create bitmap" msgstr "Krijo" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 msgid "Set mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 msgid "Release mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 msgid "Fit page to selection" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "Lidhje" @@ -6247,7 +6802,7 @@ msgstr "Lidhje" msgid "Path" msgstr "Pozicioni" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "" @@ -6285,7 +6840,7 @@ msgstr "Spirale" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "" @@ -6685,6 +7240,15 @@ msgstr "" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 msgid "Text span" msgstr "" @@ -7090,6 +7654,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "Lloji:" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7428,7 +7996,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "H:" msgstr "Tonaliteti:" @@ -7444,12 +8012,12 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arrange connector network" msgstr "" @@ -7586,7 +8154,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "" @@ -7623,13 +8191,6 @@ msgstr "" msgid "Smallest item" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -7874,7 +8435,7 @@ msgid "Guides" msgstr "Rrjeta" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Rrjeta" @@ -8160,294 +8721,317 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "Figura" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "Elemino" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 msgid "Light Source:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Rrotullo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "Pika" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Eksporto" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Krijo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "Dyfisho" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "Milimetra" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "Përpjestim" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "Ruaj file" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Elemino" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Elemino" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "Ruaj file" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Dyfisho" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 msgid "_Effect" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Thellësia e ngjyrave:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Përsërite" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 msgid "Add Effect:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 msgid "No effect selected" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 -msgid "Effect parameters" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 +msgid "No filter selected" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 +#, fuzzy +msgid "Effect parameters" +msgstr "Ngjite" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "Krijo" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" msgstr "" #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Lëvize" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 #, fuzzy msgid "Value(s)" msgstr "Vlera" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Operator" msgstr "Krijo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Objektivi:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 msgid "Divisor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edge Mode" msgstr "Lëvize" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 msgid "Preserve Alpha" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Diffuse Color" msgstr "I dukshëm" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 msgid "Surface Scale" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 msgid "Constant" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #, fuzzy msgid "X Channel" msgstr "Anullo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #, fuzzy msgid "Y Channel" msgstr "Anullo" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #, fuzzy msgid "Flood Color" msgstr "Mbyll" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Source of Image" msgstr "Vizato" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "Krijo" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -msgid "Dimensions" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Delta X" msgstr "Elemino" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #, fuzzy msgid "Delta Y" msgstr "Elemino" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 msgid "Specular Color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Exponent" msgstr "Eksporto" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 #, fuzzy msgid "Octaves" msgstr "Aktiv" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Seed" msgstr "Zgjidh" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8455,7 +9039,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8463,7 +9047,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8472,7 +9056,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8480,7 +9064,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8488,26 +9072,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8515,21 +9099,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8537,23 +9121,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Elemino vlerën" @@ -8654,7 +9238,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -9047,12 +9631,6 @@ msgstr "Ruaj dokumentin" msgid "Dockable" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Floating" -msgstr "Thellësia e ngjyrave:" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "" @@ -9065,6 +9643,10 @@ msgstr "" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "" @@ -9330,405 +9912,404 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 #, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "Elemino vlerën" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 +#, fuzzy msgid "Filters" msgstr "Milimetra" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 #, fuzzy msgid "Select in all layers" msgstr "Zgjidh gjithçka" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Zgjidh gjithçka" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Zgjidh gjithçka" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 #, fuzzy msgid "Selecting" msgstr "Zgjedhja" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "Importo" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Perceptual" msgstr "Përqind" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 msgid "Display adjustment" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 msgid "Display profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 msgid "Display rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 #, fuzzy msgid "Proofing" msgstr "Pikë" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 #, fuzzy msgid "Black point compensation" msgstr "Orientimi:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 msgid "Preserve black" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 #, fuzzy msgid "" msgstr "Asnjë" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 msgid "Color management" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 #, fuzzy msgid "Default grid settings" msgstr "Orientimi:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #, fuzzy msgid "Grid units" msgstr "Rrjeta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "Origin X" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Origin Y" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 #, fuzzy msgid "Spacing X" msgstr "Zgjedhja" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 #, fuzzy msgid "Spacing Y" msgstr "Zgjedhja" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 msgid "Major grid line every" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 #, fuzzy msgid "Angle X" msgstr "Titulli:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 #, fuzzy msgid "Angle Z" msgstr "Titulli:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 #, fuzzy msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "Ruaj dokumentin" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "" @@ -9826,43 +10407,80 @@ msgid "" "preferences.xml" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 #, fuzzy msgid "File" msgstr "File" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 msgid "Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 #, fuzzy -msgid "Search Tag" +msgid "Search for:" msgstr "Spirale" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Spirale" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +msgid "Files found" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +msgid "Could not set up Document" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Dokument" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Pikë" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Përsërite" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "" @@ -10394,11 +11012,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 -msgid "PLACEHOLDER, do not translate" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 @@ -10443,28 +11058,48 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 #, fuzzy msgid "tiny" msgstr "në" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Objektivi:" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Ruaj" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Titulli:" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Ruaj" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "Gjerësia:" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 msgid "_Blend mode:" msgstr "" @@ -10661,8 +11296,9 @@ msgid "White" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 msgid "Black" msgstr "" @@ -10807,10 +11443,6 @@ msgid "" "b> to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "P_age size:" msgstr "" @@ -10905,6 +11537,53 @@ msgstr "" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Teksti" + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Zgjidh" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "Ngjyra e sfondit" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -11493,12 +12172,12 @@ msgstr "Zgjidh" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "Ngjite" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" @@ -12745,7 +13424,7 @@ msgstr "" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "" @@ -12803,11 +13482,11 @@ msgstr "" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "" @@ -12834,10 +13513,10 @@ msgstr "" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "" @@ -13087,108 +13766,149 @@ msgstr "" msgid "Move gradients" msgstr "Shfaq rrjetën" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:528 -#, fuzzy -msgid "Move patterns" -msgstr "Ngjite" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:528 +#, fuzzy +msgid "Move patterns" +msgstr "Ngjite" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 +msgid "_R" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +msgid "_G" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "_B" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 +msgid "_H" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 +msgid "_S" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 +msgid "_L" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 +msgid "_C" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +msgid "Gray" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Cyan" +msgstr "Anullo" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 +msgid "Magenta" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 -msgid "_R" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 +msgid "Yellow" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -msgid "_G" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -msgid "_B" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." msgstr "" #. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 msgid "_A" msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 msgid "Alpha (opacity)" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 -msgid "_H" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 -msgid "_S" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 -msgid "_L" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 -msgid "_C" +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 -#, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "Anullo" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 -msgid "Magenta" +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 -msgid "Yellow" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 @@ -13204,7 +13924,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Pronësi" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "Vlera" @@ -13212,1260 +13932,1247 @@ msgstr "Vlera" msgid "Type text in a text node" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 #, fuzzy msgid "Style of new rectangles" msgstr "Përsërite" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 #, fuzzy msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "Përsërite" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 #, fuzzy msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Krijo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 #, fuzzy msgid "Insert node" msgstr "Përpjestim" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "Përpjestim" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 #, fuzzy msgid "Join endnodes" msgstr "Rreshto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 msgid "Join selected endnodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "Pikë" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 msgid "Join Segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Elemino" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Node Cusp" msgstr "Asnjë" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Node Smooth" msgstr "Ndrysho" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 msgid "Node Symmetric" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Node Line" msgstr "Rreshto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Node Curve" msgstr "Pamja e parë e printimit" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Show Handles" msgstr "Shfaq rrjetën" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Orientimi:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Make star" msgstr "Krijo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 msgid "Star: Change randomization" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Mbyll" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "regular polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Rrotullo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "Modaliteti:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "visibly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "Modaliteti:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "amply rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Modaliteti:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded:" msgstr "Modaliteti:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "NOT randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "visibly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "strongly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Përpjestim" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "Vlerat e prezgjedhura" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 msgid "Change rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Modaliteti:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -msgid "Angle X:" -msgstr "" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle Y:" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -msgid "Angle Z:" -msgstr "" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 #, fuzzy msgid "Change spiral" msgstr "Krijo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "one full revolution" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Vizato" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "File" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "even" msgstr "Përsërite" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Centimetra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Përqind" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts from center" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "Vlerat e prezgjedhura" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr "Ngjite" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Gjurma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Gjurma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 #, fuzzy msgid "Shrink mode" msgstr "Rreshto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 msgid "Grow mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 msgid "Attract mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 #, fuzzy msgid "Repel mode" msgstr "Përsërite" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "Modaliteti:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 msgid "Color paint mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Rrotullo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "Lëvize" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Anullo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 #, fuzzy msgid "H" msgstr "Tonaliteti:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 msgid "L" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 msgid "O" msgstr "" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Centimetër" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr "Ngjite" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Gjerësia:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(constant width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Rrotullo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(horizontal)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Krijo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Orientimi:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation:" msgstr "Orientimi:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Vendose si të prezgjedhur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Cap rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Caps:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(smooth line)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Ngjite" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(slight deviation)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Titulli:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "Titulli:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Pen Mass" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Ngjyra e sfondit" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "Titulli:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Objektivi:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start:" msgstr "Objektivi:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "Pastro gjithçka" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "Hap" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 msgid "Set alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 msgid "Text: Change font family" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 msgid "Text: Change font style" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "Orientimi:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 msgid "Text: Change font size" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Rreshto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Centimetër" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Rreshto" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 msgid "Change connector spacing" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "Asnjë" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Thellësia e ngjyrave:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Spacing:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 msgid "Graph" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Thellësia e ngjyrave:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Mbush (përshtat)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Mbush (përshtat)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Fill Threshold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Pastro gjithçka" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "Pastro gjithçka" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -14672,6 +15379,16 @@ msgid "" "Inkscape installation." msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "Zvogëlo" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "Zvogëlo" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 msgid "Dot size" msgstr "" @@ -14686,7 +15403,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "" @@ -15119,6 +15836,16 @@ msgstr "Zgjedhja" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "" @@ -15169,57 +15896,74 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Book Height (inches)" +msgid "Bond Weight #" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 -msgid "Book Properties" +msgid "Book Height (inches)" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 -msgid "Book Width (inches)" +msgid "Book Properties" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +msgid "Book Width (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Cover" msgstr "Lëvize" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 msgid "Generate Template" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Interior Pages" msgstr "Ruaj file" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Number of Pages" msgstr "Vizato" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Remove existing guides" msgstr "Përsërite" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "Gjerësia:" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Perspective" @@ -15497,6 +16241,10 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "Input" +#, fuzzy +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "Spirale" + #, fuzzy #~ msgid "Measure unit:" #~ msgstr "Vlerat e prezgjedhura" @@ -15577,10 +16325,6 @@ msgstr "Input" #~ msgid "Move to:" #~ msgstr "Lëvize" -#, fuzzy -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Pikë" - #, fuzzy #~ msgid "unknown error" #~ msgstr "Nuk njihet" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index c439c7201..109a2e45d 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Inkscape 0.46\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-16 13:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-16 13:11+0100\n" "Last-Translator: Aleksandar UroÅ¡ević \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -60,6 +60,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "Нацртана елипса" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Оквир" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -697,7 +702,7 @@ msgstr "Узима видљиву боју и провидност" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "Провидност" @@ -805,7 +810,7 @@ msgstr "" "тачки" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "Величина" @@ -1703,8 +1708,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "Физичко или дигитално представљање овог документа (МИМЕ врста)." #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Type" msgstr "Врста" @@ -1862,7 +1867,7 @@ msgstr "Одпостављена линија" #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:475 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 @@ -2239,47 +2244,29 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "Промени атрибуте" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Квадратна мрежа" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "Аксонометријска мрежа" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -msgid "Create new grid" -msgstr "Направи нову мрежу" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -msgid "_Enabled" -msgstr "_Омогућено" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 +msgid "Angle X:" +msgstr "Угао X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." -msgstr "" -"Одређује да ли је омогућено пријањање уз ову мрежу. Може бити „омогућено“ за " -"невидљиву мрежу." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" +msgstr "Угао осе X" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 -msgid "_Visible" -msgstr "_Видљиво" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 +msgid "Angle Z:" +msgstr "Угао Z:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." -msgstr "" -"Одређује да ли је мрежа видљива или не. Објекти и даље пријањају на " -"невидљиву мрежу." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" +msgstr "Угао осе Z" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Grid line _color:" msgstr "_Боја линије у мрежи:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 @@ -2287,15 +2274,15 @@ msgstr "_Боја линије у мрежи:" msgid "Grid line color" msgstr "Боја линије у мрежи" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "Боја линије у мрежи" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Боја _главне линије у мрежи:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 @@ -2303,34 +2290,87 @@ msgstr "Боја _главне линије у мрежи:" msgid "Major grid line color" msgstr "Боја главне линије у мрежи" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:669 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Боја главних (истакнутих) линија у мрежи" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:679 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Grid _units:" msgstr "Јединица _мере мреже:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "_Origin X:" msgstr "_Почетак X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Усправна координата почетка мреже" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 msgid "O_rigin Y:" msgstr "По_четак Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Усправна координата почетка мреже" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +msgid "Spacing _Y:" +msgstr "Ра_змак Y:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "Основна дужина осе Z" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 +msgid "_Major grid line every:" +msgstr "Главна _линија у мрежи на:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 +msgid "lines" +msgstr "линија" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Квадратна мрежа" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "Аксонометријска мрежа" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +msgid "Create new grid" +msgstr "Направи нову мрежу" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +msgid "_Enabled" +msgstr "_Омогућено" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" +"Одређује да ли је омогућено пријањање уз ову мрежу. Може бити „омогућено“ за " +"невидљиву мрежу." + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +msgid "_Visible" +msgstr "_Видљиво" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" +"Одређује да ли је мрежа видљива или не. Објекти и даље пријањају на " +"невидљиву мрежу." + #: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 msgid "Spacing _X:" msgstr "_Размак X:" @@ -2340,23 +2380,11 @@ msgstr "_Размак X:" msgid "Distance between vertical grid lines" msgstr "Размак између усправних линија мреже" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 -msgid "Spacing _Y:" -msgstr "Ра_змак Y:" - #: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 msgid "Distance between horizontal grid lines" msgstr "Размак између водоравних линија мреже" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:701 -msgid "_Major grid line every:" -msgstr "Главна _линија у мрежи на:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:701 -msgid "lines" -msgstr "линија" - #: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "Прикажи _тачке уместо линија" @@ -2629,6 +2657,8 @@ msgstr "Прилагодљиви праг" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "Width" @@ -2637,6 +2667,7 @@ msgstr "Ширина" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height" msgstr "Висина" @@ -2731,7 +2762,7 @@ msgstr "Замућење" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "Radius" msgstr "Полупречник" @@ -2975,6 +3006,8 @@ msgstr "Осветљеност" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 #: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 @@ -2982,7 +3015,9 @@ msgid "Saturation" msgstr "Засићеност" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" @@ -3074,12 +3109,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Сенчење" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:931 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "Азимут" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:932 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 msgid "Elevation" msgstr "Висина" @@ -3322,7 +3357,7 @@ msgstr "GIMP прелив (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Преливи који се користе у GIMP-у" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "Мрежа" @@ -3538,7 +3573,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "Поставке PDF увоза" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "средње" @@ -4031,23 +4066,26 @@ msgstr "Гамут" msgid "Duplicate" msgstr "Удвостручено" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "Обмотавање" #: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 msgid "Red" msgstr "Црвена" #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 msgid "Green" msgstr "Зелена" #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 msgid "Blue" @@ -4085,7 +4123,8 @@ msgstr "Усмерено светло" msgid "Visible Colors" msgstr "Видљиве боје" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" @@ -4193,67 +4232,116 @@ msgstr "Жижа кружног прелива" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Унутрашња станица кружног прелива" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 -#, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" -msgstr[0] "Изабрана је %s од %d ручки прелива на %d објекту" -msgstr[1] "Изабрана је %s од %d ручки прелива на %d објекта" -msgstr[2] "Изабрана је %s од %d ручки прелива на %d објеката" -msgstr[3] "Изабрана је %s од %d ручки прелива на %d објекту" +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "Последње изабрано" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 -#, c-format +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "Померена ручка прелива" +msgstr[1] "Померена ручка прелива" +msgstr[2] "Померена ручка прелива" +msgstr[3] "Померена ручка прелива" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "Пакетски извоз %d изабраног објекта" +msgstr[1] "Пакетски извоз %d изабрана објекта" +msgstr[2] "Пакетски извоз %d изабраних објеката" +msgstr[3] "Пакетски извоз %d изабраног објекта" + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"Свака од две ручке садржи по %d станице боје (повуците са Shift за " +"растављање) од укупно %d ручки прелива у %d изабраних објеката" +msgstr[1] "" +"Свака од две ручке садржи по %d станице боје (повуците са Shift за " +"растављање) од укупно %d ручки прелива у %d изабраних објеката" +msgstr[2] "" +"Свака од две ручке садржи по %d станице боје (повуците са Shift за " +"растављање) од укупно %d ручки прелива у %d изабраних објеката" +msgstr[3] "" "Свака од две ручке садржи по %d станице боје (повуците са Shift за " "растављање) од укупно %d ручки прелива у %d изабраних објеката" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 -#, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +"Изабрано је %d ручки прелива од укупно %d у %d изабраних објеката" +msgstr[1] "" +"Изабрано је %d ручки прелива од укупно %d у %d изабраних објеката" +msgstr[2] "" +"Изабрано је %d ручки прелива од укупно %d у %d изабраних објеката" +msgstr[3] "" "Изабрано је %d ручки прелива од укупно %d у %d изабраних објеката" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 -#, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +"Ни једна ручка прелива није изабрана од укупно %d у %d изабраних " +"објеката" +msgstr[1] "" +"Ни једна ручка прелива није изабрана од укупно %d у %d изабраних " +"објеката" +msgstr[2] "" +"Ни једна ручка прелива није изабрана од укупно %d у %d изабраних " +"објеката" +msgstr[3] "" "Ни једна ручка прелива није изабрана од укупно %d у %d изабраних " "објеката" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 msgid "Add gradient stop" msgstr "Додај станицу прелива" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 msgid "Simplify gradient" msgstr "Поједностави прелив" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 msgid "Create default gradient" msgstr "Направи подразумевани прелив" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "Цртање око ручни за њихов избор" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: пријањање угла прелива" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: исцртава прелив са центром у почетној тачки" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 msgid "Invert gradient" msgstr "Изврни прелив" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" @@ -4262,7 +4350,7 @@ msgstr[1] "Прелив за %d објекта; Ctrl за приј msgstr[2] "Прелив за %d објеката; Ctrl за пријањање угла" msgstr[3] "Прелив за %d објекат; Ctrl за пријањање угла" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Изаберите објекат за који ће се направити прелив." @@ -4705,6 +4793,14 @@ msgstr "Замени" msgid "_Write session file:" msgstr "_Писање датотеке сесије:" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "Изаберите адресу и назив датотеке" @@ -4746,6 +4842,421 @@ msgstr "Промењена ручка" msgid "Move handle" msgstr "Померена ручка" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Master" +msgstr "Растер" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 +#, fuzzy +msgid "Dockbar style" +msgstr "Усидрено" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "_Затвори" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close this dock" +msgstr "Затварање прозора документа" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Оријентација стране:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +#, fuzzy +msgid "Item behavior" +msgstr "Понашање" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "_Закључај" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Висина извора" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "_Закључај" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "_Сакриј" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +#, fuzzy +msgid "Lock" +msgstr "_Закључај" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "Подразумевана јединица _мере:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy +msgid "Switcher Style" +msgstr "Спајање плочица" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Пређено на следећи слој." + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "Повећан размак између линија" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Страну" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "Промена назива тренутног слоја" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "Назив" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "Неименовано" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +#, fuzzy +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "Слободна ознака за објекат" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "Сједињавање" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "Слој закључан" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Позиција:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "ситно" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "проширено" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "Позиција кружића" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Плутајуће" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Координате" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Координате" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +msgid "Floating" +msgstr "Плутајуће" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "Плутајуће" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "Усправна координата почетка мреже" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Плутајуће" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "Усправна координата почетка мреже" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" msgstr "Игнорисање словног лика без фамилије који би оборио Pango" @@ -4895,6 +5406,40 @@ msgstr "Релативна промена ширине" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "Промена ширине потеза релативно у односу на њену дужину" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "Савијање криве" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "Клонира објекат за трансформацију и повезује га са оригиналом" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "Ширина обрасца" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "Ширина у јединицама мере" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "Промена ширине обрасца у јединицама његове дужине" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "Образац је усправан" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 msgid "Single" msgstr "Једно" @@ -4931,10 +5476,6 @@ msgstr "Колико копија обрасца треба поставити msgid "Width of the pattern" msgstr "Ширина обрасца" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "Ширина у јединицама мере" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "Промена ширине обрасца у јединицама његове дужине" @@ -4962,6 +5503,28 @@ msgstr "Додирно померање" msgid "Pattern is vertical" msgstr "Образац је усправан" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "Једнобојно" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +msgid "Center" +msgstr "Централно поравнање" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Сједињавање" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 msgid "Change scalar parameter" msgstr "Промена параметра скалара" @@ -5047,7 +5610,7 @@ msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "" "Резолуција која се користи за претварање SVG-а у битмапу (подразумевано 90)" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "ТПИ" @@ -5877,6 +6440,16 @@ msgstr "Повуците за наставак криве од овог msgid "Finishing freehand" msgstr "Завршавање линије слободном руком" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "Спајање нестајућих тачака" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "Раздвајање нестајућих тачака" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -6164,7 +6737,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "Ротирај за пиксела" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "Скалирање" @@ -6326,7 +6899,7 @@ msgstr "Изаберите објекте чијој ће се велич msgid "Fit page to selection" msgstr "Страна прилагођена избору" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "Веза" @@ -6831,6 +7404,16 @@ msgstr "Крива са текстом (%s, %s)" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "Текст (%s, %s)" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "Клон за: %s" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "Клон сироче" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 msgid "Text span" msgstr "Простирање текста" @@ -7246,6 +7829,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "Откуцан текст" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7816,13 +8403,6 @@ msgstr "Највеће" msgid "Smallest item" msgstr "Најмање" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "Страну" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -8335,250 +8915,273 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "С_тил линије" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:582 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 msgid "Image File" msgstr "Датотека слике" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:585 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 msgid "Selected SVG Element" msgstr "Изабрани SVG елемент" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:654 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "Изаберите слику која ће се употребити као улаз за ефекат feImage." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 msgid "Light Source:" msgstr "Светлосни извор:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:935 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 msgid "Location" msgstr "Позиција" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:940 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 msgid "Points At" msgstr "Уперено на" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:941 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Specular Exponent" msgstr "Јачина светла" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:942 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Cone Angle" msgstr "Конусни угао" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "Нови извор светла" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1043 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 msgid "_Duplicate" msgstr "_Умножи" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 msgid "_Filter" msgstr "_Филтер" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 msgid "R_ename" msgstr "_Преименуј" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 msgid "Rename filter" msgstr "Преименуј филтер" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 msgid "Apply filter" msgstr "Примени филтер" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1288 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 msgid "Add filter" msgstr "Додај филтер" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1299 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 msgid "Remove filter" msgstr "Уклони филтер" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 msgid "Duplicate filter" msgstr "Умножи филтер" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1381 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 msgid "_Effect" msgstr "_Ефекат" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1389 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 msgid "Connections" msgstr "Повезнице" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1505 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "Уклони основни филтер" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1876 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 msgid "Remove merge node" msgstr "Уклони тачку спајања" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1992 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "Преуреди основни филтер" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 msgid "Add Effect:" msgstr "Додај ефекат:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 msgid "No effect selected" msgstr "Нисте изабрали ефекат" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2046 -msgid "Effect parameters" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" +msgstr "Нисте изабрали ефекат" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 +#, fuzzy +msgid "Effect parameters" msgstr "Параметри ефекта" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +msgid "Coordinates" +msgstr "Координате" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "Димензије" + #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 msgid "Mode" msgstr "Начин рада" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 msgid "Value(s)" msgstr "Вредност(и)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 msgid "Operator" msgstr "Оператор" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "К1" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "К2" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "К3" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2135 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "К4" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 msgid "Target" msgstr "Мета" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "Језгро" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2142 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 msgid "Divisor" msgstr "Делилац" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "Одступање" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 msgid "Edge Mode" msgstr "Режим контура" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 msgid "Preserve Alpha" msgstr "Очување провидности" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2148 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 msgid "Diffuse Color" msgstr "Дифузија боје" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2149 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 msgid "Surface Scale" msgstr "Скалирање површине" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 msgid "Constant" msgstr "Константа" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "Јединица дужине језгра" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 msgid "X Channel" msgstr "X канал" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2157 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 msgid "Y Channel" msgstr "Y канал" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "Flood Color" msgstr "Основна боја" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "Стандардна девијација" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "Source of Image" msgstr "Извор слике" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 -msgid "Coordinates" -msgstr "Координате" - -#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Dimensions" in your translation -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 -msgid "imageFilter|Dimensions" -msgstr "Величине" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 msgid "Delta X" msgstr "Делта X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 msgid "Delta Y" msgstr "Делта Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 msgid "Specular Color" msgstr "Боја сенке" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent" msgstr "Експонент" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "Спајање плочица" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "Основна учесталост" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Octaves" msgstr "Октаве" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 msgid "Seed" msgstr "Расејање" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "Додај основни филтер" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." @@ -8586,7 +9189,7 @@ msgstr "" "Основни филтер feBlend омогућава 4 режима мешања: екранизација, " "умножавање, тамњење и светљење." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " @@ -8596,7 +9199,7 @@ msgstr "" "боју сваке рендероване тачке. Ово омогућава ефекат попут претварања објекта " "у нијансе сивих тонова, променом засићености и нијансе боје." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8608,7 +9211,7 @@ msgstr "" "преноса, што дозвољава операције попут подешавања осветљења и контраста, " "баланса боја и прага толеранције." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8620,7 +9223,7 @@ msgstr "" "Режими Портер-Дафовог мешања представљају посебне логичке операције између " "вредности блиских тачака слике." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8635,7 +9238,7 @@ msgstr "" "филтера, али је посебан филтер за гаусно замућење бржи и не зависи од " "резолуције." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8647,7 +9250,7 @@ msgstr "" "дубини: површине које су више провидне су ближе посматрачу, док су мање " "провидне површине удаљеније од посматрача." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8658,7 +9261,7 @@ msgstr "" "други објекат као мапу за померање која указује са коликог растојања тачке " "треба да дођу. Класични примери су ковитлац и ефекат штипања." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " @@ -8667,7 +9270,7 @@ msgstr "" "Основни филтер feFlood попуњава површину датом бојом и провидношћу. " "Најчешће се користи као улаз за пренос боје у другим филтерима." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." @@ -8675,7 +9278,7 @@ msgstr "" "Основни филтер feGaussianBlur уједначено замућује улаз. Најчешће се " "користи уз feOffset за прављење ефекта бачене сенке." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." @@ -8683,7 +9286,7 @@ msgstr "" "Основни филтер feImage попуњава површину спољном сликом или другим " "делом документа." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8695,7 +9298,7 @@ msgstr "" "провидношћу. Ово је идентично употреби више feBlend основних филтера у " "режиму „нормално“, или више feComposite основних фитлера у режиму „преко“." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " @@ -8704,7 +9307,7 @@ msgstr "" "Основни филтер feMorphology омогућава ефекте ерозије и дилатације. " "Једнобојне објекте ерозија чини тањим, док их дилатација чини дебљим." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " @@ -8714,7 +9317,7 @@ msgstr "" "На пример, ово је корисно за ефекат бачене сенке, где је сенка мало померена " "у односу на објекат." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8726,12 +9329,12 @@ msgstr "" "дубини: површине које су више провидне су ближе посматрачу, док су мање " "провидне површине удаљеније од посматрача." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "Основни филтер feTile у површину слаже улазну графику." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " @@ -8741,11 +9344,11 @@ msgstr "" "корисна код симулације природних појава попут облака, ватре и дима, као и " "код генерисања комплексних структура попут мермера и гранита." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2299 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "Умножи основни филтер" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Постави атрибут основног филтера" @@ -9276,11 +9879,6 @@ msgstr "Без чувања геометрије прозора" msgid "Dockable" msgstr "Усидрено" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -msgid "Floating" -msgstr "Плутајуће" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "Спуштање дијалога у линију послова" @@ -9899,26 +10497,14 @@ msgstr "Главне линије мреже на" msgid "Show dots instead of lines" msgstr "Приказ тачака уместо линије" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "Основна дужина осе Z" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 msgid "Angle X" msgstr "Угао X" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "Угао осе X" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 msgid "Angle Z" msgstr "Угао Z" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "Угао осе Z" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Додавање коментара у штампани излаз" @@ -10107,19 +10693,23 @@ msgstr "" "Омогућите приказ дневника рада ручним постављањем атрибута „redirect“ за " "„dialogs.debug“ на вредност „1“ у preferences.xml" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 msgid "File" msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 msgid "Username:" msgstr "Корисничко име:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" @@ -10128,22 +10718,58 @@ msgstr "" "исправан назив сервера у „Поставке програма“ -> „Увоз/Извоз“ (нпр. " "openclipart.org)" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 -msgid "Search Tag" -msgstr "Кључна реч за тражење" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Search for:" +msgstr "Претраживање" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "Ни једна датотека не одговара упиту" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 msgid "Search" msgstr "Претраживање" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "Files found" msgstr "Пронађене датотеке" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Could not set up Document" +msgstr "Не могу да обрадим SVG податке" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "" + +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Документ" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Штампарска тачка" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Генерисање" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "_Изврши Питон" @@ -10736,26 +11362,46 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "_Сачувај као SVG" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "tiny" msgstr "ситно" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "мало" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 msgid "large" msgstr "велико" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "огромно" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "Попис" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Облици" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Табела" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Квадратни завршетак" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "_Сакриј" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 msgid "_Blend mode:" msgstr "Режим _утапања:" @@ -10946,6 +11592,7 @@ msgid "White" msgstr "Бела" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 msgid "Black" @@ -11093,10 +11740,6 @@ msgstr "" "Shift за подешавање засићености, Ctrl за подешавање " "осветљености" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "Назив" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "P_age size:" msgstr "Величина стр_ане:" @@ -11188,6 +11831,63 @@ msgstr "П:.%d" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "Провидност: %.3g" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr " _Васпостави " + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Изборник" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Bitmap" +msgstr "Одступање" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "Позадина" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "Жељена резолуција (тачака по инчу) битмапе" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Користе се векторски оператори из PDF-а. Датотека добијене слике ће " +"вероватно бити мање величине и пропорционално умањеана, али ће се изгубити " +"обасци." + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Штампаће се као битмапа. Добијена слика ће вероватно бити већа и неће моћи " +"да се увећава без губитка на квалитету, што зависи од размере увећања, али " +"сва графика ће се исцртати исто као што је и приказана" + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "Раздвајање нестајућих тачака" @@ -13369,103 +14069,145 @@ msgstr "Померање прелива" msgid "Move patterns" msgstr "Померање образаца" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "Систем" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGBA_:" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "Хексадецимална RGBA вредност боје" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" -msgstr "HSL" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" +msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_R" msgstr "_Ц" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "_G" msgstr "_З" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "_B" msgstr "_П" -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "_А" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "Провидност (Алфа)" - +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "_Н" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "_З" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "_О" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "_Ц" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "_М" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "_Ж" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "_К" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "Сиве нијансе" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 msgid "Cyan" msgstr "Цијан" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 -msgid "_M" -msgstr "_М" - +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 msgid "Magenta" msgstr "Магента" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 -msgid "_Y" -msgstr "_Ж" - +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 msgid "Yellow" msgstr "Жута" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 -msgid "_K" -msgstr "_К" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "_А" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "Провидност (Алфа)" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "Систем" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGBA_:" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "Хексадецимална RGBA вредност боје" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" +msgstr "HSL" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" @@ -13893,10 +14635,6 @@ msgstr "3Д кутија: Промена перспективе (угао бес msgid "Angle in X direction" msgstr "Угао у X правцу" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 -msgid "Angle X:" -msgstr "Угао X:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" @@ -13941,10 +14679,6 @@ msgstr "" msgid "Angle in Z direction" msgstr "Угао у Z правцу" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 -msgid "Angle Z:" -msgstr "Угао Z:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" @@ -14594,10 +15328,6 @@ msgstr "" msgid "Align left" msgstr "Лево поравнање" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 -msgid "Center" -msgstr "Централно поравнање" - #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 msgid "Align right" msgstr "Десно поравнање" @@ -14905,10 +15635,6 @@ msgstr "" "Скрипта dia2svg.sh ће бити инсталирана са Вашом дистрибуцијом Inkscape-а. " "Ако је немате, онда нешто није како треба са Вашом Inkscape инсталацијом." -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 -msgid "Dimensions" -msgstr "Димензије" - #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 msgid "X Offset" msgstr "Водоравно померање" @@ -14930,7 +15656,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "Тачке са бројевима" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "Представљање криве" @@ -15363,6 +16089,16 @@ msgstr "Прецизност" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "Фактор скалирања (Цртање: Реална дужина) = 1:" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Угао" @@ -15740,3 +16476,16 @@ msgstr "Windows Metafile улаз" #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 msgid "XAML Input" msgstr "XAML улаз" + +#~ msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" +#~ msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" +#~ msgstr[0] "Изабрана је %s од %d ручки прелива на %d објекту" +#~ msgstr[1] "Изабрана је %s од %d ручки прелива на %d објекта" +#~ msgstr[2] "Изабрана је %s од %d ручки прелива на %d објеката" +#~ msgstr[3] "Изабрана је %s од %d ручки прелива на %d објекту" + +#~ msgid "imageFilter|Dimensions" +#~ msgstr "Величине" + +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "Кључна реч за тражење" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 45f3ce32c..bae03f5ab 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Inkscape 0.46\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-16 13:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-16 13:11+0100\n" "Last-Translator: Aleksandar UroÅ¡ević \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -60,6 +60,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "Nacrtana elipsa" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Okvir" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -106,8 +111,8 @@ msgstr "" #: ../src/connector-context.cpp:1205 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" -"ZavrÅ¡etak poveznice: povucite za preusmeravanje ili povezivanje na novi " -"oblik" +"ZavrÅ¡etak poveznice: povucite za preusmeravanje ili povezivanje na " +"novi oblik" #: ../src/connector-context.cpp:1316 msgid "Select at least one non-connector object." @@ -588,8 +593,8 @@ msgid "" "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " "stroke)" msgstr "" -"Početna boja za klonove (ima efekta samo ako original nema postavljenu popunu " -"i boju ivične linije)" +"Početna boja za klonove (ima efekta samo ako original nema postavljenu " +"popunu i boju ivične linije)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2448 msgid "H:" @@ -697,7 +702,7 @@ msgstr "Uzima vidljivu boju i providnost" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "Providnost" @@ -805,7 +810,7 @@ msgstr "" "tački" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "Veličina" @@ -890,7 +895,8 @@ msgstr " _Rastavi " #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" -msgstr "Rastavljanje klonova da bi se razredili; može se uzastopno primenjivati" +msgstr "" +"Rastavljanje klonova da bi se razredili; može se uzastopno primenjivati" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2946 msgid " Re_move " @@ -1703,8 +1709,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "Fizičko ili digitalno predstavljanje ovog dokumenta (MIME vrsta)." #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Type" msgstr "Vrsta" @@ -1862,7 +1868,7 @@ msgstr "Odpostavljena linija" #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:475 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 @@ -2239,47 +2245,29 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "Promeni atribute" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Kvadratna mreža" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "Aksonometrijska mreža" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -msgid "Create new grid" -msgstr "Napravi novu mrežu" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -msgid "_Enabled" -msgstr "_Omogućeno" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 +msgid "Angle X:" +msgstr "Ugao X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." -msgstr "" -"Određuje da li je omogućeno prijanjanje uz ovu mrežu. Može biti „omogućeno“ za " -"nevidljivu mrežu." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" +msgstr "Ugao ose X" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 -msgid "_Visible" -msgstr "_Vidljivo" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 +msgid "Angle Z:" +msgstr "Ugao Z:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." -msgstr "" -"Određuje da li je mreža vidljiva ili ne. Objekti i dalje prijanjaju na " -"nevidljivu mrežu." