From 96d24b5513cc7e6a1519b9a276263fda256b0b4c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: cmarqu Date: Mon, 22 May 2006 23:58:04 +0000 Subject: [PATCH] Update to SVN; small tweaks. --- po/ChangeLog | 4 ++++ po/de.po | 63 ++++++++++++++++++---------------------------------- 2 files changed, 25 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 0a6636682..910415953 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-05-23 Colin Marquardt + + * de.po: Update to SVN; small tweaks. + 2006-05-20 Colin Marquardt * de.po: Update. diff --git a/po/de.po b/po/de.po index bd2345ed7..ea2807fc2 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# translation of de.po to # German translation for Inkscape. # Copyright (C) 2000-2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Kai Lahmann , 2000. @@ -18,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-22 21:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-20 17:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-23 01:56+0200\n" "Last-Translator: Colin Marquardt \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1747,7 +1746,7 @@ msgstr "" #. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:657 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:727 msgid "Align:" -msgstr "Ausrichten" +msgstr "Ausrichten:" #. #### Number of columns #### #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:699 @@ -2272,10 +2271,7 @@ msgid "" "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in " "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns " "will be lost." -msgstr "" -"PostScript-Vektoroperatoren verwenden. Das resultierende Bild ist " -"(normalerweise) kleiner und kann beliebig skaliert werden, Alpha-" -"Transparenz, Farbverläufe und Muster gehen jedoch verloren." +msgstr "PostScript-Vektoroperatoren verwenden. Das resultierende Bild hat normalerweise eine kleinere Dateigröße und kann beliebig skaliert werden, Alpha-Transparenz und Muster gehen jedoch verloren." #: ../src/extension/internal/ps.cpp:132 ../src/extension/internal/pdf.cpp:136 msgid "Print as bitmap" @@ -2400,24 +2396,18 @@ msgid "Windows 32-bit Print" msgstr "Windows 32-bit-Druck" #: ../src/extension/internal/pdf.cpp:129 -#, fuzzy msgid "Print using PDF operators" -msgstr "Unter Verwendung von PostScript-Operatoren drucken" +msgstr "Unter Verwendung von PDF-Operatoren drucken" #: ../src/extension/internal/pdf.cpp:131 -#, fuzzy msgid "" "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file " "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost." -msgstr "" -"PostScript-Vektoroperatoren verwenden. Das resultierende Bild ist " -"(normalerweise) kleiner und kann beliebig skaliert werden, Alpha-" -"Transparenz, Farbverläufe und Muster gehen jedoch verloren." +msgstr "PDF-Vektoroperatoren verwenden. Das resultierende Bild hat normalerweise eine kleinere Dateigröße und kann beliebig skaliert werden, Muster gehen jedoch verloren." #: ../src/extension/internal/pdf.cpp:1540 -#, fuzzy msgid "PDF Print" -msgstr "LaTeX-Druck" +msgstr "PDF-Druck" # !!! #. A hack to internationalize the title properly @@ -6069,9 +6059,8 @@ msgid "Zoom when window is resized" msgstr "Zeichnungsgröße ändern, wenn die Fenstergröße verändert wird" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 -#, fuzzy msgid "Show close button on dialogs" -msgstr "Alle offenen Dialoge zeigen oder ausblenden" +msgstr "Schließknöpfe in Dialogen zeigen" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406 msgid "Normal" @@ -6105,7 +6094,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" -msgstr "" +msgstr "Dialogfenster haben Knöpfe zum Schließen (erfordert Neustart)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417 msgid "Dialogs on top:" @@ -6878,9 +6867,8 @@ msgid "_Use SSL" msgstr "SSL _verwenden" #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44 -#, fuzzy msgid "_Register" -msgstr "An_heben" +msgstr "_Anmelden" #. Construct dialog interface #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76 @@ -6905,9 +6893,8 @@ msgid "Connect" msgstr "Verbinden" #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:145 -#, fuzzy msgid "Establishing connection to Jabber server %1" -msgstr "Verbindung zu Jabber-Server %1 fehlgeschlagen" +msgstr "Verbinde mit Jabber-Server %1" #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:172 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:217 @@ -6940,11 +6927,8 @@ msgstr "Mit Jabber-Server %1 als %2 verbunden" # http://de.wikipedia.org/wiki/Authentisierung #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -#, fuzzy msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" -"Authentifizierung gegenüber Jabber-Server %1 als %2 " -"fehlgeschlagen" +msgstr "Anmeldung an Jabber-Server %1 als %2 fehlgeschlagen" #. Construct labels #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75 @@ -8824,11 +8808,11 @@ msgstr "Umformungen eines Objektes präzise einstellen" #: ../src/verbs.cpp:2326 msgid "_Align and Distribute..." -msgstr "_Anordnen und Abstände ausgleichen..." +msgstr "_Ausrichten und Abstände ausgleichen..." #: ../src/verbs.cpp:2327 msgid "Align and distribute objects" -msgstr "Objekte anordnen und ihre Abstände ausgleichen" +msgstr "Objekte ausrichten und ihre Abstände ausgleichen" #: ../src/verbs.cpp:2328 msgid "_Text and Font..." @@ -9932,34 +9916,31 @@ msgstr "" msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." -msgstr "" +msgstr "Diese Schriftart ist im Moment nicht auf Ihrem System installiert. Inkscape wird die Standardschriftart verwenden" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3544 msgid "Spacing between letters" -msgstr "" +msgstr "Abstand zwischen Buchstaben" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3565 msgid "Spacing between lines" -msgstr "" +msgstr "Abstand zwischen Zeilen" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3594 -#, fuzzy msgid "Horizontal kerning" -msgstr "Horizontale Abstände" +msgstr "Horizontale Unterschneidung" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3615 -#, fuzzy msgid "Vertical kerning" -msgstr "Vertikale Abstände" +msgstr "Vertikale Unterschneidung" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3642 msgid "Letter rotation" -msgstr "" +msgstr "Buchstabendrehung" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3663 -#, fuzzy msgid "Remove manual kerns" -msgstr "Manuelle _Unterschneidungen entfernen" +msgstr "Manuelle Unterschneidungen entfernen" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 msgid "Make connectors avoid selected objects" @@ -10312,10 +10293,9 @@ msgstr "Interpolationsschritte" #: ../share/extensions/kochify.inx.h:1 msgid "Fractal (Koch)" -msgstr "" +msgstr "Fraktal (Koch)" #: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Fractal (Koch) - Load Pattern" msgstr "Fraktal (Koch) - Muster laden" @@ -10328,7 +10308,6 @@ msgid "Axiom" msgstr "Axiom" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Fractal (Lindenmayer)" msgstr "Fraktal (Lindenmayer)" -- 2.30.2