From 9717f57320723d5b85a82e213b47fce216093f99 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexandre Prokoudine Date: Fri, 9 Jul 2010 07:35:56 +0400 Subject: [PATCH] 7th update, almost there --- po/ru.po | 164 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 98 insertions(+), 66 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 3498c6292..4a36490e6 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Inkscape 0.48\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-04 08:04+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-08 05:45+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-09 07:34+0400\n" "Last-Translator: Александр Прокудин \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1082,6 +1082,10 @@ msgid "" "join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size " "of the pattern and get an empty border." msgstr "" +"Если граница равна нулю, мозаика на краях будет непрерывной. Чтобы получить " +"ровное соединение на краях мозаики, используйте положительное значение, по " +"возможности, больше размера ячейки. Для получения пустой границы используйте " +"отрицательное значение." #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5 msgid "Size of Border (px)" @@ -1374,9 +1378,8 @@ msgid "Mirror Y-axis" msgstr "Отразить по оси Y" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Pen number" -msgstr "Угол пера" +msgstr "Номер цвета" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 msgid "Plot invisible layers" @@ -2249,7 +2252,7 @@ msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "Масштаб (Рисунок:Реальная длина) = 1:" #: ../share/extensions/measure.inx.h:14 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "This effect measures the length, or area, of the selected path and adds it " "as a text-on-path object with the selected unit.\n" @@ -2265,11 +2268,14 @@ msgid "" "0.03%." msgstr "" "При помощи этого эффекта можно измерить длину выбранного контура и " -"прикрепить к этому контуру вычисленный результат в виде текста. Число " -"значимых цифр контролируется параметром «Точность». Параметр «Смещение» задает " -"растсояние между текстом и контуром. Параметр «Масштаб» позволяет измерять " -"предметы с известным масштабом. К примеру, если на рисунке 1 см равен 2,5 м, " -"необходимо указать 250." +"прикрепить к этому контуру вычисленный результат в виде текста.\n" +"\n" +" * Число значимых цифр контролируется параметром «Точность».\n" +" * Параметр «Смещение» задает расстояние между текстом и контуром.\n" +" * Параметр «Масштаб» позволяет измерять предметы с известным масштабом. К " +"примеру, если на рисунке 1 см равен 2,5 м, необходимо указать 250.\n" +" * При расчёте площади результат точен для многоугольников и кривых Безье. " +"Для окружностей рассчитанная площадь может быть больше реальной на 0,03%." #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 msgid "Angle" @@ -3087,7 +3093,7 @@ msgstr "Пробел" #: ../share/extensions/scour.inx.h:16 msgid "Strip xml prolog" -msgstr "Вырезать вступление XML" +msgstr "Вырезать пролог XML" #: ../share/extensions/scour.inx.h:17 msgid "Style to xml" @@ -3113,6 +3119,23 @@ msgid "" " * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n" " * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: space)." msgstr "" +"Это расширение оптимизирует файл SVG со следующими параметрами:\n" +" * Упростить цвета: привести все цвета к формату #RRGGBB.\n" +" * Стиль в XML: преобразовать стили в атрибуты XML.\n" +" * Свести группы: объединить элементы групп.\n" +" * вырезать идентификаторы: удалить все атрибуты ID, на которые не " +"ссылаются.\n" +" * Встроить все растровые изображения: встраивать растр кодированным по " +"base64.\n" +" * Сохранить данные редактора: не удалять собственные элементы и атрибуты " +"разметку Inkscape, Sodipodi или Adobe Illustrator.\n" +" * Включить viewboxing: установить размер равным 100%/100% и добавить " +"viewBox.\n" +" * Вырезать пролог XML: не выводить пролог XML.\n" +" * Установить точность: установить число значимых цифр (по умолчанию: " +"5).\n" +" * Отступ: тип отступа в выводе: Нет, Пробел, Табулятор (по умолчанию: " +"Пробел)" #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" @@ -3204,6 +3227,8 @@ msgid "" "This effect splits texts into different lines, words or letters. Select " "below how your text should be splitted." msgstr "" +"Этот эффект разделяет текстовый блок построчно, пословно или побуквенно. " +"Выберите предпочитаемый способ." #: ../share/extensions/split.inx.h:8 msgid "Words" @@ -3522,6 +3547,8 @@ msgid "" "Layout Group is only about to help a better code generation (if you need " "it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first." msgstr "" +"Группа макета необходимо лишь для создания более правильного кода. Чтобы " +"работать с ней, сначала выделите несколько «прямоугольников нарезки»." #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6 msgid "Percent (relative to parent size)" @@ -3560,6 +3587,8 @@ msgid "" "0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best " "quality but least effective compression" msgstr "" +"0 — наихудшее качество изображения и наисильнейшее сжатие, 100 — наилучшее " +"качество и наименьшее сжатие" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3 msgid "Background — no repeat (on parent group)" @@ -3624,7 +3653,7 @@ msgstr "Размещение макета:" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22 msgid "Left Floated Image" -msgstr "" +msgstr "Плавающее слева изображение" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23 msgid "Middle and Center" @@ -3644,9 +3673,8 @@ msgid "Name:" msgstr "Имя:" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27 -#, fuzzy msgid "Non Positioned Image" -msgstr "Сокращение межстрочного интервала" +msgstr "Неразмещённое изображение" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28 msgid "Options for HTML export" @@ -3665,22 +3693,20 @@ msgid "Position anchor:" msgstr "Размещение якоря:" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32 -#, fuzzy msgid "Positioned Image" -msgstr "Размещение" +msgstr "Размещённое изображение" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33 msgid "Positioned html block element with the image as Background" -msgstr "" +msgstr "Размещённый текстовый блок HTML с изображением как фоном" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34 msgid "Quality:" msgstr "Качество:" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35 -#, fuzzy msgid "Right Floated Image" -msgstr "Правый угол" +msgstr "Плавающее справа изображение" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:36 msgid "Tiled Background (on parent group)" @@ -6357,9 +6383,8 @@ msgstr "Определяет направление и силу выдавлив #: ../src/sp-flowtext.cpp:378 ../src/sp-text.cpp:427 #: ../src/text-context.cpp:1604 -#, fuzzy msgid " [truncated]" -msgstr "Усеченный куб" +msgstr " [не уместились]" #: ../src/sp-flowtext.cpp:381 #, c-format @@ -12272,6 +12297,10 @@ msgid "" "exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result " "in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}" msgstr "" +"Экспортировать PDF/PS/EPS без текста. Помимо файла PDF/PS/EPS создаётся файл " +"LaTeX, в котором текст помещается поверх рисунка из файла PDF/PS/EPS. " +"Полученный файл LaTeX вставляется в другие примерно так:: \\input{latexfile." +"tex}" #: ../src/main.cpp:387 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" @@ -16443,7 +16472,7 @@ msgstr "Рычаг" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76 msgid "Hangul" -msgstr "Хангул" +msgstr "Хангыль" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165 msgid "Hebrew" @@ -16483,7 +16512,7 @@ msgstr "Монгольский" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185 msgid "Myanmar" -msgstr "" +msgstr "Мьянма" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192 msgid "Ogham" @@ -16543,12 +16572,11 @@ msgstr "Тагальский" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195 msgid "Hanunoo" -msgstr "" +msgstr "Хануноо" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196 -#, fuzzy msgid "Buhid" -msgstr "направляющей" +msgstr "Бухид" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197 msgid "Tagbanwa" @@ -16564,7 +16592,7 @@ msgstr "Кипрское письмо" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201 msgid "Limbu" -msgstr "" +msgstr "Лимбу" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107 msgid "Osmanya" @@ -16604,7 +16632,7 @@ msgstr "Тифинаг (берберский)" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274 msgid "Syloti Nagri" -msgstr "" +msgstr "Силоти нагри" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117 msgid "Old Persian" @@ -16612,7 +16640,7 @@ msgstr "Древнеперсидский" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118 msgid "Kharoshthi" -msgstr "" +msgstr "Кхароштхи" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119 #, fuzzy @@ -16641,11 +16669,11 @@ msgstr "Н'ко" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279 msgid "Kayah Li" -msgstr "" +msgstr "Кайях Ли" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209 msgid "Lepcha" -msgstr "" +msgstr "Лепча" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280 msgid "Rejang" @@ -16660,9 +16688,8 @@ msgid "Saurashtra" msgstr "Саураштра" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283 -#, fuzzy msgid "Cham" -msgstr "Хром" +msgstr "Тямское письмо " #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210 msgid "Ol Chiki" @@ -16726,12 +16753,11 @@ msgstr "Арабский, дополнение" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170 msgid "NKo" -msgstr "" +msgstr "Нко" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171 -#, fuzzy msgid "Samaritan" -msgstr "Шотландка" +msgstr "Самаритянское письмо " #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187 msgid "Hangul Jamo" @@ -16739,7 +16765,7 @@ msgstr "Хангул Ямо" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189 msgid "Ethiopic Supplement" -msgstr "" +msgstr "Эфиопский, дополнение" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" @@ -16755,7 +16781,7 @@ msgstr "Кхмерские символы" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:206 msgid "Tai Tham" -msgstr "" +msgstr "Тай Там" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:211 msgid "Vedic Extensions" @@ -16850,9 +16876,8 @@ msgid "Dingbats" msgstr "Условные знаки" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "Различные советы по использованию программы" +msgstr "Различные математические символы A" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235 msgid "Supplemental Arrows-A" @@ -16867,9 +16892,8 @@ msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "Дополнительные стрелки B" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" -msgstr "Различные советы по использованию программы" +msgstr "Различные математические символы B" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239 msgid "Supplemental Mathematical Operators" @@ -16881,7 +16905,7 @@ msgstr "Различные символы и стрелки" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242 msgid "Latin Extended-C" -msgstr "" +msgstr "Латиница, расширение C" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244 msgid "Georgian Supplement" @@ -16905,11 +16929,11 @@ msgstr "Корни CJK, дополнение" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250 msgid "Kangxi Radicals" -msgstr "" +msgstr "Корни Канси" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251 msgid "Ideographic Description Characters" -msgstr "" +msgstr "Символы идеографического описания" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252 msgid "CJK Symbols and Punctuation" @@ -16921,7 +16945,7 @@ msgstr "Хангул, совместимый с Ямо" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257 msgid "Kanbun" -msgstr "" +msgstr "Канбун" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258 msgid "Bopomofo Extended" @@ -16929,7 +16953,7 @@ msgstr "Расширенный бопомото" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259 msgid "CJK Strokes" -msgstr "" +msgstr "Росчерки CJK" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260 msgid "Katakana Phonetic Extensions" @@ -16949,7 +16973,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264 msgid "Yijing Hexagram Symbols" -msgstr "" +msgstr "Гексаграммы И-Цзин" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265 msgid "CJK Unified Ideographs" @@ -16981,11 +17005,11 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273 msgid "Latin Extended-D" -msgstr "" +msgstr "Латиница, расширение D" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275 msgid "Common Indic Number Forms" -msgstr "" +msgstr "Обычные индийские числовые формы" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278 msgid "Devanagari Extended" @@ -16993,7 +17017,7 @@ msgstr "Деванагари, расширение" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281 msgid "Hangul Jamo Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Хангыль Ямо, расширение A" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282 msgid "Javanese" @@ -17001,11 +17025,11 @@ msgstr "Яванский" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284 msgid "Myanmar Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Мьянма, расширение A" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285 msgid "Tai Viet" -msgstr "" +msgstr "Тай Вьет" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286 #, fuzzy @@ -17018,40 +17042,39 @@ msgstr "Слоги Хангул" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288 msgid "Hangul Jamo Extended-B" -msgstr "" +msgstr "Хангыль Ямо, расширение B" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289 msgid "High Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Верхняя часть суррогатных пар " #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290 msgid "High Private Use Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Верхняя часть суррогатных пар для частного использования" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291 msgid "Low Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Нижняя часть суррогатных пар" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292 msgid "Private Use Area" -msgstr "" +msgstr "Область для частного использования" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293 msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "" +msgstr "Совместимые иероглифы CJK" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294 msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "" +msgstr "Алфавитные формы представления" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295 msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Арабские формы представления A" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296 -#, fuzzy msgid "Variation Selectors" -msgstr "Cтраница до выделения" +msgstr "Селекторы вариантов начертания" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297 msgid "Vertical Forms" @@ -17059,7 +17082,7 @@ msgstr "Вертикальные формы" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:298 msgid "Combining Half Marks" -msgstr "" +msgstr "Комбинируемые половины символов" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:299 msgid "CJK Compatibility Forms" @@ -17383,8 +17406,8 @@ msgid "" "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " "(in px units)" msgstr "" -"На это расстояние (в SVG пикселах) выделенный объект или\n" -"узел перемещается по нажатию клавиши со стрелкой" +"На это расстояние (в SVG пикселах) выделенный объект или узел перемещается " +"по нажатию клавиши со стрелкой" #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257 @@ -17722,6 +17745,8 @@ msgid "" "Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the " "middle of each outline segment" msgstr "" +"Показывать направление выделенных контуров при помощи небольших стрелок " +"посередине каждого сегмента" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454 msgid "Show temporary path outline" @@ -17740,6 +17765,8 @@ msgstr "На время показывать абрис выделенных к #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing" msgstr "" +"На время показывать абрис контура, даже если этот контур выделен для " +"изменения" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459 msgid "Flash time" @@ -17775,6 +17802,8 @@ msgid "" "Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to " "get the other behavior" msgstr "" +"Перемещать рычаги оставшихся после удаления узлов так, чтобы фигура по " +"возможности сохраняла свою форму; при нажатом Ctrl форма не сохраняется" #. Tweak #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 ../src/verbs.cpp:2457 @@ -17867,6 +17896,7 @@ msgstr "Показывать образцы шрифтов в раскрываю msgid "" "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" msgstr "" +"Показывать образцы шрифтов рядом с их названиями в раскрывающемся списке" #. Gradient #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 ../src/verbs.cpp:2479 @@ -18322,7 +18352,7 @@ msgstr "(требует перезапуска программы)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788 msgid "" "Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian blur" -msgstr "" +msgstr "Количество процессоров/потоков при визуализации гауссова размывания" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:796 msgid "Select in all layers" @@ -19081,13 +19111,15 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166 msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections" -msgstr "" +msgstr "Динамическое размещение недоработанных частей интерфейса" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1168 msgid "" "When on, will allow dynamic layout of components that are not completely " "finished being refactored" msgstr "" +"Если включено, будет выполняться динамическое размещение недоработанных " +"частей интерфейса" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "Interface" -- 2.30.2