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" +msgstr "Ugao ose Z" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Grid line _color:" msgstr "_Boja linije u mreži:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 @@ -2287,15 +2275,15 @@ msgstr "_Boja linije u mreži:" msgid "Grid line color" msgstr "Boja linije u mreži" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "Boja linije u mreži" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Boja _glavne linije u mreži:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 @@ -2303,34 +2291,87 @@ msgstr "Boja _glavne linije u mreži:" msgid "Major grid line color" msgstr "Boja glavne linije u mreži" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:669 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Boja glavnih (istaknutih) linija u mreži" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:679 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Grid _units:" msgstr "Jedinica _mere mreže:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "_Origin X:" msgstr "_Početak X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Uspravna koordinata početka mreže" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 msgid "O_rigin Y:" msgstr "Po_četak Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Uspravna koordinata početka mreže" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +msgid "Spacing _Y:" +msgstr "Ra_zmak Y:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "Osnovna dužina ose Z" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 +msgid "_Major grid line every:" +msgstr "Glavna _linija u mreži na:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 +msgid "lines" +msgstr "linija" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Kvadratna mreža" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "Aksonometrijska mreža" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +msgid "Create new grid" +msgstr "Napravi novu mrežu" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +msgid "_Enabled" +msgstr "_Omogućeno" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" +"Određuje da li je omogućeno prijanjanje uz ovu mrežu. Može biti „omogućeno“ " +"za nevidljivu mrežu." + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +msgid "_Visible" +msgstr "_Vidljivo" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" +"Određuje da li je mreža vidljiva ili ne. Objekti i dalje prijanjaju na " +"nevidljivu mrežu." + #: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 msgid "Spacing _X:" msgstr "_Razmak X:" @@ -2340,23 +2381,11 @@ msgstr "_Razmak X:" msgid "Distance between vertical grid lines" msgstr "Razmak između uspravnih linija mreže" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 -msgid "Spacing _Y:" -msgstr "Ra_zmak Y:" - #: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 msgid "Distance between horizontal grid lines" msgstr "Razmak između vodoravnih linija mreže" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:701 -msgid "_Major grid line every:" -msgstr "Glavna _linija u mreži na:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:701 -msgid "lines" -msgstr "linija" - #: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "Prikaži _tačke umesto linija" @@ -2425,9 +2454,9 @@ msgid "" "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " "to copy the color under mouse to clipboard" msgstr "" -"Klik postavlja popunu, Shift+klik liniju. Prevlačenjem se " -"uzima prosečna boja povrÅ¡ine. Alt za izokrenutu boju. Ctrl+C " -"za kopiranje boje ispod kursora u klipbord" +"Klik postavlja popunu, Shift+klik liniju. Prevlačenjem " +"se uzima prosečna boja povrÅ¡ine. Alt za izokrenutu boju. Ctrl+C za kopiranje boje ispod kursora u klipbord" #: ../src/dropper-context.cpp:390 msgid "Set picked color" @@ -2514,8 +2543,8 @@ msgstr "" "učitana\n" "\n" "Problematične ekstenzije su preskočene. Inkscape će nastaviti izvrÅ¡avanje, " -"ali ove ekstenzije neće biti dostupne. Za detalje o otklanjanju ovih greÅ¡aka, " -"pogledajte dnevnik greÅ¡aka sačuvan u: " +"ali ove ekstenzije neće biti dostupne. Za detalje o otklanjanju ovih " +"greÅ¡aka, pogledajte dnevnik greÅ¡aka sačuvan u: " #. This is some filler text, needs to change before relase #: ../src/extension/error-file.cpp:62 @@ -2629,6 +2658,8 @@ msgstr "Prilagodljivi prag" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "Width" @@ -2637,6 +2668,7 @@ msgstr "Å irina" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height" msgstr "Visina" @@ -2731,7 +2763,7 @@ msgstr "Zamućenje" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "Radius" msgstr "Poluprečnik" @@ -2975,6 +3007,8 @@ msgstr "Osvetljenost" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 #: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 @@ -2982,7 +3016,9 @@ msgid "Saturation" msgstr "Zasićenost" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" @@ -3055,8 +3091,8 @@ msgstr "Poredak" msgid "" "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." msgstr "" -"Korekcija Å¡uma na izabranoj bitmapi korišćenjem filtera za eliminaciju pikova " -"Å¡uma." +"Korekcija Å¡uma na izabranoj bitmapi korišćenjem filtera za eliminaciju " +"pikova Å¡uma." #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 msgid "Sample" @@ -3074,12 +3110,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Senčenje" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:931 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "Azimut" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:932 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 msgid "Elevation" msgstr "Visina" @@ -3111,8 +3147,8 @@ msgstr "Rasipanje" msgid "" "Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'" msgstr "" -"Nasumično rasipanje piksela na izabranoj bitmapi, u okviru zadate „vrednosti“ " -"poluprečnika." +"Nasumično rasipanje piksela na izabranoj bitmapi, u okviru zadate " +"„vrednosti“ poluprečnika." #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36 msgid "Swirl" @@ -3322,7 +3358,7 @@ msgstr "GIMP preliv (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Prelivi koji se koriste u GIMP-u" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "Mreža" @@ -3538,7 +3574,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "Postavke PDF uvoza" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "srednje" @@ -4031,23 +4067,26 @@ msgstr "Gamut" msgid "Duplicate" msgstr "Udvostručeno" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "Obmotavanje" #: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 msgid "Red" msgstr "Crvena" #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 msgid "Green" msgstr "Zelena" #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 msgid "Blue" @@ -4085,7 +4124,8 @@ msgstr "Usmereno svetlo" msgid "Visible Colors" msgstr "Vidljive boje" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" @@ -4114,17 +4154,17 @@ msgid "" msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." msgstr[0] "" -"PovrÅ¡ina je obojena, napravljena je putanja sa %d čvorom i sjedinjena je " -"sa izborom." +"PovrÅ¡ina je obojena, napravljena je putanja sa %d čvorom i sjedinjena " +"je sa izborom." msgstr[1] "" -"PovrÅ¡ina je obojena, napravljena je putanja sa %d čvora i sjedinjena je " -"sa izborom." -msgstr[2] "" -"PovrÅ¡ina je obojena, napravljena je putanja sa %d čvorova i sjedinjena " +"PovrÅ¡ina je obojena, napravljena je putanja sa %d čvora i sjedinjena " "je sa izborom." +msgstr[2] "" +"PovrÅ¡ina je obojena, napravljena je putanja sa %d čvorova i " +"sjedinjena je sa izborom." msgstr[3] "" -"PovrÅ¡ina je obojena, napravljena je putanja sa %d čvorom i sjedinjena je " -"sa izborom." +"PovrÅ¡ina je obojena, napravljena je putanja sa %d čvorom i sjedinjena " +"je sa izborom." #: ../src/flood-context.cpp:465 #, c-format @@ -4193,67 +4233,116 @@ msgstr "Žiža kružnog preliva" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "UnutraÅ¡nja stanica kružnog preliva" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 -#, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" -msgstr[0] "Izabrana je %s od %d ručki preliva na %d objektu" -msgstr[1] "Izabrana je %s od %d ručki preliva na %d objekta" -msgstr[2] "Izabrana je %s od %d ručki preliva na %d objekata" -msgstr[3] "Izabrana je %s od %d ručki preliva na %d objektu" +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "Poslednje izabrano" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 -#, c-format +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "Pomerena ručka preliva" +msgstr[1] "Pomerena ručka preliva" +msgstr[2] "Pomerena ručka preliva" +msgstr[3] "Pomerena ručka preliva" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "Paketski izvoz %d izabranog objekta" +msgstr[1] "Paketski izvoz %d izabrana objekta" +msgstr[2] "Paketski izvoz %d izabranih objekata" +msgstr[3] "Paketski izvoz %d izabranog objekta" + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"Svaka od dve ručke sadrži po %d stanice boje (povucite sa Shift za " +"rastavljanje) od ukupno %d ručki preliva u %d izabranih objekata" +msgstr[1] "" +"Svaka od dve ručke sadrži po %d stanice boje (povucite sa Shift za " +"rastavljanje) od ukupno %d ručki preliva u %d izabranih objekata" +msgstr[2] "" +"Svaka od dve ručke sadrži po %d stanice boje (povucite sa Shift za " +"rastavljanje) od ukupno %d ručki preliva u %d izabranih objekata" +msgstr[3] "" "Svaka od dve ručke sadrži po %d stanice boje (povucite sa Shift za " "rastavljanje) od ukupno %d ručki preliva u %d izabranih objekata" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 -#, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +"Izabrano je %d ručki preliva od ukupno %d u %d izabranih objekata" +msgstr[1] "" +"Izabrano je %d ručki preliva od ukupno %d u %d izabranih objekata" +msgstr[2] "" +"Izabrano je %d ručki preliva od ukupno %d u %d izabranih objekata" +msgstr[3] "" "Izabrano je %d ručki preliva od ukupno %d u %d izabranih objekata" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 -#, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +"Ni jedna ručka preliva nije izabrana od ukupno %d u %d izabranih " +"objekata" +msgstr[1] "" +"Ni jedna ručka preliva nije izabrana od ukupno %d u %d izabranih " +"objekata" +msgstr[2] "" +"Ni jedna ručka preliva nije izabrana od ukupno %d u %d izabranih " +"objekata" +msgstr[3] "" "Ni jedna ručka preliva nije izabrana od ukupno %d u %d izabranih " "objekata" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 msgid "Add gradient stop" msgstr "Dodaj stanicu preliva" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 msgid "Simplify gradient" msgstr "Pojednostavi preliv" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 msgid "Create default gradient" msgstr "Napravi podrazumevani preliv" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "Crtanje oko ručni za njihov izbor" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: prijanjanje ugla preliva" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: iscrtava preliv sa centrom u početnoj tački" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 msgid "Invert gradient" msgstr "Izvrni preliv" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" @@ -4262,7 +4351,7 @@ msgstr[1] "Preliv za %d objekta; Ctrl za prijanjanje ugla" msgstr[2] "Preliv za %d objekata; Ctrl za prijanjanje ugla" msgstr[3] "Preliv za %d objekat; Ctrl za prijanjanje ugla" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Izaberite objekat za koji će se napraviti preliv." @@ -4284,8 +4373,8 @@ msgid "" "%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" "+Alt to delete stop" msgstr "" -"%s %d za: %s%s; povlačenje sa Ctrl za prijanjanje pri pomeranju, Ctrl " -"+Alt za uklanjanje stanice" +"%s %d za: %s%s; povlačenje sa Ctrl za prijanjanje pri pomeranju, " +"Ctrl +Alt za uklanjanje stanice" #: ../src/gradient-drag.cpp:1127 ../src/gradient-drag.cpp:1134 msgid " (stroke)" @@ -4297,8 +4386,8 @@ msgid "" "%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " "preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" msgstr "" -"%s za: %s%s; povlačenje sa Ctrl za prijanjanje ugla, Ctrl+Altza " -"zaključavanje ugla, Ctrl+Shift za promenu veličine oko sredine" +"%s za: %s%s; povlačenje sa Ctrl za prijanjanje ugla, Ctrl+Altza zaključavanje ugla, Ctrl+Shift za promenu veličine oko sredine" #: ../src/gradient-drag.cpp:1139 #, c-format @@ -4705,6 +4794,14 @@ msgstr "Zameni" msgid "_Write session file:" msgstr "_Pisanje datoteke sesije:" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "Izaberite adresu i naziv datoteke" @@ -4746,6 +4843,421 @@ msgstr "Promenjena ručka" msgid "Move handle" msgstr "Pomerena ručka" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Master" +msgstr "Raster" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 +#, fuzzy +msgid "Dockbar style" +msgstr "Usidreno" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "_Zatvori" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close this dock" +msgstr "Zatvaranje prozora dokumenta" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Orijentacija strane:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +#, fuzzy +msgid "Item behavior" +msgstr "PonaÅ¡anje" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "_Zaključaj" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Visina izvora" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "_Zaključaj" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "_Sakrij" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +#, fuzzy +msgid "Lock" +msgstr "_Zaključaj" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "Podrazumevana jedinica _mere:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy +msgid "Switcher Style" +msgstr "Spajanje pločica" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Pređeno na sledeći sloj." + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "Povećan razmak između linija" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Stranu" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "Promena naziva trenutnog sloja" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "Neimenovano" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +#, fuzzy +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "Slobodna oznaka za objekat" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "Sjedinjavanje" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "Sloj zaključan" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Pozicija:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "sitno" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "proÅ¡ireno" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "Pozicija kružića" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Plutajuće" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Koordinate" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Koordinate" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +msgid "Floating" +msgstr "Plutajuće" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "Plutajuće" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "Uspravna koordinata početka mreže" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Plutajuće" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "Uspravna koordinata početka mreže" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" msgstr "Ignorisanje slovnog lika bez familije koji bi oborio Pango" @@ -4841,8 +5353,8 @@ msgid "" "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " "& outside the guide path" msgstr "" -"Broj nasumičnih odstupanja za pomeranje početnih tačaka spojeva unutra i van " -"vodeće putanje" +"Broj nasumičnih odstupanja za pomeranje početnih tačaka spojeva unutra i " +"van vodeće putanje" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 msgid "Start spacing variance" @@ -4853,8 +5365,8 @@ msgid "" "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " "& forth along the guide path" msgstr "" -"Broj nasumičnih odstupanja za pomeranje početnih tačaka spojeva nazad i napred " -"duž vodeće putanje" +"Broj nasumičnih odstupanja za pomeranje početnih tačaka spojeva nazad i " +"napred duž vodeće putanje" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 msgid "End edge variance" @@ -4876,8 +5388,8 @@ msgid "" "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " "forth along the guide path" msgstr "" -"Broj nasumičnih pomicanja za pomeranje krajnjih tačaka spojeva nazad i napred " -"duž vodeće putanje" +"Broj nasumičnih pomicanja za pomeranje krajnjih tačaka spojeva nazad i " +"napred duž vodeće putanje" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 msgid "Scale width" @@ -4895,6 +5407,40 @@ msgstr "Relativna promena Å¡irine" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "Promena Å¡irine poteza relativno u odnosu na njenu dužinu" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "Savijanje krive" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "Klonira objekat za transformaciju i povezuje ga sa originalom" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "Å irina obrasca" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "Å irina u jedinicama mere" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "Promena Å¡irine obrasca u jedinicama njegove dužine" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "Obrazac je uspravan" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 msgid "Single" msgstr "Jedno" @@ -4931,10 +5477,6 @@ msgstr "Koliko kopija obrasca treba postaviti duž krive nacrta" msgid "Width of the pattern" msgstr "Å irina obrasca" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "Å irina u jedinicama mere" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "Promena Å¡irine obrasca u jedinicama njegove dužine" @@ -4962,6 +5504,28 @@ msgstr "Dodirno pomeranje" msgid "Pattern is vertical" msgstr "Obrazac je uspravan" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "Jednobojno" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +msgid "Center" +msgstr "Centralno poravnanje" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Sjedinjavanje" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 msgid "Change scalar parameter" msgstr "Promena parametra skalara" @@ -4987,7 +5551,8 @@ msgstr "Nema ničega u klipbordu." #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:192 msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path." -msgstr "Ovaj efekat joÅ¡ uvek ne podržava lukove, pokuÅ¡ajte pretvaranje u krivu." +msgstr "" +"Ovaj efekat joÅ¡ uvek ne podržava lukove, pokuÅ¡ajte pretvaranje u krivu." #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:198 msgid "Paste path parameter" @@ -5047,7 +5612,7 @@ msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "" "Rezolucija koja se koristi za pretvaranje SVG-a u bitmapu (podrazumevano 90)" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "TPI" @@ -5121,7 +5686,8 @@ msgstr "" #: ../src/main.cpp:300 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" msgstr "" -"Boja pozadine bitmape za obrazovanje (bilo koja oznaka boje koju podržava SVG)" +"Boja pozadine bitmape za obrazovanje (bilo koja oznaka boje koju podržava " +"SVG)" #: ../src/main.cpp:301 msgid "COLOR" @@ -5129,7 +5695,8 @@ msgstr "BOJA" #: ../src/main.cpp:305 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" -msgstr "Boja pozadine bitmape za obrazovanje (bilo od 0.0 do 1.0, ili 1 do 255)" +msgstr "" +"Boja pozadine bitmape za obrazovanje (bilo od 0.0 do 1.0, ili 1 do 255)" #: ../src/main.cpp:306 msgid "VALUE" @@ -5344,14 +5911,15 @@ msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" msgstr "" -"Ctrl: promena tipa čvora, prijanjanje ugla ručke, pomeranje vodoravno i " -"uspravno; Ctrl+Alt: pomeranje duž ručki" +"Ctrl: promena tipa čvora, prijanjanje ugla ručke, pomeranje vodoravno " +"i uspravno; Ctrl+Alt: pomeranje duž ručki" #: ../src/node-context.cpp:188 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" -"Shift: promena izbora čvora, isključivanje prijanjanja, rotiranje obe ručke" +"Shift: promena izbora čvora, isključivanje prijanjanja, rotiranje obe " +"ručke" #: ../src/node-context.cpp:189 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" @@ -5379,8 +5947,8 @@ msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" msgstr "" -"Ručka čvora: povlačenje uređuje krivu; Ctrl za prijanjanje ugla; " -"Alt za fiksnu dužinu; Shift za rotaciju obe ručke" +"Ručka čvora: povlačenje uređuje krivu; Ctrl za prijanjanje " +"ugla; Alt za fiksnu dužinu; Shift za rotaciju obe ručke" #: ../src/nodepath.cpp:1596 msgid "Align nodes" @@ -5490,8 +6058,8 @@ msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" -"Čvor: povlačenjem se uređuje kriva; Ctrl za prijanjanje vodoravno/" -"uspravno; Ctrl+Alt za prijanjanje na pravac ručke" +"Čvor: povlačenjem se uređuje kriva; Ctrl za prijanjanje " +"vodoravno/uspravno; Ctrl+Alt za prijanjanje na pravac ručke" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) #: ../src/nodepath.cpp:4396 @@ -5608,8 +6176,8 @@ msgid "" "Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " "vertical radius the same" msgstr "" -"Prilagođavanje poluprečnika vodoravnog zaobljenja; Ctrl za istu " -"vrednost uspravnog poluprečnika" +"Prilagođavanje poluprečnika vodoravnog zaobljenja; Ctrl za " +"istu vrednost uspravnog poluprečnika" #: ../src/object-edit.cpp:507 msgid "" @@ -5624,8 +6192,8 @@ msgid "" "Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " "lock ratio or stretch in one dimension only" msgstr "" -"Podesi Å¡irinu i visinu pravougaonika; Ctrl zaključava odnos ili " -"izduživanje jedne dimenzije" +"Podesi Å¡irinu i visinu pravougaonika; Ctrl zaključava odnos " +"ili izduživanje jedne dimenzije" #: ../src/object-edit.cpp:709 ../src/object-edit.cpp:711 #: ../src/object-edit.cpp:713 ../src/object-edit.cpp:715 @@ -5680,8 +6248,8 @@ msgid "" "Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " "round; with Alt to randomize" msgstr "" -"PodeÅ¡avanje spoljnog poluprečnika zvezde ili poligona; Shift za " -"zaobljavanje; Alt za nasumičnost" +"PodeÅ¡avanje spoljnog poluprečnika zvezde ili poligona; Shift " +"za zaobljavanje; Alt za nasumičnost" #: ../src/object-edit.cpp:1027 msgid "" @@ -5690,16 +6258,16 @@ msgid "" "randomize" msgstr "" "PodeÅ¡avanje unutraÅ¡njeg poluprečnika zvezde; Ctrl zadržava " -"jednakost krakova (bez iskrivljenja); Shift za zaobljavanje; Alt " -"za nasumičnost" +"jednakost krakova (bez iskrivljenja); Shift za zaobljavanje; Alt za nasumičnost" #: ../src/object-edit.cpp:1191 msgid "" "Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to converge/diverge" msgstr "" -"Zamotavanje/odmotavanje spirale od početka; Ctrl za prijanjanje " -"ugla; Alt za sabijanje/razvlačenje" +"Zamotavanje/odmotavanje spirale od početka; Ctrl za " +"prijanjanje ugla; Alt za sabijanje/razvlačenje" #: ../src/object-edit.cpp:1193 msgid "" @@ -5725,7 +6293,8 @@ msgstr "Jedinstvena promena veličine popune obrascem" #: ../src/object-edit.cpp:1264 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -"Rotiranje popune obrascem; pritisnite Ctrl za prijanjanje na uglao" +"Rotiranje popune obrascem; pritisnite Ctrl za prijanjanje na " +"uglao" #: ../src/object-edit.cpp:1289 msgid "Drag to resize the flowed text frame" @@ -5844,8 +6413,8 @@ msgid "" "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " "angle" msgstr "" -"Ručka putanje: ugao %3.2f°, dužina %s; Ctrl za prijanjanje " -"ugla" +"Ručka putanje: ugao %3.2f°, dužina %s; Ctrl za " +"prijanjanje ugla" #: ../src/pen-context.cpp:1172 #, c-format @@ -5877,6 +6446,16 @@ msgstr "Povucite za nastavak krive od ovog čvora." msgid "Finishing freehand" msgstr "ZavrÅ¡avanje linije slobodnom rukom" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "Spajanje nestajućih tačaka" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "Razdvajanje nestajućih tačaka" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -5955,16 +6534,16 @@ msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" msgstr "" -"Crtanje oko objekata za njihov izbor; otpustite Alt za prelazak " -"na izbor slobodnim okruživanjem" +"Crtanje oko objekata za njihov izbor; otpustite Alt za " +"prelazak na izbor slobodnim okruživanjem" #: ../src/select-context.cpp:547 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" msgstr "" -"Crtanje oko objekata za njihov izbor; pritisnite Alt za prelazak " -"na izbor dodirom" +"Crtanje oko objekata za njihov izbor; pritisnite Alt za " +"prelazak na izbor dodirom" #: ../src/select-context.cpp:707 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" @@ -6164,7 +6743,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "Rotiraj za piksela" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "Skaliranje" @@ -6326,7 +6905,7 @@ msgstr "Izaberite objekte čijoj će se veličini prilagoditi platno." msgid "Fit page to selection" msgstr "Strana prilagođena izboru" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "Veza" @@ -6532,8 +7111,8 @@ msgid "" "Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " "Shift also uses this center" msgstr "" -"Centar rotacije i ukoÅ¡avanja: povucite za premeÅ¡tanje; promena veličine " -"sa " +"Centar rotacije i ukoÅ¡avanja: povucite za premeÅ¡tanje; promena " +"veličine sa " #: ../src/seltrans.cpp:571 msgid "" @@ -6564,8 +7143,8 @@ msgid "" "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " "to rotate around the opposite corner" msgstr "" -"Rotacija izbora; Ctrl za fiksni ugao; Shift za rotiranje " -"oko suprotnog ćoÅ¡ka" +"Rotacija izbora; Ctrl za fiksni ugao; Shift za " +"rotiranje oko suprotnog ćoÅ¡ka" #: ../src/seltrans.cpp:711 msgid "Reset center" @@ -6831,6 +7410,16 @@ msgstr "Kriva sa tekstom (%s, %s)" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "Tekst (%s, %s)" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "Klon za: %s" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "Klon siroče" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 msgid "Text span" msgstr "Prostiranje teksta" @@ -6907,8 +7496,8 @@ msgid "" "Select exactly 2 paths to perform difference, XOR, division, or path " "cut." msgstr "" -"Izaberite tačno dve krive za primenjivanje operacije različitosti, XOR, " -"podele ili isecanja krive." +"Izaberite tačno dve krive za primenjivanje operacije različitosti, " +"XOR, podele ili isecanja krive." #: ../src/splivarot.cpp:149 ../src/splivarot.cpp:164 msgid "" @@ -7072,8 +7661,8 @@ msgid "" "Select a text and one or more paths or shapes to flow text " "into frame." msgstr "" -"Izaberite tekst i jednu ili viÅ¡e krivu ili oblik za postavljanje " -"teksta u okvir." +"Izaberite tekst i jednu ili viÅ¡e krivu ili oblik za " +"postavljanje teksta u okvir." #: ../src/text-chemistry.cpp:381 msgid "Flow text into shape" @@ -7113,8 +7702,8 @@ msgstr "" msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" -"Klik za uređivanje uklopljenog teksta, prevlačenje za izbor dela " -"teksta." +"Klik za uređivanje uklopljenog teksta, prevlačenje za izbor " +"dela teksta." #: ../src/text-context.cpp:508 msgid "Create text" @@ -7246,6 +7835,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "Otkucan tekst" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7258,7 +7851,8 @@ msgstr "" #: ../src/tools-switch.cpp:154 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." -msgstr "Za oblikovanje krive guranjem, izaberite krivu a potom crtajte preko nje." +msgstr "" +"Za oblikovanje krive guranjem, izaberite krivu a potom crtajte preko nje." #: ../src/tools-switch.cpp:160 msgid "" @@ -7273,16 +7867,17 @@ msgid "" "Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " "perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." msgstr "" -"Povucite za crtanje 3D kutije. Vucite ručke za promenu veličine " -"u perspektivi. Klik za izbor (Ctrl+Alt za jednu stranu)." +"Povucite za crtanje 3D kutije. Vucite ručke za promenu " +"veličine u perspektivi. Klik za izbor (Ctrl+Alt za jednu " +"stranu)." #: ../src/tools-switch.cpp:172 msgid "" "Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " "segment. Click to select." msgstr "" -"Povucite za crtanje elipse. Vucite ručku za pravljenje luka ili " -"segmenta. Klik za izbor." +"Povucite za crtanje elipse. Vucite ručku za pravljenje luka " +"ili segmenta. Klik za izbor." #: ../src/tools-switch.cpp:178 msgid "" @@ -7314,8 +7909,9 @@ msgid "" "Click or click and drag to start a path; with Shift to " "append to selected path. Ctrl+click to create single dots." msgstr "" -"Klik ili klik i povlačenje za počinjanje krive; Shift za " -"nastavljanje izabrane krive. Ctrl+klik za pravljenje pojedinačnih tačaka." +"Klik ili klik i povlačenje za počinjanje krive; Shift " +"za nastavljanje izabrane krive. Ctrl+klik za pravljenje pojedinačnih " +"tačaka." #: ../src/tools-switch.cpp:202 msgid "" @@ -7323,9 +7919,9 @@ msgid "" "guide, with Alt to thin/thicken. Arrow keys adjust width (left/" "right) and angle (up/down)." msgstr "" -"Povucite za crtanje kaligrafske linije; Ctrl za praćenje vođice, " -"Alt za istanjivanje/debljanje. Kursorske strelice podeÅ¡avaju " -"Å¡irinu (levo/desno) i ugao (gore/dole)." +"Povucite za crtanje kaligrafske linije; Ctrl za praćenje " +"vođice, Alt za istanjivanje/debljanje. Kursorske strelice " +"podeÅ¡avaju Å¡irinu (levo/desno) i ugao (gore/dole)." #: ../src/tools-switch.cpp:214 msgid "" @@ -7353,8 +7949,8 @@ msgid "" "fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " "object's fill and stroke to the current setting." msgstr "" -"Klik za bojenje oivičene povrÅ¡ine, Shift+klik za dodavanje nove " -"popune izboru, Ctrl+klik za promenu popune i linije izabranih " +"Klik za bojenje oivičene povrÅ¡ine, Shift+klik za dodavanje " +"nove popune izboru, Ctrl+klik za promenu popune i linije izabranih " "objekata na trenutna podeÅ¡avanja." #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500 @@ -7816,13 +8412,6 @@ msgstr "Najveće" msgid "Smallest item" msgstr "Najmanje" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "Stranu" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -7916,9 +8505,9 @@ msgid "" "tab; only a small part of the guide near the cursor will snap)" msgstr "" "Kada se vođica pomera, prijanja uz čvorove objekta ili uz uglove kontejnera " -"(„Prijanjanje uz čvorove“ ili „Prijanjanje uz uglove kontejnera“ moraju da budu " -"omogućeni na kartici „Prijanjanje“; samo mali delovi vođice oko kursora će " -"prijanjati)" +"(„Prijanjanje uz čvorove“ ili „Prijanjanje uz uglove kontejnera“ moraju da " +"budu omogućeni na kartici „Prijanjanje“; samo mali delovi vođice oko kursora " +"će prijanjati)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97 msgid "Guide co_lor:" @@ -8335,250 +8924,273 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "S_til linije" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:582 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 msgid "Image File" msgstr "Datoteka slike" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:585 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 msgid "Selected SVG Element" msgstr "Izabrani SVG element" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:654 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "Izaberite sliku koja će se upotrebiti kao ulaz za efekat feImage." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 msgid "Light Source:" msgstr "Svetlosni izvor:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:935 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 msgid "Location" msgstr "Pozicija" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:940 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 msgid "Points At" msgstr "Upereno na" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:941 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Specular Exponent" msgstr "Jačina svetla" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:942 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Cone Angle" msgstr "Konusni ugao" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "Novi izvor svetla" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1043 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 msgid "_Duplicate" msgstr "_Umnoži" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 msgid "_Filter" msgstr "_Filter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 msgid "R_ename" msgstr "_Preimenuj" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 msgid "Rename filter" msgstr "Preimenuj filter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 msgid "Apply filter" msgstr "Primeni filter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1288 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 msgid "Add filter" msgstr "Dodaj filter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1299 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 msgid "Remove filter" msgstr "Ukloni filter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 msgid "Duplicate filter" msgstr "Umnoži filter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1381 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 msgid "_Effect" msgstr "_Efekat" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1389 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 msgid "Connections" msgstr "Poveznice" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1505 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "Ukloni osnovni filter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1876 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 msgid "Remove merge node" msgstr "Ukloni tačku spajanja" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1992 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "Preuredi osnovni filter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2028 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 msgid "Add Effect:" msgstr "Dodaj efekat:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 msgid "No effect selected" msgstr "Niste izabrali efekat" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2046 -msgid "Effect parameters" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" +msgstr "Niste izabrali efekat" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 +#, fuzzy +msgid "Effect parameters" msgstr "Parametri efekta" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +msgid "Coordinates" +msgstr "Koordinate" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimenzije" + #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 msgid "Mode" msgstr "Način rada" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 msgid "Value(s)" msgstr "Vrednost(i)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 msgid "Operator" msgstr "Operator" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "K1" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "K2" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "K3" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2135 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "K4" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 msgid "Target" msgstr "Meta" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "Jezgro" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2142 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 msgid "Divisor" msgstr "Delilac" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "Odstupanje" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 msgid "Edge Mode" msgstr "Režim kontura" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 msgid "Preserve Alpha" msgstr "Očuvanje providnosti" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2148 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 msgid "Diffuse Color" msgstr "Difuzija boje" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2149 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 msgid "Surface Scale" msgstr "Skaliranje povrÅ¡ine" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 msgid "Constant" msgstr "Konstanta" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "Jedinica dužine jezgra" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 msgid "X Channel" msgstr "X kanal" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2157 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 msgid "Y Channel" msgstr "Y kanal" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "Flood Color" msgstr "Osnovna boja" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "Standardna devijacija" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "Source of Image" msgstr "Izvor slike" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 -msgid "Coordinates" -msgstr "Koordinate" - -#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Dimensions" in your translation -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 -msgid "imageFilter|Dimensions" -msgstr "Veličine" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 msgid "Delta X" msgstr "Delta X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 msgid "Delta Y" msgstr "Delta Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 msgid "Specular Color" msgstr "Boja senke" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent" msgstr "Eksponent" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "Spajanje pločica" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "Osnovna učestalost" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Octaves" msgstr "Oktave" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 msgid "Seed" msgstr "Rasejanje" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "Dodaj osnovni filter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." @@ -8586,7 +9198,7 @@ msgstr "" "Osnovni filter feBlend omogućava 4 režima meÅ¡anja: ekranizacija, " "umnožavanje, tamnjenje i svetljenje." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " @@ -8596,7 +9208,7 @@ msgstr "" "boju svake renderovane tačke. Ovo omogućava efekat poput pretvaranja objekta " "u nijanse sivih tonova, promenom zasićenosti i nijanse boje." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8608,7 +9220,7 @@ msgstr "" "prenosa, Å¡to dozvoljava operacije poput podeÅ¡avanja osvetljenja i kontrasta, " "balansa boja i praga tolerancije." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8620,7 +9232,7 @@ msgstr "" "Režimi Porter-Dafovog meÅ¡anja predstavljaju posebne logičke operacije između " "vrednosti bliskih tačaka slike." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8628,14 +9240,14 @@ msgid "" "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " "is faster and resolution-independent." msgstr "" -"Osnovni filter feConvolveMatrix dozvoljava određivanje Uvijanja koja će " -"se primeniti na sliku. Najčeći efekat dobijen uvijajućim matricama su " +"Osnovni filter feConvolveMatrix dozvoljava određivanje Uvijanja koja " +"će se primeniti na sliku. Najčeći efekat dobijen uvijajućim matricama su " "zamućenje, izoÅ¡travanje, dodavanje treće dimenzije i otkrivanje kontura. " "Obratite pažnju da gausno zamućenje može da se dobije upotrebom osnovnog " "filtera, ali je poseban filter za gausno zamućenje brži i ne zavisi od " "rezolucije." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8647,7 +9259,7 @@ msgstr "" "dubini: povrÅ¡ine koje su viÅ¡e providne su bliže posmatraču, dok su manje " "providne povrÅ¡ine udaljenije od posmatrača." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8658,7 +9270,7 @@ msgstr "" "drugi objekat kao mapu za pomeranje koja ukazuje sa kolikog rastojanja tačke " "treba da dođu. Klasični primeri su kovitlac i efekat Å¡tipanja." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " @@ -8667,7 +9279,7 @@ msgstr "" "Osnovni filter feFlood popunjava povrÅ¡inu datom bojom i providnošću. " "Najčešće se koristi kao ulaz za prenos boje u drugim filterima." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." @@ -8675,7 +9287,7 @@ msgstr "" "Osnovni filter feGaussianBlur ujednačeno zamućuje ulaz. Najčešće se " "koristi uz feOffset za pravljenje efekta bačene senke." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." @@ -8683,7 +9295,7 @@ msgstr "" "Osnovni filter feImage popunjava povrÅ¡inu spoljnom slikom ili drugim " "delom dokumenta." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8695,7 +9307,7 @@ msgstr "" "providnošću. Ovo je identično upotrebi viÅ¡e feBlend osnovnih filtera u " "režimu „normalno“, ili viÅ¡e feComposite osnovnih fitlera u režimu „preko“." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " @@ -8704,7 +9316,7 @@ msgstr "" "Osnovni filter feMorphology omogućava efekte erozije i dilatacije. " "Jednobojne objekte erozija čini tanjim, dok ih dilatacija čini debljim." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " @@ -8714,7 +9326,7 @@ msgstr "" "Na primer, ovo je korisno za efekat bačene senke, gde je senka malo pomerena " "u odnosu na objekat." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8726,12 +9338,12 @@ msgstr "" "dubini: povrÅ¡ine koje su viÅ¡e providne su bliže posmatraču, dok su manje " "providne povrÅ¡ine udaljenije od posmatrača." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "Osnovni filter feTile u povrÅ¡inu slaže ulaznu grafiku." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " @@ -8741,11 +9353,11 @@ msgstr "" "korisna kod simulacije prirodnih pojava poput oblaka, vatre i dima, kao i " "kod generisanja kompleksnih struktura poput mermera i granita." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2299 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "Umnoži osnovni filter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Postavi atribut osnovnog filtera" @@ -8795,8 +9407,8 @@ msgid "" "mouse)" msgstr "" "Koristi se sposobnost table ili drugog uređaja osetljivog na pritisak. " -"Isključite ovu opciju samo ukoliko imate problema sa tablom (i dalje je možete " -"koristiti kao miÅ¡a)." +"Isključite ovu opciju samo ukoliko imate problema sa tablom (i dalje je " +"možete koristiti kao miÅ¡a)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162 msgid "Scrolling" @@ -8868,8 +9480,8 @@ msgid "" "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" msgstr "" "Koliko blizu (u ekranskim tačkama) treba da kursor bude uz ivicu platna za " -"aktiviranje automatskog pomeranja; pozitivna vrednost je van platna, negativna " -"je za unutraÅ¡njost platna" +"aktiviranje automatskog pomeranja; pozitivna vrednost je van platna, " +"negativna je za unutraÅ¡njost platna" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" @@ -8911,7 +9523,8 @@ msgid "" "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " "(in px units)" msgstr "" -"Pritiskanje strelica pomera izabrani objekat ili čvor za ovu razdaljinu (u px)" +"Pritiskanje strelica pomera izabrani objekat ili čvor za ovu razdaljinu (u " +"px)" #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 @@ -8960,8 +9573,8 @@ msgid "" "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " "[ or ] rotates by this amount" msgstr "" -"Rotacija sa pritisnutim Ctrl prijanja na ovoliko stepeni; pritiskanjem „[“ ili " -"„]“ rotira se objekat za ovu vrednost" +"Rotacija sa pritisnutim Ctrl prijanja na ovoliko stepeni; pritiskanjem „[“ " +"ili „]“ rotira se objekat za ovu vrednost" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214 msgid "Zoom in/out by:" @@ -8972,8 +9585,8 @@ msgid "" "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " "multiplier" msgstr "" -"Klik alatkom za promenu veličine (zumiranje), +/- tasteri i srednji klik miÅ¡em " -"uveličava i umanjuje prikaz za ovaj umnožak" +"Klik alatkom za promenu veličine (zumiranje), +/- tasteri i srednji klik " +"miÅ¡em uveličava i umanjuje prikaz za ovaj umnožak" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:221 msgid "Show selection cue" @@ -9017,7 +9630,8 @@ msgstr "puta trenutne Å¡irine linije" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" msgstr "" -"Veličina tačaka napravljenih sa Ctrl+klik (u odnosu na trenutnu Å¡irinu linije)" +"Veličina tačaka napravljenih sa Ctrl+klik (u odnosu na trenutnu Å¡irinu " +"linije)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258 msgid "No objects selected to take the style from." @@ -9104,7 +9718,8 @@ msgid "" "When converting an object to guides, don't delete the object after the " "conversion." msgstr "" -"Kada se objekat pretvara u vođice, objekat se ne uklanja se nakon pretvaranja." +"Kada se objekat pretvara u vođice, objekat se ne uklanja se nakon " +"pretvaranja." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 msgid "Width is in absolute units" @@ -9204,8 +9819,9 @@ msgid "" "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower " "values produce more uneven paths with more nodes" msgstr "" -"Ova vrednost se odnosi na jačinu umekÅ¡avanja primenjenih na iscrtavanje krive " -"slobodnom rukom; manje vrednosti proizvode nazubljenije linije sa viÅ¡e čvorova" +"Ova vrednost se odnosi na jačinu umekÅ¡avanja primenjenih na iscrtavanje " +"krive slobodnom rukom; manje vrednosti proizvode nazubljenije linije sa viÅ¡e " +"čvorova" #. Pen #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 ../src/verbs.cpp:2386 @@ -9252,7 +9868,8 @@ msgstr "Poveznica" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" msgstr "" -"Ako je uključeno, tačka kačenja poveznicom neće biti prikazana za tekst objekat" +"Ako je uključeno, tačka kačenja poveznicom neće biti prikazana za tekst " +"objekat" #. Dropper #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 ../src/verbs.cpp:2396 @@ -9276,11 +9893,6 @@ msgstr "Bez čuvanja geometrije prozora" msgid "Dockable" msgstr "Usidreno" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -msgid "Floating" -msgstr "Plutajuće" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "SpuÅ¡tanje dijaloga u liniju poslova" @@ -9429,8 +10041,8 @@ msgid "" "example, a rotated clone will move in a different direction than its " "original." msgstr "" -"Svaki klon se pomera u skladu sa vrednošću njegovog transform= atributa. Npr, " -"rotirani klon će se pomeriti u suprotnom pravcu od originala." +"Svaki klon se pomera u skladu sa vrednošću njegovog transform= atributa. " +"Npr, rotirani klon će se pomeriti u suprotnom pravcu od originala." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537 msgid "When the original is deleted, its clones:" @@ -9446,7 +10058,8 @@ msgstr "Klonovi siročići se briÅ¡u zajedno sa originalom." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" -msgstr "Kada se primenjuje, najviÅ¡i izabrani objekat se koristi kao modla/maska" +msgstr "" +"Kada se primenjuje, najviÅ¡i izabrani objekat se koristi kao modla/maska" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 msgid "" @@ -9653,8 +10266,8 @@ msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" msgstr "" -"Isključite ovu opciju da bi mogli da izaberete skrivene objekte (bilo objekat " -"lično ili prelaskom u skriveni sloj)" +"Isključite ovu opciju da bi mogli da izaberete skrivene objekte (bilo " +"objekat lično ili prelaskom u skriveni sloj)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 msgid "" @@ -9899,26 +10512,14 @@ msgstr "Glavne linije mreže na" msgid "Show dots instead of lines" msgstr "Prikaz tačaka umesto linije" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "Osnovna dužina ose Z" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 msgid "Angle X" msgstr "Ugao X" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "Ugao ose X" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 msgid "Angle Z" msgstr "Ugao Z" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "Ugao ose Z" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Dodavanje komentara u Å¡tampani izlaz" @@ -10107,19 +10708,23 @@ msgstr "" "Omogućite prikaz dnevnika rada ručnim postavljanjem atributa „redirect“ za " "„dialogs.debug“ na vrednost „1“ u preferences.xml" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 msgid "Username:" msgstr "Korisničko ime:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" @@ -10128,22 +10733,58 @@ msgstr "" "ispravan naziv servera u „Postavke programa“ -> „Uvoz/Izvoz“ (npr. " "openclipart.org)" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 -msgid "Search Tag" -msgstr "Ključna reč za traženje" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Search for:" +msgstr "Pretraživanje" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "Ni jedna datoteka ne odgovara upitu" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 msgid "Search" msgstr "Pretraživanje" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "Files found" msgstr "Pronađene datoteke" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Could not set up Document" +msgstr "Ne mogu da obradim SVG podatke" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "" + +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Dokument" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Å tamparska tačka" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Generisanje" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "_IzvrÅ¡i Piton" @@ -10439,16 +11080,16 @@ msgid "" "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " "displacement, or percentage displacement" msgstr "" -"Ugao vodoravnog krivljenja (pozitivan = u obrnutom smeru od kazaljke na satu), " -"ili apsolutno pomeranje, ili procentualno pomeranje" +"Ugao vodoravnog krivljenja (pozitivan = u obrnutom smeru od kazaljke na " +"satu), ili apsolutno pomeranje, ili procentualno pomeranje" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93 msgid "" "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " "or percentage displacement" msgstr "" -"Ugao uspravnog krivljenja (pozitivan = u obrnutom smeru od kazaljke na satu), " -"ili apsolutno pomeranje, ili procentualno pomeranje" +"Ugao uspravnog krivljenja (pozitivan = u obrnutom smeru od kazaljke na " +"satu), ili apsolutno pomeranje, ili procentualno pomeranje" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 msgid "Transformation matrix element A" @@ -10698,8 +11339,8 @@ msgid "" "use selector (arrow) to move or transform them." msgstr "" "Dobro doÅ¡li u Inkscape! Koristite oblike ili alatku za crtanje " -"slobodnom rukom za crtanje objekata; koristite izbornik (strelicu) za njihovo " -"pomeranje i tansformacije." +"slobodnom rukom za crtanje objekata; koristite izbornik (strelicu) za " +"njihovo pomeranje i tansformacije." #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 #, c-format @@ -10736,26 +11377,46 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "_Sačuvaj kao SVG" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "tiny" msgstr "sitno" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "malo" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 msgid "large" msgstr "veliko" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "ogromno" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "Popis" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Oblici" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Tabela" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Kvadratni zavrÅ¡etak" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "_Sakrij" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 msgid "_Blend mode:" msgstr "Režim _utapanja:" @@ -10946,6 +11607,7 @@ msgid "White" msgstr "Bela" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 msgid "Black" @@ -11075,9 +11737,9 @@ msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -"PodeÅ¡avanje osvetljenosti: bilo %.3g, sada %.3g (razlika %.3g); " -"Shift za podeÅ¡avanje zasićenosti, bez modifikatora za podeÅ¡avanje " -"nijanse" +"PodeÅ¡avanje osvetljenosti: bilo %.3g, sada %.3g (razlika " +"%.3g); Shift za podeÅ¡avanje zasićenosti, bez modifikatora za " +"podeÅ¡avanje nijanse" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1273 msgid "Adjust hue" @@ -11093,10 +11755,6 @@ msgstr "" "Shift za podeÅ¡avanje zasićenosti, Ctrl za podeÅ¡avanje " "osvetljenosti" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "Naziv" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "P_age size:" msgstr "Veličina str_ane:" @@ -11188,6 +11846,63 @@ msgstr "P:.%d" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "Providnost: %.3g" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr " _Vaspostavi " + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Izbornik" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Bitmap" +msgstr "Odstupanje" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "Pozadina" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "Željena rezolucija (tačaka po inču) bitmape" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Koriste se vektorski operatori iz PDF-a. Datoteka dobijene slike će " +"verovatno biti manje veličine i proporcionalno umanjeana, ali će se izgubiti " +"obasci." + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Å tampaće se kao bitmapa. Dobijena slika će verovatno biti veća i neće moći " +"da se uvećava bez gubitka na kvalitetu, Å¡to zavisi od razmere uvećanja, ali " +"sva grafika će se iscrtati isto kao Å¡to je i prikazana" + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "Razdvajanje nestajućih tačaka" @@ -11207,14 +11922,14 @@ msgid_plural "" "Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" msgstr[0] "" -"Ograničena nestajuća tačka podeljena između %d kutija; povucite " -"sa Shift za razdvajanje izabranih kutija" +"Ograničena nestajuća tačka podeljena između %d kutija; " +"povucite sa Shift za razdvajanje izabranih kutija" msgstr[1] "" -"Ograničena nestajuća tačka podeljena između %d kutije; povucite " -"sa Shift za razdvajanje izabranih kutija" +"Ograničena nestajuća tačka podeljena između %d kutije; " +"povucite sa Shift za razdvajanje izabranih kutija" msgstr[2] "" -"Ograničena nestajuća tačka podeljena između %d kutija; povucite " -"sa Shift za razdvajanje izabranih kutija" +"Ograničena nestajuća tačka podeljena između %d kutija; " +"povucite sa Shift za razdvajanje izabranih kutija" msgstr[3] "Ograničena nestajuća tačka za %d kutiju" #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, @@ -11226,14 +11941,14 @@ msgid_plural "" "Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " "Shift to separate selected box(es)" msgstr[0] "" -"Beskonačna nestajuća tačka podeljena između %d kutija; povucite " -"sa Shift za razdvajanje izabranih kutija" +"Beskonačna nestajuća tačka podeljena između %d kutija; " +"povucite sa Shift za razdvajanje izabranih kutija" msgstr[1] "" -"Beskonačna nestajuća tačka podeljena između %d kutije; povucite " -"sa Shift za razdvajanje izabranih kutija" +"Beskonačna nestajuća tačka podeljena između %d kutije; " +"povucite sa Shift za razdvajanje izabranih kutija" msgstr[2] "" -"Beskonačna nestajuća tačka podeljena između %d kutija; povucite " -"sa Shift za razdvajanje izabranih kutija" +"Beskonačna nestajuća tačka podeljena između %d kutija; " +"povucite sa Shift za razdvajanje izabranih kutija" msgstr[3] "Beskonačna nestajuća tačka za %d kutiju" #: ../src/vanishing-point.cpp:366 @@ -11551,8 +12266,8 @@ msgstr "U_baci" #: ../src/verbs.cpp:2165 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" msgstr "" -"Ubacivanje objekata iz klipborda na poziciju kursora miÅ¡a, odnosno ubacivanje " -"teksta" +"Ubacivanje objekata iz klipborda na poziciju kursora miÅ¡a, odnosno " +"ubacivanje teksta" #: ../src/verbs.cpp:2166 msgid "Paste _Style" @@ -11590,7 +12305,8 @@ msgstr "Ubaci veličinu pojedinačno" #: ../src/verbs.cpp:2175 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" msgstr "" -"Prilagođavanje veličine svakog izabranog objekta dimenzijama umnoženog objekta" +"Prilagođavanje veličine svakog izabranog objekta dimenzijama umnoženog " +"objekta" #: ../src/verbs.cpp:2176 msgid "Paste Width Separately" @@ -11600,7 +12316,8 @@ msgstr "Ubaci Å¡irinu pojedinačno" msgid "" "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " "object" -msgstr "Prilagođavanje Å¡irine svakog izabranog objekta Å¡irini umnoženog objekta" +msgstr "" +"Prilagođavanje Å¡irine svakog izabranog objekta Å¡irini umnoženog objekta" #: ../src/verbs.cpp:2178 msgid "Paste Height Separately" @@ -11610,7 +12327,8 @@ msgstr "Ubaci visinu pojedinačno" msgid "" "Scale each selected object vertically to match the height of the copied " "object" -msgstr "Prilagođavanje visine svakog izabranog objekta visini umnoženog objekta" +msgstr "" +"Prilagođavanje visine svakog izabranog objekta visini umnoženog objekta" #: ../src/verbs.cpp:2180 msgid "Paste _In Place" @@ -11741,8 +12459,8 @@ msgstr "Izv_rni izbor" #: ../src/verbs.cpp:2213 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" msgstr "" -"Izvrtanje izbora (uklanja se izbor onoga Å¡to je izabrano i vrÅ¡i se izbor svega " -"Å¡to nije bilo izabrano)" +"Izvrtanje izbora (uklanja se izbor onoga Å¡to je izabrano i vrÅ¡i se izbor " +"svega Å¡to nije bilo izabrano)" #: ../src/verbs.cpp:2214 msgid "Invert in All Layers" @@ -12191,7 +12909,8 @@ msgstr "_Pretvori u tekst" #: ../src/verbs.cpp:2351 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" msgstr "" -"Pretvara izabrani uklopljeni tekst u regularan tekst objekat (zadržava izgled)" +"Pretvara izabrani uklopljeni tekst u regularan tekst objekat (zadržava " +"izgled)" #: ../src/verbs.cpp:2353 msgid "Flip _Horizontal" @@ -12225,8 +12944,8 @@ msgstr "Uklanja masku iz izbora" msgid "" "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "" -"Primenjuje isecanje putanjom na izbor (koristeći najviÅ¡i objekat kao isecajuću " -"putanju)" +"Primenjuje isecanje putanjom na izbor (koristeći najviÅ¡i objekat kao " +"isecajuću putanju)" #: ../src/verbs.cpp:2365 msgid "Remove clipping path from selection" @@ -12654,7 +13373,8 @@ msgstr "_Popune i linije..." #: ../src/verbs.cpp:2495 msgid "" "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." -msgstr "Uređivanje boja, preliva, debljina, oznaka i obrazaca linija objekta..." +msgstr "" +"Uređivanje boja, preliva, debljina, oznaka i obrazaca linija objekta..." #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples #: ../src/verbs.cpp:2497 @@ -13268,8 +13988,8 @@ msgid "" "Now gradients remain fixed when objects are transformed " "(moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -"Prelivi su ostali nepromenjeni kada su objekti kojima pripadaju " -"transformisani (pomereni, skalirani, rotirani ili iskrivljeni)." +"Prelivi su ostali nepromenjeni kada su objekti kojima " +"pripadaju transformisani (pomereni, skalirani, rotirani ili iskrivljeni)." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:326 msgid "" @@ -13285,8 +14005,8 @@ msgid "" "Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " "scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -"Obrasci su ostali nepromenjeni kada su objekti kojima pripadaju " -"transformisani (pomereni, skalirani, rotirani ili iskrivljeni)." +"Obrasci su ostali nepromenjeni kada su objekti kojima " +"pripadaju transformisani (pomereni, skalirani, rotirani ili iskrivljeni)." #. four spinbuttons #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". @@ -13369,103 +14089,145 @@ msgstr "Pomeranje preliva" msgid "Move patterns" msgstr "Pomeranje obrazaca" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "Sistem" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGBA_:" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "Heksadecimalna RGBA vrednost boje" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" -msgstr "HSL" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" +msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_R" msgstr "_C" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "_G" msgstr "_Z" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "_B" msgstr "_P" -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "_A" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "Providnost (Alfa)" - +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "_N" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "_Z" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "_O" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "_C" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "_Ž" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "Sive nijanse" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 msgid "Cyan" msgstr "Cijan" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 -msgid "_M" -msgstr "_M" - +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 -msgid "_Y" -msgstr "_Ž" - +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 msgid "Yellow" msgstr "Žuta" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 -msgid "_K" -msgstr "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "Providnost (Alfa)" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "Sistem" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGBA_:" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "Heksadecimalna RGBA vrednost boje" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" +msgstr "HSL" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" @@ -13893,10 +14655,6 @@ msgstr "3D kutija: Promena perspektive (ugao beskonačnih osa)" msgid "Angle in X direction" msgstr "Ugao u X pravcu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 -msgid "Angle X:" -msgstr "Ugao X:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" @@ -13941,10 +14699,6 @@ msgstr "" msgid "Angle in Z direction" msgstr "Ugao u Z pravcu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 -msgid "Angle Z:" -msgstr "Ugao Z:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" @@ -14212,8 +14966,8 @@ msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -"Niska vernost pojednostavljuje liniju; visoka vernost čuva osobine linije ali " -"može da napravi mnoÅ¡tvo novih čvorova" +"Niska vernost pojednostavljuje liniju; visoka vernost čuva osobine linije " +"ali može da napravi mnoÅ¡tvo novih čvorova" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 msgid "Pressure" @@ -14276,8 +15030,8 @@ msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" -"Koliko brzina tanji potez (veće od 0 čini brze poteze tanjim, manje od 0 čini " -"ih debljim. 0 čini debljinu nezavisnu od brzine poteza)" +"Koliko brzina tanji potez (veće od 0 čini brze poteze tanjim, manje od 0 " +"čini ih debljim. 0 čini debljinu nezavisnu od brzine poteza)" #. Angle #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 @@ -14594,10 +15348,6 @@ msgstr "" msgid "Align left" msgstr "Levo poravnanje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 -msgid "Center" -msgstr "Centralno poravnanje" - #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 msgid "Align right" msgstr "Desno poravnanje" @@ -14685,8 +15435,8 @@ msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -"NajviÅ¡e dozvoljeno odstupanje između tačke na koju je kliknuto i susedne tačke " -"koja će se uzeti za popunu" +"NajviÅ¡e dozvoljeno odstupanje između tačke na koju je kliknuto i susedne " +"tačke koja će se uzeti za popunu" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" @@ -14782,7 +15532,8 @@ msgstr "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" -msgstr "Odstranjivanje otpadaka iz Adobe Illustrator SVG datoteke pre otvaranja" +msgstr "" +"Odstranjivanje otpadaka iz Adobe Illustrator SVG datoteke pre otvaranja" #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1 msgid "Brighter" @@ -14905,10 +15656,6 @@ msgstr "" "Skripta dia2svg.sh će biti instalirana sa VaÅ¡om distribucijom Inkscape-a. " "Ako je nemate, onda neÅ¡to nije kako treba sa VaÅ¡om Inkscape instalacijom." -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimenzije" - #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 msgid "X Offset" msgstr "Vodoravno pomeranje" @@ -14930,7 +15677,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "Tačke sa brojevima" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "Predstavljanje krive" @@ -15151,10 +15898,10 @@ msgid "" "numerically." msgstr "" "Izaberite pravougaonik pre pozivanja efekta. Pravougaonik određuje X i Y " -"skale. Sa polarnim koordinatama: početna i krajnja X vrednost određuje raspon " -"ugla u stepenima. Y veličina je zadata pa su leva i desna ivica " -"pravougaonika na +/-1. Izotropsko skaliranje je isključeno. Prvi izvod se uvek " -"određuje numerički." +"skale. Sa polarnim koordinatama: početna i krajnja X vrednost određuje " +"raspon ugla u stepenima. Y veličina je zadata pa su leva i desna ivica " +"pravougaonika na +/-1. Izotropsko skaliranje je isključeno. Prvi izvod se " +"uvek određuje numerički." #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 msgid "" @@ -15328,7 +16075,8 @@ msgid "" msgstr "" "Ovaj efekat pravi standardni „Lorem Ipsum“ pseudo-latinski uzorak teksta. " "Ako je izabran uklopljeni tekst, Lorem Ipsum će biti dodat na njega; u " -"suprotnom biće napravljen novi uklopljeni tekst veličine strane u novom sloju." +"suprotnom biće napravljen novi uklopljeni tekst veličine strane u novom " +"sloju." #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 msgid "Color Markers to Match Stroke" @@ -15363,6 +16111,16 @@ msgstr "Preciznost" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "Faktor skaliranja (Crtanje: Realna dužina) = 1:" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Ugao" @@ -15740,3 +16498,16 @@ msgstr "Windows Metafile ulaz" #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 msgid "XAML Input" msgstr "XAML ulaz" + +#~ msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" +#~ msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" +#~ msgstr[0] "Izabrana je %s od %d ručki preliva na %d objektu" +#~ msgstr[1] "Izabrana je %s od %d ručki preliva na %d objekta" +#~ msgstr[2] "Izabrana je %s od %d ručki preliva na %d objekata" +#~ msgstr[3] "Izabrana je %s od %d ručki preliva na %d objektu" + +#~ msgid "imageFilter|Dimensions" +#~ msgstr "Veličine" + +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "Ključna reč za traženje" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index aa2188c64..1b2d9e612 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-05 21:08+0100\n" "Last-Translator: Henrik Larsson \n" "Language-Team: Svenska \n" @@ -56,6 +56,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "Rita ellips" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Ändra" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -111,11 +116,11 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Markera minst ett objekt vilka inte är förbindelseobjekt." -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Gör sÃ¥ att förbindelser undviker markerade objekt" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Gör sÃ¥ att förbindelser ignorerar markerade objekt" @@ -718,8 +723,8 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 #, fuzzy msgid "Opacity" msgstr "Opacitet:" @@ -828,7 +833,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "Storlek" @@ -995,8 +1000,8 @@ msgstr "x_1:" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "Bredd:" @@ -1029,7 +1034,7 @@ msgstr "bildpunkter med" msgid "dp_i" msgstr "punkter/tum" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "punkter/tum" @@ -1072,8 +1077,10 @@ msgstr "Exportera bitmappen med dessa inställningar" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "Duplicera markerade objekt" +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "Duplicera markerade objekt" +msgstr[1] "Duplicera markerade objekt" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1352,12 +1359,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "Enheter:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1735,8 +1742,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Typ:" @@ -1901,13 +1908,13 @@ msgstr "Mönsterfyllning" msgid "Unset stroke" msgstr "Obestämmd kantlinje" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -2016,19 +2023,31 @@ msgstr "Slutmarkörer:" msgid "Set stroke style" msgstr "Sätt linjestil" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "Obestämmd fyllning" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "Obestämmd kantlinje" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 msgid "Change color definition" msgstr "Ändra färgdefinition" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "Sätt linjefärg frÃ¥n färgpalett" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "Sätt fyllningsfärg frÃ¥n färgpalett" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "Palett-bibliotek (%s) är inte tillgängligt." @@ -2059,11 +2078,11 @@ msgstr "Högerjustera rader" msgid "Justify lines" msgstr "Fördela rader" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" msgstr "Horisontell text" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "Vertikal text" @@ -2207,7 +2226,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "Duplicera nod" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "Ta bort nod" @@ -2283,146 +2302,171 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "Sätt attribut" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Rektangel" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Create new grid" -msgstr "Rita ellips" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 #, fuzzy -msgid "_Enabled" -msgstr "Tabell" +msgid "Angle X:" +msgstr "Vinkel:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 #, fuzzy -msgid "_Visible" -msgstr "Synliga färger" +msgid "Angle Z:" +msgstr "Vinkel:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 #, fuzzy msgid "Grid line _color:" msgstr "Färg pÃ¥ hjälplinjer" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 #, fuzzy msgid "Grid line color" msgstr "Färg pÃ¥ hjälplinjer" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "Färgen pÃ¥ rutnätet" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 #, fuzzy msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Färg pÃ¥ hjälplinjer" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 #, fuzzy msgid "Major grid line color" msgstr "Färg pÃ¥ hjälplinjer" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 #, fuzzy msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Välj färgen pÃ¥ markerade hjälplinjer" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 #, fuzzy msgid "Grid _units:" msgstr "Enheter för rutnät:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 #, fuzzy msgid "_Origin X:" msgstr "X-origo:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #, fuzzy msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Färgen pÃ¥ rutnätet" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 #, fuzzy msgid "O_rigin Y:" msgstr "Y-origo:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 #, fuzzy msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Färgen pÃ¥ rutnätet" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#, fuzzy -msgid "Spacing _X:" -msgstr "X-avstÃ¥nd:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -#, fuzzy -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "Ställ in avstÃ¥ndet mellan vertikala rutnätslinjer" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 #, fuzzy msgid "Spacing _Y:" msgstr "Y-avstÃ¥nd:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#, fuzzy -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "Ställ in avstÃ¥ndet mellan horisontella rutnätslinjer" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 #, fuzzy msgid "_Major grid line every:" msgstr "Färg pÃ¥ hjälplinjer" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 #, fuzzy msgid "lines" msgstr "Stäng" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Rektangel" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Create new grid" +msgstr "Rita ellips" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "_Enabled" +msgstr "Tabell" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "_Visible" +msgstr "Synliga färger" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Spacing _X:" +msgstr "X-avstÃ¥nd:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +#, fuzzy +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "Ställ in avstÃ¥ndet mellan vertikala rutnätslinjer" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#, fuzzy +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "Ställ in avstÃ¥ndet mellan horisontella rutnätslinjer" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" @@ -2680,8 +2724,10 @@ msgstr "Tröskelvärde" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "Bredd:" @@ -2689,7 +2735,8 @@ msgstr "Bredd:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Höjd:" @@ -2789,7 +2836,7 @@ msgstr "BlÃ¥" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Radie:" @@ -3051,16 +3098,20 @@ msgid "Brightness" msgstr "Ljushet" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Mättnad" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Nyans" @@ -3148,12 +3199,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Form" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Upplösning:" @@ -3262,7 +3313,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "Generera frÃ¥n slinga" @@ -3296,6 +3348,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 #, fuzzy msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "Föredragen upplösning (punkter per tum) av bitmappsbild" @@ -3309,6 +3362,11 @@ msgstr "" msgid "PDF File" msgstr "_Arkiv" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "Ut" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "" @@ -3323,11 +3381,6 @@ msgstr "Porträtt" msgid "PostScript level 2" msgstr "Porträtt" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "Föredragen upplösning (punkter per tum) av bitmappsbild" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 #, fuzzy msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" @@ -3421,7 +3474,7 @@ msgstr "" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Toningseditor" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "Stödraster" @@ -3655,7 +3708,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "Dokumentinställningar" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "" @@ -4070,7 +4123,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Titel" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "Tolerans:" @@ -4105,144 +4158,148 @@ msgstr "Skriv ut" msgid "Stroke Paint" msgstr "Genomstrykningsbredd" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation +#: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "Multiply" msgstr "Multipla" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Screen" msgstr "Skärm" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 msgid "Darken" msgstr "Mörkare" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 msgid "Lighten" msgstr "Ljusare" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 msgid "Matrix" msgstr "Matris" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 msgid "Saturate" msgstr "Mättare" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 msgid "Hue Rotate" msgstr "Kulörrotation" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Ljusstyrka till Alfa" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 msgid "Default" msgstr "Standardalternativ" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 msgid "Over" msgstr "Över" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "In" msgstr "In" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 msgid "Out" msgstr "Ut" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Atop" msgstr "Atop" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "XOR" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "Aritmetrisk" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 msgid "Identity" msgstr "Identitet" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 msgid "Table" msgstr "Tabell" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 msgid "Discrete" msgstr "Diskret" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 msgid "Linear" msgstr "Linjär" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicera" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "SlÃ¥ in" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "Red" msgstr "Röd" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "Green" msgstr "Grön" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 msgid "Blue" msgstr "BlÃ¥" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 msgid "Erode" msgstr "Erodera" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 msgid "Dilate" msgstr "Spilla ut" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Fractal Noise" msgstr "Fraktalt brus" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 msgid "Distant Light" msgstr "Avlägset ljus" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 msgid "Point Light" msgstr "Punktljus" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Spot Light" msgstr "Spotlight" @@ -4250,8 +4307,9 @@ msgstr "Spotlight" msgid "Visible Colors" msgstr "Synliga färger" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Ljushet" @@ -4275,13 +4333,18 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:461 #, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:465 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "" +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4341,60 +4404,90 @@ msgstr "Radiell toning focus" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Linjär toning start" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 #, fuzzy, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" -msgstr[0] "Inga gradient handtag markerade av %d pÃ¥ %d markerade objekt" -msgstr[1] "Inga gradient handtag markerade av %d pÃ¥ %d markerade objekt" +msgid "%s selected" +msgstr "Senast markerad" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 -#, c-format +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "Flytta gradienthandtag" +msgstr[1] "Flytta gradienthandtag" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "Duplicera markerade objekt" +msgstr[1] "Duplicera markerade objekt" + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"Gradientpunkt delad med %d gradient; dra med Shift för att " +"separera" +msgstr[1] "" +"Gradientpunkt delad med %d gradienter; dra med Shift för att " +"separera" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 -#, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "Inga gradient handtag markerade av %d pÃ¥ %d markerade objekt" +msgstr[1] "Inga gradient handtag markerade av %d pÃ¥ %d markerade objekt" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 -#, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "Inga gradient handtag markerade av %d pÃ¥ %d markerade objekt" +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "Inga gradient handtag markerade av %d pÃ¥ %d markerade objekt" +msgstr[1] "Inga gradient handtag markerade av %d pÃ¥ %d markerade objekt" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 msgid "Add gradient stop" msgstr "Lägg till gradientstopp" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 msgid "Simplify gradient" msgstr "Förenkla gradient" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 msgid "Create default gradient" msgstr "Skapa standard gradient" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "Dra runt handtagen för att markera de" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: snäpp gradientvinkel" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: rita gradient runt startpunkten" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 msgid "Invert gradient" msgstr "Invertera gradient" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" @@ -4403,7 +4496,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Gradient för %d objekt; med Ctrl för att snäppa vinkeln" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Markera object för att skapa gradient." @@ -4483,8 +4576,8 @@ msgstr "Enhet" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "Enheter" @@ -4496,7 +4589,7 @@ msgstr "Punkter" msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "Punkter" @@ -4838,6 +4931,14 @@ msgstr "Frigör" msgid "_Write session file:" msgstr "" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "" @@ -4881,42 +4982,457 @@ msgstr "Sök rektanglar" msgid "Move handle" msgstr "Slumpad:" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "" - -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 #, fuzzy -msgid "Bend Path" -msgstr "Dela upp" +msgid "Master" +msgstr "Höj" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "Placera pÃ¥ slinga" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 #, fuzzy -msgid "Slant" -msgstr "Ledigt" +msgid "Dockbar style" +msgstr "Skala" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Gears" -msgstr "Rensa" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 -msgid "Stitch Sub-Paths" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 #, fuzzy -msgid "No effect" +msgid "Close" +msgstr "Stän_g" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close this dock" +msgstr "Stäng dokumentfönster" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Sidorientering:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +#, fuzzy +msgid "Item behavior" +msgstr "Beteende" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "LÃ¥s" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Höjd:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "LÃ¥s" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "Göm" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +#, fuzzy +msgid "Lock" +msgstr "LÃ¥s" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "Standardalternativ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy +msgid "Switcher Style" +msgstr "Klista in stil" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Höj det aktuella lagret" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "RadavstÃ¥nd:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Sida" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "Byt namn pÃ¥ aktuellt lager" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "Namnlös" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "Stjärna" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "Sänk lager" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Position:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "pytteliten" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "utskjutning" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "Nytt element" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Mättnad:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Hörn:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Hörn:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "Mättnad:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "Mättnad:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "Färgen pÃ¥ rutnätet" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Mättnad:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "Färgen pÃ¥ rutnätet" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Bend Path" +msgstr "Dela upp" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "Placera pÃ¥ slinga" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Slant" +msgstr "Ledigt" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Gears" +msgstr "Rensa" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 +msgid "Stitch Sub-Paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "No effect" msgstr "horisontell flytt" #: ../src/live_effects/effect.cpp:149 @@ -5035,6 +5551,41 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "Dela upp" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "" +"Skapa ett dynamiskt förskjutet objekt som är länkat till den ursprungliga " +"slingan" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "Rektangelns bredd" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "Mönsterfyllning" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 #, fuzzy msgid "Single" @@ -5076,10 +5627,6 @@ msgstr "" msgid "Width of the pattern" msgstr "Rektangelns bredd" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "" @@ -5112,6 +5659,28 @@ msgstr "Vertikalt mittpunktsvärde" msgid "Pattern is vertical" msgstr "Mönsterfyllning" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "Enfärgad" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +msgid "Center" +msgstr "Mittjustera" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Stjärna" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" @@ -5205,7 +5774,7 @@ msgstr "" "Upplösningen som används för konvertering av SVG till bitmappsbild " "(standardvärde 72,0)" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -6015,6 +6584,14 @@ msgstr "" msgid "Finishing freehand" msgstr "Frihand" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -6117,7 +6694,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "Inget blev bort taget." #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" @@ -6304,7 +6881,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 #, fuzzy msgid "Scale" @@ -6387,98 +6964,98 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Objekttransformering" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Objekttransformering" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 #, fuzzy msgid "Objects to pattern" msgstr "Objekttransformering" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 #, fuzzy msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 #, fuzzy msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 #, fuzzy msgid "Pattern to objects" msgstr "Platta till objekt" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 #, fuzzy msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 #, fuzzy msgid "Create bitmap" msgstr "Trasig bitmappsbild" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 #, fuzzy msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 #, fuzzy msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" msgstr "Sätt klippslinga" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 msgid "Set mask" msgstr "Sätt mask" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "Höj markerade objekt överst" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "Frisläpp klippslinga" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 msgid "Release mask" msgstr "Frisläpp maskering" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 #, fuzzy msgid "Fit page to selection" msgstr "Klipp ut markering" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "Länk" @@ -6506,7 +7083,7 @@ msgstr "Linje" msgid "Path" msgstr "Klistra _in" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" @@ -6544,7 +7121,7 @@ msgstr "Spiral" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "Stjärna" @@ -6948,6 +7525,16 @@ msgstr "Länk till %s" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "Länk till %s" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "Klon av: %s" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "Ändra" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 #, fuzzy msgid "Text span" @@ -7385,6 +7972,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "Skriv text" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7733,7 +8324,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "H:" @@ -7748,12 +8339,12 @@ msgstr "V:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 #, fuzzy msgid "Arrange connector network" msgstr "Gruppera markerade objekt" @@ -7915,7 +8506,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Arrangera markerade förbindelsenät" @@ -7958,13 +8549,6 @@ msgstr "Största objekt" msgid "Smallest item" msgstr "Minsta objekt" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "Sida" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -8225,7 +8809,7 @@ msgid "Guides" msgstr "Stödlinjer" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Stödraster" @@ -8526,304 +9110,327 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "Linjestil" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "Bild" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "Ta bort segment" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 msgid "Light Source:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Upplösning:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "Punkter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Exportera" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Vinkel:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "MÃ¥ngfaldiga" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "Filter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "Byt namn" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr " Ta bort " -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Lägg till lager" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Lägg till lager" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr " Ta bort " -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "MÃ¥ng_faldiga" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 #, fuzzy msgid "_Effect" msgstr "Effekter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Hörn:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Ta bort länk" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 #, fuzzy msgid "Add Effect:" msgstr "Effekter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "Inget dokument markerat" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" +msgstr "Inget dokument markerat" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 #, fuzzy -msgid "Effect parameters" +msgid "Effect parameters" msgstr "Rektangel" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "Hörn:" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "MÃ¥tt" + #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Läge:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 #, fuzzy msgid "Value(s)" msgstr "Värde" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Operator" msgstr "Skapa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "MÃ¥l:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy msgid "Divisor" msgstr "MÃ¥tt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edge Mode" msgstr "Läge:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "Bevara" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Diffuse Color" msgstr "Synlig" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Surface Scale" msgstr "Fyrkantiga ändpunkter" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 #, fuzzy msgid "Constant" msgstr "InnehÃ¥ll" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #, fuzzy msgid "X Channel" msgstr "Avbryt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #, fuzzy msgid "Y Channel" msgstr "Avbryt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #, fuzzy msgid "Flood Color" msgstr "Fyllningsfärg:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 -#, fuzzy -msgid "Source of Image" -msgstr "Numrera noder" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "Hörn:" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy -msgid "Dimensions" -msgstr "MÃ¥tt" +msgid "Source of Image" +msgstr "Numrera noder" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Delta X" msgstr "Ta bort" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #, fuzzy msgid "Delta Y" msgstr "Ta bort" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 #, fuzzy msgid "Specular Color" msgstr "Startfärg" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Exponent" msgstr "Exportera" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 #, fuzzy msgid "Octaves" msgstr "Aktiv" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Seed" msgstr "Röd:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8831,7 +9438,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8839,7 +9446,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8848,7 +9455,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8856,7 +9463,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8864,26 +9471,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8891,21 +9498,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8913,23 +9520,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Ta bort attribut" @@ -9030,7 +9637,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -9445,12 +10052,6 @@ msgstr "Spara fönsterstorlek" msgid "Dockable" msgstr "Skala" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Floating" -msgstr "Mättnad:" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "" @@ -9464,6 +10065,10 @@ msgstr "Zooma om teckning när fönsterstorleken ändras" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "Visa hjälplinjer" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "" @@ -9741,55 +10346,66 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 #, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "Ta bort attribut" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 +#, fuzzy msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Select in all layers" msgstr "Markera i alla lager" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "Markera endast inom akivt lager" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "Markera endast inom akivt lager dess underlager" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Ignorera gömda objekt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Ignorera lÃ¥sta objekt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 #, fuzzy msgid "Deselect upon layer change" msgstr "Höj markeringen ett lager" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 #, fuzzy msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" "Avmarkera detta för att tangentbordsmarkeringskommandon ska arbeta med " "objekt i alla lager" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 #, fuzzy msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" "Avmarkera detta för att tangentbordsmarkeringskommandon ska arbeta med " "objekt i alla lager" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 #, fuzzy msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " @@ -9798,368 +10414,356 @@ msgstr "" "Avmarkera detta för att tangentbordsmarkeringskommandon ska arbeta med " "objekt i alla lager" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Selecting" msgstr "Markerar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "Standardexportupplösning:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 #, fuzzy msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "Föredragen upplösning (punkter per tum) av bitmappsbild" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "Importera" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Perceptual" msgstr "Procent" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Relativ flytt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 #, fuzzy msgid "Display adjustment" msgstr "Visningsinställningar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 #, fuzzy msgid "Display profile:" msgstr "Visningsegenskaper" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 #, fuzzy msgid "Display rendering intent:" msgstr "Visningsinställningar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 #, fuzzy msgid "Proofing" msgstr "Proportion" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 #, fuzzy msgid "Black point compensation" msgstr "Utskriftsdestination" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 #, fuzzy msgid "Preserve black" msgstr "Bevara" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 #, fuzzy msgid "" msgstr "Ingen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "FärgmÃ¥lningsläge" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "Färg pÃ¥ hjälplinjer" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 #, fuzzy msgid "Default grid settings" msgstr "Genomstrykningsinställningar" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #, fuzzy msgid "Grid units" msgstr "Enheter för rutnät:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "X-origo:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "Y-origo:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 #, fuzzy msgid "Spacing X" msgstr "X-avstÃ¥nd:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 #, fuzzy msgid "Spacing Y" msgstr "Y-avstÃ¥nd:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 #, fuzzy msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "Välj färgen pÃ¥ markerade hjälplinjer" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 #, fuzzy msgid "Major grid line every" msgstr "Färg pÃ¥ hjälplinjer" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 #, fuzzy msgid "Angle X" msgstr "Vinkel:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 #, fuzzy msgid "Angle Z" msgstr "Vinkel:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "2×2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "4×4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "8×8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "16×16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Översampla bitmappsbilder:" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 #, fuzzy msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "Skriv ut dokument" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "" @@ -10263,45 +10867,83 @@ msgid "" "preferences.xml" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 #, fuzzy msgid "File" msgstr "_Arkiv" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "Filnamn:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 #, fuzzy -msgid "Search Tag" -msgstr "Sök bilder" +msgid "Search for:" +msgstr "Hierarki" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Hierarki" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +msgid "Files found" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Could not set up Document" +msgstr "Kunde inte exportera till filen %s.\n" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "" + +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Dokument" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Punkter" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Rendera" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "" @@ -10860,11 +11502,8 @@ msgstr "Transformationsmatris" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 -msgid "PLACEHOLDER, do not translate" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 @@ -10914,26 +11553,46 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "tiny" msgstr "pytteliten" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "liten" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 msgid "large" msgstr "stor" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "enorm" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "Lista" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Form" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Tabell" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Fyrkantiga avslutning" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "Göm" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 msgid "_Blend mode:" msgstr "Blandningsläge:" @@ -11124,8 +11783,9 @@ msgid "White" msgstr "Vit" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 msgid "Black" msgstr "Svart" @@ -11262,10 +11922,6 @@ msgid "" "b> to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "Namn" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "P_age size:" msgstr "Sidstorlek:" @@ -11356,6 +12012,62 @@ msgstr "" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "Transparens: %.3g" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Text" + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Markera" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "Bakgrund:" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "Föredragen upplösning (punkter per tum) av bitmappsbild" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Använd PostScript-vektoroperatorer. Resulterande bilden blir (vanligtvis) " +"mindre och kan skalas godtyckligt, men alfatransparens, och mönster kommer " +"att gÃ¥ förlorade" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Skriv ut allt som bitmappsbilder. Resulterande bilden kommer (vanligtvis) " +"att bli större och dess kvalitet beror pÃ¥ zoomfaktorn, men all grafik kommer " +"att renderas identiskt till displayen" + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -11945,12 +12657,12 @@ msgstr "Avmarkera" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Avmarkera alla markerade objekt eller noder" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "Klista in bredd separat" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" @@ -13233,7 +13945,7 @@ msgstr "Typsnittsstorlek:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 #, fuzzy msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQqÅåÄäÖö12368.;/()" @@ -13291,11 +14003,11 @@ msgstr "Multipla gradienter" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Redigera stopp i gradient" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "Ny:" @@ -13321,10 +14033,10 @@ msgstr "Skapa gradient i linjen" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "Ändra:" @@ -13594,105 +14306,147 @@ msgstr "Flytta gradienthandtag" msgid "Move patterns" msgstr "Mönster" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGBA:" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "Hexadecimalt RGBA-värde för färgen" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" -msgstr "HSL" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 -msgid "_R" -msgstr "_R" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -msgid "_G" -msgstr "_G" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -msgid "_B" -msgstr "_B" - -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "_A" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 +msgid "_R" +msgstr "_R" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +msgid "_G" +msgstr "_G" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "_B" +msgstr "_B" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "_N" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "_M" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "_C" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "_G" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "Graf" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "Cyan" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "_M" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "_G" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 msgid "Yellow" msgstr "Gul" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGBA:" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "Hexadecimalt RGBA-värde för färgen" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" +msgstr "HSL" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" msgstr "Namnlös" @@ -13706,7 +14460,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Attribut" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "Värde" @@ -13714,754 +14468,744 @@ msgstr "Värde" msgid "Type text in a text node" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "Stil pÃ¥ nya stjärnor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 msgid "Style of new rectangles" msgstr "Stil pÃ¥ nya rektanglar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "Stil pÃ¥ nya 3D lÃ¥dor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "Stil pÃ¥ nya ellipser" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "Stil pÃ¥ nya spiraler" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "Stil pÃ¥ nya slingor skapade med Blyertspenna" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "Stil pÃ¥ nya slingor skapade med Penna" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Stil pÃ¥ nya kalligrafiska linjer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "Stil pÃ¥ objekt fyllda med Färgburk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 #, fuzzy msgid "Insert node" msgstr "Dra in nod" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Infoga nya noder i markerade segment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 msgid "Insert" msgstr "Infoga" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "Ta bort markerade noder" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 #, fuzzy msgid "Join endnodes" msgstr "Dra in nod" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 msgid "Join selected endnodes" msgstr "Anslut markerade ändnoder" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 msgid "Join" msgstr "Anslut" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 msgid "Join Segment" msgstr "Anslut segment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "Anslut markerade ändnoder med nytt segment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 msgid "Delete Segment" msgstr "Ta bort segment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Node Break" msgstr "Dela upp" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Dela slinga vid markerade noder" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Node Cusp" msgstr "Noder" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Gör markerade noder till hörn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Node Smooth" msgstr "Inget aktivt verktyg" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Gör markerade noder mjuka" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 #, fuzzy msgid "Node Symmetric" msgstr "Osymmetrisk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Gör markerade noder symmetriska" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Node Line" msgstr "Ny vy" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "Gör markerade segment till linjer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Node Curve" msgstr "Ingen förhandsgranskning" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "Gör markerade segment till kurvor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 msgid "Show Handles" msgstr "Visa handtag" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "Visa Bezier-handtagen för markerade noder" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate:" msgstr "Hörn:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "Markeringens vertikala koordinat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate:" msgstr "Hörn:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Markeringens vertikala koordinat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Stjärna: Ändra antalet hörn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Stjärna: Ändra bas/spets förhÃ¥llande" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make polygon" msgstr "Gör polygon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make star" msgstr "Gör stjärna" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Stjärna: Ändra rundning" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Stjärna: Ändra slumpmässighet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Vanlig polygon (med ett handtag) istället för en stjärna" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Stjärna istället för en vanlig polygon (med ett handtag)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "triangel/treuddsstjärna" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "kvadrat/fyruddsstjärna" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "pentagon/femuddsstjärna" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "hexagon/sexuddsstjärna" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Hörn:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "Hörn:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Antal hörn i en polygon eller stjärna" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "regular polygon" msgstr "Vanlig polygon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "SpetsförhÃ¥llande:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio:" msgstr "SpetsförhÃ¥llande:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "utsträckt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "tvinnad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "lite nypt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "NOT rounded" msgstr "INTE rundad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly rounded" msgstr "lite rundad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "visibly rounded" msgstr "synligt rundad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "well rounded" msgstr "väl rundad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "amply rounded" msgstr "rikligt rundad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "uppblÃ¥st" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Rundad:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded:" msgstr "Rundad:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Hur mycket rundade är hörnen (0 för vassa)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "NOT randomized" msgstr "INTE slumpade" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "lite oregelbundna" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "visibly randomized" msgstr "synligt slumpade" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "strongly randomized" msgstr "starkt slumpade" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Slumpade:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "Slumpade:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Sprid slumpvis ut hörn och sidor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "Standard" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 #, fuzzy msgid "Change rectangle" msgstr "Sök rektanglar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "B:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "Rektangelns bredd" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "Rektangelns höjd" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Icke rundad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "horisontell flytt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Horisontell radie pÃ¥ rundade hörn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Vertikalt mittpunktsvärde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Vertikal radie pÃ¥ rundade hörn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "Icke rundad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "Gör hörnen skarpa" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 #, fuzzy msgid "Angle in X direction" msgstr "välj riktning" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -#, fuzzy -msgid "Angle X:" -msgstr "Vinkel:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "välj riktning" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 #, fuzzy msgid "State of VP in X direction" msgstr "välj riktning" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 #, fuzzy msgid "Angle in Y direction" msgstr "välj riktning" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Vinkel:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 #, fuzzy msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "välj riktning" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 #, fuzzy msgid "State of VP in Y direction" msgstr "välj riktning" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 #, fuzzy msgid "Angle in Z direction" msgstr "välj riktning" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -#, fuzzy -msgid "Angle Z:" -msgstr "Vinkel:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 #, fuzzy msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "välj riktning" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 #, fuzzy msgid "State of VP in Z direction" msgstr "välj riktning" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 msgid "Change spiral" msgstr "Ändra spiral" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "just a curve" msgstr "endast en kurva" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "one full revolution" msgstr "en komplett rotation" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Antal kolumner" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "Varv:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "Antal rotationer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "circle" msgstr "cirkel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "kanten är mycket tätare" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "kanten är tätare" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "even" msgstr "jämn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is denser" msgstr "mitten är tätare" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "mitten är mycket tätare" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Skillnad:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "Skillnad:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "Hur mycket glesare/tätare är de yttre rotationerna; 1 = enhetliga" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts from center" msgstr "startar frÃ¥n mitten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "startar halvvägs" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "startar nära kanten" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "Inre radie:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "Inre radie:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Radien pÃ¥ den innersta rotationen (relativt storleken pÃ¥ spiralen)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "(modifierad en smula)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(default)" msgstr "(standard)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(broad tweak)" msgstr "(bred modifiering)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "Bredden pÃ¥ modifieringsomrÃ¥det (relativt det synliga omrÃ¥det av ritduken)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "(minimal styrka)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "(maximal styrka)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Styrka:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "Force:" msgstr "Styrka:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "Styrkan pÃ¥ modifieringÃ¥tgärden" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "Tryckläge" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "Tryck delar av slinga i valfri riktning" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 msgid "Shrink mode" msgstr "Förminskningsläge" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "Förminska (förskjut) delar av slingor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 msgid "Grow mode" msgstr "Förstorningsläge" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "Förstora (förskjut) delar av slingor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 msgid "Attract mode" msgstr "Attraktionsläge" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "Attrahera delar av slingor mot kursor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 msgid "Repel mode" msgstr "Repelleringsläge" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "Repellera delar av slingor frÃ¥n kursor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 msgid "Roughen mode" msgstr "Grovhetsläge" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "Gör delar av slingor grövre" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 msgid "Color paint mode" msgstr "FärgmÃ¥lningsläge" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "MÃ¥la verktygets färg pÃ¥ markerade objekt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 msgid "Color jitter mode" msgstr "Färgblandningsläge" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Blanda färgerna pÃ¥ markerade objekt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 msgid "Mode:" msgstr "Läge:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 msgid "Channels:" msgstr "Kanaler:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "Modifiera objektets nyans i färgläge" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 msgid "H" msgstr "N" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "Modifiera objektets mättnad i färgläge" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 msgid "S" msgstr "M" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "Modifiera objektets ljushet i färgläge" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "Modifiera objektets transparens i färgläge" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 msgid "O" msgstr "T" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(grov och förenklad)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "(fin och mÃ¥nga noder)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Naturtrogenhet:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "Naturtrogenhet:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" @@ -14469,340 +15213,340 @@ msgstr "" "LÃ¥g naturtrogenhet förenklar slingor och hög naturtrogenhet bevarar " "slingegenskaper men skapar betydligt fler nya noder" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 msgid "Pressure" msgstr "Tryck" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" "Använd trycket pÃ¥ inmatningsenheten för att pÃ¥verka styrkan pÃ¥ " "modifieringsÃ¥tgärden" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "(hÃ¥rstrÃ¥)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(broad stroke)" msgstr "(bred linje)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Sidans bredd" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Bredden pÃ¥ kalligrafipennan (reletivt synliga omrÃ¥det pÃ¥ ritduken)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(hastighet blÃ¥ser upp linje)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "(marginell breddning)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(constant width)" msgstr "(konstant bredd)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(marginell avsmalning, standard)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(hastighet plattar ut linje)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Genomstrykningsbredd" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "Förtunning:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "horisontell flytt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Vinkel:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "Vinkel:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Fixering:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation:" msgstr "Fixering:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Ställ in som standard" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "Stjärna: Ändra rundning" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 #, fuzzy msgid "Caps:" msgstr "Lock:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(smooth line)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Välj genomstrykningsfärg " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "Utskriftsdestination" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Titel:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "Titel:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "Massa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "Massa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Bakgrund:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "Tilt" msgstr "Luta" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 #, fuzzy msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "Återställ dialogfönstret till standardvärden - Ctrl+r" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Start:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start:" msgstr "Start:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "Vinkeln (i grader) frÃ¥n horisontell till bÃ¥gens startpunkt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Slut:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "Slut:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "Vinkeln (i grader) frÃ¥n horisontell till bÃ¥gens slutpunkt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 msgid "Closed arc" msgstr "Stängd bÃ¥ge" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "Ändra till segment (stängd form med tvÃ¥ radier)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 msgid "Open Arc" msgstr "Öppen bÃ¥ge" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "Ändra till bÃ¥ge (öppen form)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "Gör hel" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "Välj alpha" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -14810,140 +15554,136 @@ msgstr "" "Hämta bÃ¥de färgen and alpha (transparens) under markören; annars hämta " "endast den synliga färgen vilken är bruten med alfa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 msgid "Set alpha" msgstr "Ställ in alpha" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Om alpha hämtades sÃ¥ tilldela den till markeringen som fyllning eller " "linjetransparens" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 #, fuzzy msgid "Text: Change font family" msgstr "Text och typsnitt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 #, fuzzy msgid "Text: Change font style" msgstr "Text och typsnitt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "Orientering:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 #, fuzzy msgid "Text: Change font size" msgstr "Text och typsnitt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "Align left" msgstr "Vänsterjustera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -msgid "Center" -msgstr "Mittjustera" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 msgid "Align right" msgstr "Högerjustera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "Fördela" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "Fetstil" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "Lutande" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 msgid "Change connector spacing" msgstr "Ändra förbindelseavstÃ¥nd" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "Undvik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 msgid "Ignore" msgstr "Ignorera" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Ändra förbindelseavstÃ¥nd" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Spacing:" msgstr "AvstÃ¥nd:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "AvstÃ¥nd runt objekt med självdirigerande förbindelser" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 msgid "Graph" msgstr "Graf" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Hörn:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "Längd:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Ideal längd för förbindelser när layout är tillämpad" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "NedÃ¥tgÃ¥ende" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Gör sÃ¥ att förbindelser med ändmarkeringar (pilar) pekar nedÃ¥t" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "TillÃ¥t ine överlappande figurer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Fyll med:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 msgid "Fill by:" msgstr "Fyll med:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "Tröskelvärde" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" @@ -14951,31 +15691,31 @@ msgstr "" "Den högsta tillÃ¥tna skillnaden mellan den klickade pixeln och de närliggande " "pixlarna som skall räknas in i fyllningen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 #, fuzzy msgid "Grow/shrink by" msgstr "Öka/minska med:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Öka/minska med:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" "Mängd att växa (positiv) eller krympa (negativ) den skapade fyllningsslingan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Stäng öppningar:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 msgid "Close gaps:" msgstr "Stäng öppningar:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -15178,6 +15918,16 @@ msgid "" "Inkscape installation." msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "Utskjutning" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "Utskjutning" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Dot size" @@ -15193,7 +15943,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "Numrera noder" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "Visualisera slinga" @@ -15640,6 +16390,16 @@ msgstr "Precision" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Vinkel" @@ -15695,59 +16455,76 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "Avfasad anslutning" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Book Height (inches)" +msgid "Bond Weight #" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Height (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Book Properties" msgstr "Textegenskaper" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Cover" msgstr "Sortera" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Generate Template" msgstr "Generera frÃ¥n slinga" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Interior Pages" msgstr "Interpolera" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Number of Pages" msgstr "Numrera noder" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Remove existing guides" msgstr "Sök rektanglar" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "Sidans bredd" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Perspective" @@ -16039,6 +16816,22 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "Indata" +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +#~ msgstr "Föredragen upplösning (punkter per tum) av bitmappsbild" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" +#~ msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" +#~ msgstr[0] "" +#~ "Inga gradient handtag markerade av %d pÃ¥ %d markerade objekt" +#~ msgstr[1] "" +#~ "Inga gradient handtag markerade av %d pÃ¥ %d markerade objekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "Sök bilder" + #, fuzzy #~ msgid "Measure unit:" #~ msgstr "Mät slinga" @@ -16191,14 +16984,6 @@ msgstr "Indata" #~ msgid "Pattern along path" #~ msgstr "Placera pÃ¥ slinga" -#, fuzzy -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Punkter" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not set print source: %s" -#~ msgstr "Kunde inte exportera till filen %s.\n" - #, fuzzy #~ msgid "unknown error" #~ msgstr "Okänt" @@ -16226,10 +17011,6 @@ msgstr "Indata" #~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" #~ msgstr "Skriv ut direkt till fil eller rör" -#, fuzzy -#~ msgid "Lock" -#~ msgstr "LÃ¥s" - #, fuzzy #~ msgid "Gradients" #~ msgstr "Toningsfyllning" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 3a73f99a5..8a77b99fa 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-20 17:56+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -55,6 +55,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "สร้างวงรี" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "เส้นขอบ" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -107,11 +112,11 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "เลือก วัตถุที่ไม่ใช่เส้นเชื่อมอย่างน้อยหนึ่งชิ้น" -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "" @@ -697,8 +702,8 @@ msgstr "เลือกสีที่ปรากฏและความทึ #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "ความทึบแสง" @@ -803,7 +808,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "ขนาด" @@ -968,8 +973,8 @@ msgstr "x_1:" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "ความกว้าง:" @@ -1003,7 +1008,7 @@ msgid "dp_i" msgstr "dp_i" # .cpp:514 -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -1045,8 +1050,9 @@ msgstr "ส่งออกแฟ้มบิตแมปตามที่ตั #: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก" +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1322,12 +1328,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "หน่วยวัด:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1696,8 +1702,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Type" msgstr "ชนิด" @@ -1851,13 +1857,13 @@ msgstr "" msgid "Unset stroke" msgstr "" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "ไม่มี" @@ -1966,20 +1972,32 @@ msgstr "ท้ายเส้น:" msgid "Set stroke style" msgstr "รูปแ_บบเส้น" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "ลบสีพื้นออก" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr " (เส้นวัตถุ)" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 #, fuzzy msgid "Change color definition" msgstr "แนวการวางหน้า:" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "" @@ -2011,11 +2029,11 @@ msgstr "เรียงชิดขอบขวา" msgid "Justify lines" msgstr "จัดเรียงชิดขอบ" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" msgstr "ข้อความแนวนอน" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "ข้อความแนวตั้ง" @@ -2150,7 +2168,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "ทำซ้ำโหนด" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "ลบโหนด" @@ -2227,131 +2245,156 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Rectangular grid" -msgstr "สี่เหลี่ยม" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Create new grid" -msgstr "สร้างวงรี" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 #, fuzzy -msgid "_Enabled" -msgstr "ชื่อ" +msgid "Angle X:" +msgstr "มุม:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 #, fuzzy -msgid "_Visible" -msgstr "สี:" +msgid "Angle Z:" +msgstr "มุม:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Grid line _color:" msgstr "_สีเส้นพิกัด:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Grid line color" msgstr "สีเส้นพิกัด" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "สีของเส้นพิกัด" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "สีเส้นพิกัด_หลัก:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Major grid line color" msgstr "สีเส้นพิกัดหลัก" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "สีของเส้นพิกัดหลัก (ส่วนที่เน้นสี)" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Grid _units:" msgstr "ห_น่วยเส้นพิกัด:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "_Origin X:" msgstr "จุดเ_ริ่มแกน X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 msgid "O_rigin Y:" msgstr "_จุดเริ่มแกน Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -msgid "Spacing _X:" -msgstr "ระ_ยะห่างแกน X:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 msgid "Spacing _Y:" msgstr "_ระยะห่างแกน Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#, fuzzy -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "เส้นนำทางแนวนอน" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "_Major grid line every:" msgstr "_สร้างเส้นพิกัดหลักทุกๆ:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Rectangular grid" +msgstr "สี่เหลี่ยม" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Create new grid" +msgstr "สร้างวงรี" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "_Enabled" +msgstr "ชื่อ" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "_Visible" +msgstr "สี:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +msgid "Spacing _X:" +msgstr "ระ_ยะห่างแกน X:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#, fuzzy +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "เส้นนำทางแนวนอน" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" @@ -2603,8 +2646,10 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "ความกว้าง:" @@ -2612,7 +2657,8 @@ msgstr "ความกว้าง:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "ความสูง:" @@ -2710,7 +2756,7 @@ msgstr "น้ำเงิน" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "ยกขึ้นมาด้านหน้า" @@ -2970,16 +3016,20 @@ msgid "Brightness" msgstr "ความสว่าง" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "ความอิ่มสี" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "" @@ -3067,12 +3117,12 @@ msgid "Shade" msgstr "รูปร่าง" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "ส่วนที่เลือก" @@ -3178,7 +3228,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "" @@ -3212,6 +3263,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "แปลงข้อความไปยังพาธ" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "" @@ -3225,6 +3277,11 @@ msgstr "แผนภูมิ Dia (*.dia)" msgid "PDF File" msgstr "แ_ฟ้ม" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "ผลลัพธ์ SVG" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "" @@ -3239,10 +3296,6 @@ msgstr "แฟ้มโพสต์สคริปต์" msgid "PostScript level 2" msgstr "แฟ้มโพสต์สคริปต์" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 #, fuzzy msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" @@ -3333,7 +3386,7 @@ msgstr "GIMP Gradient (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "เส้นพิกัด" @@ -3548,7 +3601,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "กลาง" @@ -3928,7 +3981,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "ชื่อ" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Turbulence" msgstr "" @@ -3959,157 +4012,161 @@ msgstr "พิมพ์ออกเป็น PDF" msgid "Stroke Paint" msgstr "สีเส้น" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" -msgstr "ปกติ" - +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation #: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:53 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "รูปแบบผสม" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "เขียว" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "หลอดดูดสี" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "ความสว่าง" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 msgid "Matrix" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "ความอิ่มสี" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "หมุน" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 msgid "Default" msgstr "ตัวเลือกปริยาย" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "เมตร" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "In" msgstr "นิ้ว" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 msgid "Out" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Atop" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 msgid "Identity" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "ชื่อ" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "การกระจาย" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "เส้น" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "ทำซ้ำ" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "Red" msgstr "แดง" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "Green" msgstr "เขียว" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 msgid "Blue" msgstr "น้ำเงิน" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "โหนด" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "วันที่" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 msgid "Distant Light" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "จัดเรียงชิดขวา" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Spot Light" msgstr "" @@ -4118,8 +4175,9 @@ msgstr "" msgid "Visible Colors" msgstr "สี:" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "ความสว่าง" @@ -4146,13 +4204,16 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:461 #, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" #: ../src/flood-context.cpp:465 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "" +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "" #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4212,69 +4273,91 @@ msgstr "" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "การไล่ระดับสีเชิงเส้น" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 -#, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" -msgstr[0] "" +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "ที่เลือกสุดท้าย" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "ไม่ไล่ระดับสีในเอกสาร" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 #, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 #, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 #, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 #, fuzzy msgid "Add gradient stop" msgstr "เครื่องมือแก้ไขการไล่ระดับสี" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "การไล่ระดับสีแบบรัศมี" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 #, fuzzy msgid "Create default gradient" msgstr "สร้างและแก้ไขการไล่ระดับสี" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "กด Shift: ลากการไล่ระดับสีรอบๆ จุดเริ่มต้น" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 #, fuzzy msgid "Invert gradient" msgstr "การไล่ระดับสีเชิงเส้น" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "เลือกวัตถุที่จะไล่ระดับสี" @@ -4348,8 +4431,8 @@ msgstr "หน่วย" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "หน่วย" @@ -4361,7 +4444,7 @@ msgstr "พอยต์" msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "พอยต์" @@ -4708,6 +4791,14 @@ msgstr "_ปล่อย" msgid "_Write session file:" msgstr "" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "เลือกตำแหน่งและชื่อแฟ้ม" @@ -4750,58 +4841,468 @@ msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" msgid "Move handle" msgstr "เลื่อนโหนด" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Master" +msgstr "ยกขึ้นมาด้านหน้า" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" msgstr "" -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 #, fuzzy -msgid "Bend Path" -msgstr "แยกพาธ" +msgid "Dockbar style" +msgstr "รูปแ_บบเส้น" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "_วางบนพาธ" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 -msgid "Slant" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" msgstr "" -# .cpp:748 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 #, fuzzy -msgid "Gears" -msgstr "_ล้าง" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 -msgid "Stitch Sub-Paths" -msgstr "" +msgid "Close" +msgstr "_ปิด" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 #, fuzzy -msgid "No effect" -msgstr "ปกติ" +msgid "Close this dock" +msgstr "ปิดหน้าต่างเอกสารนี้" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 -msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:327 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing parameter %s." -msgstr "รูปสี่เหลี่ยม" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:332 -msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" msgstr "" -#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "แนวการวางหน้า:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +msgid "Item behavior" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "_ล็อค" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "ความสูง:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "_ล็อค" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "_ซ่อน" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +#, fuzzy +msgid "Lock" +msgstr "_ล็อค" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "_หน่วยปริยาย:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +msgid "Switcher Style" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "ย้ายไปชั้นภาพถัดไป" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "ระยะห่างบรรทัด:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "หน้า" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "เปลี่ยนชื่อชั้นภาพปัจจุบัน" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "ชื่อ:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "ไม่มีชื่อ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +#, fuzzy +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "ป้ายชื่อรูปทรงอิสระสำหรับวัตถุ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +msgid "Stock Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "ล_ดชั้นภาพลงไปด้านหลัง" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "ตำแหน่ง:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "จิ๋ว" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +msgid "Next placement" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr " ตำแหน่ง: " + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "มุม:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "มุม:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr " ตำแหน่ง: " + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr " ตำแหน่ง: " + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr " ตำแหน่ง: " + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Bend Path" +msgstr "แยกพาธ" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "_วางบนพาธ" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +msgid "Slant" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "" + +# .cpp:748 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Gears" +msgstr "_ล้าง" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 +msgid "Stitch Sub-Paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "No effect" +msgstr "ปกติ" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 +msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:327 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing parameter %s." +msgstr "รูปสี่เหลี่ยม" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:332 +msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50 #, fuzzy msgid "Change enumeration parameter" msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น" @@ -4904,6 +5405,39 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "แยกพาธ" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "ความกว้างของกระดาษ" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "ความยาวสูงสุดของมุมหัก (เป็นจำนวนเท่าของความหนาของเส้น)" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "เรียงตรงกลางบนแกนแนวตั้ง" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 #, fuzzy msgid "Single" @@ -4945,10 +5479,6 @@ msgstr "" msgid "Width of the pattern" msgstr "ความกว้างของกระดาษ" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 #, fuzzy msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" @@ -4981,6 +5511,28 @@ msgstr "" msgid "Pattern is vertical" msgstr "เรียงตรงกลางบนแกนแนวตั้ง" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "ตัวเลือก" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +msgid "Center" +msgstr "ตรงกลาง" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr " (เส้นวัตถุ)" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" @@ -5069,7 +5621,7 @@ msgstr "ส่งออกเอกสารเป็นแฟ้ม PNG" msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -5818,6 +6370,14 @@ msgstr "ลาก เพื่อสร้างพาธต่อเน msgid "Finishing freehand" msgstr "กำลังจบการวาดเส้นอิสระ" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -5924,7 +6484,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "ไม่มีอะไร ถูกลบ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "ลบ" @@ -6100,7 +6660,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "" @@ -6177,87 +6737,87 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "เลือก วัตถุ เพื่อแปลงเป็นพาธ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "วัตถุไปเป็นพาธ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "เลือก วัตถุ เพื่อแปลงเป็นพาธ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "วัตถุไปเป็นพาธ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 msgid "Objects to pattern" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 msgid "Pattern to objects" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "เลือกวัตถุ ที่จะทำสำเนาบิตแมป" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 msgid "Create bitmap" msgstr "สร้างบิตแมป" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 msgid "Set mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 msgid "Release mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "เลือกวัตถุที่จะวางขนาดให้" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 msgid "Fit page to selection" msgstr "จัดหน้าพอดีส่วนที่เลือก" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "" @@ -6283,7 +6843,7 @@ msgstr "เส้น" msgid "Path" msgstr "พาธ" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "รูปหลายเหลี่ยม" @@ -6320,7 +6880,7 @@ msgstr "ก้นหอย" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "ดาว" @@ -6705,6 +7265,15 @@ msgstr "ข้อความไปบนพาธ (%s, %s)" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "ข้อความ (%s, %s)" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "สำเนาเงา ของ: %s" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 #, fuzzy msgid "Text span" @@ -7125,6 +7694,10 @@ msgstr "คลิก เพื่อเลือกหรือสร้ msgid "Type text" msgstr "_ประเภท:" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7471,7 +8044,7 @@ msgstr "ค่าต่ำสุดของช่องว่างตามแ #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "H:" @@ -7486,12 +8059,12 @@ msgstr "V:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 #, fuzzy msgid "Arrange connector network" msgstr "กำลังสร้างเส้นเชื่อมใหม่" @@ -7630,7 +8203,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "" @@ -7667,13 +8240,6 @@ msgstr "รายการใหญ่ที่สุด" msgid "Smallest item" msgstr "รายการเล็กที่สุด" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "หน้า" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -7920,7 +8486,7 @@ msgid "Guides" msgstr "เส้น_นำตำแหน่ง" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "เส้นพิกัด" @@ -8214,296 +8780,319 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "รูปแ_บบเส้น" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "ภาพ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "ลบเส้น" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 msgid "Light Source:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "การห_มุน" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "พอยต์" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Specular Exponent" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "มุม" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "ทำซ้ำ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "แ_ฟ้ม" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "เ_ปลี่ยนชื่อ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "ลบสีพื้นออก" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "เพิ่มชั้นภาพ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "เพิ่มชั้นภาพ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "ลบสีพื้นออก" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "ทำซ้ำโหนด" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 #, fuzzy msgid "_Effect" msgstr "ลูกเ_ล่น" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "เส้นเชื่อม" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "ลบออก" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 #, fuzzy msgid "Add Effect:" msgstr "ลูกเ_ล่น" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "ไม่ได้เลือกเอกสาร" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" +msgstr "ไม่ได้เลือกเอกสาร" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 #, fuzzy -msgid "Effect parameters" +msgid "Effect parameters" msgstr "รูปสี่เหลี่ยม" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "มุม:" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "" + #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "เลื่อน" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 msgid "Value(s)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 msgid "Operator" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "ใหญ่" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 msgid "Divisor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edge Mode" msgstr "เลื่อน" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "คงไว้" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Diffuse Color" msgstr "สี:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Surface Scale" msgstr "ปลายจัตุรัส" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 #, fuzzy msgid "Constant" msgstr "เชื่อมต่อ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #, fuzzy msgid "X Channel" msgstr "ยกเลิก" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #, fuzzy msgid "Y Channel" msgstr "ยกเลิก" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #, fuzzy msgid "Flood Color" msgstr "สี" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Source of Image" msgstr "จำนวนแถว" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "มุม:" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -msgid "Dimensions" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Delta X" msgstr "ลบ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #, fuzzy msgid "Delta Y" msgstr "ลบ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 msgid "Specular Color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Octaves" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Seed" msgstr "ความเร็ว:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8511,7 +9100,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8519,7 +9108,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8528,7 +9117,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8536,7 +9125,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8544,26 +9133,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8571,21 +9160,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8593,23 +9182,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "ลบคุณลักษณะ" @@ -8708,7 +9297,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -9099,12 +9688,6 @@ msgstr "" msgid "Dockable" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Floating" -msgstr " ตำแหน่ง: " - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "กล่องโต้ตอบซ่อนอยู่ในแถบงาน" @@ -9117,6 +9700,10 @@ msgstr "" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "แสดงปุ่มปิดบนกล่องโต้ตอบ" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "ปกติ" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "" @@ -9382,412 +9969,411 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 #, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "ลบคุณลักษณะ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 +#, fuzzy msgid "Filters" msgstr "แ_ฟ้ม" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Select in all layers" msgstr "เลือกในทุกชั้นภาพ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "เลือกเฉพาะในชั้นภาพปัจจุบัน" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "เลือกชั้นภาพปัจจุบันและชั้นภาพย่อย" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "ไม่สนใจวัตถุที่ซ่อน" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "ไม่สนใจวัตถุที่ล็อคไว้" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Selecting" msgstr "การเลือก" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "_นำเข้า..." #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Perceptual" msgstr "เปอร์เซ็นต์" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 #, fuzzy msgid "Display adjustment" msgstr "โ_หมดการแสดงผล" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 #, fuzzy msgid "Display profile:" msgstr "โ_หมดการแสดงผล" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 #, fuzzy msgid "Display rendering intent:" msgstr "โ_หมดการแสดงผล" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 #, fuzzy msgid "Proofing" msgstr "พอยต์" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 #, fuzzy msgid "Black point compensation" msgstr "ที่หมายการพิมพ์" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 #, fuzzy msgid "Preserve black" msgstr "คงไว้" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 #, fuzzy msgid "" msgstr "ไม่มี" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "สีของเส้นขอบของหน้า" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "_สร้างเส้นพิกัดหลักทุกๆ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 #, fuzzy msgid "Default grid settings" msgstr "แนวการวางหน้า:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #, fuzzy msgid "Grid units" msgstr "ห_น่วยเส้นพิกัด:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "จุดเ_ริ่มแกน X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "_จุดเริ่มแกน Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 #, fuzzy msgid "Spacing X" msgstr "ระ_ยะห่างแกน X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 #, fuzzy msgid "Spacing Y" msgstr "_ระยะห่างแกน Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 #, fuzzy msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "สีของเส้นพิกัดหลัก (ส่วนที่เน้นสี)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 #, fuzzy msgid "Major grid line every" msgstr "_สร้างเส้นพิกัดหลักทุกๆ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 #, fuzzy msgid "Angle X" msgstr "มุม:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 #, fuzzy msgid "Angle Z" msgstr "มุม:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "" @@ -9886,43 +10472,80 @@ msgid "" "preferences.xml" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 #, fuzzy msgid "File" msgstr "แ_ฟ้ม" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "_ชื่อผู้ใช้:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "_รหัสผ่าน:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 #, fuzzy -msgid "Search Tag" -msgstr "ค้นหาภาพ" +msgid "Search for:" +msgstr "ค้นหากลุ่ม" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "ค้นหากลุ่ม" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +msgid "Files found" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Could not set up Document" +msgstr "ไม่สามารถส่งออกเป็นชื่อแฟ้ม %s\n" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "" + +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "เอกสาร" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "พอยต์" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +msgid "Rendering" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 @@ -10451,11 +11074,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 -msgid "PLACEHOLDER, do not translate" -msgstr "" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 @@ -10500,26 +11120,46 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "tiny" msgstr "จิ๋ว" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "เล็ก" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 msgid "large" msgstr "ใหญ่" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "มหึมา" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "รูปร่าง" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "ชื่อ" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "ปลายจัตุรัส" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "_ซ่อน" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 msgid "_Blend mode:" msgstr "" @@ -10721,8 +11361,9 @@ msgid "White" msgstr "ขาว" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 msgid "Black" msgstr "ดำ" @@ -10873,11 +11514,6 @@ msgid "" "b> to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "ชื่อ:" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "P_age size:" msgstr "_ขนาดหน้า:" @@ -10968,6 +11604,53 @@ msgstr "O:.%d" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "ความทึบแสง: %.3g" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "_ตั้งค่าใหม่" + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "ตัวเลือก" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "_พื้นหลัง:" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -11542,12 +12225,12 @@ msgstr "_ยกเลิกการเลือก" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "ยกเลิกการเลือกวัตถุหรือโหนดใดๆ ที่เลือกไว้" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "วางรูปแบบ" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" @@ -12781,7 +13464,7 @@ msgstr "ขนาดอักษร:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/() วิญญูมุ่งรู้พิฆาตปื้นขี้ฝุ่นเลษฏุ" @@ -12836,11 +13519,11 @@ msgstr "" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "ใหม่:" @@ -12866,10 +13549,10 @@ msgstr "" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "เปลี่ยน:" @@ -13130,107 +13813,149 @@ msgid "Move gradients" msgstr "ไม่ไล่ระดับสีในเอกสาร" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:528 -#, fuzzy -msgid "Move patterns" -msgstr "พารามิเตอร์" - -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "ระบบ" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGBA_:" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" -msgstr "HSL" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 -msgid "_R" -msgstr "_R" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -msgid "_G" -msgstr "_G" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -msgid "_B" -msgstr "_B" - -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "_A" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" +#, fuzzy +msgid "Move patterns" +msgstr "พารามิเตอร์" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 +msgid "_R" +msgstr "_R" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +msgid "_G" +msgstr "_G" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "_B" +msgstr "_B" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "_H" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "_C" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "จัดกลุ่ม" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 msgid "Cyan" msgstr "น้ำเงินเขียว" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "_M" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 msgid "Magenta" msgstr "บานเย็น" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "_Y" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 msgid "Yellow" msgstr "เหลือง" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" -msgstr "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "ระบบ" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGBA_:" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" +msgstr "HSL" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" @@ -13245,7 +13970,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "" @@ -13253,1291 +13978,1277 @@ msgstr "" msgid "Type text in a text node" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 #, fuzzy msgid "Style of new rectangles" msgstr "ความสูงของรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 #, fuzzy msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "ความสูงของรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 #, fuzzy msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "สร้างวงรี" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 #, fuzzy msgid "Insert node" msgstr "ปิดพาธย่อย" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "ปิดพาธย่อย" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "ลบโหนดที่เลือก" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 #, fuzzy msgid "Join endnodes" msgstr "เชื่อมโหนด" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 msgid "Join selected endnodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "จุดเชื่อมต่อ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Join Segment" msgstr "เชื่อมโหนดโดยลากเส้นเชื่อม" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "ลบเส้น" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "แยกพาธที่โหนดที่เลือก" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Node Cusp" msgstr "โหนด" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "ทำโหนดที่เลือกให้เป็นจุดหักมุม" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Node Smooth" msgstr "การแก้ไขโหนด" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "ทำโหนดที่เลือกให้เป็นจุดต่อโค้ง" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 msgid "Node Symmetric" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "ทำโหนดที่เลือกให้สมมาตร" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Node Line" msgstr "เรียงกึ่งกลาง" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "ทำเส้นที่เลือกให้เป็นเส้นตรง" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Node Curve" msgstr "ไม่แสดงตัวอย่าง" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "ทำเส้นที่เลือกให้เป็นเส้นโค้ง" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Show Handles" msgstr "แสดง/ซ่อน" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "ลบโหนดที่เลือก" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "ลบโหนดที่เลือก" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "แนวการวางหน้า:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Make polygon" msgstr "รูปหลายเหลี่ยม" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Make star" msgstr "บานเย็น" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 msgid "Star: Change randomization" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "มุม:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "มุม:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "จำนวนของมุมของรูปหลายเหลี่ยมหรือดาว" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "รูปหลายเหลี่ยม" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "สีเ_ส้น" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "ไม่มน" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "slightly rounded" msgstr "ไม่มน" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "visibly rounded" msgstr "ไม่มน" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "ไม่มน" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "amply rounded" msgstr "ไม่มน" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "มน:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded:" msgstr "มน:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "ให้มุมมนมีรัศมีเท่าใด (0 หมายถึงมุมคม)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "สุ่ม:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "สุ่ม:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "สุ่ม:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "สุ่ม:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "สุ่ม:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "ค่าปริยาย" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 #, fuzzy msgid "Change rectangle" msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "W:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "ความกว้างของรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "ความสูงของรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "ไม่มน" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "ระยะห่างตามแนวนอน" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "รัศมีแนวนอนของมุมมน" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "ระยะห่างตามแนวตั้ง" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "รัศมีแนวตั้งของมุมมน" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "ไม่มน" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "ทำมุมให้คม" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -#, fuzzy -msgid "Angle X:" -msgstr "มุม:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "มุม:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -#, fuzzy -msgid "Angle Z:" -msgstr "มุม:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 #, fuzzy msgid "Change spiral" msgstr "สร้างรูปก้นหอย" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 #, fuzzy msgid "just a curve" msgstr "ลากเส้นโค้ง" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "one full revolution" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "จำนวนแถว" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "วงกลม" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "even" msgstr "เขียว" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "เรียงกึ่งกลาง" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "ตั้งศูนย์กลางใหม่" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "การไล่ระดับสีเชิงเส้น" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "ตัวเลือกปริยาย" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr " (เส้นวัตถุ)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "Force" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "Force:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 #, fuzzy msgid "Shrink mode" msgstr "เชื่อมโหนด" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "แยกพาธที่เลือกเป็นพาธย่อย" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 msgid "Grow mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 #, fuzzy msgid "Attract mode" msgstr "ชื่อคุณลักษณะ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 #, fuzzy msgid "Repel mode" msgstr "ลบออก" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "มน:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 #, fuzzy msgid "Color paint mode" msgstr "สีของเส้นขอบของหน้า" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "หมุนโหนด" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "เลื่อน" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "ยกเลิก" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 #, fuzzy msgid "H" msgstr "H:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 #, fuzzy msgid "S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 #, fuzzy msgid "L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 #, fuzzy msgid "O" msgstr "O:" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "คงไว้" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr " (เส้นวัตถุ)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "ความ_กว้างของหน้า" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(constant width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "สีเส้น" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "ความบาง:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "แ_นวนอน" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "มุม" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "มุม:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "การห_มุน" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "ไม่มน" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 #, fuzzy msgid "Caps:" msgstr "ปลายเส้น:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(smooth line)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "แปะสี" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "ที่หมายการพิมพ์" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "มุม:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "มุม:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Pen Mass" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "พื้นหลัง" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "ชื่อ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "เริ่ม:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start:" msgstr "เริ่ม:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 #, fuzzy msgid "End" msgstr "สิ้นสุด:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "สิ้นสุด:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" # .cpp:748 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "_ล้าง" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "เปิดแฟ้ม_ล่าสุด" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 msgid "Set alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 msgid "Text: Change font family" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 #, fuzzy msgid "Text: Change font style" msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "แนวการวางหน้า:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 msgid "Text: Change font size" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "Align left" msgstr "จัดเรียงชิดซ้าย" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -msgid "Center" -msgstr "ตรงกลาง" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 msgid "Align right" msgstr "จัดเรียงชิดขวา" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "จัดเรียงชิดขอบ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "ตัวหนา" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "ตัวเอียง" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 #, fuzzy msgid "Change connector spacing" msgstr "สร้างเส้นเชื่อม" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "ไม่มี" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "สร้างเส้นเชื่อม" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Spacing:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "จัดกลุ่ม" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "เส้นเชื่อม" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "ความยาว:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 #, fuzzy msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "ไม่ให้รูปร่างเหลื่อมกัน" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "สีพื้น" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "สีพื้น" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Fill Threshold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" # .cpp:748 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "_ล้าง" # .cpp:748 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "_ล้าง" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -14748,6 +15459,14 @@ msgid "" "Inkscape installation." msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +msgid "X Offset" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +msgid "Y Offset" +msgstr "" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 msgid "Dot size" msgstr "" @@ -14761,7 +15480,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "หมายเลขโหนด" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "" @@ -15204,6 +15923,16 @@ msgstr "คำอธิบาย" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "มุม" @@ -15260,58 +15989,75 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "เชื่อมเป็นมุมตัด" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Book Height (inches)" +msgid "Bond Weight #" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Height (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Book Properties" msgstr "_คุณสมบัติลิงก์" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Cover" msgstr "เมตร" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 msgid "Generate Template" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Interior Pages" msgstr "ค้นหาภาพ" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Number of Pages" msgstr "จำนวนแถว" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Remove existing guides" msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "ความ_กว้างของหน้า" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Perspective" @@ -15589,6 +16335,10 @@ msgstr "" msgid "XAML Input" msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG" +#, fuzzy +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "ค้นหาภาพ" + #, fuzzy #~ msgid "Measure unit:" #~ msgstr "_หน่วยปริยาย:" @@ -15748,14 +16498,6 @@ msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG" #~ msgid "Pattern along path" #~ msgstr "_วางบนพาธ" -#, fuzzy -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "พอยต์" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not set print source: %s" -#~ msgstr "ไม่สามารถส่งออกเป็นชื่อแฟ้ม %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "Print Preview not available" #~ msgstr "ตัวอย่าง_ก่อนพิมพ์" @@ -15768,10 +16510,6 @@ msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG" #~ msgid "Gridtype" #~ msgstr " ชนิด: " -#, fuzzy -#~ msgid "Lock" -#~ msgstr "_ล็อค" - #, fuzzy #~ msgid "Gradients" #~ msgstr "GIMP Gradients" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 7be966558..3d431c8cb 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 14:14+0200\n" "Last-Translator: Emir Onuk \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -60,6 +60,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "Elips Oluştur" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Yeni:" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -118,11 +123,11 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "En az bir bağlayıcı olmayan nesne seçin." -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Seçili nesnelerden kaçınarak bağlayıcılar oluştur" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Seçili nesneleri engelleyerek bağlayıcılar oluştur" @@ -722,8 +727,8 @@ msgstr "Görünen rengi ve matlığı al" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "Matlık" @@ -832,7 +837,7 @@ msgstr "" "oluşturulur." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "Boyut" @@ -1004,8 +1009,8 @@ msgstr "x_1:" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "Genişlik:" @@ -1038,7 +1043,7 @@ msgstr "piksel" msgid "dp_i" msgstr "dp_i" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -1084,8 +1089,10 @@ msgstr "Bitmap dosyasını bu ayarlarla dışarı aktar" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "Seçili nesneleri gruplar" +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "Seçili nesneleri gruplar" +msgstr[1] "Seçili nesneleri gruplar" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1373,12 +1380,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "Birimler:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1739,8 +1746,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -1898,13 +1905,13 @@ msgstr "Örüntü konumu" msgid "Unset stroke" msgstr "Kenarlığı iptal et" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -2015,22 +2022,34 @@ msgstr "Bitiş işaretleyicileri:" msgid "Set stroke style" msgstr "Çizgi stili" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "Doldurmayı iptal et" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "Kenarlığı iptal et" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 #, fuzzy msgid "Change color definition" msgstr "Tuval yönü:" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 #, fuzzy msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "Bitmap nesnesini yollara dönüştürür" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 #, fuzzy msgid "Set fill color from swatch" msgstr "Renk paletini görüntüler" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "Paletler klasörü(%s) erişilebilir değil." @@ -2062,11 +2081,11 @@ msgstr "Çizglileri Sağa Hizala" msgid "Justify lines" msgstr "Çizgileri yasla" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" msgstr "Yatay yazı" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "Dikey yazı" @@ -2204,7 +2223,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "Düğümü çiftle" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "Düğümü sil" @@ -2281,141 +2300,166 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "Özellik ata" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Dikdörtgen" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -msgid "Create new grid" -msgstr "Izgara Oluştur" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 #, fuzzy -msgid "_Enabled" -msgstr "Başlık" +msgid "Angle X:" +msgstr "Açı:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 #, fuzzy -msgid "_Visible" -msgstr "Renkler:" +msgid "Angle Z:" +msgstr "Açı:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 #, fuzzy msgid "Grid line _color:" msgstr "Izgara çizgi rengi:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Grid line color" msgstr "Izgara çizgi rengi" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "Izgara çizgi renkleri" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 #, fuzzy msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Rehber satırı rengi:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 #, fuzzy msgid "Major grid line color" msgstr "Rehber satırı rengi:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 #, fuzzy msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Izgara çizgi renkleri" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Grid _units:" msgstr "Izgara birimi:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 #, fuzzy msgid "_Origin X:" msgstr "Orijin X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #, fuzzy msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Izgara çizgi renkleri" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 #, fuzzy msgid "O_rigin Y:" msgstr "Orijin Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 #, fuzzy msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Izgara çizgi renkleri" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#, fuzzy -msgid "Spacing _X:" -msgstr "X aralığı:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 #, fuzzy msgid "Spacing _Y:" msgstr "Y aralığı:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#, fuzzy -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "Yatay yazı" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 #, fuzzy msgid "_Major grid line every:" msgstr "Rehber satırı rengi:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "lines" msgstr "çizgiler" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Dikdörtgen" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +msgid "Create new grid" +msgstr "Izgara Oluştur" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "_Enabled" +msgstr "Başlık" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "_Visible" +msgstr "Renkler:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Spacing _X:" +msgstr "X aralığı:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#, fuzzy +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "Yatay yazı" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "Çizgiler yerine nokta göster" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" @@ -2674,8 +2718,10 @@ msgstr "Eşik" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "Genişlik:" @@ -2683,7 +2729,8 @@ msgstr "Genişlik:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Yükseklik:" @@ -2782,7 +2829,7 @@ msgstr "Mavi" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "_Yukarı Al" @@ -3045,16 +3092,20 @@ msgid "Brightness" msgstr "Parlaklık" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Doygunluk" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Ton" @@ -3142,12 +3193,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Şekiller" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "Ä°lişki" @@ -3255,7 +3306,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "" @@ -3289,6 +3341,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "Bitmap nesnesini yollara dönüştürür" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 #, fuzzy msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "Bitma için tercih edilen çözünürlük (inç başına nokta)" @@ -3302,6 +3355,11 @@ msgstr "" msgid "PDF File" msgstr "_Dosya" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "DXF Çıktı" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "" @@ -3316,11 +3374,6 @@ msgstr "Postscript Dosyası" msgid "PostScript level 2" msgstr "Postscript Dosyası" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "Bitma için tercih edilen çözünürlük (inç başına nokta)" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 #, fuzzy msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" @@ -3412,7 +3465,7 @@ msgstr "GIMP Gradyan (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Artımlı geçiş düzenleyicisi" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "Izgara" @@ -3629,7 +3682,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "PDF Aktarma Ayarları" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "orta" @@ -4011,7 +4064,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "Başlık" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "Tolerans:" @@ -4046,163 +4099,167 @@ msgstr "_Doldur ve Çiz" msgid "Stroke Paint" msgstr "Kenarlık rengi" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation #: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:53 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "Çoklu stiller" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Yeşil" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Damlalık" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Parlaklık" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 #, fuzzy msgid "Matrix" msgstr "İşaretle" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "Doygunluk" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "Döndür" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "Metre" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "In" msgstr "Ä°nç" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "Çıktı" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Atop" msgstr "Sonlandırma ekle" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Tanımlayıcı" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Başlık" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Özellik" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Lisans" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "Çiftle" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "Red" msgstr "Kırmızı" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "Green" msgstr "Yeşil" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 msgid "Blue" msgstr "Mavi" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "Düğüm" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "Tarih" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 #, fuzzy msgid "Distant Light" msgstr "Hedefi yazdır" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "Eşit yükseklik" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Spot Light" msgstr "Eşit yükseklik" @@ -4212,8 +4269,9 @@ msgstr "Eşit yükseklik" msgid "Visible Colors" msgstr "Renkler:" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Parlaklık" @@ -4240,13 +4298,18 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:461 #, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:465 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "" +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4311,71 +4374,97 @@ msgstr "Dairesel artımlı geçiş" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Çizgisel artımlı geçiş" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 -#, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "Son seçilen" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "Artımlı Geçiş seçilmedi" +msgstr[1] "Artımlı Geçiş seçilmedi" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "Seçili nesneleri gruplar" +msgstr[1] "Seçili nesneleri gruplar" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 #, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 #, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 #, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 #, fuzzy msgid "Add gradient stop" msgstr "Dairesel artımlı geçiş" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "Dairesel artımlı geçiş" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 #, fuzzy msgid "Create default gradient" msgstr "Düz geçiş oluştur" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 #, fuzzy msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shiftbaşlangıç noktası etrafında çizim yapar" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 #, fuzzy msgid "Invert gradient" msgstr "Çizgisel artımlı geçiş" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 #, fuzzy msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Kopyalamak için birnesne seçin." @@ -4451,8 +4540,8 @@ msgstr "Birim" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "Birim" @@ -4464,7 +4553,7 @@ msgstr "Nokta" msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "Nokta" @@ -4818,6 +4907,14 @@ msgstr "_Tersini Al" msgid "_Write session file:" msgstr "_Oturum dosyası aç" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "" @@ -4862,50 +4959,464 @@ msgstr "Dörtgenleri ara" msgid "Move handle" msgstr "Taşı %s" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "" - -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 #, fuzzy -msgid "Bend Path" -msgstr "_Kopar" +msgid "Master" +msgstr "_Yukarı Al" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "Yol boyunca desen" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 #, fuzzy -msgid "Slant" -msgstr "Zayıf" +msgid "Dockbar style" +msgstr "Ölçekle" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Gears" -msgstr "_Temizle" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 -msgid "Stitch Sub-Paths" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 #, fuzzy -msgid "No effect" -msgstr "Yatay Konum" +msgid "Close" +msgstr "_Kapat" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 -msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close this dock" +msgstr "Önceki belge pencerisine geçer" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:327 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Tuval yönü:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +msgid "Item behavior" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "K_ilitle" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Daha fazla Aydınlanma" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "K_ilitle" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "_Gizle" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +#, fuzzy +msgid "Lock" +msgstr "K_ilitle" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "Varsayılan birimler:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy +msgid "Switcher Style" +msgstr "Stil Yapıştır" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Sonraki katmana taşındı." + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "Çizgi aralığı:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Sayfa" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "Güncel katmanın ismini değiştirir" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "isimsiz" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "Yığın" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "Katmanı Kilitle" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Pozisyon:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "in" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Fare" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "Yeni üye düğümü" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Ä°lişki" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Ä°mleç koordinatları" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Ä°mleç koordinatları" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "Ä°lişki" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "Ä°lişki" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "Izgara çizgi renkleri" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Ä°lişki" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "Izgara çizgi renkleri" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Bend Path" +msgstr "_Kopar" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "Yol boyunca desen" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Slant" +msgstr "Zayıf" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Gears" +msgstr "_Temizle" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 +msgid "Stitch Sub-Paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "No effect" +msgstr "Yatay Konum" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 +msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:327 +#, fuzzy, c-format msgid "Editing parameter %s." msgstr "Açı:" @@ -5015,6 +5526,39 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "_Kopar" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "Asıl yola bağlı devingen konum nesnesi oluşturur" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "Tuval kenarlığının rengi" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "Örüntü konumu" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 #, fuzzy msgid "Single" @@ -5056,10 +5600,6 @@ msgstr "" msgid "Width of the pattern" msgstr "Tuval kenarlığının rengi" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "" @@ -5092,6 +5632,29 @@ msgstr "Dikey Konum" msgid "Pattern is vertical" msgstr "Örüntü konumu" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "Düz renk" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Santimetre" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Yığın" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" @@ -5183,7 +5746,7 @@ msgstr "Belgeyi PNG dosyası olarak dışarı aktarır" msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -5970,6 +6533,14 @@ msgstr "" msgid "Finishing freehand" msgstr "Serbest çizim bitirildi" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -6085,7 +6656,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "Hiçbirşey seçilmedi." #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "S_il" @@ -6283,7 +6854,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "Ölçekle" @@ -6364,99 +6935,99 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Kopyalamak için birnesne seçin." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Nesn_eden Örüntüye" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Kopyalamak için birnesne seçin." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Nesn_eden Örüntüye" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Kopyalamak için birnesne seçin." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 #, fuzzy msgid "Objects to pattern" msgstr "Nesn_eden Örüntüye" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 #, fuzzy msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "Kopyalamak için birnesne seçin." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 #, fuzzy msgid "Pattern to objects" msgstr "Örüntüden Nesney_e" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 #, fuzzy msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Kopyalamak için birnesne seçin." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 #, fuzzy msgid "Create bitmap" msgstr "_Bitmap'i Dönüştür" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 #, fuzzy msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "Kopyalamak için birnesne seçin." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 #, fuzzy msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "Kopyalamak için birnesne seçin." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 #, fuzzy msgid "Set mask" msgstr "Yığın" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 #, fuzzy msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "Kopyalamak için birnesne seçin." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 #, fuzzy msgid "Release mask" msgstr "Kayıt iletilerini çıkar" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Kopyalamak için birnesne seçin." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 #, fuzzy msgid "Fit page to selection" msgstr "Seçimden al" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "in" @@ -6485,7 +7056,7 @@ msgstr "Lisans" msgid "Path" msgstr "_Yol" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "Çokgen" @@ -6525,7 +7096,7 @@ msgstr "Sarmal" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "Yıldız" @@ -6939,6 +7510,16 @@ msgstr "Ä°zdeki metin (%s, %s)" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "Metin (%s, %s)" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "Şunun kopyası: %s" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "Tek kalan kopya" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 #, fuzzy msgid "Text span" @@ -7368,6 +7949,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "Yazı gir" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7708,7 +8293,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "" @@ -7723,12 +8308,12 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 #, fuzzy msgid "Arrange connector network" msgstr "Herhangi seçili nesne veya düğümün seçimini bırakır" @@ -7870,7 +8455,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 #, fuzzy msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Herhangi seçili nesne veya düğümün seçimini bırakır" @@ -7912,13 +8497,6 @@ msgstr "En büyük öğe" msgid "Smallest item" msgstr "En küçük öğe" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "Sayfa" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -8181,7 +8759,7 @@ msgid "Guides" msgstr "_Rehberler" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Izgara" @@ -8485,303 +9063,326 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "Çizgi stili" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "Resimler" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "Seçimi siler" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 #, fuzzy msgid "Light Source:" msgstr "Kaynak" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Döndürme" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "Nokta" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Dışarı aktar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Açı:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "Çiftle" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "çizgiler" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "_Yeniden Adlandır" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr " Kaldır" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Katman Ekle" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Katman Ekle" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr " Kaldır" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Düğümü çiftle" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 #, fuzzy msgid "_Effect" msgstr "Efektler" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Sohbet odasına bağlan" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Bağlantıyı Kaldır" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 #, fuzzy msgid "Add Effect:" msgstr "Efektler" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "Hiçbir belge seçilmedi" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" +msgstr "Hiçbir belge seçilmedi" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 #, fuzzy -msgid "Effect parameters" +msgid "Effect parameters" msgstr "Açı:" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "Ä°mleç koordinatları" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "Bö_lüm" + #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Taşı" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 #, fuzzy msgid "Value(s)" msgstr "Değer" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Operator" msgstr "Oluşturan" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Hedef:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy msgid "Divisor" msgstr "Bö_lüm" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edge Mode" msgstr "Taşı" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "Korunmuş" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Diffuse Color" msgstr "Renkler:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 msgid "Surface Scale" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 #, fuzzy msgid "Constant" msgstr "Kopya Oluştur" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #, fuzzy msgid "X Channel" msgstr "Ä°ptal" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #, fuzzy msgid "Y Channel" msgstr "Ä°ptal" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #, fuzzy msgid "Flood Color" msgstr "Sonlandırma Rengi" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Source of Image" msgstr "Sayfa Sayısı" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "Ä°mleç koordinatları" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -#, fuzzy -msgid "Dimensions" -msgstr "Bö_lüm" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Delta X" msgstr "S_il" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #, fuzzy msgid "Delta Y" msgstr "S_il" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 #, fuzzy msgid "Specular Color" msgstr "Sonlandırma Rengi" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Exponent" msgstr "Dışarı aktar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Octaves" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Seed" msgstr "Hız" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8789,7 +9390,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8797,7 +9398,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8806,7 +9407,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8814,7 +9415,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8822,26 +9423,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8849,21 +9450,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8871,23 +9472,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Özellik sil" @@ -8988,7 +9589,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "Eşik:" @@ -9388,12 +9989,6 @@ msgstr "Pencere ölçülerini kaydet" msgid "Dockable" msgstr "Ölçekle" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Floating" -msgstr "Ä°lişki" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "" @@ -9406,6 +10001,10 @@ msgstr "" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "" @@ -9680,417 +10279,416 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 #, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "Özellik sil" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 +#, fuzzy msgid "Filters" msgstr "çizgiler" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 #, fuzzy msgid "Select in all layers" msgstr "Tüm _Katmanlardaki Herşeyi Seç" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "Sadece bu katman içerisinde seç" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 #, fuzzy msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "Sadece bu katman içerisinde seç" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Kilitli nesneleri engelle" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Kilitli nesneleri engelle" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 #, fuzzy msgid "Selecting" msgstr "Seçim" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 #, fuzzy msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "Bitma için tercih edilen çözünürlük (inç başına nokta)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "İçeri _Aktar..." #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Perceptual" msgstr "Yüzde" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Bağlantılı taşı" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 msgid "Display adjustment" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 msgid "Display profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 msgid "Display rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 #, fuzzy msgid "Proofing" msgstr "Nokta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 #, fuzzy msgid "Black point compensation" msgstr "Hedefi yazdır" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 #, fuzzy msgid "Preserve black" msgstr "Korunmuş" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 #, fuzzy msgid "" msgstr "hiçbiri" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "Tuval kenarlığının rengi" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "Rehber satırı rengi:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 #, fuzzy msgid "Default grid settings" msgstr "Sayfa ayarları" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #, fuzzy msgid "Grid units" msgstr "Izgara birimi:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "Orijin X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "Orijin Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 #, fuzzy msgid "Spacing X" msgstr "X aralığı:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 #, fuzzy msgid "Spacing Y" msgstr "Y aralığı:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 #, fuzzy msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "Izgara çizgi renkleri" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 #, fuzzy msgid "Major grid line every" msgstr "Rehber satırı rengi:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 #, fuzzy msgid "Show dots instead of lines" msgstr "Çizgiler yerine nokta göster" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 #, fuzzy msgid "Angle X" msgstr "Açı:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 #, fuzzy msgid "Angle Z" msgstr "Açı:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 #, fuzzy msgid "Simplification threshold:" msgstr "Başlangıcı Tıkla/Sürükle " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Örnek bitmapler:" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 #, fuzzy msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "En çok güncel belge saysı" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "" @@ -10191,45 +10789,83 @@ msgid "" "preferences.xml" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 #, fuzzy msgid "File" msgstr "_Dosya" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "_Yeniden Adlandır" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Sohbet Odası Parolası:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 #, fuzzy -msgid "Search Tag" +msgid "Search for:" msgstr "Resimleri ara" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Resimleri ara" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +msgid "Files found" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Could not set up Document" +msgstr "%s dosyası aktarılamadı.\n" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Belgeyi kaydet" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Nokta" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Render" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "" @@ -10776,13 +11412,10 @@ msgstr "Dönüşüm matrisi" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "PLACEHOLDER, do not translate" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" -msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 #, fuzzy msgid "Zoom drawing if window size changes" @@ -10832,27 +11465,47 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 #, fuzzy msgid "tiny" msgstr "in" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "küçük" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 msgid "large" msgstr "geniş" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "büyük" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "Liste" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Şekiller" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Başlık" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Kaynak" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "_Gizle" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 #, fuzzy msgid "_Blend mode:" @@ -11076,8 +11729,9 @@ msgid "White" msgstr "Beyaz tahta" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 msgid "Black" msgstr "Siyah" @@ -11233,10 +11887,6 @@ msgid "" "b> to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 #, fuzzy msgid "P_age size:" @@ -11335,6 +11985,62 @@ msgstr "" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "Matlık" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr " _Sıfırla" + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Seçici" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "Arkaplan:" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "Bitma için tercih edilen çözünürlük (inç başına nokta)" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Postcript vektör işleçlerini kullanır. Sonuçtaki resim genellikle boyut " +"olarak küçüktür ve keyfi olarak ölçeklenebilir, fakat alfa şeffaflık değeri " +"ve örüntüler kaybolacaktır." + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Heşeyi bitmap olarak yazdırır. Sonuçtaki resim genellikle boyut olarak " +"büyüktür ve kalite kaybı olmaksızın keyfi olarak ölçeklenemez, fakat tüm " +"nesneler tamamen göründüğü gibi oluşturulur." + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -11936,12 +12642,12 @@ msgstr "Seçimi Bırak" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Herhangi seçili nesne veya düğümün seçimini bırakır" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "Stil Yapıştır" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" @@ -13195,7 +13901,7 @@ msgstr "Yazı tipi boyutu:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 #, fuzzy msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12368.;/()" @@ -13256,11 +13962,11 @@ msgstr "Değişme:" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "Yeni:" @@ -13287,10 +13993,10 @@ msgstr "Kenarlıklarda artımlı geçiş oluştur" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "Değiştir:" @@ -13556,103 +14262,145 @@ msgstr "Artımlı Geçiş seçilmedi" msgid "Move patterns" msgstr "Desenler" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "Sistem" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGBA_:" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "Rengin onaltılık RGBA değeri" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" -msgstr "TDP (HSL)" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_R" msgstr "_R" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "_G" -msgstr "_G" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -msgid "_B" -msgstr "_B" - -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "_A" +msgstr "_G" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "Alfa (matlık)" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "_B" +msgstr "_B" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "_H" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "_C" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "Grafik" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 msgid "Cyan" msgstr "Camgöbeği (Siyan):" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "_M" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 msgid "Magenta" msgstr "Macenta" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "_Y" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 msgid "Yellow" msgstr "Sarı" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" -msgstr "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "Alfa (matlık)" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "Sistem" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGBA_:" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "Rengin onaltılık RGBA değeri" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" +msgstr "TDP (HSL)" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" @@ -13667,7 +14415,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Özellik" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "Değer" @@ -13675,1304 +14423,1289 @@ msgstr "Değer" msgid "Type text in a text node" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 #, fuzzy msgid "Style of new rectangles" msgstr "Doldurulacak dikdörtgenin yüksekliği" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 #, fuzzy msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "Doldurulacak dikdörtgenin yüksekliği" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Yeni Hat yazısının biçimi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 #, fuzzy msgid "Insert node" msgstr "Düğüme girinti ekle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Seçili parçaların arasına yeni düğümler ekler" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "Tersine Çevir:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "Seçili düğümleri siler" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 #, fuzzy msgid "Join endnodes" msgstr "bitiş düğümü" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 #, fuzzy msgid "Join selected endnodes" msgstr "Seçili düğümlerdeki yolları birleştirir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 msgid "Join" msgstr "Ekle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 msgid "Join Segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 #, fuzzy msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "Yeni parça ile seçili düğümlerdeki yolları birleştirir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Seçimi siler" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "Ä°ki adet uç olmayan düğüm arasındaki yolu ayırır" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Seçili düğümlerdeki yolu keser" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Node Cusp" msgstr "Düğümler" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Seçili düğümleri köşelere dönüştür" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Node Smooth" msgstr "düz" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Seçili düğümleri düzgünleştir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 #, fuzzy msgid "Node Symmetric" msgstr "Simetrik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Seçili düğümleri simetrik yapar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Node Line" msgstr "çizgiler" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "Seçili parçaları çizgilere dönüştürür" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Node Curve" msgstr "Önizleme yok" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "Seçili parçaları eğrilere dönüştürür" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Show Handles" msgstr "Serbest şekiller çizer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "Seçili düğümlerdeki yolları birleştirir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate:" msgstr "Ä°mleç koordinatları" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "Seçili düğümlerdeki yolları birleştirir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate:" msgstr "Ä°mleç koordinatları" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Seçili düğümlerdeki yolları birleştirir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Dönüşümü depola:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Make polygon" msgstr "Şekli Tümleştir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Make star" msgstr "_Bitmap'i Dönüştür" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 #, fuzzy msgid "Star: Change randomization" msgstr "Dönüşümü depola:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Bir yıldız yerine düzgün çokgen (bir tutamaç ile) " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Bir yıldız yerine düzgün çokgen (bir tutamaç ile) " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "Köşeler:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "Köşeler:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Bir çokgen ya da yıldızın köşe sayısı" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "Şekli Tümleştir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "Dönüşümü depola:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio:" msgstr "Dönüşümü depola:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "slightly rounded" msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "visibly rounded" msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "amply rounded" msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded:" msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "Rastgeleleştir:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "Rastgeleleştir:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "Rastgeleleştir:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "Rastgeleleştir:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Randomized:" msgstr "Rastgeleleştir:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Dikdörtgenlerdeki yuvarlatılmış köşeleri ölçekler" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "Varsayılanlar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 #, fuzzy msgid "Change rectangle" msgstr "Dörtgenleri ara" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 #, fuzzy msgid "Width of rectangle" msgstr "Doldurulacak dikdörtgenin genişliği" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Height of rectangle" msgstr "Doldurulacak dikdörtgenin yüksekliği" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "Yatay Boşluk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "" "Dikdörtgenleri ölçeklerken, yuvarlatılmış köşelerin yarıçaplarını ölçekler" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "Dikey Boşluk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "" "Dikdörtgenleri ölçeklerken, yuvarlatılmış köşelerin yarıçaplarını ölçekler" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "Köşeleri keskinleştir" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -#, fuzzy -msgid "Angle X:" -msgstr "Açı:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "Açı:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -#, fuzzy -msgid "Angle Z:" -msgstr "Açı:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 #, fuzzy msgid "Change spiral" msgstr "Sarmal oluşturur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "Dönme sayısı" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "Satır sayısı" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "Dönme sayısı" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "circle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "even" msgstr "Yeşil" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "Santimetre" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "Uzaklaşma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "Uzaklaşma" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "Güncel katmanı yukarı alır" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "İç yarıçap:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "İç yarıçap:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "Varsayılan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Kaynak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "Kaynak" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 #, fuzzy msgid "Shrink mode" msgstr "bitiş düğümü" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "Seçili düğümleri düzgünleştir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 #, fuzzy msgid "Grow mode" msgstr "Düğümü alçalt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 #, fuzzy msgid "Attract mode" msgstr "Özellik adı" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 #, fuzzy msgid "Repel mode" msgstr " Kaldır" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "bitiş düğümü" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 #, fuzzy msgid "Color paint mode" msgstr "Tuval kenarlığının rengi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Seçili nesnelerden kaçınarak bağlayıcılar oluştur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "Düğümü yükselt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Seçili nesnelerin birleşimi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 msgid "Mode:" msgstr "Mod:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 msgid "Channels:" msgstr "Kanallar:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 msgid "H" msgstr "H" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 msgid "O" msgstr "" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "Tanımlayıcı" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 msgid "Pressure" msgstr "Basınç" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "Sayfa _Genişliği" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 #, fuzzy msgid "(constant width)" msgstr "Hedefi yazdır" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "Kenarlık rengi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "Ä°ncelme:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "Yatay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "Açı:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "Açı:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "Ä°lişki" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "Varsayılan ata" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 #, fuzzy msgid "Caps:" msgstr "Kapak:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 #, fuzzy msgid "(smooth line)" msgstr "düz" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "Son seçilen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "Hedefi yazdır" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "Başlık:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "Başlık:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "Büyük:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "Büyük:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "Arkaplan:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "Başlık" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Başlangıç:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start:" msgstr "Başlangıç:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Bitiş:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "Bitiş:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "_Temizle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "_Son Kullanılanlar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "Şekli Tümleştir" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 msgid "Set alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 #, fuzzy msgid "Text: Change font family" msgstr "Metin ve Yazı tipi iletişim penceresi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 #, fuzzy msgid "Text: Change font style" msgstr "Metin ve Yazı tipi iletişim penceresi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 #, fuzzy msgid "Text: Change orientation" msgstr "Tuval yönü:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 #, fuzzy msgid "Text: Change font size" msgstr "Metin ve Yazı tipi iletişim penceresi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Hizala" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Santimetre" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Hizala" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 #, fuzzy msgid "Change connector spacing" msgstr "Yeni bağlayıcı oluşturuluyor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 msgid "Ignore" msgstr "Yoksay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "Yeni bağlayıcı oluşturuluyor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Spacing:" msgstr "Aralık:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 msgid "Graph" msgstr "Grafik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "Sohbet odasına bağlan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Doldur:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 msgid "Fill by:" msgstr "Doldur:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "Eşik" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "Boşlukları Kapat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 msgid "Close gaps:" msgstr "Boşlukları Kapat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -15170,6 +15903,16 @@ msgid "" "Inkscape installation." msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "Konum:" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "Konum:" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 msgid "Dot size" msgstr "Nokta Boyutu" @@ -15183,7 +15926,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "Düğüm sayısı" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "" @@ -15603,6 +16346,16 @@ msgstr "Kesinlik" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Açı" @@ -15652,53 +16405,70 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Book Height (inches)" +msgid "Bond Weight #" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Height (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 msgid "Book Properties" msgstr "Kitap Özellikleri" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 msgid "Cover" msgstr "Kapak" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 msgid "Generate Template" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 msgid "Interior Pages" msgstr "İç sayfalar" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 msgid "Number of Pages" msgstr "Sayfa Sayısı" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 msgid "Remove existing guides" msgstr "Varoaln rehberleri kaldır" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "Sayfa _Genişliği" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 msgid "Perspective" msgstr "Perspektif" @@ -15962,6 +16732,17 @@ msgstr "Windows Metafile Girdi" msgid "XAML Input" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +#~ msgstr "Bitma için tercih edilen çözünürlük (inç başına nokta)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "Resimleri ara" + +#~ msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +#~ msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" + #~ msgid "%s at %s" #~ msgstr "%s de %s" @@ -15998,14 +16779,6 @@ msgstr "" #~ msgid "???" #~ msgstr "???" -#, fuzzy -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Nokta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not set print source: %s" -#~ msgstr "%s dosyası aktarılamadı.\n" - #, fuzzy #~ msgid "unknown error" #~ msgstr "Bilinmeyen" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index f48f52012..f7021cc49 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-22 16:22+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -63,6 +63,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "Створити еліпс" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Рамка" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -119,11 +124,11 @@ msgstr "" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Виділіть принаймні два об'єкти для з'єднання." -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Змусити лінії огинати обрані об'єкти" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Змусити лінії ігнорувати обрані об'єкти" @@ -707,8 +712,8 @@ msgstr "Взяти видимий колір і прозорість" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "Непрозорість" @@ -814,7 +819,7 @@ msgstr "" "Ймовірність появи кожного клону визначається значенням, взятим у даній точці" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "Розмір" @@ -988,8 +993,8 @@ msgstr "x_1:" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "Ширина:" @@ -1022,7 +1027,7 @@ msgstr "точок" msgid "dp_i" msgstr "dp_i" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -1066,9 +1071,12 @@ msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Експортувати файл з цими параметрами" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 -#, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "Пакетний експорт %d виділених об'єктів" +#, fuzzy, c-format +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "Пакетний експорт %d виділених об'єктів" +msgstr[1] "Пакетний експорт %d виділених об'єктів" +msgstr[2] "Пакетний експорт %d виділених об'єктів" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1347,12 +1355,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "Одиниці:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1710,8 +1718,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "Фізичний або цифровий вияв цього документу (MIME-тип)." #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -1864,13 +1872,13 @@ msgstr "Додати візерунок до штриха" msgid "Unset stroke" msgstr "Зняття штриха" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "немає" @@ -1977,19 +1985,31 @@ msgstr "Кінцеві маркери:" msgid "Set stroke style" msgstr "Встановлення стилю штриха" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "Не заливати" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "Зняття штриха" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 msgid "Change color definition" msgstr "Зміна визначення кольору" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "Встановити колір штриха зі зразків" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "Встановити колір заповнення зі зразків" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "Каталог з палітрами (%s) недоступний." @@ -2020,11 +2040,11 @@ msgstr "Вирівняти рядки за правою межею" msgid "Justify lines" msgstr "Вирівнювання рядків" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" msgstr "Горизонтальний текст" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "Вертикальний текст" @@ -2166,7 +2186,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "Дублювати вузол" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "Вилучити вузол" @@ -2241,130 +2261,153 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "Змінити атрибут" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Прямокутна сітка" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "Аксонометрична сітка" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -msgid "Create new grid" -msgstr "Створити нову сітку" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -msgid "_Enabled" -msgstr "_Увімкнено" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 +msgid "Angle X:" +msgstr "Кут X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." -msgstr "" -"Визначає чи будуть об’єкти прилипати до цієї сітки, чи ні. Може бути " -"увімкнено для невидимої сітки." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" +msgstr "Кут вісі x" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 -msgid "_Visible" -msgstr "_Видимість" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 +msgid "Angle Z:" +msgstr "Кут Z:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." -msgstr "" -"Визначає чи буде показано сітку, чи ні. Об’єкти, як і раніше, буде " -"прив’язано до невидимої сітки." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" +msgstr "Кут вісі z" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Grid line _color:" msgstr "_Колір ліній сітки:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Grid line color" msgstr "Колір ліній сітки" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "Колір ліній сітки" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Колір о_сновної лінії сітки:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Major grid line color" msgstr "Колір основної лінії сітки" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Колір основних (підсвічених) ліній сітки" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Grid _units:" msgstr "О_диниці сітки:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "_Origin X:" msgstr "_Початок по X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Координата X початку сітки" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 msgid "O_rigin Y:" msgstr "П_очаток по Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Координата Y початку сітки" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -msgid "Spacing _X:" -msgstr "Інтервал по _X:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "Відстань між вертикальними лініями сітки" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 msgid "Spacing _Y:" msgstr "Інтервал по _Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "Відстань між горизонтальними лініями сітки" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "Базова довжина вісі z" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "_Major grid line every:" msgstr "Осно_вна лінія через кожні:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "lines" msgstr "ліній" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Прямокутна сітка" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "Аксонометрична сітка" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +msgid "Create new grid" +msgstr "Створити нову сітку" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +msgid "_Enabled" +msgstr "_Увімкнено" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" +"Визначає чи будуть об’єкти прилипати до цієї сітки, чи ні. Може бути " +"увімкнено для невидимої сітки." + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +msgid "_Visible" +msgstr "_Видимість" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" +"Визначає чи буде показано сітку, чи ні. Об’єкти, як і раніше, буде " +"прив’язано до невидимої сітки." + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +msgid "Spacing _X:" +msgstr "Інтервал по _X:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "Відстань між вертикальними лініями сітки" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "Відстань між горизонтальними лініями сітки" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "_Відображати точки замість ліній" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "Якщо встановлено, замість напрямних відображаються точки сітки" @@ -2631,15 +2674,18 @@ msgstr "Адаптивна постеризація" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "Width" msgstr "Ширина" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height" msgstr "Висота" @@ -2733,7 +2779,7 @@ msgstr "Розмиття" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "Radius" msgstr "Радіус" @@ -2980,16 +3026,20 @@ msgid "Brightness" msgstr "Яскравість" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Насиченість" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Відтінок" @@ -3082,12 +3132,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Тінь" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "Азимут" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 msgid "Elevation" msgstr "Висота" @@ -3191,7 +3241,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "Кількість копій втяжки/розтяжки об'єкту" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "Використання контуру" @@ -3223,6 +3274,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "Перетворити ефекти розмиття на растрові зображення" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 #, fuzzy msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "Основна роздільна здатність (у точках на дюйм)" @@ -3237,6 +3289,11 @@ msgstr "Діаграма Dia (*.dia)" msgid "PDF File" msgstr "Файл" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "Експорт до DXF" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "Обмежувати версію PS" @@ -3250,11 +3307,6 @@ msgstr "PostScript level 2" msgid "PostScript level 2" msgstr "PostScript level 2" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "Основна роздільна здатність (у точках на дюйм)" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 #, fuzzy msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" @@ -3340,7 +3392,7 @@ msgstr "Градієнт GIMP (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Градієнти, що використовуються у GIMP" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "Сітку" @@ -3556,7 +3608,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "Параметри імпорту PDF" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "середні" @@ -3933,7 +3985,7 @@ msgstr "Відбиття світла" msgid "Tile" msgstr "Мозаїка" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Turbulence" msgstr "Турбулентність" @@ -3961,143 +4013,147 @@ msgstr "Колір заливки" msgid "Stroke Paint" msgstr "Колір штриха" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" -msgstr "Звичайно" - +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation #: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "Multiply" msgstr "Множення" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Screen" msgstr "Екран" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 msgid "Darken" msgstr "Темніше" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 msgid "Lighten" msgstr "Світліше" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 msgid "Matrix" msgstr "Матриця" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 msgid "Saturate" msgstr "Насиченість" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 msgid "Hue Rotate" msgstr "Обертання відтінку" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Освітленість до прозорості" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 msgid "Default" msgstr "Типовий" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 msgid "Over" msgstr "Над" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "In" msgstr "Вхід" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 msgid "Out" msgstr "Вихід" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Atop" msgstr "Згори (Atop)" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "Виключне АБО (XOR)" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "Арифметичний" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 msgid "Identity" msgstr "Тотожна" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 msgid "Table" msgstr "Таблична" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 msgid "Discrete" msgstr "Дискретна" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 msgid "Linear" msgstr "Лінійна" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "Гама" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "Дублювати" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "Обгортка" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "Red" msgstr "Червоний" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "Green" msgstr "Зелений" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 msgid "Blue" msgstr "Синій" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 msgid "Alpha" msgstr "Альфа-канал" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 msgid "Erode" msgstr "Ерозія" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 msgid "Dilate" msgstr "Розтягування" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Fractal Noise" msgstr "Фрактальний шум" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 msgid "Distant Light" msgstr "Віддалене джерело" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 msgid "Point Light" msgstr "Точкове джерело" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Spot Light" msgstr "Прожектор" @@ -4105,8 +4161,9 @@ msgstr "Прожектор" msgid "Visible Colors" msgstr "Видимі кольори" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Яскравість" @@ -4128,17 +4185,28 @@ msgid "Too much inset, the result is empty." msgstr "Надто багато вставок, результат порожній." #: ../src/flood-context.cpp:461 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Область заповнено, контур з %d вузлами створено та поєднано з " +"виділеною областю." +msgstr[1] "" +"Область заповнено, контур з %d вузлами створено та поєднано з " +"виділеною областю." +msgstr[2] "" "Область заповнено, контур з %d вузлами створено та поєднано з " "виділеною областю." #: ../src/flood-context.cpp:465 -#, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "Область заповнено, створено шлях з %d вузлами." +#, fuzzy, c-format +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "Область заповнено, створено шлях з %d вузлами." +msgstr[1] "Область заповнено, створено шлях з %d вузлами." +msgstr[2] "Область заповнено, створено шлях з %d вузлами." #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4199,63 +4267,97 @@ msgstr "Фокус радіального градієнту" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Середня опорна точка радіального градієнту" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 #, fuzzy, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" -msgstr[0] "%s обрано з %d важелів градієнту на %d обраних об’єктах" -msgstr[1] "%s обрано з %d важелів градієнту на %d обраних об’єктах" -msgstr[2] "%s обрано з %d важелів градієнту на %d обраних об’єктах" +msgid "%s selected" +msgstr "Останній виділений" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 -#, c-format +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "Перемістити вус градієнта" +msgstr[1] "Перемістити вус градієнта" +msgstr[2] "Перемістити вус градієнта" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "Пакетний експорт %d виділених об'єктів" +msgstr[1] "Пакетний експорт %d виділених об'єктів" +msgstr[2] "Пакетний експорт %d виділених об'єктів" + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +"Один важіль вбирає %d опорних точок (перетягніть з клавішею Shift, " +"щоб роз’єднати) обраних з %d важелів градієнту на %d обраних об’єктах" +msgstr[1] "" +"Один важіль вбирає %d опорних точок (перетягніть з клавішею Shift, " +"щоб роз’єднати) обраних з %d важелів градієнту на %d обраних об’єктах" +msgstr[2] "" "Один важіль вбирає %d опорних точок (перетягніть з клавішею Shift, " "щоб роз’єднати) обраних з %d важелів градієнту на %d обраних об’єктах" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 -#, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "%d важелів градієнту обрано з %d на %d обраних об’єктах" - -#: ../src/gradient-context.cpp:170 -#, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "Не обрано важелів градієнту з %d на %d обраних об’єктах" +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "%d важелів градієнту обрано з %d на %d обраних об’єктах" +msgstr[1] "%d важелів градієнту обрано з %d на %d обраних об’єктах" +msgstr[2] "%d важелів градієнту обрано з %d на %d обраних об’єктах" + +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "Не обрано важелів градієнту з %d на %d обраних об’єктах" +msgstr[1] "Не обрано важелів градієнту з %d на %d обраних об’єктах" +msgstr[2] "Не обрано важелів градієнту з %d на %d обраних об’єктах" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 msgid "Add gradient stop" msgstr "Додавання опорної точки градієнта" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 msgid "Simplify gradient" msgstr "Спростити градієнт" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 msgid "Create default gradient" msgstr "Створити типовий градієнт" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "Обведіть важелі, щоб обрати їх" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: обмежити кут градієнта" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: малювати навколо початкової точки" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 msgid "Invert gradient" msgstr "Інверсія градієнта" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" @@ -4263,7 +4365,7 @@ msgstr[0] "Градієнт для %d об'єкта; Ctrl обме msgstr[1] "Градієнт для %d об'єктів; Ctrl обмежує кут" msgstr[2] "Градієнт для %d об'єктів; Ctrl обмежує кут" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Виділіть об'єкти до яких буде застосовано градієнт." @@ -4346,8 +4448,8 @@ msgstr "Одиниця" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "Одиниці" @@ -4359,7 +4461,7 @@ msgstr "Пункт" msgid "pt" msgstr "пт" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "Пункти" @@ -4707,6 +4809,14 @@ msgstr "Замінити" msgid "_Write session file:" msgstr "_Записати файл сеансу:" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "Виберіть розташування та назву файла" @@ -4747,31 +4857,446 @@ msgstr "Змінити вус" msgid "Move handle" msgstr "Перемістити вус" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "Шрифт без сімейства, який може привести до збою Pango, ігнорується" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Master" +msgstr "Растрові зображення" -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 -msgid "Bend Path" -msgstr "Зігнути контур" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 #, fuzzy -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "Візерунок вздовж контуру" +msgid "Dockbar style" +msgstr "Закріплюються до правого краю вікна" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 -msgid "Slant" -msgstr "Нахил" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" -msgstr "тест стеку doEffect" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 -msgid "Gears" -msgstr "Зубчасте колесо" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "_Закрити" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close this dock" +msgstr "Закрити це вікно документу" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Орієнтація полотна:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +#, fuzzy +msgid "Item behavior" +msgstr "Поведінка" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "За_мкнути" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Висота розмиття" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "За_мкнути" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "С_ховати" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +#, fuzzy +msgid "Lock" +msgstr "За_мкнути" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "Типові о_диниці:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy +msgid "Switcher Style" +msgstr "Зшивати елементи мозаїки" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Перемикання на наступний шар." + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "Збільшена відстань між рядками" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Сторінка" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "Перейменувати поточний шар" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "Назва" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "Без назви" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +#, fuzzy +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "Довільна позначка об'єкту" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "Складати у стос" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "Замкнути шар" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Розміщення:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "малюсінькі" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "розтягнута" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "Розміщення зубцюватого колеса" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Вільно переміщуються екраном" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Координати курсору" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Координати курсору" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +msgid "Floating" +msgstr "Вільно переміщуються екраном" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "Вільно переміщуються екраном" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "Координата X початку сітки" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Вільно переміщуються екраном" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "Координата Y початку сітки" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "Шрифт без сімейства, який може привести до збою Pango, ігнорується" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +msgid "Bend Path" +msgstr "Зігнути контур" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "Візерунок вздовж контуру" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +msgid "Slant" +msgstr "Нахил" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "тест стеку doEffect" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +msgid "Gears" +msgstr "Зубчасте колесо" #: ../src/live_effects/effect.cpp:57 #, fuzzy @@ -4898,6 +5423,41 @@ msgstr "" "Змінювати товщину штриха контуру, зберігаючи значення її відношення до його " "довжини" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "Зігнути контур" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "" +"Створити втягування/розтягування, динамічно пов'язане з початковим контуром" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "Ширина візерунку" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "Ширина у одиницях довжини" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "Відображати ширину візерунку у одиницях його довжини" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "Візерунок є вертикальним" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 msgid "Single" msgstr "Поодинокі" @@ -4934,10 +5494,6 @@ msgstr "Кількість копій візерунку, розміщених msgid "Width of the pattern" msgstr "Ширина візерунку" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "Ширина у одиницях довжини" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "Відображати ширину візерунку у одиницях його довжини" @@ -4965,6 +5521,28 @@ msgstr "Відступ по дотичній" msgid "Pattern is vertical" msgstr "Візерунок є вертикальним" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "Суцільний колір" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +msgid "Center" +msgstr "Центрувати" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Складати у стос" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 msgid "Change scalar parameter" msgstr "Змінити скалярний параметр" @@ -5052,7 +5630,7 @@ msgstr "Експортувати документ у файл формату PNG msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "Роздільна здатність для експортування SVG у растр (типово 90)" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -5878,6 +6456,14 @@ msgstr "Перетягніть для продовження контур msgid "Finishing freehand" msgstr "Контур створено" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -5999,7 +6585,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "Нічого не було вилучено." #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "Вилучити" @@ -6168,7 +6754,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "Обертати поточково" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "Масштабувати" @@ -6248,91 +6834,91 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Виділіть об'єкт(и) для перетворення у маркер." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 msgid "Objects to marker" msgstr "Об'єкти у маркер" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Виділіть об'єкт(и) для перетворення у маркер." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Об'єкти у маркер" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Виділіть об'єкт(и) для перетворення у візерунок." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 msgid "Objects to pattern" msgstr "Об'єкти у візерунок" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" "Виділіть об'єкт із заповненням візерунком для витягування об'єктів з " "нього." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "У виділеному немає заповнення візерунком." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 msgid "Pattern to objects" msgstr "Візерунок у об'єкти" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Виділіть об'єкти для створення їх растрової копії." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 msgid "Create bitmap" msgstr "Створення растрового зображення" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" "Оберіть об'єкт(и) для створення з них контуру вирізання або маски." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" "Оберіть об'єкт-маску та об'єкт(и) для застосування вирізання або " "маскування." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" msgstr "Задати контур вирізання" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 msgid "Set mask" msgstr "Задати маску" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" "Оберіть об'єкт(и) для вилучення контуру вирізання або маскування." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "Від'єднати закріплений контур" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 msgid "Release mask" msgstr "Маску знято" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Оберіть об'єкт(и) для підбирання їх розмірів під полотно." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 msgid "Fit page to selection" msgstr "Підігнати зображення до виділеної області" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "З'єднати" @@ -6358,7 +6944,7 @@ msgstr "Лінія" msgid "Path" msgstr "Контур" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "Багатокутник" @@ -6395,7 +6981,7 @@ msgstr "Спіраль" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "Зірка" @@ -6823,6 +7409,16 @@ msgstr "Текст за контуром (%s, %s)" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "Текст (%s, %s)" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "Клон від: %s" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "Осиротілий клон" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 msgid "Text span" msgstr "Блок тексту" @@ -7236,6 +7832,10 @@ msgstr "" msgid "Type text" msgstr "Друк тексту" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7614,7 +8214,7 @@ msgstr "Мінімальна горизонтальна відстань (у т #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "Г:" @@ -7629,12 +8229,12 @@ msgstr "В:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "Вилучити перекриття" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arrange connector network" msgstr "Впорядкувати сітку з'єднувальних ліній" @@ -7770,7 +8370,7 @@ msgid "" msgstr "Переміщувати об'єкти якомога менше, так щоб їх рамки не перекривалися" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Гармонійно розташувати обране з'єднання об'єктів" @@ -7807,13 +8407,6 @@ msgstr "Найбільший об'єкт" msgid "Smallest item" msgstr "Найменший об'єкт" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "Сторінка" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -8064,7 +8657,7 @@ msgid "Guides" msgstr "Напрямні" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 msgid "Grids" msgstr "Сітки" @@ -8354,268 +8947,292 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "С_тиль штриха" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "Зображення" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "Вилучити сегмент" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 #, fuzzy msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "Оберіть одну картинку та одну або декілька форма над нею" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 msgid "Light Source:" msgstr "Джерело світла:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 msgid "Location" msgstr "Розташування" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 msgid "Points At" msgstr "Вказує на" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Specular Exponent" msgstr "Степінь відбиття" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Cone Angle" msgstr "Кут конуса" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "Нове джерело світла" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 msgid "_Duplicate" msgstr "_Дублювати" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 msgid "_Filter" msgstr "_Фільтр" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 msgid "R_ename" msgstr "Пере_йменувати" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 msgid "Rename filter" msgstr "Перейменувати фільтр" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 msgid "Apply filter" msgstr "Застосувати фільтр" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 msgid "Add filter" msgstr "Додати фільтр" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 msgid "Remove filter" msgstr "Вилучити фільтр" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 msgid "Duplicate filter" msgstr "Дублювати фільтр" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 msgid "_Effect" msgstr "_Ефект" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 msgid "Connections" msgstr "З'єднання" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "Вилучити примітив фільтра" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 msgid "Remove merge node" msgstr "Вилучити вузол об’єднання" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "Зміна порядку примітивів фільтра" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 msgid "Add Effect:" msgstr "Додати ефект:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 msgid "No effect selected" msgstr "Не обрано жодного ефекту" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 -msgid "Effect parameters" -msgstr "Параметри ефекту" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" +msgstr "Не обрано жодного ефекту" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 +#, fuzzy +msgid "Effect parameters" +msgstr "Параметри ефекту" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "Координати курсору" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "Ділення" #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 msgid "Value(s)" msgstr "Значення" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 msgid "Operator" msgstr "Оператор" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "K1" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "K2" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "K3" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "K4" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 msgid "Target" msgstr "Об'єкт" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "Ядро" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 msgid "Divisor" msgstr "Дільник" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "Зміщення" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 msgid "Edge Mode" msgstr "Режим країв" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 msgid "Preserve Alpha" msgstr "Зберігати альфа-канал" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 msgid "Diffuse Color" msgstr "Колір дифузії" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 msgid "Surface Scale" msgstr "Масштаб поверхні" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 msgid "Constant" msgstr "Константа" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "Одиниця довжини у ядрі" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 msgid "X Channel" msgstr "Канал X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 msgid "Y Channel" msgstr "Канал Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "Flood Color" msgstr "Колір заливки" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "Стандартне відхилення" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Source of Image" msgstr "Кількість сторінок" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "Координати курсору" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -#, fuzzy -msgid "Dimensions" -msgstr "Ділення" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 msgid "Delta X" msgstr "Крок по X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 msgid "Delta Y" msgstr "Крок по Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 msgid "Specular Color" msgstr "Колір відбиття" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent" msgstr "Порядок" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "Зшивати елементи мозаїки" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "Опорна частота" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Octaves" msgstr "Числа Кейлі" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 msgid "Seed" msgstr "Випадкове значення" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "Додати примітив фільтра" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8623,7 +9240,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8631,7 +9248,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8640,7 +9257,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8648,7 +9265,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8656,26 +9273,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8683,21 +9300,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8705,23 +9322,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "Дублювати примітив фільтра" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Встановити атрибут примітива фільтра" @@ -8835,7 +9452,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "Поріг:" @@ -9258,11 +9875,6 @@ msgstr "Не зберігати геометрію вікна" msgid "Dockable" msgstr "Закріплюються до правого краю вікна" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -msgid "Floating" -msgstr "Вільно переміщуються екраном" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "Не відображати діалоги на панелі задач" @@ -9275,6 +9887,10 @@ msgstr "Масштабувати при зміні розмірів вікна" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "Показати кнопку закриття у діалогах" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "Звичайно" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "наполегливо" @@ -9565,54 +10181,65 @@ msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "Найнижча якість (значні похибки), але відображення найшвидше" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "Встановити атрибут примітива фільтра" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 msgid "Filters" msgstr "Фільтри" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Select in all layers" msgstr "Виділити все в усіх шарах" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "Працює лише у поточному шарі" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "Обрати у поточному шарі та підшарах" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Ігнорувати приховані об'єкти" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Ігнорувати замкнені об'єкти" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "Зняти виділення після зміни шару" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "Виділяти з клавіатури об'єкти в усіх шарах одночасно" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "Виділяти з клавіатури об'єкти тільки у поточному шарі" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" msgstr "Виділяти з клавіатури об'єкти в поточному шарі та усіх його підшарах" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " @@ -9620,14 +10247,14 @@ msgid "" msgstr "" "Вимкніть цей параметр, якщо бажаєте виділяти приховані (невидимі) об'єкти" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" msgstr "Вимкніть це параметр, якщо бажаєте виділяти замкнені об'єкти" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" @@ -9635,23 +10262,23 @@ msgstr "" "Вимкніть це параметр, якщо бажаєте зберегти виділення після зміни поточного " "шару" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Selecting" msgstr "Виділення" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "Типова роздільна здатність для експорту:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "Типова роздільна здатність (у точках на дюйм) у вікні експорту" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "Ім’я сервера Open Clip Art Library:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." @@ -9659,242 +10286,230 @@ msgstr "" "Ім’я сервера webdav Open Clip Art Library. Його буде використано функціями " "імпорту з та експорту до OCAL." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "Ім’я користувача Open Clip Art Library:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "Ім’я користувача для авторизації на Open Clip Art Library." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "Пароль до Open Clip Art Library:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "Пароль для авторизації на Open Clip Art Library." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 msgid "Import/Export" msgstr "Імпорт/Експорт" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Perceptual" msgstr "Придатна для сприйняття" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Відносна колориметрична" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "Абсолютна колориметрична" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 #, fuzzy msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" "(Зауваження: під час збирання цієї програми керування кольором було вимкнено)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 #, fuzzy msgid "Display adjustment" msgstr "Налаштування дисплею" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 msgid "Display profile:" msgstr "Профіль дисплею:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "" "ICC-профіль, що використовується для калібрування виведення на дисплей." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "Отримати профіль з дисплею" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "Отримати профілі з тих, що прив’язані до дисплеїв через XICC." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "Отримати профілі з тих, що прив’язано до дисплеїв." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 msgid "Display rendering intent:" msgstr "Ціль передачі кольорів для дисплею:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" "Ціль відображення, що використовуватиметься для калібрування виводу на " "дисплей." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 msgid "Proofing" msgstr "Проба кольорів" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "Імітувати пристрій виводу" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "Імітувати вивід на цільовий пристрій." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "Позначати кольори поза гамою" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "Підсвічує кольори, що лежать поза гамою цільового пристрою." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "Колір для попередження про гаму:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" "Обирає колір, що використовуватиметься для попередження про відсутність у " "гамі." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "Профіль пристрою виводу:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "Профіль ICC, що використовуватиметься для симуляції пристрою виводу" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "Ціль передачі кольору:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 #, fuzzy msgid "Black point compensation" msgstr "Компенсація чорної точки" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "Вмикає компенсацію чорної точки." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 msgid "Preserve black" msgstr "Зберігати чорний" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "(потрібна бібліотека LittleCMS версії 1.15 або новіша)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 #, fuzzy msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "Зберігати канал K під час перетворень CMYK → CMYK" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 msgid "" msgstr "<немає>" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "Керування кольором" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "Основна лінія через кожні" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 msgid "Default grid settings" msgstr "Типові налаштування сітки" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 msgid "Grid units" msgstr "Одиниці сітки" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "Origin X" msgstr "Початок по X" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Origin Y" msgstr "Початок по Y" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 msgid "Spacing X" msgstr "Інтервал по X" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 msgid "Spacing Y" msgstr "Інтервал по Y" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "Обирає колір, що використовуватиметься для звичайних ліній сітки." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "Обирає колір основних (підсвічених) ліній сітки." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 msgid "Major grid line every" msgstr "Основна лінія через кожні" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "Відображати точки замість ліній" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "Базова довжина вісі z" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 msgid "Angle X" msgstr "Кут X" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "Кут вісі x" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 msgid "Angle Z" msgstr "Кут Z" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "Кут вісі z" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Додати коментар до виводу друку" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" @@ -9902,11 +10517,11 @@ msgstr "" "Якщо увімкнено, до необробленого виводу друку буде додано коментар, що " "позначає вивід об'єкта з його позначкою" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "Не поділяти визначення градієнтів між об’єктами" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " @@ -9917,11 +10532,11 @@ msgstr "" "об’єктами так, що зміна градієнта для одного об’єкта може вплинути на інші " "об’єкти, що використовують той самий градієнт" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Поріг спрощення:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " @@ -9932,56 +10547,56 @@ msgstr "" "повернутися до типового значення, зробіть паузу перед черговим викликом " "команди." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Усереднювати растр по точках:" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "Зменшити піктограми панелі команд" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" "Панель команд використовує 'вторинний' розмір панелі (потрібен перезапуск)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "Зменшити піктограми панелі головних інструментів" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" "Панель головних інструментів використовує 'вторинний' розмір (потрібен " "перезапуск)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "Максимальна кількість недавніх документів:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "Максимальна довжина підменю недавніх документів у меню \"Файл\"" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "Інше" @@ -10078,19 +10693,23 @@ msgstr "" "значення 1 атрибуту dialogs.debug 'redirect' у\n" "файлі preferences.xml" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 msgid "File" msgstr "Файл" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 msgid "Username:" msgstr "Ім’я користувача:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" @@ -10099,22 +10718,58 @@ msgstr "" "вірно обрано ім’я сервера у меню \"Параметри->Імпорт/Експорт\" (наприклад: " "openclipart.org)" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 -msgid "Search Tag" -msgstr "Дескриптор пошуку" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Search for:" +msgstr "Пошук" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "Не знайдено файлів, що відповідають критеріям Вашого пошуку" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "Files found" msgstr "Знайдено файлів" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Could not set up Document" +msgstr "Не вдається прочитати SVG-дані" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "" + +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Документ збережено." + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Пункт" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Відтворити" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "_Виконати Python" @@ -10651,13 +11306,10 @@ msgstr "Редагування матриці трансформації" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "PLACEHOLDER, do not translate" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" -msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "Змінювати масштаб при зміні розмірів вікна" @@ -10711,26 +11363,46 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "tiny" msgstr "малюсінькі" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "маленькі" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 msgid "large" msgstr "великі" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "величезні" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "Список" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Фігури" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Таблична" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Квадратні" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "С_ховати" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 msgid "_Blend mode:" msgstr "Режим _змішування:" @@ -10921,8 +11593,9 @@ msgid "White" msgstr "Білий" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 msgid "Black" msgstr "Чорний" @@ -11068,10 +11741,6 @@ msgstr "" "використовуйте Shift для зміни насиченості, а Ctrl для зміни " "освітленості" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "Назва" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "P_age size:" msgstr "Розмір п_олотна:" @@ -11163,6 +11832,63 @@ msgstr "Н:.%d" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "Непрозорість: %.3g" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "С_кинути " + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Селектор" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Bitmap" +msgstr "Зміщення" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "_Тло:" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "Основна роздільна здатність (у точках на дюйм)" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Використовувати векторні оператори PDF. В результаті зображення зазвичай має " +"менший розмір файлу та може масштабуватись довільним чином, але візерунок " +"буде втрачено." + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Друкувати як растрове зображення. В результаті розмір файлу зображення буде " +"більшим, та не зможе масштабуватись без втрати якості. Проте усі об'єкти " +"будуть друкуватись так, як виглядають на екрані." + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -11742,11 +12468,11 @@ msgstr "Зн_яти виділення" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Зняти виділення з усіх об'єктів чи вузлів" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "Наступний параметр ефекту контуру" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "Показати наступний ефект контура для редагування" @@ -12991,7 +13717,7 @@ msgstr "Розмір :" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "АаБбВвЇїЄєҐґIiPpQq12369$€¢?.;/()" @@ -13048,11 +13774,11 @@ msgstr "Декілька градієнтів" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Змінити опорні точки градієнту" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "Новий:" @@ -13078,10 +13804,10 @@ msgstr "Створити градієнт у штриху" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "Змінити:" @@ -13362,103 +14088,145 @@ msgstr "Перемістити градієнти" msgid "Move patterns" msgstr "Перемістити текстури" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "Системний" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGBA_:" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "Шістнадцяткове значення кольору RGBA" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" -msgstr "HSL" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_R" msgstr "_R" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "_G" msgstr "_G" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "_B" msgstr "_B" -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "_A" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "Альфа-канал (прозорість)" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "_H" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "_C" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "Сірими" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 msgid "Cyan" msgstr "Бірюзовий" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "_M" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 msgid "Magenta" msgstr "Бузковий" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "_Y" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 msgid "Yellow" msgstr "Жовтий" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" -msgstr "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "Альфа-канал (прозорість)" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "Системний" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGBA_:" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "Шістнадцяткове значення кольору RGBA" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" +msgstr "HSL" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" @@ -13473,7 +14241,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Атрибут" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "Значення" @@ -13481,342 +14249,342 @@ msgstr "Значення" msgid "Type text in a text node" msgstr "Надрукувати текст у текстовому вузлі" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "Колір/непрозорість, що використовуватимуться для корекції кольору" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "Стиль нових зірок" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 msgid "Style of new rectangles" msgstr "Стиль нових прямокутників" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "Стиль нових просторових об’єктів" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "Стиль нових еліпсів" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "Стиль нових спіралей" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "Стиль нових контурів, що створені Олівцем" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "Стиль нових контурів, що створені Пером" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Стиль нових каліграфічних штрихів" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "Стиль нових об'єктів, що створені інструментом заповнення" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 msgid "Insert node" msgstr "Вставити вузол" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Вставити нові вузли у виділені сегменти" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 msgid "Insert" msgstr "Вставити" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "Вилучити виділені вузли" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 msgid "Join endnodes" msgstr "З'єднати вузли" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 msgid "Join selected endnodes" msgstr "З'єднати контури у виділених вузлах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 msgid "Join" msgstr "З'єднати" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 msgid "Join Segment" msgstr "З'єднати сегментом" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "З'єднати виділені вузли новим сегментом" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 msgid "Delete Segment" msgstr "Вилучити сегмент" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "Розірвати контур між двома не кінцевими вузлами" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "Розрив вузла" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Розірвати контур у виділеному вузлі" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 msgid "Node Cusp" msgstr "Гострі вузли" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Зробити виділені вузли гострими" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 msgid "Node Smooth" msgstr "Згладити вузли" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Зробити виділені вузли гладкими" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 msgid "Node Symmetric" msgstr "Симетричні вузли" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Зробити виділені вузли симетричними" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 msgid "Node Line" msgstr "Лінії вузла" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "Зробити виділені сегменти прямими" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 msgid "Node Curve" msgstr "Криві вузла" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "Зробити виділені сегменти кривими" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 msgid "Show Handles" msgstr "Відображати вуса" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "Показувати вуса вузлів Без'є для виділених вузлів" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate:" msgstr "X координата:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "X-координата обраних вузлів" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate:" msgstr "Y координата:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Y-координата обраних вузлів" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Зірка: Зміна кількості кутів" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Зірка: Зміна відношення радіусів" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make polygon" msgstr "Перетворення на багатокутник" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make star" msgstr "Створення зірки" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Зірка: Зміна заокруглення" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Зірка: Зміна випадковості викривлення" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Правильний багатокутник, а не зірка" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Зірка замість звичайного багатокутника (з одним вусом)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "трикутник/зірка з 3 променями" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "квадрат/зірка з 4 променями" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "п’ятикутник/зірка з 5 променями" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "шестикутник/зірка з 6 променями" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners" msgstr "Кути" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "Кути:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Кількість кутів багатокутника чи зірки" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "зірка з тонкими променями" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "пентаграма" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "гексаграма" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "гептаграма" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "октограма" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "regular polygon" msgstr "звичайний багатокутник" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio" msgstr "Відношення радіусів" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Відношення радіусів:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Відношення радіусів основи та вершини променя" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "розтягнений" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "перекручений" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "трохи затиснутий" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "NOT rounded" msgstr "НЕ округлений" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly rounded" msgstr "трохи округлений" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "visibly rounded" msgstr "помітно округлений" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "well rounded" msgstr "значно округлений" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "amply rounded" msgstr "дуже округлений" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "надутий" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded" msgstr "Округленість" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded:" msgstr "Округленість:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Наскільки згладжені кути (0 - гострі)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "NOT randomized" msgstr "БЕЗ випадковості" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "трохи неправильно" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "visibly randomized" msgstr "помітно випадково" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "strongly randomized" msgstr "дуже випадково" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized" msgstr "Випадково" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "Викривлено:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Випадковим чином перемістити кути та повернути радіуси" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "Типово" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -13824,394 +14592,386 @@ msgstr "" "Скинути параметри фігури на типові (типові параметри змінюються у вікні " "Параметри Inkscape->Інструменти)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 msgid "Change rectangle" msgstr "Змінити прямокутник" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "Ш:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "Ширина прямокутника" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "Висота прямокутника" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 msgid "not rounded" msgstr "не округлений" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius" msgstr "Горизонтальний радіус" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" msgstr "Гор. радіус:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Горизонтальний радіус округлених кутів" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius" msgstr "Вертикальний радіус" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" msgstr "Верт. радіус:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Вертикальний радіус округлених кутів" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "Не округлений" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "Прибрати округлення кутів" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 #, fuzzy msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "Просторовий об’єкт: Зміна перспективи" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 #, fuzzy msgid "Angle in X direction" msgstr "Перемикач ЦП у напрямку осі X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -msgid "Angle X:" -msgstr "Кут X:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "Перемикач ЦП у напрямку осі X" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 #, fuzzy msgid "State of VP in X direction" msgstr "Перемикач ЦП у напрямку осі X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 #, fuzzy msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Перемикач ЦП у напрямку осі X між значеннями 'скінченний' і " "'нескінченний' (=параллельність)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 #, fuzzy msgid "Angle in Y direction" msgstr "Перемикач ЦП у напрямку осі Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle Y:" msgstr "Кут Y:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 #, fuzzy msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "Перемикач ЦП у напрямку осі Y" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 #, fuzzy msgid "State of VP in Y direction" msgstr "Перемикач ЦП у напрямку осі Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 #, fuzzy msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Перемикач ЦП у напрямку осі Y між значеннями 'скінченний' і " "'нескінченний' (=параллельність)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 #, fuzzy msgid "Angle in Z direction" msgstr "Перемикач ЦП у напрямку осі Z" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -msgid "Angle Z:" -msgstr "Кут Z:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 #, fuzzy msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "Перемикач ЦП у напрямку осі Z" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 #, fuzzy msgid "State of VP in Z direction" msgstr "Перемикач ЦП у напрямку осі Z" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 #, fuzzy msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Перемикач ЦП у напрямку осі Z між значеннями 'скінченний' і " "'нескінченний' (=параллельність)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 msgid "Change spiral" msgstr "Змінити спіраль" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "just a curve" msgstr "просто крива" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "one full revolution" msgstr "один повний оберт" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of turns" msgstr "Кількість витків" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "Витків:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "Кількість витків" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "circle" msgstr "коло" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "біля краю набагато частіше" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "біля краю частіше" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "even" msgstr "рівна спіраль" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is denser" msgstr "біля центру частіше" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "біля центру набагато частіше" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence" msgstr "Розходження" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "Розходження:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "Ступінь збільшення/зменшення відстані між витками; 1 = рівномірно" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts from center" msgstr "почати від центру" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "почати на півдорозі" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "почати поряд з краєм" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius" msgstr "Внутрішній радіус" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "Внутрішній радіус:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Радіус першого внутрішнього витка (відносно розміру спіралі)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "(легка корекція)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(default)" msgstr "(типова)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(broad tweak)" msgstr "(широка корекція)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "Ширина області корекції (відносно видимої області полотна)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "(максимальна сила)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "(максимальна сила)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "Force" msgstr "Сила" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "Force:" msgstr "Сила:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "Сила дії інструмента корекції" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "Режим штовхання" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "Виштовхування частин контурів у довільному напрямку" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 msgid "Shrink mode" msgstr "Режим втягування" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "Втягування частин контурів" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 msgid "Grow mode" msgstr "Режим зростання" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "Зростання (розширення) частин контурів" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 msgid "Attract mode" msgstr "Режим притягання" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "Притягнути частини контура до курсора" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 msgid "Repel mode" msgstr "Режим відштовхування" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "Відштовхування частин контурів від курсора" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 msgid "Roughen mode" msgstr "Режим грубішання" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "Грубішання частин контурів" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 msgid "Color paint mode" msgstr "Режим малювання кольором" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Малювати кольором інструмента на обраних об’єктах" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 msgid "Color jitter mode" msgstr "Режим перебирання кольорів" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Перебір кольорів обраних об’єктів" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 msgid "Mode:" msgstr "Режим:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 msgid "Channels:" msgstr "Канали:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "У кольоровому режимі працює як відтінок об'єкта" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 msgid "H" msgstr "В" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "У кольоровому режимі працює як насиченість об'єкта" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 msgid "S" msgstr "Н" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "У кольоровому режимі працює як освітленість об'єкта" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 msgid "L" msgstr "О" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "У кольоровому режимі працює як прозорість об'єкта" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 msgid "O" msgstr "П" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(грубо, спрощено)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "(точно, але багато вузлів)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity" msgstr "Точність" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "Точність:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" @@ -14220,62 +14980,62 @@ msgstr "" "зберігає особливості контуру, але може призвести до створення великої " "кількості вузлів" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 msgid "Pressure" msgstr "Тиск" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" "Використовувати силу натиску пристрою введення для зміни сили дії корекції" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "(мотузка)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(broad stroke)" msgstr "(широкий штрих)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Pen Width" msgstr "Ширина пера" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Ширина каліграфічного пера (відносно видимої області полотна)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(швидкість збільшення штриху)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "(невелике розширення)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(constant width)" msgstr "(постійна ширина)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(невелике зменшення товщини, типово)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(швидкість зменшення штриху)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Stroke Thinning" msgstr "Звуження штриха" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "Звуження:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -14284,27 +15044,27 @@ msgstr "" "штрихи ширше, 0 - ширина штриха не залежить від швидкості)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "(піднімати лівий край)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(horizontal)" msgstr "(горизонтально)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "(піднімати правий край)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Pen Angle" msgstr "Кут пера" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "Кут:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -14313,27 +15073,27 @@ msgstr "" "ефекту)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(перпендикулярно штриху, \"щітка\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "(майже постійна, типово)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "(з постійним кутом, \"перо\")" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation" msgstr "Фіксація" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation:" msgstr "Фіксація:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" @@ -14342,31 +15102,31 @@ msgstr "" "змінюється)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "(тупі кінці, типово)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(невелика випуклість)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "(приблизно коло)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "(довгі виступаючі кінці)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Cap rounding" msgstr "Заокруглення вершини" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Caps:" msgstr "Кінці:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" @@ -14375,94 +15135,94 @@ msgstr "" "кінець)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(smooth line)" msgstr "(гладка лінія)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "(невелика дрижання)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(помітне дрижання)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(максимальне дрижання)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Stroke Tremor" msgstr "Дрижання штриха" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "Дрижання:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Збільшіть, щоб штрихи стали грубими та тремтячими" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "(без погойдування)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(slight deviation)" msgstr "(невеликий відхилення)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "(великі хвилі та завитки)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Pen Wiggle" msgstr "Погойдування пера" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Wiggle:" msgstr "Погойдування:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Збільшення параметру збільшує хвилеподібність ліній" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(no inertia)" msgstr "(без інерції)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(невелике згладжування, типово)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(помітне запізнення)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(максимальна інерція)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Pen Mass" msgstr "Маса пера" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "Маса:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" "Збільшення веде до відставання пензля так, неначе його сповільнює інерція" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 msgid "Trace Background" msgstr "Слід на тлі" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" @@ -14470,83 +15230,83 @@ msgstr "" "Залишати слід освітлення на тлі залежно від ширини пера (білий - мінімальна " "ширина, чорний - максимальна ширина)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "Використовувати силу натиску пристроєм введення для зміни ширини лінії" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "Tilt" msgstr "Нахил" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "Використовувати нахил пристрою введення для зміни кута" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "Змінити величини на типові" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Дуга: змінити початок/кінець" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Дуга: змінити відкритість/замкненість" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start" msgstr "Початок" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start:" msgstr "Початок:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "Кут (у градусах) від горизонталі до початкової точки дуги" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End" msgstr "Кінець" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "Кінець:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "Кут (у градусах) від горизонталі до кінцевої точки дуги" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 msgid "Closed arc" msgstr "Закрита дуга" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "Перейти до сегменту (замкнутою фігурою з двома радіусами)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 msgid "Open Arc" msgstr "Відкрита дуга" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "Перейти до дуги (незакриту фігуру)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "Зробити цілим" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Робить фігуру цілим еліпсом, а не дугою чи сегментом" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "Підібрати напівпрозорість" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -14554,37 +15314,37 @@ msgstr "" "Підберіть колір та альфу (прозорість) під курсором; інакше підберіть тільки " "видимий колір попередньо помножений на альфу" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 msgid "Set alpha" msgstr "Встановити напівпрозорість" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Якщо підібрано альфу, призначити її заповненню чи штриху у виділеній області" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 msgid "Text: Change font family" msgstr "Текст: Зміна сімейства шрифту" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Текст: Зміна вирівнювання" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 msgid "Text: Change font style" msgstr "Текст: Зміна нарису шрифту" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Текст: Зміна орієнтації" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 msgid "Text: Change font size" msgstr "Текст: Зміна розміру шрифту" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -14592,96 +15352,92 @@ msgstr "" "Цей шрифт у системі не встановлено. Замість нього Inkscape використовуватиме " "типовий." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "Align left" msgstr "Вирівнювання ліворуч" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -msgid "Center" -msgstr "Центрувати" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 msgid "Align right" msgstr "Вирівнювання праворуч" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "Вирівняти з заповненням" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "Жирним" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "Курсивом" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 msgid "Change connector spacing" msgstr "Зміна відстаней для лінії з'єднання" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "Уникати" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 msgid "Ignore" msgstr "Ігнорувати" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Connector Spacing" msgstr "Відстань для з'єднання" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Spacing:" msgstr "Інтервал:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "Простір, що залишається навколо об'єктів під час автоз'єднання" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 msgid "Graph" msgstr "Графік" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Connector Length" msgstr "Довжина з'єднання" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "Довжина:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" "Зразкова довжина ліній з'єднання після застосування зовнішнього вигляду" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "Вниз" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Змусити кінцеві стрілки ліній з'єднання вказувати вниз" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Не дозволяти перекриття форм" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 msgid "Fill by" msgstr "Залити" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 msgid "Fill by:" msgstr "Чим залити:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Fill Threshold" msgstr "Поріг залиття" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" @@ -14689,30 +15445,30 @@ msgstr "" "Максимальна допустима різниця між точкою, на якій клацнули та сусідніми " "точками які обчислені у заповненні" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "Збільшити/зменшити на" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Збільшити/зменшити на:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" "Величина збільшення (додатне число) або зменшення (від'ємне) створеного " "контуру заповнення" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 msgid "Close gaps" msgstr "Закрити проміжки" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 msgid "Close gaps:" msgstr "Закриті проміжки:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -14909,6 +15665,16 @@ msgstr "" "Сценарій dia2svg.sh повинен був встановитися разом з Вашою збіркою " "Inkscape. Якщо його немає, ймовірно щось негаразд з Вашою збіркою Inkscape." +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "Зміщення" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "Зміщення" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 msgid "Dot size" msgstr "Розмір точки" @@ -14922,7 +15688,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "Нумерувати вузли" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "Відображення контура" @@ -15358,6 +16124,16 @@ msgstr "Точність" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "Множник масштабу (Відображення у натуральну величину) = 1" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Кут" @@ -15407,53 +16183,70 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "Випуск під обрізання (у дюймах)" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 +msgid "Bond Weight #" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 msgid "Book Height (inches)" msgstr "Висота книги (у дюймах)" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 msgid "Book Properties" msgstr "Властивості книги" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "Ширина книги (у дюймах)" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 msgid "Cover" msgstr "Обкладинка" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "Вимірювання товщини обкладинки" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 msgid "Generate Template" msgstr "Створення шаблона" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 msgid "Interior Pages" msgstr "Внутрішні сторінки" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "Зауваження: Розрахунок на основі ваги паперу є найкращою оцінкою." -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 msgid "Number of Pages" msgstr "Кількість сторінок" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "Вимір товщини паперу" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "Ідеально підшита обкладинка" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 msgid "Remove existing guides" msgstr "Вилучити існуючі напрямні" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "Ширина пера" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 msgid "Perspective" msgstr "Перспектива" @@ -15721,6 +16514,23 @@ msgstr "Імпорт метафайла Windows" msgid "XAML Input" msgstr "Імпорт з XAML" +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +#~ msgstr "Основна роздільна здатність (у точках на дюйм)" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" +#~ msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" +#~ msgstr[0] "%s обрано з %d важелів градієнту на %d обраних об’єктах" +#~ msgstr[1] "%s обрано з %d важелів градієнту на %d обраних об’єктах" +#~ msgstr[2] "%s обрано з %d важелів градієнту на %d обраних об’єктах" + +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "Дескриптор пошуку" + +#~ msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +#~ msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" + #, fuzzy #~ msgid "Measure unit:" #~ msgstr "Виміряти контур" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 733da7e97..d2fefd394 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-16 12:54+0700\n" "Last-Translator: Nguyen Dinh Trung \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -58,6 +58,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "Tạo hình elip" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Viền" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -110,11 +115,11 @@ msgstr "Điểm cuối đường nối: kéo để cập nhật hoặc k msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Chọn ít nhất một đối tượng khác đường nối" -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Làm cho đường nối tránh các đối tượng đã chọn" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Làm cho đường nối bỏ qua các đối tượng đã chọn" @@ -687,8 +692,8 @@ msgstr "Lấy màu hiện rõ và độ đục" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "Độ đục" @@ -794,7 +799,7 @@ msgstr "" "Mỗi bản sao được tạo với xác suất tÆ°Æ¡ng ứng với giá trị đã lấy trong điểm đó" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "Kích cỡ" @@ -968,8 +973,8 @@ msgstr "x_1:" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "Rộng:" @@ -1002,7 +1007,7 @@ msgstr "điểm ảnh theo" msgid "dp_i" msgstr "dp_i" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -1044,9 +1049,10 @@ msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Xuất khẩu tập tin bitmap tùy theo thiết lập này" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 -#, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "Xuất %d đối tượng đã chọn" +#, fuzzy, c-format +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "Xuất %d đối tượng đã chọn" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1323,12 +1329,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "Đơn vị:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1687,8 +1693,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "Định dạng kiểu vật lý hay điện số của tài liệu này (kiểu MIME)." #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Type" msgstr "Kiểu" @@ -1850,13 +1856,13 @@ msgstr "Đặt mẫu trên nét" msgid "Unset stroke" msgstr "Bỏ đặt nét" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "Không có" @@ -1963,19 +1969,31 @@ msgstr "Hình nút cuối:" msgid "Set stroke style" msgstr "Đặt kiểu nét" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "Bỏ đặt màu tô" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "Bỏ đặt nét" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 msgid "Change color definition" msgstr "Đổi lời xác định màu" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "Đặt màu nét từ bảng màu" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "Đặt màu tô từ bảng màu" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "ThÆ° mục bảng màu (%s) không sẵn sàng." @@ -2006,11 +2024,11 @@ msgstr "Căn lề phải" msgid "Justify lines" msgstr "Căn lề 2 bên" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" msgstr "Chữ ngang" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "Chữ dọc" @@ -2148,7 +2166,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "Nhân đôi nút" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "Xoá nút" @@ -2222,130 +2240,153 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "Đổi thuộc tính" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Lưới hình chữ nhật" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "Lưới kiểu trục lượng" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -msgid "Create new grid" -msgstr "Tạo lưới mới" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -msgid "_Enabled" -msgstr "Đã _bật" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 +msgid "Angle X:" +msgstr "Góc X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." -msgstr "" -"Xác định có nên đính lưới này hay không. CÅ©ng có thể hiệu lá»±c cho lưới vô " -"hình." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" +msgstr "Góc của trục X" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 -msgid "_Visible" -msgstr "Hiện _rõ" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 +msgid "Angle Z:" +msgstr "Góc Z:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." -msgstr "" -"Xác định có hiển thị lưới hay không. Các đối tượng vẫn sẽ đính vào lưới vô " -"hình." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" +msgstr "Góc của trục Z" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Grid line _color:" msgstr "_Màu đường lưới:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Grid line color" msgstr "Màu đường lưới" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "Màu của các đường lưới" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Màu đường lướ_i chính:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Major grid line color" msgstr "Màu đường lưới chính" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Màu của những đường lưới chính (đã tô sáng)" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Grid _units:" msgstr "Đơn _vị lưới:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "_Origin X:" msgstr "_Gốc X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Toạ độ X của gốc lưới" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 msgid "O_rigin Y:" msgstr "Gố_c Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Toạ độ Y của gốc lưới" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -msgid "Spacing _X:" -msgstr "Khoảng cách _X:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "Khoảng cách giữa hai đường lưới theo chiều dọc" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 msgid "Spacing _Y:" msgstr "Khoảng cách _Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "Khoảng cách giữa hai đường lưới theo chiều ngang" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "Chiều dài cÆ¡ bản của trục Z" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "_Major grid line every:" msgstr "Đường lưới _chính mỗi:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "lines" msgstr "đường" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Lưới hình chữ nhật" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "Lưới kiểu trục lượng" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +msgid "Create new grid" +msgstr "Tạo lưới mới" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +msgid "_Enabled" +msgstr "Đã _bật" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" +"Xác định có nên đính lưới này hay không. CÅ©ng có thể hiệu lá»±c cho lưới vô " +"hình." + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +msgid "_Visible" +msgstr "Hiện _rõ" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" +"Xác định có hiển thị lưới hay không. Các đối tượng vẫn sẽ đính vào lưới vô " +"hình." + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +msgid "Spacing _X:" +msgstr "Khoảng cách _X:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "Khoảng cách giữa hai đường lưới theo chiều dọc" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "Khoảng cách giữa hai đường lưới theo chiều ngang" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "_HIện chấm thay cho đường" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "Bật tùy chọn này thì hiển thị chấm ở điểm lưới, thay cho đường lưới." @@ -2608,15 +2649,18 @@ msgstr "Ngưỡng thích nghi" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "Width" msgstr "Rộng" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height" msgstr "Cao" @@ -2712,7 +2756,7 @@ msgstr "Làm mờ" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "Radius" msgstr "Bán kính" @@ -2955,16 +2999,20 @@ msgid "Brightness" msgstr "Độ sáng" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Độ bão hòa" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Sắc màu" @@ -3055,12 +3103,12 @@ msgid "Shade" msgstr "Bóng" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "Góc phÆ°Æ¡ng vị" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 msgid "Elevation" msgstr "Độ nâng lên" @@ -3161,7 +3209,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "Số bản sao bù vào/ra của đối tượng cần tạo" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "Tạo ra từ Đường nét" @@ -3194,6 +3243,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "Chuyển đổi hiệu ứng làm mờ sang mảng " #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 #, fuzzy msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "Độ phân giải đã thích (điểm trên mỗi insÆ¡) của ảnh bitmap" @@ -3208,6 +3258,11 @@ msgstr "SÆ¡ đồ Dia (*.dia)" msgid "PDF File" msgstr "Tập tin" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "Kết xuất DXF" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "Hạn chế thành mức PS" @@ -3221,11 +3276,6 @@ msgstr "Mức 2 PostScript" msgid "PostScript level 2" msgstr "Mức 2 PostScript" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "Độ phân giải đã thích (điểm trên mỗi insÆ¡) của ảnh bitmap" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 #, fuzzy msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" @@ -3311,7 +3361,7 @@ msgstr "Chuyển sắc của GIMP (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Các chuyển sắc được dùng trong GIMP." -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "Lưới" @@ -3526,7 +3576,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "Thiết lập nhập PDF" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "vừa" @@ -3901,7 +3951,7 @@ msgstr "Ánh sáng long lanh" msgid "Tile" msgstr "Xếp lát" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Turbulence" msgstr "Độ hỗn loạn" @@ -3929,143 +3979,147 @@ msgstr "SÆ¡n tô" msgid "Stroke Paint" msgstr "SÆ¡n nét" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" -msgstr "Chuẩn" - +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation #: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "Multiply" msgstr "Nhân" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Screen" msgstr "Màn hình" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 msgid "Darken" msgstr "Tối hÆ¡n" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 msgid "Lighten" msgstr "Nhạt hÆ¡n" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 msgid "Matrix" msgstr "Ma trận" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 msgid "Saturate" msgstr "Bão hòa" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 msgid "Hue Rotate" msgstr "Xoay sắc màu" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Độ sáng tới Alpha" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 msgid "Default" msgstr "Mặc định" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 msgid "Over" msgstr "Trên" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "In" msgstr "Trong" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 msgid "Out" msgstr "Ra" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Atop" msgstr "Ở trên" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "XOR" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "Số học" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 msgid "Identity" msgstr "Nhân dạng" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 msgid "Table" msgstr "Bảng" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 msgid "Discrete" msgstr "Rời rác" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 msgid "Linear" msgstr "Tuyến" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "Gamma γ" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "Nhân đôi" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "Cuộn" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "Red" msgstr "Đỏ" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "Green" msgstr "Lục" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 msgid "Blue" msgstr "Xanh" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 msgid "Erode" msgstr "Xói mòn" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 msgid "Dilate" msgstr "Làm nở" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Fractal Noise" msgstr "Nhiễu phân dạng" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 msgid "Distant Light" msgstr "Ánh sáng ở xa" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 msgid "Point Light" msgstr "Ánh sáng điểm" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Spot Light" msgstr "Ánh sáng chấm" @@ -4073,8 +4127,9 @@ msgstr "Ánh sáng chấm" msgid "Visible Colors" msgstr "Màu sắc hiện rõ" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Độ sáng" @@ -4096,16 +4151,19 @@ msgid "Too much inset, the result is empty." msgstr "Bù quá lớn nên kết quả rỗng." #: ../src/flood-context.cpp:461 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" "Vùng được tô, đường nét có %d nút được tạo và có hợp với vùng chọn." #: ../src/flood-context.cpp:465 -#, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "Vùng được tô, đường nét có %d nút được tạo." +#, fuzzy, c-format +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "Vùng được tô, đường nét có %d nút được tạo." #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4165,71 +4223,92 @@ msgstr "Tiêu điểm của chuyển sắc tròn" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Chỗ dừng ở giữa của chuyển sắc tròn" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 #, fuzzy, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" -msgstr[0] "" -"%s được chọn trên %d chốt kéo của chuyển sắc trên %d đối tượng đã chọn" +msgid "%s selected" +msgstr "Chọn cuối" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 -#, c-format +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "Chuyển chốt chuyển sắc" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "Xuất %d đối tượng đã chọn" + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" "Một chốt kéo đang trộn với nhau %d pha (kéo với Shift phân cách) được " "chọn trên %d chốt kéo chuyển sắc trên %d đối tượng đã chọn" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 -#, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" "%d chốt kéo chuyển sắc được chọn trên %d trên %d đối tượng đã chọn" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 -#, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" "Không có chốt kéo chuyển sắc được chọn trên %d trên %d đối tượng đã " "chọn" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 msgid "Add gradient stop" msgstr "Thêm pha chuyển sắc" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 msgid "Simplify gradient" msgstr "Đơn giản hoá chuyển sắc" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 msgid "Create default gradient" msgstr "Tạo chuyển sắc mặc định" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "Vẽ vòng quanh chốt kéo để lá»±a chọn" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: đính góc chuyển sắc" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: vẽ chuyển sắc vòng quanh điểm bắt đầu" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 msgid "Invert gradient" msgstr "Đảo chuyển sắc" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "Chuyển sắc cho %d đối tượng; giữ Ctrl đính góc" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Chọn đối tượng trên đó cần tạo chuyển sắc." @@ -4305,8 +4384,8 @@ msgstr "Đơn vị" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "Đơn vị" @@ -4318,7 +4397,7 @@ msgstr "Điểm" msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "Điểm" @@ -4670,6 +4749,14 @@ msgstr "Thay thế" msgid "_Write session file:" msgstr "_Ghi tập tin buổi hợp:" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "Chọn vị trí và tên tập tin" @@ -4710,34 +4797,449 @@ msgstr "Đổi chốt" msgid "Move handle" msgstr "Chuyển chốt" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "Đang bỏ qua phông không có nhóm mà sẽ làm cho Pango sụp đổ." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Master" +msgstr "Tạo ảnh bitmap" -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 -msgid "Bend Path" -msgstr "Uốn đường nét" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "Mẫu theo đường nét" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 +#, fuzzy +msgid "Dockbar style" +msgstr "Thả neo được" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 -msgid "Slant" -msgstr "Xiên" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" -msgstr "Thá»­ đống doEffect" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 -msgid "Gears" -msgstr "Bánh răng" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 -msgid "Stitch Sub-Paths" -msgstr "Khâu vết các đường nét thành phần" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "Đón_g" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close this dock" +msgstr "Đóng cá»­a sổ tài liệu này" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Hướng trang:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +#, fuzzy +msgid "Item behavior" +msgstr "PhÆ°Æ¡ng thức" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "Kh_oá" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Chiều cao làm mờ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "Kh_oá" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "Ẩ_n" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +#, fuzzy +msgid "Lock" +msgstr "Kh_oá" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "Đơn _vị mặc định:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy +msgid "Switcher Style" +msgstr "Khâu các đá lát" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Đã chuyển tới lớp kế." + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "Tăng khoảng cách dòng" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Trang" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "Thay đổi tên của lớp hiện tại" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "Tên" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "Đen" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +#, fuzzy +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "Nhãn hình tá»± do cho đối tượng" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "Xếp đống đồ quét" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "Khoá lớp" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Vị trí:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "tí tị" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "dời ra" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "Bố trí bánh răng" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Nổi" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Toạ độ con trỏ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Toạ độ con trỏ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +msgid "Floating" +msgstr "Nổi" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "Nổi" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "Toạ độ X của gốc lưới" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Nổi" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "Toạ độ Y của gốc lưới" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "Đang bỏ qua phông không có nhóm mà sẽ làm cho Pango sụp đổ." + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +msgid "Bend Path" +msgstr "Uốn đường nét" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "Mẫu theo đường nét" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +msgid "Slant" +msgstr "Xiên" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "Thá»­ đống doEffect" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +msgid "Gears" +msgstr "Bánh răng" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 +msgid "Stitch Sub-Paths" +msgstr "Khâu vết các đường nét thành phần" #: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "No effect" @@ -4858,6 +5360,40 @@ msgstr "Co giãn chiều rộng tÆ°Æ¡ng đối" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "Co giãn chiều rộng của đường nét nét tÆ°Æ¡ng đối so với chiều dài của nó" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "Uốn đường nét" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "Tạo một đối tượng mở rộng/co rút được liên kết đến đường nét gốc" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "Chiều rộng của mẫu" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "Chiều rộng theo đơn vị chiều dài" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "Co giãn chiều rộng của mẫu theo đơn vị chiều dài của nó" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "Mẫu theo chiều dọc" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 msgid "Single" msgstr "Đơn" @@ -4894,10 +5430,6 @@ msgstr "Bao nhiêu bản sao mẫu cần vẽ theo dọc đường nét khung s msgid "Width of the pattern" msgstr "Chiều rộng của mẫu" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -msgid "Width in units of length" -msgstr "Chiều rộng theo đơn vị chiều dài" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "Co giãn chiều rộng của mẫu theo đơn vị chiều dài của nó" @@ -4925,6 +5457,28 @@ msgstr "Độ dịch tiếp tuyến" msgid "Pattern is vertical" msgstr "Mẫu theo chiều dọc" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "Màu phẳng" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +msgid "Center" +msgstr "Giữa lại" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "Xếp đống đồ quét" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 msgid "Change scalar parameter" msgstr "Đổi tham số vô hướng" @@ -5009,7 +5563,7 @@ msgstr "Xuất khẩu tài liệu vào tập tin PNG" msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "Độ phân giải được dùng để xuất SVG sang ảnh bitmap (mặc định 90)" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -5822,6 +6376,16 @@ msgstr "Kéo tiếp tục đường nét từ điểm này." msgid "Finishing freehand" msgstr "Đang vẽ xong bằng tay" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "Đang tạo điểm đơn" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "Đang tạo điểm đơn" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -5941,7 +6505,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "ChÆ°a xoá gì." #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "Xóa" @@ -6111,7 +6675,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "Xoay theo điểm ảnh" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "Co giãn" @@ -6191,87 +6755,87 @@ msgstr "" msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Chọn đối tượng chuyển thành hình nút." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 msgid "Objects to marker" msgstr "Đối tượng thành hình nút" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Chọn đối tượng chuyển thành hình nút." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Đối tượng thành hình nút" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Chọn (các) đối tượng cần chuyển đổi sang mẫu." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 msgid "Objects to pattern" msgstr "Đối tượng sang mẫu" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "Chọn một đối tượng có mẫu tô ra đó cần trích đối tượng." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "Trong vùng chọn, không có mẫu tô." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 msgid "Pattern to objects" msgstr "Mẫu sang đối tượng" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Chọn (các) đối tượng tạo một bản sao ảnh bitmap." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 msgid "Create bitmap" msgstr "Tạo ảnh bitmap" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "Chọn (các) đối tượng từ đó cần tạo đường nét xén hay mặt nạ." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" "Chọn đối tượng mặt nạ và (các) đối tượng cho đó cần áp dụng đường nét " "xén hay mặt nạ." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" msgstr "Đặt đường nét xén" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 msgid "Set mask" msgstr "Đặt mặt nạ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "Chọn (các) đối tượng từ đó cần gỡ bỏ đường nét xén hay mặt nạ." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "Buông đường nét xén" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 msgid "Release mask" msgstr "Buông mặt nạ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Chọn (các) đối tượng vào đó cần vừa vùng vẽ." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 msgid "Fit page to selection" msgstr "Vừa trang khít vùng chọn" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "Liên kết" @@ -6297,7 +6861,7 @@ msgstr "Đường" msgid "Path" msgstr "Đường nét" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "Đa giác" @@ -6334,7 +6898,7 @@ msgstr "Xoắn ốc" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "Sao" @@ -6731,6 +7295,16 @@ msgstr "Văn bản trên đường nét (%s, %s)" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "Văn bản (%s, %s)" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "Bản sao của: %s" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "Bản sao thừa" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 msgid "Text span" msgstr "Văn bản qua" @@ -7141,6 +7715,10 @@ msgstr "Nhấn chọn hay tạo văn bản, kéo tạo khung văn msgid "Type text" msgstr "Gõ văn bản" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7496,7 +8074,7 @@ msgstr "Khe tối thiểu theo chiều ngang (theo điểm ảnh) giữa hai h #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "N:" @@ -7511,12 +8089,12 @@ msgstr "D:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "Gỡ bỏ chỗ chồng chéo" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arrange connector network" msgstr "Sắp đặt mạng đường nối" @@ -7653,7 +8231,7 @@ msgstr "" "nhau" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Sắp đặt hợp lý mạng đường nối đã chọn" @@ -7690,13 +8268,6 @@ msgstr "Mục lớn nhất" msgid "Smallest item" msgstr "Mục nhỏ nhất" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "Trang" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -7944,7 +8515,7 @@ msgid "Guides" msgstr "Đường gióng" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 msgid "Grids" msgstr "Lưới" @@ -8234,268 +8805,292 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "_Kiểu nét" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "Ảnh" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "Xoá đoạn" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 #, fuzzy msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "Chọn một ảnh và một hay nhiều hình bên trên nó" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 msgid "Light Source:" msgstr "Nguồn ánh sáng:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 msgid "Location" msgstr "Vị trí" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 msgid "Points At" msgstr "Điểm ở" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Specular Exponent" msgstr "Luỹ thừa phản chiếu" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Cone Angle" msgstr "Góc nón" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "Nguồn ánh sáng mới" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 msgid "_Duplicate" msgstr "_Nhân đôi" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 msgid "_Filter" msgstr "_Lọc" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 msgid "R_ename" msgstr "Tha_y tên" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 msgid "Rename filter" msgstr "Thay tên bộ lọc" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 msgid "Apply filter" msgstr "Áp dụng bộ lọc" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 msgid "Add filter" msgstr "Thêm bộ lọc" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 msgid "Remove filter" msgstr "Bỏ bộ lọc" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 msgid "Duplicate filter" msgstr "Nhân đôi bộ lọc" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 msgid "_Effect" msgstr "_Hiệu ứng" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 msgid "Connections" msgstr "Đường nối" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "Bỏ bộ lọc có sẵn" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 msgid "Remove merge node" msgstr "Bỏ nút trộn" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "Sắp xếp lại bộ lọc có sẵn" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 msgid "Add Effect:" msgstr "Thêm hiệu ứng:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 msgid "No effect selected" msgstr "ChÆ°a chọn hiệu ứng" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 -msgid "Effect parameters" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" +msgstr "ChÆ°a chọn hiệu ứng" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 +#, fuzzy +msgid "Effect parameters" msgstr "Tham số hiệu ứng" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "Toạ độ con trỏ" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "Chia" + #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 msgid "Mode" msgstr "Chế độ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 msgid "Value(s)" msgstr "Giá trị" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 msgid "Operator" msgstr "Toán tá»­" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "K1" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "K2" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "K3" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "K4" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 msgid "Target" msgstr "Đích" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 msgid "Kernel" msgstr "Hạt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 msgid "Divisor" msgstr "Ước số" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "Khuynh hướng" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 msgid "Edge Mode" msgstr "Chế độ cạnh" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 msgid "Preserve Alpha" msgstr "Bảo tồn Alpha" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 msgid "Diffuse Color" msgstr "Khuếch tán màu" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 msgid "Surface Scale" msgstr "Tá»· lệ mặt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 msgid "Constant" msgstr "Hằng" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "Chiều dài đơn vị hạt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 msgid "X Channel" msgstr "Kênh X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 msgid "Y Channel" msgstr "Kênh Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "Flood Color" msgstr "Màu tràn ngập" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "Độ lệch chuẩn" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Source of Image" msgstr "Số trang" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "Toạ độ con trỏ" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -#, fuzzy -msgid "Dimensions" -msgstr "Chia" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 msgid "Delta X" msgstr "δx" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 msgid "Delta Y" msgstr "δy" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 msgid "Specular Color" msgstr "Màu long lanh" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent" msgstr "Luỹ thừa" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "Khâu các đá lát" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "Tần số cÆ¡ bản" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Octaves" msgstr "Quãng tám" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 msgid "Seed" msgstr "Hạt" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "Thêm bộ lọc có sẵn" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8503,7 +9098,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8511,7 +9106,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8520,7 +9115,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8528,7 +9123,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8536,26 +9131,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8563,21 +9158,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8585,23 +9180,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "Nhân đôi bộ lọc có sẵn" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Đặt thuộc tính về bộ lọc có sẵn" @@ -8714,7 +9309,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "Ngưỡng:" @@ -9135,11 +9730,6 @@ msgstr "Đừng lÆ°u kích cỡ và vị trí của cá»­a sổ" msgid "Dockable" msgstr "Thả neo được" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -msgid "Floating" -msgstr "Nổi" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "Hộp thoại bị ẩn trên thanh tác vụ" @@ -9152,6 +9742,10 @@ msgstr "Thu phóng khi cá»­a sổ thay đổi kích cỡ" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "Hiện nút đóng trên hộp thoại" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "Chuẩn" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "Năng nổ" @@ -9441,52 +10035,63 @@ msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "Chất lượng thấp nhất (nhiều đồ tạo tác), còn trình bày nhanh nhất" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "Đặt thuộc tính về bộ lọc có sẵn" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 msgid "Filters" msgstr "Bộ lọc" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Select in all layers" msgstr "Chọn trong mỗi lớp" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "Chọn chỉ trong lớp hiện tại" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "Chọn trong lớp hiện tại và các lớp phụ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Bỏ qua đối tượng bị ẩn" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Bỏ qua đối tượng bị khoá" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "Bỏ chọn khi lớp thay đổi" # Literal: don't translate / NghÄ©a chữ: đừng dịch -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" "Làm cho các lệnh chọn bàn phím hoạt có tác động đối tượng nằm trên mọi lớp" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" "Làm cho các lệnh chọn bàn phím có tác động chỉ đối tượng nằm trên lớp hiện " "tại" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" @@ -9494,7 +10099,7 @@ msgstr "" "Làm cho các lệnh chọn bàn phím có tác động đối tượng nằm trên lớp hiện tại " "và các lớp phụ của nó" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " @@ -9503,7 +10108,7 @@ msgstr "" "Bỏ chọn để có khả năng chọn đối tượng bị ẩn (hoặc riêng hoặc vì nằm trong " "nhóm hay lớp bị ẩn)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " @@ -9512,7 +10117,7 @@ msgstr "" "Bỏ chọn để có khả năng chọn đối tượng bị khoá (hoặc riêng hoặc vì nằm trong " "nhóm hay lớp bị khoá)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" @@ -9520,25 +10125,25 @@ msgstr "" "Bỏ chọn để có khả năng cứ chọn các đối tượng hiện thời khi lớp hiện tại thay " "đổi" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Selecting" msgstr "Lá»±a chọn" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "Độ phân giải xuất mặc định:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" "Độ phân giải ảnh bitmap mặc định (theo điểm trên mỗi insÆ¡) trong hộp thoại " "Xuất" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "Tên máy phục vụ thÆ° viện Open Clip Art Library:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." @@ -9546,236 +10151,224 @@ msgstr "" "Tên máy phục vụ của máy WebDAV Open Clip Art Library. Nó dùng bởi chức năng " "« Nhập » và « Xuất dạng OCAL »." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "Tên người dùng Open Clip Art Library:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "Tên người dùng dùng để đăng nhập vào Open Clip Art Library." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "Mật khẩu Open Clip Art Library:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "Mật khẩu dùng để đăng nhập vào Open Clip Art Library." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 msgid "Import/Export" msgstr "Nhập/Xuất" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Perceptual" msgstr "Dá»±a vào nhận thức" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Sắc kế tÆ°Æ¡ng đối" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "Sắc kế tuyệt đối" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 #, fuzzy msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "(Ghi chú : chức năng « Quản lý màu » bị tắt trong bản xây dá»±ng này)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 #, fuzzy msgid "Display adjustment" msgstr "Điều chỉnh màn hình" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 msgid "Display profile:" msgstr "Hồ sÆ¡ màn hình:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "Hồ sÆ¡ ICC cần dùng để định chuẩn kết xuất màn hình." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "Lấy hồ sÆ¡ từ màn hình" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "Lấy các hồ sÆ¡ từ các đồ đính màn hình thông qua XICC." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "Lấy các hồ sÆ¡ từ các đồ đính màn hình." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 msgid "Display rendering intent:" msgstr "Ý định vẽ màn hình:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "Ý định vẽ cần dùng để định chuẩn kết xuất màn hình." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 msgid "Proofing" msgstr "Kiểm lỗi" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "Mô phỏng kết xuất trên màn hình" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "Mô phỏng kết xuất của thiết bị đích." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "Đánh dấu màu sắc ở ngoài phạm vi" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "Tô sáng màu sắc nằm ở ngoại phạm vi cho thiết bị đích." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "Màu cảnh báo ở ngoại phạm vi:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "Chọn màu dùng cho cảnh báo ở ngoại phạm vi." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "Hồ sÆ¡ thiết bị:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "Hồ sÆ¡ ICC cần dùng để mô phỏng kết xuất thiết bị." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "Ý định vẽ thiết bị:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 #, fuzzy msgid "Black point compensation" msgstr "Bù điểm màu đen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "Hiệu lá»±c chức năng bù điểm màu đen." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 msgid "Preserve black" msgstr "Bảo tồn màu đen" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "(Cần LittleCMS 1.15 hay sau)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 #, fuzzy msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "Bảo tồn kênh K khi chuyển dạng CMYK -> CMYK" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 msgid "" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "Quản lý màu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "Đường lưới chính mỗi" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 msgid "Default grid settings" msgstr "Thiết lập lưới mặc định" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 msgid "Grid units" msgstr "Đơn vị lưới" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "Origin X" msgstr "Gốc X" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Origin Y" msgstr "Gốc Y" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 msgid "Spacing X" msgstr "Khoảng cách X" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 msgid "Spacing Y" msgstr "Khoảng cách Y" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "Chọn màu dùng cho các đường lưới chuẩn." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "Chọn màu dùng cho các đường lưới chính (đã tô sáng)." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 msgid "Major grid line every" msgstr "Đường lưới chính mỗi" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "Hiện chấm thay cho đường" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "Chiều dài cÆ¡ bản của trục Z" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 msgid "Angle X" msgstr "Góc X" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "Góc của trục X" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 msgid "Angle Z" msgstr "Góc Z" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "Góc của trục Z" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Thêm vào kết xuất in ấn các chú thích nhãn" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" @@ -9783,11 +10376,11 @@ msgstr "" "Bật tùy chọn này thì một chú thích sẽ được thêm vào kết xuất in thô, đánh " "dấu kết xuất đã vẽ của đối tượng đó bằng nhãn riêng của nó." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "Không chia sẻ các chuyển sắc đã thiết lập" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " @@ -9798,11 +10391,11 @@ msgstr "" "cho phép chia sẻ thiết lập chuyển sắc giữa nhiều đối tượng, sá»­a chuyển sắc " "sẽ tác động lên tất cả các đối tượng chuyển sắc đó." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Ngưỡng đơn giản hoá:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " @@ -9813,60 +10406,60 @@ msgstr "" "việc gọi lại sau khi tạm dừng sẽ phục hồi ngưỡng mặc định." # Literal: don't translate / NghÄ©a chữ: đừng dịch -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "2×2" # Literal: don't translate / NghÄ©a chữ: đừng dịch -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "4×4" # Literal: don't translate / NghÄ©a chữ: đừng dịch -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "8×8" # Literal: don't translate / NghÄ©a chữ: đừng dịch -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "16×16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Quá lấy mẫu ảnh bitmap:" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "Giảm kích cỡ biểu tượng trên thanh công cụ lệnh" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" "Khiến thanh công cụ lệnh dùng kích cỡ thanh công cụ « phụ » (cần khởi chạy " "lại)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "Giảm kích cỡ biểu tượng trên thanh công cụ chính" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" "Khiến thanh công cụ chính dùng kích cỡ thanh công cụ « phụ » (cần khởi chạy " "lại)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "Số tối đa các tài liệu vừa mở :" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "Chiều dài tối đa của danh sách Mở Gần Đây trong trình đơn Tập Tin." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "Linh tinh" @@ -9963,19 +10556,23 @@ msgstr "" "» (chuyển hướng) của « dialogs.debug » thành 1 trong tập tin tùy thích « " "preferences.xml »" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 msgid "File" msgstr "Tập tin" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 msgid "Username:" msgstr "Tên người dùng:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 msgid "Password:" msgstr "Mật khẩu :" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" @@ -9984,22 +10581,58 @@ msgstr "" "xem bạn đã nhập đúng tên máy phục vụ trong « Cấu hình > Linh tinh » (v.d. " "openclipart.org)" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 -msgid "Search Tag" -msgstr "Thẻ tìm kiếm" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Search for:" +msgstr "Tìm kiếm" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "Không tìm thấy" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "Files found" msgstr "Kết quả" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Could not set up Document" +msgstr "Không thể phân tích dữ liệu SVG." + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "" + +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Tài liệu đã được lÆ°u." + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Điểm" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Tạo hình" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "Thá»±c hiện _Python" @@ -10532,13 +11165,10 @@ msgstr "Sá»­a ma trận chuyển dạng" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "PLACEHOLDER, do not translate" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" -msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "Thu phóng bản vẽ nếu kích cỡ cá»­a sổ thay đổi" @@ -10592,26 +11222,46 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "LÆ°u dạng _SVG" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "tiny" msgstr "tí tị" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "nhỏ" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 msgid "large" msgstr "lớn" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "to lớn" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "Danh sách" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Hình" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Bảng" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Đầu vuông" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "Ẩ_n" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 msgid "_Blend mode:" msgstr "Chế độ _pha màu :" @@ -10806,8 +11456,9 @@ msgid "White" msgstr "Trắng" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 msgid "Black" msgstr "Đen" @@ -10953,10 +11604,6 @@ msgstr "" "giữ Ctrl điều chỉnh độ bão hoà, không có phím bổ trợ để điều chỉnh độ " "sáng" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "Tên" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "P_age size:" msgstr "Kích cỡ tr_ang:" @@ -11048,6 +11695,62 @@ msgstr "O:.%d" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "Độ mờ đục: %.3g" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr " Đặt _lại " + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Bộ chọn" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Bitmap" +msgstr "Khuynh hướng" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "_Nền:" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "Độ phân giải đã thích (điểm trên mỗi insÆ¡) của ảnh bitmap" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Dùng các toán tá»­ véc-tÆ¡ kiểu PDF. Ảnh kết quả thường có kích cỡ tập tin nhỏ " +"hÆ¡n, và có khả năng được co giãn tùy ý, nhÆ°ng các mẫu sẽ bị mất." + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"In mọi thứ dưới dạng ảnh bitmap. Ảnh kết quả thường có kích cỡ tập tin lớn " +"hÆ¡n, và không thể được co giãn tùy ý và bảo tồn chất lượng, nhÆ°ng mọi đối " +"tượng sẽ được vẽ chính xác nhÆ° được hiển thị." + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -11621,11 +12324,11 @@ msgstr "_Bỏ chọn" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Bỏ chọn bất cứ đối tượng hay nút nào được chọn" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "Tham số hiệu ứng đường nét kế" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "Hiển thị tham số Hiệu ứng Đường nét kế tiếp để sá»­a" @@ -12860,7 +13563,7 @@ msgstr "Kích cỡ phông:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "ĂăÂâÊêÔôƯưƠơĐđ₫«»ằẩễốựỡẳữẵỵẴỔỬỴỜ" @@ -12919,11 +13622,11 @@ msgstr "Đa chuyển sắc" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Chỉnh sá»­a các pha của chuyển sắc" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "Mới:" @@ -12949,10 +13652,10 @@ msgstr "Tạo chuyển sắc trong nét" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "Đổi:" @@ -13228,104 +13931,146 @@ msgstr "Di chuyển chuyển sắc" msgid "Move patterns" msgstr "Di chuyển mẫu" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "Hệ thống" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGBA_:" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "Giá trị RGBA thập lục của màu" - -# Literal: don't translate / NghÄ©a chữ: đừng dịch -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" -msgstr "HSL" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_R" msgstr "_R" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "_G" -msgstr "_G" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -msgid "_B" -msgstr "_B" - -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "_A" +msgstr "_G" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "Alpha (độ đục)" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "_B" +msgstr "_B" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "_H" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "_C" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "Màu xám" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 msgid "Cyan" msgstr "Xanh lá mạ" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "_M" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 msgid "Magenta" msgstr "Đỏ tÆ°Æ¡i" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "_Y" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 msgid "Yellow" msgstr "Vàng" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" -msgstr "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "Alpha (độ đục)" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "Hệ thống" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGBA_:" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "Giá trị RGBA thập lục của màu" + +# Literal: don't translate / NghÄ©a chữ: đừng dịch +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" +msgstr "HSL" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" @@ -13340,7 +14085,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "Thuộc tính" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "Giá trị" @@ -13348,342 +14093,342 @@ msgstr "Giá trị" msgid "Type text in a text node" msgstr "Gõ văn bản vào nút văn bản" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "Màu/độ đục dùng để điều chỉnh màu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "Kiểu dáng của hình sao mới" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 msgid "Style of new rectangles" msgstr "Kiểu dáng của hình chữ nhật mới" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "Kiểu dáng của hộp 3D mới" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "Kiểu dáng của hình elip mới" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "Kiểu dáng của xoắn ốc mới" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "Kiểu dáng của đường nét mới tạo bằng Bút chì" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "Kiểu dáng của đường nét tạo bằng Bút" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Kiểu dáng của nét thÆ° pháp mới" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "Kiểu dáng của đối tượng tô Xô sÆ¡n" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 msgid "Insert node" msgstr "Chèn nút" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Chèn nút mới vào đoạn đã chọn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 msgid "Insert" msgstr "Chèn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "Xoá các nút đã chọn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 msgid "Join endnodes" msgstr "Nối lại các nút cuối" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 msgid "Join selected endnodes" msgstr "Nối lại các nút cuối đã chọn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 msgid "Join" msgstr "Nối" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 msgid "Join Segment" msgstr "Nối lại đoạn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "Nối lại các nút cuối đã chọn với một đoạn mới" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 msgid "Delete Segment" msgstr "Xoá đoạn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "Chia tách đường nét giữa hai nút khác điểm cuối" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "Nút ngắt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Ngắt đường nét tại mỗi nút đã chọn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 msgid "Node Cusp" msgstr "Nút đỉnh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Làm cho mỗi nút đã chọn là góc" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 msgid "Node Smooth" msgstr "Nút mịn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Làm cho mỗi nút đã chọn là mịn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 msgid "Node Symmetric" msgstr "Nút đối xứng" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Làm cho mỗi nút đã chọn là đối xứng" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 msgid "Node Line" msgstr "Nút đường" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "Làm cho mỗi đoạn đã chọn là đường" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 msgid "Node Curve" msgstr "Nút cong" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "Làm cho mỗi đoạn đã chọn là đường cong" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 msgid "Show Handles" msgstr "Hiện chốt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "Hiện các chốt Bezier của các nút đã chọn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate:" msgstr "Toạ độ X:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "Toạ độ X của (các) nút đã chọn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate:" msgstr "Toạ độ Y:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Toạ độ Y của (các) nút đã chọn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Sao: đổi số góc" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Sao : đổi tá»· lệ gai" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make polygon" msgstr "Làm hình đa giác" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make star" msgstr "Làm hình sao" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Sao: đổi sá»± làm tròn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Sao: đổi sá»± ngẫu nhiên" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Hình đa giác chính quy (có một chốt) thay cho hình sao" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Hình sao thay cho hình đa giác chính quy (có một chốt)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "tam giác/sao ba" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "vuông/sao tÆ°" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "ngữ giác/sao năm đỉnh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "lục giác/sao sáu đỉnh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners" msgstr "Góc" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "Góc:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Số góc của hình đa giác hay hình sao" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "sao tỉa hẹp" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "sao năm cánh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "sao sáu cánh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "sao bảy cánh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "sao tám cánh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "regular polygon" msgstr "đa giác chính quy" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio" msgstr "Tá»· lệ nan hoa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Tá»· lệ nan hoa:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Tá»· lệ giữa bán kính cÆ¡ bản và bán kính đỉnh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "đã căng ra" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "đã xoắn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "đã véo một ít" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "NOT rounded" msgstr "KHÔNG tròn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly rounded" msgstr "tròn một ít" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "visibly rounded" msgstr "tròn hiện rõ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "well rounded" msgstr "tròn được" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "amply rounded" msgstr "tròn rộng" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "đã phóng to" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded" msgstr "Tròn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded:" msgstr "Tròn:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Các góc bị làm tròn bao nhiêu (0 là sắc)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "NOT randomized" msgstr "KHÔNG ngẫu nhiên" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "không đều một ít" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "visibly randomized" msgstr "ngẫu nhiên hiện rõ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "strongly randomized" msgstr "rất ngẫu nhiên" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized" msgstr "Ngẫu nhiên" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "Ngẫu nhiên::" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Rải ngẫu nhiên các góc" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "Mặc định" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -13691,389 +14436,381 @@ msgstr "" "Đặt lại về giá trị mặc định các tham số về hình (dùng « Tùy thích Inkscape > " "Công cụ » để thay đổi giá trị mặc định)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 msgid "Change rectangle" msgstr "Đổi chữ nhật" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "W:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "Chiều rộng của hình chữ nhật" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "Chiều cao của hình chữ nhật" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 msgid "not rounded" msgstr "không tròn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius" msgstr "Bán kính nằm ngang" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Bán kính theo chiều ngang của các góc tròn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius" msgstr "Bán kính thẳng đứng" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Bán kính theo chiều dọc của các góc tròn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "Không tròn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "Làm cho góc sắc" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 #, fuzzy msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "Hộp 3D: đổi phối cảnh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 #, fuzzy msgid "Angle in X direction" msgstr "Bật/tắt VP về hướng X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -msgid "Angle X:" -msgstr "Góc X:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "Bật/tắt VP về hướng X" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 #, fuzzy msgid "State of VP in X direction" msgstr "Bật/tắt VP về hướng X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 #, fuzzy msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "Bật/tắt VP về hướng X giữa « hữu hạn » và « vô hạn » (=song song)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 #, fuzzy msgid "Angle in Y direction" msgstr "Bật/tắt VP về hướng Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle Y:" msgstr "Góc Y:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 #, fuzzy msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "Bật/tắt VP về hướng Y" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 #, fuzzy msgid "State of VP in Y direction" msgstr "Bật/tắt VP về hướng Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 #, fuzzy msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "Bật/tắt VP về hướng Y giữa « hữu hạn » và « vô hạn » (=song song)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 #, fuzzy msgid "Angle in Z direction" msgstr "Bật/tắt VP về hướng Z" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -msgid "Angle Z:" -msgstr "Góc Z:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 #, fuzzy msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "Bật/tắt VP về hướng Z" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 #, fuzzy msgid "State of VP in Z direction" msgstr "Bật/tắt VP về hướng Z" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 #, fuzzy msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "Bật/tắt VP về hướng Z giữa « hữu hạn » và « vô hạn » (=song song)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 msgid "Change spiral" msgstr "Đổi xoắn ốc" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "just a curve" msgstr "chỉ một đường cong" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "one full revolution" msgstr "một lần quay đầy đủ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of turns" msgstr "Số lần quay" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "Quay:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "Số lần quay lại" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "circle" msgstr "tròn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "cạnh rất đặc hÆ¡n" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "cạnh đặc hÆ¡n" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "even" msgstr "đều" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is denser" msgstr "tâm đặc hÆ¡n" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "tâm rất đặc hÆ¡n" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence" msgstr "Phân kỳ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "Phân kỳ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "Bao nhiêu đặc/thÆ°a thớt hÆ¡n là các lần quay bên ngoài (1 = đều)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts from center" msgstr "bắt đầu từ tâm" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "bắt đầu ở giữa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "bắt đầu gần cạnh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius" msgstr "Bán kính nội bộ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "Bán kính nội bộ :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Bán kính của lần quay ở tận trong cùng (so với kích cỡ xoắn ốc)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "(chỉnh véo)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(default)" msgstr "(mặc định)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(broad tweak)" msgstr "(chỉnh rộng)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "Chiều rộng của vùng điều chỉnh (so với vùng vẽ hiển thị)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "(sức mạnh tối đa)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "(sức mạnh tối đa)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "Force" msgstr "Sức mạnh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "Force:" msgstr "Sức mạnh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "Sức mạnh của hành động điều chỉnh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "Chế độ đẩy" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "Đẩy phần của đường nét về bất cứ hướng nào" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 msgid "Shrink mode" msgstr "Chế độ thu nhỏ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "Thu nhỏ (bu vào) phần của đường nét" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 msgid "Grow mode" msgstr "Chế độ phóng to" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "Phóng to (bu ra) phần của đường nét" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 msgid "Attract mode" msgstr "Chế độ hấp dẫn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "Hấp dẫn phần của đường nét đến con trỏ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 msgid "Repel mode" msgstr "Chế độ đẩy lùi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "Đẩy lùi phần của đường nét ra con trỏ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 msgid "Roughen mode" msgstr "Chế độ làm cho gồ ghề" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "Làm cho gồ ghề phần của đường nét" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 msgid "Color paint mode" msgstr "Chế độ sÆ¡n màu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "SÆ¡n màu của công cụ trên các đối tượng đã chọn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 msgid "Color jitter mode" msgstr "Chế độ bù ngẫu nhiên màu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Bù ngẫu nhiên màu sắc của các đối tượng đã chọn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 msgid "Mode:" msgstr "Chế độ :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 msgid "Channels:" msgstr "Kênh:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "Ở chế độ màu, thao tác sắc màu của đối tượng" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 msgid "H" msgstr "H" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "Ở chế độ màu, thao tác độ bão hoà của đối tượng" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "Ở chế độ màu, thao tác độ sáng của đối tượng" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "Ở chế độ màu, thao tác độ đục của đối tượng" # Opacity — Độ đục -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 msgid "O" msgstr "O" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(gồ ghề, đơn giản)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "(chính xác, còn rất nhiều nút)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity" msgstr "Độ trung thá»±c" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "Độ trung thá»±c:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" @@ -14081,62 +14818,62 @@ msgstr "" "Độ trung thá»±c thấp thì đơn giản hoá các đối tượng; độ trung thá»±c bảo tồn các " "tính năng của đường nét còn có thể tạo ra rất nhiều nút mới" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 msgid "Pressure" msgstr "Ứng suất" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" "Dùng ứng suất của thiết bị nhập để thay đổi sức mạnh của hành động điều chỉnh" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "(nét hất lên)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(broad stroke)" msgstr "(nét rộng)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Pen Width" msgstr "Rộng bút" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Chiều rộng của bút thÆ° pháp (so với vùng vẽ hiển thị)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(tăng tốc độ thì phóng to nét)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "(rộng hÆ¡n một ít)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(constant width)" msgstr "(chiều rộng đều)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(ít rộng hÆ¡n một ít, mặc định)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(tăng tốc độ thì thu nhỏ nét)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Stroke Thinning" msgstr "Thu hẹp nét" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "Thu hẹp:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -14145,27 +14882,27 @@ msgstr "" "không phụ thuộc vào tốc độ)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "(cạnh bên trái ở trên)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(horizontal)" msgstr "(nằm ngang)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "(cạnh bên phải ở trên)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Pen Angle" msgstr "Góc bút" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "Góc:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -14173,27 +14910,27 @@ msgstr "" "Góc của ngòi bút (theo độ ; 0=nằm ngang; không có tác động nếu độ cố định=0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(vuông góc với nét, « chổi »)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "(gần cố định, mặc định)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "(cố định theo góc, « bút »)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation" msgstr "Độ cố định" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation:" msgstr "Độ cố định:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" @@ -14201,31 +14938,31 @@ msgstr "" "Ứng xá»­ góc (0 = ngòi bút luôn luôn vuông góc hướng của nét, 1 = góc cố định)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "(nắp cùn, mặc định)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(lồi ra một ít)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "(khoảng hình tròn)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "(nắp lồi ra nhiều)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Cap rounding" msgstr "Làm tròn nắp" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Caps:" msgstr "Nắp:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" @@ -14234,93 +14971,93 @@ msgstr "" "1 = nắp tròn)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(smooth line)" msgstr "(đường mịn)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "(run một ít)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(run hiện rõ)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(run tối đa)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Stroke Tremor" msgstr "Nét run" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "Run:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Tăng lên để làm cho nét gồ ghề và run" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "(không ngọ nguậy)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(slight deviation)" msgstr "(lệch một ít)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "(rất nhiều sóng và uốn)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Pen Wiggle" msgstr "Bút ngọ nguậy" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Wiggle:" msgstr "Ngọ nguậy:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Tăng lên để làm cho cái bút rung rinh và ngọ nguậy" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(no inertia)" msgstr "(không quán tính)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(làm mịn một ít, mặc định)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(trễ hiện rõ)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(quán tính tối đa)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Pen Mass" msgstr "Khối lượng bút" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "Khối lượng:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "Tăng lên để làm cho cái bút kéo theo, giống nhÆ° nó bị quán tính hoãn" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 msgid "Trace Background" msgstr "Nền theo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" @@ -14328,83 +15065,83 @@ msgstr "" "Độ sáng của nền theo chiều rộng của bút: màu trắng - chiều rộng tối thiểu, " "màu đen - chiều rộng tối đa" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "Dùng cảm ứng lá»±c ấn trên bàn vẽ điện tá»­, thay đổi độ rộng nét" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "Tilt" msgstr "Nghiêng" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "Dùng cảm ứng nghiêng trên bàn vẽ, thay đổi góc của ngòi bút" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "Đặt mọi tham số về mặc định" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Cung: đổi đầu/cuối" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Cung: đổi mở/đóng" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start" msgstr "Đầu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start:" msgstr "Đầu :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "Góc (theo độ) từ đường nằm ngang đến điểm bắt đầu của hình cung" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End" msgstr "Cuối" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "Cuối:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "Góc (theo độ) từ đường nằm ngang đến điểm kết thúc của hình cung" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 msgid "Closed arc" msgstr "Cung khép kín" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "Chuyển đổi sang quạt (hình cung và hai bán kính)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 msgid "Open Arc" msgstr "Cung hở" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "Chuyển đổi sang hình cung (hình hở)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "Khép kín" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Làm cho hình là thành elip kín, không phải hình cung hay quạt" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "Lấy alpha" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -14412,38 +15149,38 @@ msgstr "" "Lấy cả hai màu và alpha (tính trong suốt) dưới con trỏ; nếu không thì lấy " "chỉ màu hiện rõ được nhân sẵn với alpha" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 msgid "Set alpha" msgstr "Đặt alpha" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Nếu lấy alpha, giá trị alpha sẽ là độ trong suốt của màu tô hay nét vẽ trong " "vùng chọn " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 msgid "Text: Change font family" msgstr "Văn bản: đổi nhóm phông" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Văn bản: đổi căn chỉnh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 msgid "Text: Change font style" msgstr "Văn bản: đổi kiểu phông" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Văn bản: đổi hướng" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 msgid "Text: Change font size" msgstr "Văn bản: đổi kích cỡ phông" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." @@ -14451,96 +15188,92 @@ msgstr "" "Phông này chưa được cài đặt vào hệ thống của bạn nên trình Inkscape sẽ dùng " "phông mặc định thay vào đó." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "Align left" msgstr "Sắp hàng bên trái" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -msgid "Center" -msgstr "Giữa lại" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 msgid "Align right" msgstr "Sắp hàng bên phải" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "Sắp thẳng" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "Đậm" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "Nghiêng" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 msgid "Change connector spacing" msgstr "Đổi khoảng cách đường nối" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "Tránh" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 msgid "Ignore" msgstr "Bỏ qua" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Connector Spacing" msgstr "Khoảng cách đường nối" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Spacing:" msgstr "Khoảng cách:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" "Khoảng cách còn lại chung quanh đối tượng do đường nối tự động cập nhật" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 msgid "Graph" msgstr "Đồ thị" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Connector Length" msgstr "Chiều dài đường nối" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "Dài:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Chiều dài lý tưởng cho đường nối khi bố trí được áp dụng" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "Xuống" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Làm cho đường nối có hình nút cuối (mũi tên) chỉ xuống" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Không đặt các hình chồng chéo lên nhau" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 msgid "Fill by" msgstr "Tô theo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 msgid "Fill by:" msgstr "Tô theo :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Fill Threshold" msgstr "Ngưỡng tô" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" @@ -14548,29 +15281,29 @@ msgstr "" "Hiệu số tối đa được phép giữa điểm ảnh đã nhấn vào và các điểm ảnh chung " "quanh cần tính khi tô" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "Phóng to/thu nhỏ theo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Phóng to/thu nhỏ theo :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" "Số lượng cần phóng to (số dương) hay thu nhỏ (số âm) đường nét tô đã tạo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 msgid "Close gaps" msgstr "Đóng khe" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 msgid "Close gaps:" msgstr "Đóng khe:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" @@ -14770,6 +15503,16 @@ msgstr "" "Văn lệnh « dia2svg.sh » nên được cài đặt cùng với bản phát hành Inkscape. " "Nếu không, rất có thể là bản cài đặt Inkscape bị sai." +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "Dịch hình" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "Dịch hình" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 msgid "Dot size" msgstr "Kích cỡ chấm" @@ -14783,7 +15526,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "Nút số" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "Hình dung đường nét" @@ -15220,6 +15963,16 @@ msgstr "Độ chính xác" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "Hệ số co giãn (Bản vẽ:Chiều dài thật) = 1:" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Góc" @@ -15269,53 +16022,70 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "Chảy màu (vào)" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 +msgid "Bond Weight #" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 msgid "Book Height (inches)" msgstr "Chiều cao sách (insơ)" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 msgid "Book Properties" msgstr "Thuộc tính sách" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "Chiều rộng sách (insơ)" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 msgid "Cover" msgstr "Bìa" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "Đo độ dày bìa" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 msgid "Generate Template" msgstr "Tạo ra mẫu tài liệu" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 msgid "Interior Pages" msgstr "Trang bên trong" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "Ghi chú : sự tính Bond Weight # chỉ ước lượng." -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 msgid "Number of Pages" msgstr "Số trang" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "Đo độ dày tờ giấy" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "Bìa sách hoàn toàn" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 msgid "Remove existing guides" msgstr "Bỏ các đường gióng đã có" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "Rộng bút" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 msgid "Perspective" msgstr "Phối cảnh" @@ -15584,187 +16354,204 @@ msgstr "Nhập Windows Metafile" msgid "XAML Input" msgstr "Nhập XAML" -msgid "Measure unit:" -msgstr "Đơn vị đo :" +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +#~ msgstr "Độ phân giải đã thích (điểm trên mỗi insơ) của ảnh bitmap" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" +#~ msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" +#~ msgstr[0] "" +#~ "%s được chọn trên %d chốt kéo của chuyển sắc trên %d đối tượng đã chọn" + +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "Thẻ tìm kiếm" + +#~ msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +#~ msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" -msgid "Degrees:" -msgstr "Độ :" +#~ msgid "Measure unit:" +#~ msgstr "Đơn vị đo :" -msgid "Convolve" -msgstr "Quấn lại" +#~ msgid "Degrees:" +#~ msgstr "Độ :" -msgid "Kernel Array" -msgstr "Mảng hạt" +#~ msgid "Convolve" +#~ msgstr "Quấn lại" -msgid "Apply Convolve Effect" -msgstr "Áp dụng hiệu ứng quấn lại" +#~ msgid "Kernel Array" +#~ msgstr "Mảng hạt" + +#~ msgid "Apply Convolve Effect" +#~ msgstr "Áp dụng hiệu ứng quấn lại" # Name: don't translate / Tên: đừng dịch -msgid "PostScript 3" -msgstr "PostScript 3" +#~ msgid "PostScript 3" +#~ msgstr "PostScript 3" -msgid "Pin Dialog" -msgstr "Ghim hộp thoại" +#~ msgid "Pin Dialog" +#~ msgstr "Ghim hộp thoại" -msgid "" -"Toggles whether the dialog stays for multiple executions or disappears after " -"one" -msgstr "" -"Bật/tắt giữ lại hộp thoại để thực hiện nhiều lần, hay biến mật sau một lần" +#~ msgid "" +#~ "Toggles whether the dialog stays for multiple executions or disappears " +#~ "after one" +#~ msgstr "" +#~ "Bật/tắt giữ lại hộp thoại để thực hiện nhiều lần, hay biến mật sau một lần" -msgid "???" -msgstr "???" +#~ msgid "???" +#~ msgstr "???" -msgid "Start point jitter" -msgstr "Bù ngẫu nhiên điểm đầu" +#~ msgid "Start point jitter" +#~ msgstr "Bù ngẫu nhiên điểm đầu" -msgid "End point jitter" -msgstr "Bù ngẫu nhiên điểm cuối" +#~ msgid "End point jitter" +#~ msgstr "Bù ngẫu nhiên điểm cuối" -msgid "" -"Determines whether lines cluster together or have an equal spacing between " -"each other." -msgstr "" -"Xác định nếu các đường chùm với nhau, hoặc có cùng một khoảng cách ở giữa." +#~ msgid "" +#~ "Determines whether lines cluster together or have an equal spacing " +#~ "between each other." +#~ msgstr "" +#~ "Xác định nếu các đường chùm với nhau, hoặc có cùng một khoảng cách ở giữa." -msgid "Snap nodes to grid lines, to guides, to paths, and to other nodes" -msgstr "Đính các nút tới đường lưới, tới đường gióng, và tới các nút khác" +#~ msgid "Snap nodes to grid lines, to guides, to paths, and to other nodes" +#~ msgstr "Đính các nút tới đường lưới, tới đường gióng, và tới các nút khác" -msgid "Snap at specified d_istance" -msgstr "Đính ở khoảng đã gh_i rõ" +#~ msgid "Snap at specified d_istance" +#~ msgstr "Đính ở khoảng đã gh_i rõ" -msgid "Snap di_stance" -msgstr "_Khoảng đĩnh" +#~ msgid "Snap di_stance" +#~ msgstr "_Khoảng đĩnh" -msgid "Snap at specified dis_tance" -msgstr "Đính ở khoảng đã ghi _rõ" +#~ msgid "Snap at specified dis_tance" +#~ msgstr "Đính ở khoảng đã ghi _rõ" -msgid "Snap at specified distan_ce" -msgstr "Đí_nh ở khoảng đã ghi rõ" +#~ msgid "Snap at specified distan_ce" +#~ msgstr "Đí_nh ở khoảng đã ghi rõ" -msgid "_Include the object's rotation center" -msgstr "Gồm có tâm xoay của đố_i tượng" +#~ msgid "_Include the object's rotation center" +#~ msgstr "Gồm có tâm xoay của đố_i tượng" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Linh tinh" +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Linh tinh" -msgid "Slope" -msgstr "Dốc" +#~ msgid "Slope" +#~ msgstr "Dốc" -msgid "Intercept" -msgstr "Điểm chắn" +#~ msgid "Intercept" +#~ msgstr "Điểm chắn" -msgid "Default metadata that will be used for new documents:" -msgstr "Siêu dữ liệu mặc định cần dùng cho các tài liệu mới:" +#~ msgid "Default metadata that will be used for new documents:" +#~ msgstr "Siêu dữ liệu mặc định cần dùng cho các tài liệu mới:" -msgid "These values will be used as default metadata for new documents" -msgstr "" -"Những giá trị này sẽ được dùng làm siêu dữ liệu mặc định cho các tài liệu mới" +#~ msgid "These values will be used as default metadata for new documents" +#~ msgstr "" +#~ "Những giá trị này sẽ được dùng làm siêu dữ liệu mặc định cho các tài liệu " +#~ "mới" -msgid "Date:" -msgstr "Ngày:" +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Ngày:" -msgid "Format:" -msgstr "Định dạng:" +#~ msgid "Format:" +#~ msgstr "Định dạng:" -msgid "Creator:" -msgstr "Người tạo :" +#~ msgid "Creator:" +#~ msgstr "Người tạo :" -msgid "Rights:" -msgstr "Quyền hạn:" +#~ msgid "Rights:" +#~ msgstr "Quyền hạn:" -msgid "Publisher:" -msgstr "Nhà xuất bản:" +#~ msgid "Publisher:" +#~ msgstr "Nhà xuất bản:" -msgid "Identifier:" -msgstr "Nhận diện:" +#~ msgid "Identifier:" +#~ msgstr "Nhận diện:" -msgid "Source:" -msgstr "Nguồn:" +#~ msgid "Source:" +#~ msgstr "Nguồn:" -msgid "Relation:" -msgstr "Quan hệ:" +#~ msgid "Relation:" +#~ msgstr "Quan hệ:" -msgid "Language:" -msgstr "Ngôn ngữ :" +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Ngôn ngữ :" -msgid "Subject:" -msgstr "Chủ đề" +#~ msgid "Subject:" +#~ msgstr "Chủ đề" -msgid "Coverage:" -msgstr "Phạm vi:" +#~ msgid "Coverage:" +#~ msgstr "Phạm vi:" -msgid "Description:" -msgstr "Mô tả:" +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Mô tả:" -msgid "Contributor:" -msgstr "Người đóng góp:" +#~ msgid "Contributor:" +#~ msgstr "Người đóng góp:" -msgid "Default Metadata" -msgstr "Siêu dữ liệu mặc định" +#~ msgid "Default Metadata" +#~ msgstr "Siêu dữ liệu mặc định" -msgid "Creative Commons By 3.0" -msgstr "Creative Commons By 3.0" +#~ msgid "Creative Commons By 3.0" +#~ msgstr "Creative Commons By 3.0" -msgid "Creative Commons By Sa 3.0" -msgstr "Creative Commons By Sa 3.0" +#~ msgid "Creative Commons By Sa 3.0" +#~ msgstr "Creative Commons By Sa 3.0" -msgid "Creative Commons By Nd 3.0" -msgstr "Creative Commons By Nd 3.0" +#~ msgid "Creative Commons By Nd 3.0" +#~ msgstr "Creative Commons By Nd 3.0" -msgid "Creative Commons By Nc 3.0" -msgstr "Creative Commons By Nc 3.0" +#~ msgid "Creative Commons By Nc 3.0" +#~ msgstr "Creative Commons By Nc 3.0" -msgid "Creative Commons By Nc Sa 3.0" -msgstr "Creative Commons By Nc Sa 3.0" +#~ msgid "Creative Commons By Nc Sa 3.0" +#~ msgstr "Creative Commons By Nc Sa 3.0" -msgid "Creative Commons By Nc Nd 3.0" -msgstr "Creative Commons By Nc Nd 3.0" +#~ msgid "Creative Commons By Nc Nd 3.0" +#~ msgstr "Creative Commons By Nc Nd 3.0" -msgid "Default Licensing for new documents:" -msgstr "Giấy phép mặc định cho các tài liệu mới:" +#~ msgid "Default Licensing for new documents:" +#~ msgstr "Giấy phép mặc định cho các tài liệu mới:" -msgid "All Rights Reserved" -msgstr "Bảo lưu mọi quyền" +#~ msgid "All Rights Reserved" +#~ msgstr "Bảo lưu mọi quyền" -msgid "Creative Commons: Attribution" -msgstr "Creative Commons: Quy ra" +#~ msgid "Creative Commons: Attribution" +#~ msgstr "Creative Commons: Quy ra" -msgid "Creative Commons: Attribution-ShareAlike" -msgstr "Creative Commons: Quy ra - Chia đều" +#~ msgid "Creative Commons: Attribution-ShareAlike" +#~ msgstr "Creative Commons: Quy ra - Chia đều" -msgid "Creative Commons: Attribution-NoDerivatives" -msgstr "Creative Commons: Quy ra - Không xuất phát" +#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NoDerivatives" +#~ msgstr "Creative Commons: Quy ra - Không xuất phát" -msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial" -msgstr "Creative Commons: Quy ra - Không thương mại" +#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial" +#~ msgstr "Creative Commons: Quy ra - Không thương mại" -msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-ShareAlike" -msgstr "Creative Commons: Quy ra - Không thương mại - Chia đều" +#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-ShareAlike" +#~ msgstr "Creative Commons: Quy ra - Không thương mại - Chia đều" -msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives" -msgstr "Creative Commons: Quy ra - Không thương mại - không xuất phát" +#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives" +#~ msgstr "Creative Commons: Quy ra - Không thương mại - không xuất phát" -msgid "Free Art License" -msgstr "Giấy phép Nghệ thuật Tự do" +#~ msgid "Free Art License" +#~ msgstr "Giấy phép Nghệ thuật Tự do" -msgid "Default License" -msgstr "Giấy phép mặc định" +#~ msgid "Default License" +#~ msgstr "Giấy phép mặc định" -msgid "Gri_d Arrange..." -msgstr "_Sắp đặt lưới..." +#~ msgid "Gri_d Arrange..." +#~ msgstr "_Sắp đặt lưới..." -msgid "3D Box: Toggle VP" -msgstr "Hộp 3D: bật/tắt VP" +#~ msgid "3D Box: Toggle VP" +#~ msgstr "Hộp 3D: bật/tắt VP" -msgid "Angle of infinite vanishing point in X direction" -msgstr "Góc của điểm biến mật về hướng X" +#~ msgid "Angle of infinite vanishing point in X direction" +#~ msgstr "Góc của điểm biến mật về hướng X" -msgid "Angle Y" -msgstr "Góc Y" +#~ msgid "Angle Y" +#~ msgstr "Góc Y" -msgid "Angle of infinite vanishing point in Y direction" -msgstr "Góc của điểm biến mật về hướng Y" +#~ msgid "Angle of infinite vanishing point in Y direction" +#~ msgstr "Góc của điểm biến mật về hướng Y" -msgid "Angle of infinite vanishing point in Z direction" -msgstr "Góc của điểm biến mật về hướng Z" +#~ msgid "Angle of infinite vanishing point in Z direction" +#~ msgstr "Góc của điểm biến mật về hướng Z" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 8c999eaa6..7b02a7954 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Inkscape interface\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-21 13:14+0800\n" "Last-Translator: Liu Xiaoqin \n" "Language-Team: \n" @@ -58,6 +58,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "创建椭圆" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "边界" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -110,11 +115,11 @@ msgstr "连接器终点:拖动重新连接或者连接到新的形状" msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "至少选择一个非连接器对象。" -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "避免已选对象的连接器" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "忽略已选对象的连接器" @@ -690,8 +695,8 @@ msgstr "拾取可见颜色和不透明度" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "不透明度" @@ -796,7 +801,7 @@ msgid "" msgstr "每一个克隆对象可能按照拾取值得那个点创建" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "尺寸" @@ -961,8 +966,8 @@ msgstr "x_1:" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "宽度:" @@ -995,7 +1000,7 @@ msgstr "像素在" msgid "dp_i" msgstr "dp_i" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "点每英寸" @@ -1037,9 +1042,11 @@ msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "使用这些设置导出位图文件" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 -#, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "成批导出 %d 个选择对象" +#, fuzzy, c-format +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "成批导出 %d 个选择对象" +msgstr[1] "成批导出 %d 个选择对象" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1314,12 +1321,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "单位:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1676,8 +1683,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "本文档的物理或数字呈现(MIME 类型)。" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Type" msgstr "类型" @@ -1829,13 +1836,13 @@ msgstr "设置描边的图案" msgid "Unset stroke" msgstr "复位描边" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "没有" @@ -1942,19 +1949,31 @@ msgstr "结束标志:" msgid "Set stroke style" msgstr "设置描边风格" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "不使用填色" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "复位描边" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 msgid "Change color definition" msgstr "改变颜色定义" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "从样本调色板中设置描边颜色" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "从样本调色板中设置填色颜色" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "调色板目录 (%s)不可用。" @@ -1985,11 +2004,11 @@ msgstr "线段右对齐" msgid "Justify lines" msgstr "对齐线" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" msgstr "水平文字" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "垂直文字" @@ -2123,7 +2142,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "复制一份节点" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "删除节点" @@ -2196,128 +2215,151 @@ msgstr "不能设置%s:已经存在值为%s另一个元素!" msgid "Change attribute" msgstr "改变属性" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -msgid "Rectangular grid" -msgstr "矩形网格" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" -msgstr "轴测(三维)网格" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -msgid "Create new grid" -msgstr "创建新网格" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "_Enabled" -msgstr "表" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 +msgid "Angle X:" +msgstr "角度 X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "_Visible" -msgstr "可见色" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 +msgid "Angle Z:" +msgstr "角度 Z:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Grid line _color:" msgstr "网格线颜色(_c):" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Grid line color" msgstr "网格线颜色" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "网格线的颜色" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "主网格线颜色(_j):" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Major grid line color" msgstr "主网格线颜色" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "主(高亮)网格线颜色" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Grid _units:" msgstr "网格单位(_u):" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "_Origin X:" msgstr "原点 X(_O):" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "网格原点 X 坐标" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 msgid "O_rigin Y:" msgstr "原点 Y(_r):" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "网格原点 Y 坐标" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -msgid "Spacing _X:" -msgstr "间隔 _X:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "垂直网格线之间的距离" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 msgid "Spacing _Y:" msgstr "间隔 _Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "水平网格线之间的距离" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "_Major grid line every:" msgstr "主网格线每(_M):" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "lines" msgstr "线" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +msgid "Rectangular grid" +msgstr "矩形网格" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "轴测(三维)网格" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +msgid "Create new grid" +msgstr "创建新网格" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "_Enabled" +msgstr "表" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "_Visible" +msgstr "可见色" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +msgid "Spacing _X:" +msgstr "间隔 _X:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "垂直网格线之间的距离" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "水平网格线之间的距离" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "_显示点而不是线" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "如果设置,将显示网格点而不是网格线" @@ -2573,15 +2615,18 @@ msgstr "自适应阈值:" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "Width" msgstr "宽度" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height" msgstr "高度" @@ -2675,7 +2720,7 @@ msgstr "模糊" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "Radius" msgstr "半径" @@ -2912,16 +2957,20 @@ msgid "Brightness" msgstr "亮度" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "饱和度" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "色度" @@ -3003,12 +3052,12 @@ msgid "Shade" msgstr "明暗" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "方位角" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 msgid "Elevation" msgstr "高度角" @@ -3105,7 +3154,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "要制作的对象的内外拷贝数量" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "从路径生成" @@ -3138,6 +3188,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "把文字转化成路径" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 #, fuzzy msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "指定位图分辨率(点/英寸)" @@ -3152,6 +3203,11 @@ msgstr "Dia 图表 (*.dia)" msgid "PDF File" msgstr "文件" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "DXF 输出" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "" @@ -3166,11 +3222,6 @@ msgstr "Postscript 文件" msgid "PostScript level 2" msgstr "Postscript 文件" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "指定位图分辨率(点/英寸)" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 #, fuzzy msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" @@ -3257,7 +3308,7 @@ msgstr "GIMP 渐变(*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "GIMP用渐变" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "网格" @@ -3469,7 +3520,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "PDF导入设置" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "中" @@ -3843,7 +3894,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "平铺" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "容差:" @@ -3872,154 +3923,158 @@ msgstr "填充色" msgid "Stroke Paint" msgstr "描边绘制" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" -msgstr "正常" - +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation #: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:53 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "多个风格" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Screen" msgstr "屏幕" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 msgid "Darken" msgstr "变暗" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 msgid "Lighten" msgstr "变亮" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 msgid "Matrix" msgstr "矩阵" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 msgid "Saturate" msgstr "饱和度" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "旋转" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 msgid "Default" msgstr "默认" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "其他" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "In" msgstr "输入" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "输出" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Atop" msgstr "添加停止位" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "算法" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "检验人" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 msgid "Table" msgstr "表" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "分布" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 msgid "Linear" msgstr "线性" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "双份" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "折行" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "Red" msgstr "红色" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "Green" msgstr "绿色" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 msgid "Blue" msgstr "蓝色" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "节点" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "日期" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 #, fuzzy msgid "Fractal Noise" msgstr "灰度级" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 msgid "Distant Light" msgstr "远光" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 msgid "Point Light" msgstr "点光" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Spot Light" msgstr "聚光" @@ -4027,8 +4082,9 @@ msgstr "聚光" msgid "Visible Colors" msgstr "可见色" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "亮度" @@ -4050,15 +4106,20 @@ msgid "Too much inset, the result is empty." msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:461 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "区域以填充,有%d个节点的路径已创建。" +msgstr[1] "区域以填充,有%d个节点的路径已创建。" #: ../src/flood-context.cpp:465 -#, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "区域以填充,有%d个节点的路径已创建。" +#, fuzzy, c-format +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "区域以填充,有%d个节点的路径已创建。" +msgstr[1] "区域以填充,有%d个节点的路径已创建。" #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4116,67 +4177,93 @@ msgstr "辐向渐变焦点" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "圆周渐变mid stop" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 #, fuzzy, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" -msgstr[0] "已选定%s 渐变控制器,共 %d 个,共 %d 个选择对象" -msgstr[1] "已选定%s 渐变控制器,共 %d 个,共 %d 个选择对象" +msgid "%s selected" +msgstr "最近的选区" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 -#, c-format +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "移动渐变把手" +msgstr[1] "移动渐变把手" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "成批导出 %d 个选择对象" +msgstr[1] "成批导出 %d 个选择对象" + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "渐变点由%d个渐变共享;按住 Shift 拖动分隔" +msgstr[1] "渐变点由%d个渐变共享;按住 Shift 拖动分隔" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 -#, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "%d个渐变控制柄已选择(共%d个,已选择%d个对象)" +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "%d个渐变控制柄已选择(共%d个,已选择%d个对象)" +msgstr[1] "%d个渐变控制柄已选择(共%d个,已选择%d个对象)" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 -#, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "没有选择渐变控制柄(共%d个,已选择%d个对象)" +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "没有选择渐变控制柄(共%d个,已选择%d个对象)" +msgstr[1] "没有选择渐变控制柄(共%d个,已选择%d个对象)" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 msgid "Add gradient stop" msgstr "增加渐变停止位" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 msgid "Simplify gradient" msgstr "简单渐变" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 msgid "Create default gradient" msgstr "创建缺省渐变" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl:捕捉渐变角度" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift:在起点附近绘制渐变" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 msgid "Invert gradient" msgstr "反转渐变" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "%d个对象渐变;按住 Ctrl 捕捉角" msgstr[1] "%d个对象渐变;按住 Ctrl 捕捉角" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "选择对象创建渐变。" @@ -4252,8 +4339,8 @@ msgstr "单位" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "单位" @@ -4265,7 +4352,7 @@ msgstr "点" msgid "pt" msgstr "点" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "点" @@ -4612,6 +4699,14 @@ msgstr "替换" msgid "_Write session file:" msgstr "写会话文件(_W):" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "选择路径和文件名" @@ -4652,63 +4747,477 @@ msgstr "改变把手" msgid "Move handle" msgstr "移动把手" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "忽略没有族(family)的字体" - -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 #, fuzzy -msgid "Bend Path" -msgstr "断开路径" +msgid "Master" +msgstr "栅格" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "图案沿着路径" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 #, fuzzy -msgid "Slant" -msgstr "空闲" +msgid "Dockbar style" +msgstr "可停靠" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 -msgid "Gears" -msgstr "齿轮" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 -msgid "Stitch Sub-Paths" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 #, fuzzy -msgid "No effect" -msgstr "一般偏移" +msgid "Close" +msgstr "关闭(_C)" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 #, fuzzy -msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." -msgstr "执行路径效果时出错。" +msgid "Close this dock" +msgstr "关闭此文档" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:327 -#, c-format -msgid "Editing parameter %s." -msgstr "改变参数 %s." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:332 -msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" msgstr "" -#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 #, fuzzy -msgid "Change enumeration parameter" -msgstr "改变线段类型" +msgid "Orientation" +msgstr "页面方位:" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +#, fuzzy +msgid "Item behavior" +msgstr "行为" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "锁定" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "增加亮度" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "锁定" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "隐藏(_H)" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +msgid "Lock" +msgstr "锁定" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "默认单位(_u):" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy +msgid "Switcher Style" +msgstr "粘贴风格(_S)" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "已切换到下一层" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "扩展行间距" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "页面" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "重命名当前层" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "未命名" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +#, fuzzy +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "对象的自由形式标签" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "栈扫描" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "锁定层" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "位置:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "微小" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "向外" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "齿轮放置" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "浮动" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "光标位置" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "光标位置" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +msgid "Floating" +msgstr "浮动" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "浮动" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "网格原点 X 坐标" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "浮动" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "网格原点 Y 坐标" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "忽略没有族(family)的字体" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Bend Path" +msgstr "断开路径" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "图案沿着路径" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Slant" +msgstr "空闲" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +msgid "Gears" +msgstr "齿轮" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 +msgid "Stitch Sub-Paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "No effect" +msgstr "一般偏移" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." +msgstr "执行路径效果时出错。" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:327 +#, c-format +msgid "Editing parameter %s." +msgstr "改变参数 %s." + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:332 +msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50 +#, fuzzy +msgid "Change enumeration parameter" +msgstr "改变线段类型" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 msgid "Teeth" msgstr "齿" @@ -4802,6 +5311,41 @@ msgstr "宽度相对缩放" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "相对于轮廓路径的长度来缩放宽度" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "断开路径" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "创建与原始路径连接的动态偏移对象" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "图案宽度" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Width in units of length" +msgstr "光晕的像素宽度" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "斜面最大长度(以描边宽度为单位)" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "图案是垂直的" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 #, fuzzy msgid "Single" @@ -4839,11 +5383,6 @@ msgstr "" msgid "Width of the pattern" msgstr "图案宽度" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Width in units of length" -msgstr "光晕的像素宽度" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 #, fuzzy msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" @@ -4873,6 +5412,28 @@ msgstr "切线偏移" msgid "Pattern is vertical" msgstr "图案是垂直的" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "单色" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +msgid "Center" +msgstr "居中 " + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "栈扫描" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" @@ -4958,7 +5519,7 @@ msgstr "把文档导出到 PNG 文件" msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "导出SVG到位图的分辨率(默认90)" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -5731,6 +6292,14 @@ msgstr "拖动从此点继续路径。" msgid "Finishing freehand" msgstr "完成绘制" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -5840,7 +6409,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "什么也没有删除。" #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -6011,7 +6580,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "按像素旋转" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "缩放" @@ -6087,87 +6656,87 @@ msgstr "试图图选择的对象不可见(位于 <定义>内)" msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "选择对象转化成图案。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "对象转化成图案" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "选择对象转化成图案。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "对象转化成图案" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "选择对象转化成图案。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 msgid "Objects to pattern" msgstr "对象转化成图案" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "选择一个使用图案填色的对象,提取对象形状。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "选区没有图案填色。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 msgid "Pattern to objects" msgstr "图案转化成对象" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "选择对象生成位图拷贝。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 msgid "Create bitmap" msgstr "创建位图" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "选择对象创建剪裁路径或者遮罩。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "选择遮罩对象和对象应用剪裁路径或者遮罩。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" msgstr "设置剪裁路径" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 msgid "Set mask" msgstr "设置遮罩" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "选择对象去除剪裁路径或者遮罩。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "释放剪裁路径" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 msgid "Release mask" msgstr "释放遮罩" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "选择对象来粘贴尺寸。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 msgid "Fit page to selection" msgstr "选区适应页面" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "连接" @@ -6193,7 +6762,7 @@ msgstr "线" msgid "Path" msgstr "路径" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "多边形" @@ -6230,7 +6799,7 @@ msgstr "螺旋" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "星形" @@ -6635,6 +7204,16 @@ msgstr "路径上文字(%s,%s)" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "文字(%s,%s)" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "克隆:%s" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "孤立克隆" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 #, fuzzy msgid "Text span" @@ -7028,6 +7607,10 @@ msgstr "单击选择或者创建文字,拖动创建浮动文字 msgid "Type text" msgstr "输入文字" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7366,7 +7949,7 @@ msgstr "边界之间的最小水平间隙(以像素为单位)" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "高:" @@ -7381,12 +7964,12 @@ msgstr "垂直:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "去除重叠" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arrange connector network" msgstr "排列连接器网络" @@ -7521,7 +8104,7 @@ msgid "" msgstr "移动对象尽可能小,以便边界不重叠" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "优化排列选择的连接器网络" @@ -7558,13 +8141,6 @@ msgstr "最大项" msgid "Smallest item" msgstr "最小项" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "页面" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -7809,7 +8385,7 @@ msgid "Guides" msgstr "参考线" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 msgid "Grids" msgstr "网格" @@ -8100,281 +8676,305 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "描边风格(_y)" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "图像" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "删除段" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 #, fuzzy msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "选择一幅图像和它之上的一个或多个形状" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 msgid "Light Source:" msgstr "光源:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 msgid "Location" msgstr "位置" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "点" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "指数" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Cone Angle" msgstr "圆锥角" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 msgid "New light source" msgstr "新光源" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 msgid "_Duplicate" msgstr "_再制" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 msgid "_Filter" msgstr "_滤镜" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "重命名(_R)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 msgid "Rename filter" msgstr "重命名滤镜" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 msgid "Apply filter" msgstr "应用滤镜" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 msgid "Add filter" msgstr "添加滤镜" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 msgid "Remove filter" msgstr "移除滤镜" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 msgid "Duplicate filter" msgstr "再制滤镜" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 msgid "_Effect" msgstr "_效果" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 msgid "Connections" msgstr "连接" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 msgid "Remove merge node" msgstr "移除合并节点" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 msgid "Add Effect:" msgstr "添加效果:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 msgid "No effect selected" msgstr "没有选择效果" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 -msgid "Effect parameters" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" +msgstr "没有选择效果" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 +#, fuzzy +msgid "Effect parameters" msgstr "效果参数" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "光标位置" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "除" + #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 msgid "Mode" msgstr "模式" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 msgid "Value(s)" msgstr "值(s)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 msgid "Operator" msgstr "操作者" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 msgid "Target" msgstr "目标" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 #, fuzzy msgid "Kernel" msgstr "核心" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy msgid "Divisor" msgstr "除数" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edge Mode" msgstr "模式" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "保持" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Diffuse Color" msgstr "颜色" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Surface Scale" msgstr "方头端点" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 msgid "Constant" msgstr "常数" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 msgid "X Channel" msgstr "X 通道" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 msgid "Y Channel" msgstr "Y 通道" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #, fuzzy msgid "Flood Color" msgstr "停止位颜色" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "标准差" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Source of Image" msgstr "页数" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "光标位置" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -#, fuzzy -msgid "Dimensions" -msgstr "除" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Delta X" msgstr "删除" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #, fuzzy msgid "Delta Y" msgstr "删除" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 #, fuzzy msgid "Specular Color" msgstr "停止位颜色" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent" msgstr "指数" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "基频" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Octaves" msgstr "倍频程" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 msgid "Seed" msgstr "种子" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8382,7 +8982,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8390,7 +8990,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8399,7 +8999,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8407,7 +9007,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8415,26 +9015,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8442,21 +9042,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8464,23 +9064,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "设置滤镜的基本属性" @@ -8580,7 +9180,7 @@ msgstr "当你在画布边界拖动时自动滚动的速度(0 禁用自动滚 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "阈值:" @@ -8973,11 +9573,6 @@ msgstr "不保存窗口配置" msgid "Dockable" msgstr "可停靠" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -msgid "Floating" -msgstr "浮动" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "对话框在任务栏隐藏" @@ -8990,6 +9585,10 @@ msgstr "窗口尺寸变化时缩放" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "对话框上显示关闭按钮" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "正常" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "腐蚀" @@ -9257,361 +9856,360 @@ msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "最差质量(相当乱),但是显示最快" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "设置滤镜的基本属性" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 msgid "Filters" msgstr "滤镜" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Select in all layers" msgstr "在所有层选择" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "在当前层选择" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "在当前层和子层选择" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "忽略隐藏对象" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "忽略锁定对象" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "取消层的改变" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "Ctrl+A,Tab,Shift+Tab:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "在所有层上使键盘的选择对象命令生效" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "只在当前层上使键盘的选择对象命令生效" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" msgstr "在当前层和它的子层上使键盘的选择对象命令生效" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" msgstr "不选这项可以选择隐藏对象(不管是自己还是在隐藏的组或者层里)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" msgstr "不选这项可以选择锁定对象(不管是自己还是在锁定的组或者层里)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" msgstr "不选此项当前层更改时保持当前已选对象" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Selecting" msgstr "选择" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "导出分辨率:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "导出对话框里的默认位图分辨率(单位点每英寸)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "Open Clip Art Library 服务器名称:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "Open Clip Art Library 用户名:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "登录到Open Clip Art Library 的用户名称。" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "Open Clip Art Library 密码:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "登录到Open Clip Art Library 的密码。" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 msgid "Import/Export" msgstr "导入/导出" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Perceptual" msgstr "百分比" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "相对色度" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 #, fuzzy msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "(注意:色彩管理在当前版本中未启用)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 #, fuzzy msgid "Display adjustment" msgstr "显示模式(_D)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 msgid "Display profile:" msgstr "显示模式:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "用于校准显示输出的ICC配置。" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 #, fuzzy msgid "Display rendering intent:" msgstr "显示模式(_D)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 #, fuzzy msgid "Proofing" msgstr "点" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "在屏幕上模拟输出" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "模拟目标设备的输出" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "标识出色彩范围" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "高亮超出目标设备允许范围的颜色" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "超出色彩范围时的警告色:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "选择超出色彩范围时的警告色。" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "设备配置:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "模拟设备输出的ICC配置。" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 #, fuzzy msgid "Black point compensation" msgstr "黑色补偿" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "运行黑色补偿。" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 #, fuzzy msgid "Preserve black" msgstr "保持" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "(需要LittleCMS 1.15或以下)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 #, fuzzy msgid "" msgstr "没有" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "色彩管理" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "主网格线每(_M):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 #, fuzzy msgid "Default grid settings" msgstr "页面设置" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #, fuzzy msgid "Grid units" msgstr "网格单位(_u):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "原点 X(_O):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "原点 Y(_r):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 #, fuzzy msgid "Spacing X" msgstr "间隔 _X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 #, fuzzy msgid "Spacing Y" msgstr "间隔 _Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 #, fuzzy msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "选择超出色彩范围时的警告色。" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 #, fuzzy msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "主(高亮)网格线颜色" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 #, fuzzy msgid "Major grid line every" msgstr "主网格线每(_M):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 #, fuzzy msgid "Show dots instead of lines" msgstr "_显示点而不是线" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 #, fuzzy msgid "Angle X" msgstr "角度 X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 #, fuzzy msgid "Angle Z" msgstr "角度 Z:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "打印输出时添加标签注释" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "启用时,原始打印输出将会添加注释,标记渲染输出作为标签对象" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "简化阈值:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " @@ -9620,56 +10218,56 @@ msgstr "" "默认简化有多强。如果快速连续调用此命令数次,将会越来越强;调用之后暂停一下恢" "复默认的阈值。" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "过采样位图:" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 #, fuzzy msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "使命令工具栏更小" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "命令工具栏使用‘次级’工具栏的大小设置(需要重启)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 #, fuzzy msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "使主工具栏更小" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "主工具栏使用‘次级’工具栏的大小设置(需要重启)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 #, fuzzy msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "最多最近文档个数:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "文件菜单最近打开列表的最大长度" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "杂项" @@ -9763,19 +10361,23 @@ msgid "" "preferences.xml" msgstr "通过把 dialogs.debug 中的‘redirect’属性设置成 1 来允许显示日志" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 msgid "File" msgstr "文件" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 msgid "Username:" msgstr "用户名:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" @@ -9783,22 +10385,57 @@ msgstr "" "不能获得Open Clip Art Library的RSS feed。请检查Configuration->Misc中的服务器" "设置(例如openclipart.org)。" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 -msgid "Search Tag" -msgstr "搜索标签" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Search for:" +msgstr "搜索" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "没有搜到符合的文件" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "Files found" msgstr "文件存在" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Could not set up Document" +msgstr "不能导出到文件名 %s。\n" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "" + +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "SVG文档" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +msgid "Print" +msgstr "打印" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "渲染" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "执行 Python(_E)" @@ -10318,13 +10955,10 @@ msgstr "编辑变换矩阵" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "PLACEHOLDER, do not translate" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" -msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "如果窗口尺寸改变缩放绘图" @@ -10377,26 +11011,46 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "tiny" msgstr "微小" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "小" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 msgid "large" msgstr "大" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "巨大" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "列表" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "形状" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "表" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "方头端点" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "隐藏(_H)" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 #, fuzzy msgid "_Blend mode:" @@ -10593,8 +11247,9 @@ msgid "White" msgstr "白色" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 msgid "Black" msgstr "黑色" @@ -10731,10 +11386,6 @@ msgid "" "b> to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "名称" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "P_age size:" msgstr "页面尺寸(_a):" @@ -10824,6 +11475,60 @@ msgstr "O:.%d" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "不透明度: %.3g" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "重置(_e)" + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "选择器" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "背景(_g)" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "指定位图分辨率(点/英寸)" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"使用 PDF 矢量操作符。 最终图像通常文件尺寸更小可以任意缩放,但是透明值和图案" +"会丢失。" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"按位图打印所有的东西。最终的图像通常文件尺寸更大不能够任意无损缩放,但是所有" +"的对象完全按照显示的来渲染。" + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -11381,12 +12086,12 @@ msgstr "撤销选择(_e)" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "撤销已选对象或节点" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "分别粘贴宽度" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "显示路径效果的下一个可编辑参数" @@ -12602,7 +13307,7 @@ msgstr "字体大小:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" @@ -12658,11 +13363,11 @@ msgstr "多个渐变" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "编辑渐变终止点" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "新建:" @@ -12688,10 +13393,10 @@ msgstr "在描边里面创建渐变" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "更改:" @@ -12952,103 +13657,145 @@ msgstr "移动渐变把手" msgid "Move patterns" msgstr "图案" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "系统" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGBA_:" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "颜色的16进制 RGBA 值" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" -msgstr "HSL" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_R" msgstr "_R" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -msgid "_G" -msgstr "_G" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -msgid "_B" -msgstr "_B" - -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "_A" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +msgid "_G" +msgstr "_G" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "透明度(不透明度)" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "_B" +msgstr "_B" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "_H" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "_C" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "灰度" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 msgid "Cyan" msgstr "青色" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "_M" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 msgid "Magenta" msgstr "紫色" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "_Y" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 msgid "Yellow" msgstr "黄色" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" -msgstr "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "透明度(不透明度)" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "系统" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGBA_:" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "颜色的16进制 RGBA 值" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" +msgstr "HSL" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" @@ -13063,7 +13810,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "属性" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "值" @@ -13071,1253 +13818,1241 @@ msgstr "值" msgid "Type text in a text node" msgstr "在文字节点输入文字" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "新星形的样式" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 msgid "Style of new rectangles" msgstr "新矩形的样式" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "新三维盒子的样式" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "新椭圆的样式" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "新螺旋线的样式" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "铅笔创建的新路径的样式" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "钢笔创建的新路径的样式" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "新书法轮廓的样式" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "油漆桶填充样式" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 #, fuzzy msgid "Insert node" msgstr "缩进节点" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "已选线段里插入新的节点" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 msgid "Insert" msgstr "插入" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "删除已选节点" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 #, fuzzy msgid "Join endnodes" msgstr "添加节点" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 msgid "Join selected endnodes" msgstr "添加已选终结点" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 msgid "Join" msgstr "连接" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 msgid "Join Segment" msgstr "连接段" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "添加已选终结点带新线段" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 msgid "Delete Segment" msgstr "删除段" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "分割两个非终结点路径" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "打开节点" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "在已选节点上断开路径" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 msgid "Node Cusp" msgstr "节点尖锐" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "生成已选节点角" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 msgid "Node Smooth" msgstr "节点光滑" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "使已选节点平滑" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 msgid "Node Symmetric" msgstr "节点对称" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "使已选节点对称" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Node Line" msgstr "新行" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "使已选线段变成直线" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Node Curve" msgstr "没有预览" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "制作已选线段变成曲线" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 msgid "Show Handles" msgstr "显示控制柄" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "显示已选节点的贝塞尔控制点" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate:" msgstr "光标位置" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "选区的垂直坐标" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate:" msgstr "光标位置" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "选区的垂直坐标" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "星:改变角的数量" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "星形:改变轮辐比例" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make polygon" msgstr "制作多边形" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make star" msgstr "创建星形" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "星:改变圆角" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 msgid "Star: Change randomization" msgstr "星:改变随机性" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "正规化多边形(有一个控制点)代替星形" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "星形代替普通多边形(有一个控制点)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "三角/三角星" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "正方形/四角星" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "五边形/五角星" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "六边形/六角形" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners" msgstr "角" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "角:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "多边形或星形的角的数目" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "五角星" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "六角形" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "七角星" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "八角星" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "regular polygon" msgstr "普通多边形" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "辐条比例:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio:" msgstr "辐条比例:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "基半径到顶半径比例" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "拉伸" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "扭曲" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "slightly pinched" msgstr "轻压" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "NOT rounded" msgstr "没有圆整" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly rounded" msgstr "略微圆整" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "visibly rounded" msgstr "明显圆整" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "well rounded" msgstr "适当圆整" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "amply rounded" msgstr "充分圆整" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "圆角:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded:" msgstr "圆角:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "角的圆整程度(0 是尖的)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "NOT randomized" msgstr "不随机" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "visibly randomized" msgstr "明显随机" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "strongly randomized" msgstr "很随机" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "随机:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "随机:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "随机分散角的角度" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "默认" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "重置形状参数到默认(使用 Inkscape 偏好设置 > 工具 改变默认值)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 msgid "Change rectangle" msgstr "更改矩形" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "宽:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "矩形宽度" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "矩形高度" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 msgid "not rounded" msgstr "没有圆整" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "水平间距" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "水平方向圆角半径" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "垂直间距" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "垂直方向圆角半径" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "没有圆整" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "使角度锐利" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 #, fuzzy msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "3D盒子:改变透视" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -msgid "Angle X:" -msgstr "角度 X:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle Y:" msgstr "角度 Y:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -msgid "Angle Z:" -msgstr "角度 Z:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 msgid "Change spiral" msgstr "更改螺旋" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 msgid "just a curve" msgstr "仅曲线" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "转数" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "行数" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "转数:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "转数" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "circle" msgstr "圆" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "even" msgstr "绿色" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "中心线" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "偏离:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "偏离:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "外部转数有多密/疏; 1 = 唯一" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts from center" msgstr "从中心开始" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "内半径:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "内半径:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "内部最小转数半径(相对于螺旋尺寸)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(default)" msgstr "(默认)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr " (描边)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "扭曲区域宽度(相对于可见画布)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "强制:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "Force:" msgstr "强制:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 #, fuzzy msgid "Shrink mode" msgstr "移动节点" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "把已选路径分成子路径" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 #, fuzzy msgid "Grow mode" msgstr "降低节点" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 #, fuzzy msgid "Attract mode" msgstr "属性名称" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 #, fuzzy msgid "Repel mode" msgstr "移除" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "端点" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 #, fuzzy msgid "Color paint mode" msgstr "页面边界的颜色" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "避免已选对象的连接器" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "抖动节点" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "避免已选对象的连接器" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 msgid "Mode:" msgstr "模式" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 msgid "Channels:" msgstr "通道:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 #, fuzzy msgid "H" msgstr "高:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 #, fuzzy msgid "S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 #, fuzzy msgid "L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 #, fuzzy msgid "O" msgstr "O:" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(粗略,简化)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "(精细,节点多)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "检验人" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 msgid "Pressure" msgstr "压力" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "使用输入设备的压力改变扭曲力度" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr " (描边)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "页面宽度(_W)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "毛笔宽度(相对于可见画布面积)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(constant width)" msgstr "(等宽度)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "描边绘制" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "细:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "描边变细速度(> 0 描边细的快,< 0 描边变宽,0 宽度与速度无关)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(horizontal)" msgstr "(水平)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "圆锥角" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "角度:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "笔尖角度(单位:度数;0 = 水平;如果固定值 = 0 没有效果)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "固定:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation:" msgstr "固定:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" msgstr "角度行为(0 = 笔尖总是垂直于描边方向, 1 = 固定角度)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "设置成默认" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "星:改变圆角" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Caps:" msgstr "端点:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "增大此值使端点凸凹程度增加(0 = 没有箭头,1 = 圆角箭头)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(smooth line)" msgstr "(平滑线)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "设置描边颜色" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "抖动:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "增大此值使描边更加凸凹并且抖动" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "打印目标" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "摆动:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Wiggle:" msgstr "摆动:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "增大此值使笔动摇并且蠕动" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 #, fuzzy msgid "(no inertia)" msgstr "(空指针)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "质量:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "质量:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "增大此值使笔拖到后面,好像由于惯性变慢" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 msgid "Trace Background" msgstr "跟踪背景" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "使用Pen的宽度跟踪背景的亮度(白色-最细,黑色-最粗)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "使用输入设备的压力改变笔的宽度" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "标题" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "输入设备的倾斜度改变笔尖的角度" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "重置所有参数为默认值" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "弧:改变开始/结束" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "弧:改变打开/关闭" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "起始:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start:" msgstr "起始:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "水平方向到弧起点的角度(单位:度数)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 #, fuzzy msgid "End" msgstr "终止:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "终止:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "水平方向到弧终点的角度(单位:度数)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 msgid "Closed arc" msgstr "封闭圆弧" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 #, fuzzy msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "在圆弧(未闭合形状)和线段(用两个辐向线闭合形状)之间切换" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 msgid "Open Arc" msgstr "开口圆弧" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "变为弧线(非封闭形状)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "完整" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "把形状做成整个椭圆,不是弧或线段" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "拾取透明通道" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "拾取光标下色彩和透明通道;否则,仅通过透明通道拾取可见颜色" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 msgid "Set alpha" msgstr "设置透明" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "如果透明通道已拾取,把它传给选区作为填色或描边的透明度" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 msgid "Text: Change font family" msgstr "文本:改变字体名称" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "文本:改变对齐方式" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 msgid "Text: Change font style" msgstr "文本:改变字体风格" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 msgid "Text: Change orientation" msgstr "文本:改变方向" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 msgid "Text: Change font size" msgstr "文本:改变字体尺寸" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "您的系统还没有安装当前字体。 Inkscape 使用默认的字体代替。" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "Align left" msgstr "左对齐" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -msgid "Center" -msgstr "居中 " - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 msgid "Align right" msgstr "右对齐" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "左右对齐" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "粗体" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "斜体" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 msgid "Change connector spacing" msgstr "改变连接器间距" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "避免" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 msgid "Ignore" msgstr "忽略" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "改变连接器间距" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Spacing:" msgstr "空隙:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "自动布线连接器周围的空隙" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "折行" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "连接器" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "长度:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "应用布局后调整连接器的长度" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "向下" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "使带有结束标志(箭头)的连接器指向下方" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "不允许重叠形状" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "填色" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 msgid "Fill by:" msgstr "填色" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "阈值" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "清除(_C)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "清除(_C)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 #, fuzzy msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " @@ -14512,6 +15247,16 @@ msgid "" msgstr "" "Inkscape 发布里脚本 dia2svg.sh 应该安装。如果没有,那么 Inkscape 安装有问题。" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "偏移" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "偏移" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 msgid "Dot size" msgstr "点大小" @@ -14525,7 +15270,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "节点数" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "可视化路径" @@ -14956,6 +15701,16 @@ msgstr "精度" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "缩放比例(绘图:真实长度) = 1: " +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "角度" @@ -15005,53 +15760,70 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "出血(英寸)" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 +msgid "Bond Weight #" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 msgid "Book Height (inches)" msgstr "书高(英寸)" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 msgid "Book Properties" msgstr "书籍属性" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "书宽(英寸)" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 msgid "Cover" msgstr "封面" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "封面厚度测量" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 msgid "Generate Template" msgstr "生产模板" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 msgid "Interior Pages" msgstr "内页" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 msgid "Number of Pages" msgstr "页数" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "纸张厚度测量" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 msgid "Remove existing guides" msgstr "移除现有参考线" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "页面宽度(_W)" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 msgid "Perspective" msgstr "透视" @@ -15319,6 +16091,22 @@ msgstr "Windows 图元文件输入" msgid "XAML Input" msgstr "XAML 输入" +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +#~ msgstr "指定位图分辨率(点/英寸)" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" +#~ msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" +#~ msgstr[0] "已选定%s 渐变控制器,共 %d 个,共 %d 个选择对象" +#~ msgstr[1] "已选定%s 渐变控制器,共 %d 个,共 %d 个选择对象" + +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "搜索标签" + +#~ msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +#~ msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" + #~ msgid "%s at %s" #~ msgstr "%s 在 %s" @@ -15363,13 +16151,6 @@ msgstr "XAML 输入" #~ msgid "???" #~ msgstr "???" -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "打印" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not set print source: %s" -#~ msgstr "不能导出到文件名 %s。\n" - #~ msgid "unknown error" #~ msgstr "未知错误" @@ -15445,9 +16226,6 @@ msgstr "XAML 输入" #~ msgid "Gri_d Arrange..." #~ msgstr "排列网格(_d)..." -#~ msgid "Lock" -#~ msgstr "锁定" - #~ msgid "Gradients" #~ msgstr "渐变" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index fd49d79ea..e0d791282 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-23 16:31+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -57,6 +57,11 @@ msgstr "" msgid "Create ellipse" msgstr "建立橢圓" +#: ../src/box3d.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "邊界" + #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 @@ -110,11 +115,11 @@ msgstr "連接器終點: 拖曳它以連接或重定路線至新的形狀 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "選擇至少一個非連接器物件。" -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "使連接器避免所選物件" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "使連接器忽略所選物件" @@ -690,8 +695,8 @@ msgstr "點取可見的顏色與濁度" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 msgid "Opacity" msgstr "濁度" @@ -796,7 +801,7 @@ msgid "" msgstr "每個複本都以該點點取的數值決定的機率所建立" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 msgid "Size" msgstr "大小" @@ -962,8 +967,8 @@ msgstr "x_1:" #. Stroke width #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 msgid "Width:" msgstr "寬度:" @@ -996,7 +1001,7 @@ msgstr "像素" msgid "dp_i" msgstr "dp_i" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -1039,8 +1044,9 @@ msgstr "以這樣的設定匯出點陣圖檔" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, fuzzy, c-format -msgid "Batch export %d selected objects" -msgstr "再製所選物件" +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "再製所選物件" #: ../src/dialogs/export.cpp:1014 msgid "Export in progress" @@ -1314,12 +1320,12 @@ msgid "Unit:" msgstr "單位:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1677,8 +1683,8 @@ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "此文件實體或數位的證明(MIME 類型)" #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Type" msgstr "型態" @@ -1830,13 +1836,13 @@ msgstr "設定畫筆式樣" msgid "Unset stroke" msgstr "回復描邊" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "無" @@ -1943,19 +1949,31 @@ msgstr "結束標記:" msgid "Set stroke style" msgstr "設定畫筆樣式" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "回復填色設定" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "回復描邊" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 msgid "Change color definition" msgstr "變更顏色定義" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "從樣本調色盤中選擇設定畫筆顏色" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "從樣本調色盤中選擇設定充填顏色" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "無可用的調色板目錄(%s)。" @@ -1987,11 +2005,11 @@ msgstr "對齊右邊" msgid "Justify lines" msgstr "左靠右對齊" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 msgid "Horizontal text" msgstr "水平文字" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 msgid "Vertical text" msgstr "垂直文字" @@ -2125,7 +2143,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "再製節點" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 msgid "Delete node" msgstr "刪除節點" @@ -2198,131 +2216,154 @@ msgstr "無法設定 %s: 另一個具有 %s 值的元件已經存 msgid "Change attribute" msgstr "變更屬性" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Rectangular grid" -msgstr "矩形" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Axonometric grid" -msgstr "軸制 (3D)" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Create new grid" -msgstr "建立參考線" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "_Enabled" -msgstr "標題" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 +msgid "Angle X:" +msgstr "角度 X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "_Visible" -msgstr "顏色" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 +msgid "Angle Z:" +msgstr "角度 Z:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Grid line _color:" msgstr "網格線色彩(_c):" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Grid line color" msgstr "格線顏色" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Color of grid lines" msgstr "格線的顏色" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "主網格線顏色(_J):" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Major grid line color" msgstr "主要格線顏色" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "主要格線(高亮度顯示)的顏色" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 msgid "Grid _units:" msgstr "網格單位(_U):" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "_Origin X:" msgstr "原點 X(_O):" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "網格原點 X 坐標" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 msgid "O_rigin Y:" msgstr "原點 Y(_R):" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "網格原點 Y 坐標" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -msgid "Spacing _X:" -msgstr "間隔 _X:" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "垂直網格線之間的距離" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 msgid "Spacing _Y:" msgstr "間隔 _Y:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "水平網格線之間的距離" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "_Major grid line every:" msgstr "主網格線每(_M):" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 msgid "lines" msgstr "線條" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Rectangular grid" +msgstr "矩形" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Axonometric grid" +msgstr "軸制 (3D)" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Create new grid" +msgstr "建立參考線" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "_Enabled" +msgstr "標題" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "_Visible" +msgstr "顏色" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +msgid "Spacing _X:" +msgstr "間隔 _X:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "垂直網格線之間的距離" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "水平網格線之間的距離" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" @@ -2583,15 +2624,18 @@ msgstr "門檻值:" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "Width" msgstr "寬度" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "高度:" @@ -2690,7 +2734,7 @@ msgstr "藍" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "提升" @@ -2954,16 +2998,20 @@ msgid "Brightness" msgstr "亮度" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "飽和度" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "色調" @@ -3051,12 +3099,12 @@ msgid "Shade" msgstr "形狀" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 msgid "Azimuth" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 #, fuzzy msgid "Elevation" msgstr "相關性" @@ -3163,7 +3211,8 @@ msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "要製作的內插/外貼物件複本數量" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" msgstr "從路徑產生" @@ -3196,6 +3245,7 @@ msgid "Convert blur effects to bitmaps" msgstr "把文字轉化成路徑" #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 #, fuzzy msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" msgstr "偏好的點陣圖解析度(每英吋幾點)" @@ -3210,6 +3260,11 @@ msgstr "Dia 圖表 (*.dia)" msgid "PDF File" msgstr "檔案(_F)" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "DXF 輸出" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 msgid "Restrict to PS level" msgstr "" @@ -3224,11 +3279,6 @@ msgstr "Postscript 檔案" msgid "PostScript level 2" msgstr "Postscript 檔案" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" -msgstr "偏好的點陣圖解析度(每英吋幾點)" - #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 #, fuzzy msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" @@ -3315,7 +3365,7 @@ msgstr "GIMP 漸變(*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "GIMP 中使用的漸變" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 msgid "Grid" msgstr "格線" @@ -3534,7 +3584,7 @@ msgid "PDF Import Settings" msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 msgid "medium" msgstr "中" @@ -3915,7 +3965,7 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "標題" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 #, fuzzy msgid "Turbulence" msgstr "允許誤差:" @@ -3949,162 +3999,166 @@ msgstr "PDF 列印" msgid "Stroke Paint" msgstr "邊框顏色" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 -msgid "Normal" -msgstr "一般模式" - +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation #: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:53 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "多種樣式" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "綠" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "減暗" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "亮度" -#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 #, fuzzy msgid "Matrix" msgstr "矩陣(_x)" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy msgid "Saturate" msgstr "飽和度" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../src/filter-enums.cpp:64 #, fuzzy msgid "Hue Rotate" msgstr "旋轉" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 msgid "Default" msgstr "預設" -#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#: ../src/filter-enums.cpp:72 #, fuzzy msgid "Over" msgstr "其他" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy msgid "In" msgstr "英吋" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "輸出" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/filter-enums.cpp:75 #, fuzzy msgid "Atop" msgstr "新增停止點" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 +#: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "識別" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/filter-enums.cpp:84 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "標題" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "分佈" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "線" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 msgid "Duplicate" msgstr "再製" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 msgid "Wrap" msgstr "折列" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "Red" msgstr "紅" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 msgid "Green" msgstr "綠" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 msgid "Blue" msgstr "藍" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 #, fuzzy msgid "Erode" msgstr "節點" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 #, fuzzy msgid "Dilate" msgstr "日期" -#: ../src/filter-enums.cpp:116 +#: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#: ../src/filter-enums.cpp:124 #, fuzzy msgid "Distant Light" msgstr "目的高度" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#: ../src/filter-enums.cpp:125 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "更多亮度" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/filter-enums.cpp:126 #, fuzzy msgid "Spot Light" msgstr "更多亮度" @@ -4114,8 +4168,9 @@ msgstr "更多亮度" msgid "Visible Colors" msgstr "顏色" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "亮度" @@ -4142,13 +4197,16 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:461 #, c-format msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr "" +msgstr[0] "" #: ../src/flood-context.cpp:465 #, c-format -msgid "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr "" +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "" #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 msgid "Area is not bounded, cannot fill." @@ -4208,66 +4266,88 @@ msgstr "放射狀漸層焦點" msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "線性漸層開始" -#: ../src/gradient-context.cpp:160 -#, c-format -msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" -msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" -msgstr[0] "" +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "最後的選擇" -#: ../src/gradient-context.cpp:163 -#, c-format +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "移動漸層控柄" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "再製所選物件" + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " -"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "漸變點由%d個漸變共享;按住 Shift 拖動分隔" -#: ../src/gradient-context.cpp:167 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 #, c-format -msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:170 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 #, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" -msgstr "" +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 msgid "Add gradient stop" msgstr "加入漸層停止點" -#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#: ../src/gradient-context.cpp:453 #, fuzzy msgid "Simplify gradient" msgstr "放射狀漸層" -#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 msgid "Create default gradient" msgstr "建立預設漸層" -#: ../src/gradient-context.cpp:565 +#: ../src/gradient-context.cpp:582 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:663 +#: ../src/gradient-context.cpp:680 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: 抓取漸層角度" -#: ../src/gradient-context.cpp:664 +#: ../src/gradient-context.cpp:681 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Shift: 在起始點周圍繪製漸層" -#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 msgid "Invert gradient" msgstr "反轉漸層" -#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#: ../src/gradient-context.cpp:917 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "%d個物件漸變;按住 Ctrl 擷取角" -#: ../src/gradient-context.cpp:897 +#: ../src/gradient-context.cpp:921 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "選擇物件以建立漸層。" @@ -4343,8 +4423,8 @@ msgstr "單位" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 msgid "Units" msgstr "單位" @@ -4356,7 +4436,7 @@ msgstr "點" msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/helper/units.cpp:38 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Points" msgstr "點" @@ -4701,6 +4781,14 @@ msgstr "釋放(_R)" msgid "_Write session file:" msgstr "寫入執行階段檔案(_W):" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" +msgstr "" + #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 msgid "Select a location and filename" msgstr "選擇位置與檔名" @@ -4741,49 +4829,465 @@ msgstr "變更控柄" msgid "Move handle" msgstr "移動控柄" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "進行忽略將會崩潰 Pango 的無字族字型" - -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 #, fuzzy -msgid "Bend Path" -msgstr "中斷路徑" +msgid "Master" +msgstr "提升" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "式樣沿著路徑" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 #, fuzzy -msgid "Slant" -msgstr "閒置" +msgid "Dockbar style" +msgstr "伸縮" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Gears" -msgstr "清除(_C)" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 -msgid "Stitch Sub-Paths" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 #, fuzzy -msgid "No effect" -msgstr "一般偏移" +msgid "Close" +msgstr "關閉(_C)" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 -msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close this dock" +msgstr "關閉此文件" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:327 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "頁面方向:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +#, fuzzy +msgid "Item behavior" +msgstr "行為" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "鎖定(_O)" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "高度:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "鎖定(_O)" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "隱藏(_H)" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +#, fuzzy +msgid "Lock" +msgstr "鎖定(_O)" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "預設單位(_U):" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy +msgid "Switcher Style" +msgstr "貼上樣式(_S)" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "移到下一個圖層。" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "展開列距" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "頁" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "重新命名目前圖層" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "名稱" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "未命名" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +#, fuzzy +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "用於物件的自由格式標籤" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "堆疊掃描" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "鎖定圖層" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "位置:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "微小" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "外貼" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#, fuzzy +msgid "Next placement" +msgstr "新的元件節點" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#, fuzzy +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "相關性" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate" +msgstr "游標座標" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "游標座標" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "相關性" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +#, fuzzy +msgid "Float X" +msgstr "相關性" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +#, fuzzy +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "網格原點 X 坐標" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "相關性" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "網格原點 Y 坐標" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "進行忽略將會崩潰 Pango 的無字族字型" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Bend Path" +msgstr "中斷路徑" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "式樣沿著路徑" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Slant" +msgstr "閒置" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Gears" +msgstr "清除(_C)" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 +msgid "Stitch Sub-Paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "No effect" +msgstr "一般偏移" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 +msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "Editing parameter %s." msgstr "矩形" @@ -4895,6 +5399,41 @@ msgstr "" msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "中斷路徑" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "建立連結到原始路徑的動態偏移物件" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "紙張寬度" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Width in units of length" +msgstr "光暈的寬度(px)" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "斜角的最大長度(以邊框寬度為單位)" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "式樣為垂直" + +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 #, fuzzy msgid "Single" @@ -4936,11 +5475,6 @@ msgstr "" msgid "Width of the pattern" msgstr "紙張寬度" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Width in units of length" -msgstr "光暈的寬度(px)" - #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 #, fuzzy msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" @@ -4971,6 +5505,28 @@ msgstr "正切偏移" msgid "Pattern is vertical" msgstr "式樣為垂直" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "單色" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 +msgid "Center" +msgstr "置中對齊 " + +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr "堆疊掃描" + #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 #, fuzzy msgid "Change scalar parameter" @@ -5059,7 +5615,7 @@ msgstr "匯出文件為 PNG 檔案" msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "用於匯出 SVG 成為點陣圖的解析度 (預設為 90)" -#: ../src/main.cpp:249 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -5834,6 +6390,14 @@ msgstr "拖曳以從此點繼續路徑。" msgid "Finishing freehand" msgstr "完成徒手畫" +#: ../src/persp3d.cpp:337 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:348 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + #: ../src/preferences.cpp:59 #, c-format msgid "" @@ -5946,7 +6510,7 @@ msgid "Nothing was deleted." msgstr "沒有物件被選取。" #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete" msgstr "刪除" @@ -6119,7 +6683,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "依像素旋轉" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 msgid "Scale" msgstr "伸縮" @@ -6198,87 +6762,87 @@ msgstr "您正嘗試選擇的物件是不可見的 (它位於 <defs> msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "選擇物件以轉換成圖樣。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "物件轉為式樣" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 #, fuzzy msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "選擇物件以轉換成圖樣。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "物件轉為式樣" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "選擇物件以轉換成圖樣。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 msgid "Objects to pattern" msgstr "物件轉為式樣" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "選擇一個有圖樣填充的物件以從中抽離物件。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "選取區中無圖樣填充。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 msgid "Pattern to objects" msgstr "式樣轉為物件" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "選擇物件以製作像素圖複本。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 msgid "Create bitmap" msgstr "建立點陣圖" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "選擇物件以建立剪裁路徑或是遮罩。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "選擇遮罩物件和物件以套用剪裁路徑或是遮罩。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 msgid "Set clipping path" msgstr "設定裁剪路徑" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 msgid "Set mask" msgstr "設定遮罩" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "選擇物件以去除剪裁路徑或是遮罩。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "釋出裁剪路徑" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 msgid "Release mask" msgstr "釋出遮罩" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 #, fuzzy msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "選擇物件以貼上尺寸。" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 msgid "Fit page to selection" msgstr "調整頁面以符合選擇" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 msgid "Link" msgstr "連線" @@ -6304,7 +6868,7 @@ msgstr "線" msgid "Path" msgstr "路徑" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 msgid "Polygon" msgstr "多邊形" @@ -6342,7 +6906,7 @@ msgstr "螺旋" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:78 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 msgid "Star" msgstr "星形" @@ -6736,6 +7300,16 @@ msgstr "繞徑文字 (%s, %s)" msgid "Text (%s, %s)" msgstr "文字 (%s, %s)" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" +msgstr "%s 的複本" + +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "無原件之複本" + #: ../src/sp-tspan.cpp:285 #, fuzzy msgid "Text span" @@ -7131,6 +7705,10 @@ msgstr "點選以選取或建立文字,拖曳以建立流動文 msgid "Type text" msgstr "輸入文字" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " @@ -7477,7 +8055,7 @@ msgstr "邊界之間的最小水平間隙(以像素為單位)" #. TRANSLATORS: Horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "H:" msgstr "高:" @@ -7492,12 +8070,12 @@ msgstr "垂直:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "Remove overlaps" msgstr "去除重疊" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arrange connector network" msgstr "排列連接器網路" @@ -7632,7 +8210,7 @@ msgid "" msgstr "移動物件盡可能小,以便邊界不重疊" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "最佳化排列選擇的連線器網路" @@ -7669,13 +8247,6 @@ msgstr "以最大者為準" msgid "Smallest item" msgstr "以最小者為準" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "頁" - #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 msgid "Drawing" @@ -7924,7 +8495,7 @@ msgid "Guides" msgstr "參考(_U)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "格線" @@ -8222,305 +8793,328 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "邊框樣式(_Y)" #. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "圖像" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "刪除扇形" #. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 #, fuzzy msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "選擇一幅圖像和它之上的一個或多個形狀" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 #, fuzzy msgid "Light Source:" msgstr "來源" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "旋轉(_R)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "點" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "指數" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "角度" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 #, fuzzy msgid "New light source" msgstr "來源的右邊界" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "再製" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "篩選器" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "重新命名(_R)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "移除填色" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "加入圖層" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "加入圖層" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "移除填色" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "再製節點" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 #, fuzzy msgid "_Effect" msgstr "效果(_C)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "連接器" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "移除綠色" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 #, fuzzy msgid "Add Effect:" msgstr "效果(_C)" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "未選取文件" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 #, fuzzy -msgid "Effect parameters" +msgid "No filter selected" +msgstr "未選取文件" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 +#, fuzzy +msgid "Effect parameters" msgstr "矩形" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "游標座標" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "除法" + #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 msgid "Mode" msgstr "模式" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 #, fuzzy msgid "Value(s)" msgstr "值" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Operator" msgstr "建立者" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 msgid "K1" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 msgid "K2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "K3" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "K4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "目標:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 #, fuzzy msgid "Kernel" msgstr "字距向上微調" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 #, fuzzy msgid "Divisor" msgstr "除法" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 msgid "Bias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edge Mode" msgstr "模式" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Preserve Alpha" msgstr "保存" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Diffuse Color" msgstr "顏色" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Surface Scale" msgstr "方端" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 #, fuzzy msgid "Constant" msgstr "連線" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #, fuzzy msgid "X Channel" msgstr "取消" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #, fuzzy msgid "Y Channel" msgstr "取消" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 #, fuzzy msgid "Flood Color" msgstr "停止顏色" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Standard Deviation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Source of Image" msgstr "步驟數量" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "游標座標" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 -#, fuzzy -msgid "Dimensions" -msgstr "除法" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Delta X" msgstr "刪除" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #, fuzzy msgid "Delta Y" msgstr "刪除" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 #, fuzzy msgid "Specular Color" msgstr "停止顏色" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent" msgstr "指數" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "Stitch Tiles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Base Frequency" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Octaves" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Seed" msgstr "速度:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -8528,7 +9122,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " @@ -8536,7 +9130,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -8545,7 +9139,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8553,7 +9147,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -8561,26 +9155,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -8588,21 +9182,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -8610,23 +9204,23 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 #, fuzzy msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "刪除屬性" @@ -8728,7 +9322,7 @@ msgstr "您在畫布邊緣之後拖曳時,畫布的自動捲動有多快(0 表 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "Threshold:" msgstr "門檻值:" @@ -9132,12 +9726,6 @@ msgstr "儲存視窗位置" msgid "Dockable" msgstr "伸縮" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Floating" -msgstr "相關性" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "對話框隱藏於工作列" @@ -9150,6 +9738,10 @@ msgstr "隨視窗大小而縮放" msgid "Show close button on dialogs" msgstr "對話方塊上顯示關閉按鈕" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "一般模式" + #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Aggressive" msgstr "積極模式" @@ -9425,54 +10017,65 @@ msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "最低品質 (不少的影像瑕疵),但是顯示最快" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "刪除屬性" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 msgid "Filters" msgstr "篩選器" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Select in all layers" msgstr "在所有圖層中選擇" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Select only within current layer" msgstr "只在目前圖層中選擇" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "在目前圖層和子圖層選擇" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "忽略隱藏物件" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "忽略已鎖定物件" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "取消圖層的變更" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "Ctrl+A﹑Tab﹑Shift+Tab:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "在所有層上使鍵盤的選擇物件命令生效" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "只在目前圖層上使鍵盤的選擇物件命令生效" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" msgstr "在目前圖層和它的子圖層上使鍵盤的選擇物件命令生效" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " @@ -9481,7 +10084,7 @@ msgstr "" "取消勾選此項,以能夠選擇隱藏的物件(不論是透過它們本身,或是因為位於隱藏群組或" "圖層之中)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 #, fuzzy msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " @@ -9490,301 +10093,289 @@ msgstr "" "取消勾選此項,以能夠選擇鎖定的物件(不論是透過它們本身,或是因為位於隱藏群組或" "圖層之中)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" msgstr "不選此項讓目前圖層變更時保持目前已選物件" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Selecting" msgstr "選取" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "Default export resolution:" msgstr "預設匯出解析度:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "匯出對話框中的預設點陣圖解析度(每英吋幾點)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "匯入" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Perceptual" msgstr "百分比" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 #, fuzzy msgid "Relative Colorimetric" msgstr "相對移動(_T)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 #, fuzzy msgid "Display adjustment" msgstr "顯示模式(_D)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 #, fuzzy msgid "Display profile:" msgstr "顯示模式(_D)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 #, fuzzy msgid "Display rendering intent:" msgstr "顯示模式(_D)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 #, fuzzy msgid "Proofing" msgstr "點" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 msgid "Simulates output of target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 #, fuzzy msgid "Black point compensation" msgstr "列印指定範圍" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Enables black point compensation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 #, fuzzy msgid "Preserve black" msgstr "保存" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 #, fuzzy msgid "" msgstr "無" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "頁面邊界的色彩" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "主網格線每(_M):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 #, fuzzy msgid "Default grid settings" msgstr "頁面方向:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #, fuzzy msgid "Grid units" msgstr "網格單位(_U):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "原點 X(_O):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "原點 Y(_R):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 #, fuzzy msgid "Spacing X" msgstr "間隔 _X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 #, fuzzy msgid "Spacing Y" msgstr "間隔 _Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 #, fuzzy msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." msgstr "主要格線(高亮度顯示)的顏色" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 #, fuzzy msgid "Major grid line every" msgstr "主網格線每(_M):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 -msgid "Base length of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 #, fuzzy msgid "Angle X" msgstr "角度 X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Angle of x-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 #, fuzzy msgid "Angle Z" msgstr "角度 Z:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "為列印輸出加上標籤備註" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "開啟時,會將一則註解加入原始列印輸入,以它的標籤來標示物件潤算的輸出" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Simplification threshold:" msgstr "簡單化門檻值:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " @@ -9793,54 +10384,54 @@ msgstr "" "預設的「簡化」命令強度。如果您接連調用此命令許多次,它的動作將會愈來愈強烈;" "短暫休息之後再調用它會回復預設的閾值。" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "過取樣點陣圖:" #. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 msgid "" "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 #, fuzzy msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "最近開啟文件數的最大值:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "檔案選單中表列的最近開啟文件數的最大值" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Misc" msgstr "雜項" @@ -9941,45 +10532,83 @@ msgid "" msgstr "" "藉由設定 preferences.xml 中 dialogs.debug 的「轉向」屬性為 1,來啟用日誌顯示" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 #, fuzzy msgid "File" msgstr "檔案(_F)" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "使用者名稱(_U):" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "密碼(_P):" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 #, fuzzy -msgid "Search Tag" -msgstr "搜尋圖片" +msgid "Search for:" +msgstr "搜尋群組" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 msgid "No files matched your search" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "搜尋群組" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 -msgid "Files Found" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +msgid "Files found" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Could not set up Document" +msgstr "無法匯出至檔案名稱 %s。\n" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "文件" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "點" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "潤算" + #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 msgid "_Execute Python" msgstr "執行 Python(_E)" @@ -10500,13 +11129,10 @@ msgstr "編輯變換矩陣" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "PLACEHOLDER, do not translate" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" -msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" - #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "隨視窗大小縮放圖案" @@ -10559,26 +11185,46 @@ msgstr "" msgid "_Save as SVG" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "tiny" msgstr "微小" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 msgid "small" msgstr "小" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 msgid "large" msgstr "大" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 msgid "huge" msgstr "特大" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 msgid "List" msgstr "清單" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "形狀" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "標題" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "方端" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "隱藏(_H)" + #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 #, fuzzy msgid "_Blend mode:" @@ -10778,8 +11424,9 @@ msgid "White" msgstr "白色" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 msgid "Black" msgstr "黑" @@ -10919,10 +11566,6 @@ msgid "" "b> to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "名稱" - #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "P_age size:" msgstr "頁面尺寸(_A):" @@ -11012,6 +11655,60 @@ msgstr "O:.%d" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "濁度: %.3g" +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "重置(_E)" + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "選取器" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "背景(_G)" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "偏好的點陣圖解析度(每英吋幾點)" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"使用 PDF 向量運算子。結果的圖像檔案尺寸通常會較小而可以任意縮放,但是圖案會失" +"去。" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"以點陣圖印出所有東西。產生的圖片檔尺寸常常比較大,而且無法在不喪失品質下任意" +"伸縮,但是所有的物件潤算將會與顯示相同。" + #: ../src/vanishing-point.cpp:135 msgid "Split vanishing points" msgstr "" @@ -11578,12 +12275,12 @@ msgstr "取消選取(_E)" msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "刪除任何所選之物件或節點" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "分別貼上寬度" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" @@ -12816,7 +13513,7 @@ msgstr "字型大小:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" @@ -12873,11 +13570,11 @@ msgstr "多重漸層" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "編輯漸層的停止點" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 msgid "New:" msgstr "新增:" @@ -12903,10 +13600,10 @@ msgstr "在邊框中建立漸層" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 msgid "Change:" msgstr "改變:" @@ -13168,103 +13865,145 @@ msgstr "移動漸層控柄" msgid "Move patterns" msgstr "圖樣" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "系統" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGBA_:" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "顏色的十六進位 RGBA 值" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" -msgstr "HSL" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_R" msgstr "_R" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -msgid "_G" -msgstr "_G" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -msgid "_B" -msgstr "_B" - -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "_A" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +msgid "_G" +msgstr "_G" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "Alpha(濁度)" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "_B" +msgstr "_B" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_H" msgstr "_H" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 msgid "_L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_C" msgstr "_C" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "灰色" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 msgid "Cyan" msgstr "青" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "_M" -msgstr "_M" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 msgid "Magenta" msgstr "洋紅" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "_Y" -msgstr "_Y" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 msgid "Yellow" msgstr "黃" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "_K" -msgstr "_K" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +msgstr "" + +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "Alpha(濁度)" + +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "系統" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGBA_:" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +msgstr "顏色的十六進位 RGBA 值" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" +msgstr "HSL" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" @@ -13279,7 +14018,7 @@ msgid "Attribute" msgstr "屬性" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "值" @@ -13287,849 +14026,841 @@ msgstr "值" msgid "Type text in a text node" msgstr "在文字節點中輸入文字" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 msgid "Style of new stars" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 #, fuzzy msgid "Style of new rectangles" msgstr "矩形頂端的 y-值" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 msgid "Style of new ellipses" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 msgid "Style of new spirals" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 #, fuzzy msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "建立美工畫筆" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 #, fuzzy msgid "Insert node" msgstr "內縮節點" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "插入新節點到選取的扇形" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "反轉" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 msgid "Delete selected nodes" msgstr "刪除所選節點" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 #, fuzzy msgid "Join endnodes" msgstr "聯結節點" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 msgid "Join selected endnodes" msgstr "加入已選終結點" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "接合方式:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Join Segment" msgstr "依扇形聯結節點" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "加入已選終結點附帶新線段" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "刪除扇形" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "在兩個非終點的節點之間拆開路徑" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 msgid "Node Break" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "切斷選取節點之路徑" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Node Cusp" msgstr "節點" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "將所選節點尖角化" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Node Smooth" msgstr "平滑" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "將所選節點平滑化" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 #, fuzzy msgid "Node Symmetric" msgstr "對稱" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "將所選節點對稱化" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Node Line" msgstr "換列" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 msgid "Make selected segments lines" msgstr "將所選扇形線條化" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Node Curve" msgstr "無預視" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 msgid "Make selected segments curves" msgstr "將所選扇形曲線化" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Show Handles" msgstr "繪製控柄" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "顯示已選節點的貝氏控柄" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate:" msgstr "游標座標" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 #, fuzzy msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "選取區的垂直座標" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate:" msgstr "游標座標" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "選取區的垂直座標" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "星型:變更轉角數量" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "星型:變更輪輻比率" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make polygon" msgstr "製作多邊形" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 msgid "Make star" msgstr "製作星型" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 msgid "Star: Change rounding" msgstr "星型:變更圓角化" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 msgid "Star: Change randomization" msgstr "星型:變更隨機性" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "一般的多邊形 (具一個控柄) 而不是星形" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "一般的多邊形 (具一個控柄) 而不是星形" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Corners" msgstr "尖角數:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Corners:" msgstr "尖角數:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "多邊形或星形的尖角數" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 #, fuzzy msgid "regular polygon" msgstr "製作多邊形" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 #, fuzzy msgid "Spoke ratio" msgstr "輪廓比例:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 msgid "Spoke ratio:" msgstr "輪廓比例:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "基礎半徑對尖端半徑比率" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "NOT rounded" msgstr "無圓角" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "slightly rounded" msgstr "無圓角" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "visibly rounded" msgstr "無圓角" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "well rounded" msgstr "無圓角" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 #, fuzzy msgid "amply rounded" msgstr "無圓角" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "圓角化:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "Rounded:" msgstr "圓角化:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "尖角變圓的程度(0 表示 尖銳)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "NOT randomized" msgstr "隨機:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "visibly randomized" msgstr "隨機:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 #, fuzzy msgid "strongly randomized" msgstr "隨機:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Randomized" msgstr "隨機:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Randomized:" msgstr "隨機:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "隨機散播尖角與角度" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 msgid "Defaults" msgstr "預設" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "重置形狀參數為預設值 (利用 Inkscape 偏好設定 > 工具來改變預設值)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 msgid "Change rectangle" msgstr "變更矩形" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "W:" msgstr "寬:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 msgid "Width of rectangle" msgstr "矩形寬度" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 msgid "Height of rectangle" msgstr "矩形高度" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 #, fuzzy msgid "not rounded" msgstr "無圓角" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Horizontal radius" msgstr "水平間隔" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "圓角的水平半徑" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Vertical radius" msgstr "垂直間隔" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "圓角的垂直半徑" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 msgid "Not rounded" msgstr "無圓角" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Make corners sharp" msgstr "做出銳角" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 #, fuzzy msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "星型:變更轉角數量" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 msgid "Angle in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 -msgid "Angle X:" -msgstr "角度 X:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 #, fuzzy msgid "Angle Y:" msgstr "角度 X:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 -msgid "Angle Z:" -msgstr "角度 Z:" - #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 msgid "Change spiral" msgstr "變更螺旋形" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 #, fuzzy msgid "just a curve" msgstr "拖曳曲線" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 #, fuzzy msgid "one full revolution" msgstr "循環數" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 #, fuzzy msgid "Number of turns" msgstr "列的數目:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Turns:" msgstr "圈數:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 msgid "Number of revolutions" msgstr "循環數" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "圓" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "even" msgstr "綠" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 #, fuzzy msgid "center is denser" msgstr "對齊中心" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "分散度:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Divergence:" msgstr "分散度:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "有多少緊密者/稀疏者位於循環之外;1 = 一致的" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 #, fuzzy msgid "starts from center" msgstr "重置中心點" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 #, fuzzy msgid "Inner radius" msgstr "內部半徑:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Inner radius:" msgstr "內部半徑:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "最內部循環的半徑 (相對於螺旋形大小)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "預設" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 #, fuzzy msgid "(broad tweak)" msgstr " (邊框)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 #, fuzzy msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "美工筆的寬度(相對於可見畫布區域)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "來源" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Force:" msgstr "來源" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 #, fuzzy msgid "Shrink mode" msgstr "位移節點" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 #, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "中斷選擇的路徑成為子路徑" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 #, fuzzy msgid "Grow mode" msgstr "降低節點" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 #, fuzzy msgid "Attract mode" msgstr "屬性名稱" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 #, fuzzy msgid "Repel mode" msgstr "移除" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 #, fuzzy msgid "Roughen mode" msgstr "末端節點" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 #, fuzzy msgid "Color paint mode" msgstr "頁面邊界的色彩" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 #, fuzzy msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "使連接器避免所選物件" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 #, fuzzy msgid "Color jitter mode" msgstr "抖動節點" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 #, fuzzy msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "使連接器避免所選物件" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "模式" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "取消" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 #, fuzzy msgid "H" msgstr "高:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 #, fuzzy msgid "S" msgstr "_S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 #, fuzzy msgid "L" msgstr "_L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 #, fuzzy msgid "O" msgstr "O:" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 #, fuzzy msgid "Fidelity" msgstr "識別" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 msgid "Pressure" msgstr "壓力" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 #, fuzzy msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "利用輸入裝置的壓力來變更筆的寬度" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 #, fuzzy msgid "(broad stroke)" msgstr " (邊框)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 #, fuzzy msgid "Pen Width" msgstr "最適頁寬(_W)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "美工筆的寬度(相對於可見畫布區域)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 #, fuzzy msgid "(constant width)" msgstr "目的寬度" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 #, fuzzy msgid "Stroke Thinning" msgstr "邊框顏色" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 msgid "Thinning:" msgstr "細化:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -14138,279 +14869,279 @@ msgstr "" "立於速率)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(left edge up)" msgstr "來源的左邊界" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(horizontal)" msgstr "水平(_H)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 #, fuzzy msgid "(right edge up)" msgstr "來源的右邊界" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 #, fuzzy msgid "Pen Angle" msgstr "角度" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 msgid "Angle:" msgstr "角度:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "筆尖的角度 (以角度來表示;0 = 水平; 如果 固定=0 就沒有任何效用)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 #, fuzzy msgid "Fixation" msgstr "固定:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 msgid "Fixation:" msgstr "固定:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" msgstr "角度行為 (0=尖端自動垂直於筆畫方向,1=固定的角度)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 #, fuzzy msgid "(blunt caps, default)" msgstr "設為預設" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 #, fuzzy msgid "Cap rounding" msgstr "星型:變更圓角化" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 msgid "Caps:" msgstr "線端:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "增加它好讓筆畫結束的線端更加突出 (0=無線端,1=圓角化線端)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 #, fuzzy msgid "(smooth line)" msgstr "平滑" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 #, fuzzy msgid "Stroke Tremor" msgstr "設定畫筆顏色" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 msgid "Tremor:" msgstr "抖動:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "增加它好讓筆畫粗糙與抖動" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 #, fuzzy msgid "(slight deviation)" msgstr "列印指定範圍" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 #, fuzzy msgid "Pen Wiggle" msgstr "擺動:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Wiggle:" msgstr "擺動:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "增加它好讓畫筆波動和擺動" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 #, fuzzy msgid "Pen Mass" msgstr "質量:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Mass:" msgstr "質量:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "增加它好讓畫筆拖延,如同被慣性減慢" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 #, fuzzy msgid "Trace Background" msgstr "背景" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "利用輸入裝置的壓力來變更筆的寬度" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "Tilt" msgstr "斜度" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "利用輸入裝置的傾斜來變更筆尖的角度" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 #, fuzzy msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "目前選項頁的值恢復預設" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "弧:變更開始/結束" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "弧:變更開啟/關閉" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "開始:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 msgid "Start:" msgstr "開始:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "從水平線到圓弧起點的角度 (以角度為單位)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 #, fuzzy msgid "End" msgstr "結束:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 msgid "End:" msgstr "結束:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "從水平線到圓弧終點的角度 (以角度為單位)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 #, fuzzy msgid "Closed arc" msgstr "清除(_C)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 #, fuzzy msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "在圓弧 (未封閉形狀) 與扇形 (具有兩條半徑的封閉形狀) 之間切換" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 #, fuzzy msgid "Open Arc" msgstr "打開弧形" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 msgid "Make whole" msgstr "完整圖形" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "將該形狀形成完整的橢圓,而非弧形或扇形" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 msgid "Pick alpha" msgstr "揀取 alpha 值" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" @@ -14418,166 +15149,162 @@ msgstr "" "揀取游標之下的顏色和 alpha(透明度)兩者;否則,只有揀取經過 alpha 前置乘積的可" "見顏色" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 msgid "Set alpha" msgstr "設定 alpha" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "如果 alpha 已被揀取,就指派它到選擇填充或筆畫透明度" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 msgid "Text: Change font family" msgstr "文字:變更字族" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 msgid "Text: Change alignment" msgstr "文字:變更對齊" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 msgid "Text: Change font style" msgstr "文字:變更字型樣式" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 msgid "Text: Change orientation" msgstr "文字:變更方向" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 msgid "Text: Change font size" msgstr "文字:變更字型尺寸" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "目前您的系統還沒有安裝此字型。Inkscape 使用預設的字型代替。" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "Align left" msgstr "靠左對齊" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 -msgid "Center" -msgstr "置中對齊 " - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 msgid "Align right" msgstr "靠右對齊" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Justify" msgstr "左靠右對齊" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 msgid "Bold" msgstr "粗體" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 msgid "Italic" msgstr "斜體" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 msgid "Change connector spacing" msgstr "變更連接器間隔" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "無" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 #, fuzzy msgid "Connector Spacing" msgstr "變更連接器間隔" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 msgid "Spacing:" msgstr "空隙:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "自動路由連線器周圍的空隙" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "折列" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 #, fuzzy msgid "Connector Length" msgstr "連接器" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 msgid "Length:" msgstr "長度:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "當套用版面配置時用於連接器的理想長度" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "以指向下方的終端符號(箭頭)來製作連接器" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "不允許重疊的形狀" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "填充" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "填充" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 #, fuzzy msgid "Fill Threshold" msgstr "門檻值:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 #, fuzzy msgid "Close gaps" msgstr "清除(_C)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 #, fuzzy msgid "Close gaps:" msgstr "清除(_C)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 #, fuzzy msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " @@ -14775,6 +15502,16 @@ msgstr "" "Inkscape 發行中的命令稿 dia2svg.sh 應該已經安裝。如果沒有,那麼 Inkscape 安裝" "有問題。" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "抵消" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "抵消" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 msgid "Dot size" msgstr "點大小" @@ -14788,7 +15525,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "節點數" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "可視化路徑" @@ -15227,6 +15964,16 @@ msgstr "精確度" msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "尺度因數 (繪製中:真實長度)=1:" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "角度" @@ -15277,59 +16024,76 @@ msgid "Bleed (in)" msgstr "斜面" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Book Height (inches)" +msgid "Bond Weight #" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Height (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Book Properties" msgstr "連結屬性(_P)" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Cover" msgstr "有效範圍" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Generate Template" msgstr "從路徑產生" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Interior Pages" msgstr "插值" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Number of Pages" msgstr "步驟數量" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Remove existing guides" msgstr "移除矩形" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "最適頁寬(_W)" + #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 msgid "Perspective" msgstr "透視" @@ -15602,6 +16366,17 @@ msgstr "Windows 後設檔案輸入" msgid "XAML Input" msgstr "EMF 輸入" +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +#~ msgstr "偏好的點陣圖解析度(每英吋幾點)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "搜尋圖片" + +#~ msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +#~ msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" + #, fuzzy #~ msgid "Measure unit:" #~ msgstr "測量路徑" @@ -15771,14 +16546,6 @@ msgstr "EMF 輸入" #~ msgid "Pattern along path" #~ msgstr "式樣沿著路徑" -#, fuzzy -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "點" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not set print source: %s" -#~ msgstr "無法匯出至檔案名稱 %s。\n" - #, fuzzy #~ msgid "unknown error" #~ msgstr "未知" @@ -15814,10 +16581,6 @@ msgstr "EMF 輸入" #~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" #~ msgstr "直接列印而不提示要求檔名或管線" -#, fuzzy -#~ msgid "Lock" -#~ msgstr "鎖定(_O)" - #, fuzzy #~ msgid "Gradients" #~ msgstr "漸層" -- 2.30.2